ABOUT THE SPEAKER
Steven Cowley - Physicist
Steven Cowley directs the UK's leading fusion research center. Soon he'll helm new experiments that may make cheap fusion energy real on a commercial scale.

Why you should listen

The promise of fusion seems to have inspired more science-fiction novels than it has real developments in renewable energy, but Steven Cowley has begun to upset that balance. As director of the Culham Fusion Science Center, he's collaborating with the UK Atomic Energy Authority and researchers on the France-based ITER fusion device on projects that may lead to cheap, nearly limitless carbon-free energy.

Fusion (the process by which lightweight atoms under pressure are fused to form heavier atoms, releasing energy) has long been the Holy Grail of renewable energy, but at the moment it only occurs in the cores of stars. Yet Cowley isn't too shy to proclaim that harnessing its power on an Earthly scale is now inevitable. At UCLA, he made observations on some of the most violent phenomena in the local universe -- solar flares, storms in the Earth's magnetosphere --  and now his research is coming directly into play as he plans devices that, theoretically, would contain 100-million-degree gas using powerful magnetic fields.

More profile about the speaker
Steven Cowley | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Steven Cowley: Fusion is energy's future

Steven Cowley:核融合是能源的未來

Filmed:
821,041 views

物理學家 Steven Cowley 確信核融合是唯一可以解決能源危機的永續方案。他解釋為何核融合是可行的,並詳談他與許多人投注一生心力的計畫內容,與時間競賽著,希望能盡快創造出這個新能源。
- Physicist
Steven Cowley directs the UK's leading fusion research center. Soon he'll helm new experiments that may make cheap fusion energy real on a commercial scale. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
The key question is, "When are we going to get fusion聚變?"
0
0
5000
關鍵問題是:「我們何時才能使用核融合?」
00:20
It's really been a long time since以來 we've我們已經 known已知 about fusion聚變.
1
5000
3000
事實上我們知道核融合的存在已經很久了。
00:23
We've我們已經 known已知 about fusion聚變 since以來 1920,
2
8000
2000
早在1920年我們就知道核融合的存在,
00:25
when Sir先生 Arthur亞瑟 Stanley斯坦利 Eddington愛丁頓
3
10000
2000
當時 亞瑟·斯坦利·愛丁頓爵士
00:27
and the British英國的 Association協會 for the Advancement進步 of Science科學
4
12000
3000
與 英國科技促進協會
00:30
conjectured猜想 that that's why the sun太陽 shines.
5
15000
3000
推測核融合就是太陽發光的原因。
00:33
I've always been very worried擔心 about resource資源.
6
18000
3000
我總是在擔心資源問題。
00:36
I don't know about you, but
7
21000
2000
我不知道你們的狀況,
00:38
when my mother母親 gave me food餐飲,
8
23000
2000
當我媽媽給我食物
00:40
I always sorted分類 the ones那些 I disliked不喜歡的
9
25000
3000
我總是把不喜歡的分成一組,
00:43
from the ones那些 I liked喜歡.
10
28000
2000
把喜歡的分成一組。
00:45
And I ate the disliked不喜歡的 ones那些 first,
11
30000
2000
我會先吃不喜歡的,
00:47
because the ones那些 you like, you want to save保存.
12
32000
4000
因為你會想把喜歡的留下來。
00:51
And as a child兒童 you're always worried擔心 about resource資源.
13
36000
3000
只是一個小孩就知道擔心資源問題了。
00:54
And once一旦 it was sort分類 of explained解釋 to me
14
39000
3000
某天我突然發現
00:57
how fast快速 we were using運用 up the world's世界 resources資源,
15
42000
4000
世界上的資源被我們耗用有多快時,
01:01
I got very upset煩亂,
16
46000
2000
我開始煩腦,
01:03
about as upset煩亂 as I did when I realized實現
17
48000
2000
就像我當知道
01:05
that the Earth地球 will only last about five billion十億 years年份
18
50000
2000
地球大概只剩50億年的壽命
01:07
before it's swallowed吞食 by the sun太陽.
19
52000
3000
之後就會被太陽吞噬一樣令我煩惱。
01:10
Big events事件 in my life,
20
55000
3000
這些是我生命中的大事,
01:13
a strange奇怪 child兒童.
21
58000
2000
真是個奇怪的小孩。
01:15
(Laughter笑聲)
22
60000
1000
(笑聲)
01:16
Energy能源, at the moment時刻, is dominated佔主導地位 by resource資源.
23
61000
3000
能源產量目前受制於資源的存量。
01:19
The countries國家 that make a lot of money out of energy能源
24
64000
3000
因為能源賺了很多錢的國家
01:22
have something underneath them.
25
67000
3000
地底下都有許多資源。
01:25
Coal-powered供電煤耗 industrial產業 revolution革命 in this country國家 --
26
70000
4000
這些國家經歷了燃煤動力的工業革命 -
01:29
oil, gas加油站, sorry.
27
74000
4000
石油,天然氣(和屁同一個字),抱歉。
01:33
(Laughter笑聲)
28
78000
3000
(笑聲)
01:36
Gas加油站, I'm probably大概 the only person
29
81000
2000
當 Putin 關掉天然氣閥門時,
01:38
who really enjoys享受 it when Mister先生 Putin普京
30
83000
2000
我大概是唯一高興的人,
01:40
turns off the gas加油站 tap龍頭, because my budget預算 goes up.
31
85000
3000
因為我的預算會變多。
01:43
We're really dominated佔主導地位 now
32
88000
5000
我們正受制於那些
01:48
by those things that we're using運用 up faster更快 and faster更快 and faster更快.
33
93000
5000
被我們快速消耗的東西。
01:53
And as we try to lift電梯 billions數十億 of people out of poverty貧窮
34
98000
3000
而當我們試圖幫助第三世界、
01:56
in the Third第三 World世界, in the developing發展 world世界,
35
101000
4000
發展中國家數十億人們脫離貧困時,
02:00
we're using運用 energy能源 faster更快 and faster更快.
36
105000
2000
我們正加速使用能源。
02:02
And those resources資源 are going away.
37
107000
2000
這些資源終將耗盡。
02:04
And the way we'll make energy能源 in the future未來
38
109000
2000
未來我們取得能源的方法
02:06
is not from resource資源,
39
111000
3000
不再是利用資源,
02:09
it's really from knowledge知識.
40
114000
2000
而是依靠知識。
02:11
If you look 50 years年份 into the future未來,
41
116000
3000
未來的50年,
02:14
the way we probably大概 will be making製造 energy能源
42
119000
2000
我們大概會用下列三種方式
02:16
is probably大概 one of these three,
43
121000
3000
來獲取能源(太陽能、核分裂、核融合),
02:19
with some wind, with some other things,
44
124000
2000
加上風力以及其他方式,
02:21
but these are going to be the base基礎 load加載 energy能源 drivers司機.
45
126000
3000
但這三項將是主要來源。
02:24
Solar太陽能 can do it, and we certainly當然 have to develop發展 solar太陽能.
46
129000
5000
太陽能可以當主力,我們也勢必要發展太陽能。
02:29
But we have a lot of knowledge知識 to gain獲得 before we can make solar太陽能
47
134000
3000
但我們還需要許多知識
02:32
the base基礎 load加載 energy能源 supply供應 for the world世界.
48
137000
4000
來讓太陽能變成世界的主要能源。
02:36
Fission分裂.
49
141000
3000
核分裂。
02:39
Our government政府 is going to put in six new nuclear power功率 stations.
50
144000
4000
我們的政府將要蓋六座新的核電廠。
02:43
They're going to put in six new nuclear power功率 stations,
51
148000
2000
他們蓋了六座新的核電廠,
02:45
and probably大概 more after that.
52
150000
2000
之後可能還會蓋更多。
02:47
China中國 is building建造 nuclear power功率 stations. Everybody每個人 is.
53
152000
2000
中國正在蓋核電廠。每個國家都是。
02:49
Because they know that that is one sure way
54
154000
3000
因為他們知道這是確定可以
02:52
to do carbon-free無碳 energy能源.
55
157000
4000
獲取無碳能源的方式。
02:56
But if you wanted to know what the perfect完善 energy能源 source資源 is,
56
161000
3000
如果你想知道什麼是完美的能源來源,
02:59
the perfect完善 energy能源 source資源 is one
57
164000
2000
完美的能源來源是那種
03:01
that doesn't take up much space空間,
58
166000
3000
不會佔太多空間,
03:04
has a virtually實質上 inexhaustible取之不盡,用之不竭 supply供應,
59
169000
3000
幾乎可以無限制的供應,
03:07
is safe安全, doesn't put any carbon into the atmosphere大氣層,
60
172000
4000
而且安全,不會釋放任何碳進入大氣中,
03:11
doesn't leave離開 any long-lived長壽命 radioactive放射性的 waste浪費:
61
176000
4000
不會留下任何長久的放射性廢棄物,
03:15
it's fusion聚變.
62
180000
2000
那就是核融合。
03:17
But there is a catch抓住. Of course課程 there is always a catch抓住 in these cases.
63
182000
2000
但其中有個難題。美好的東西都有些困難。
03:19
Fusion聚變 is very hard to do.
64
184000
3000
核融合很難達成。
03:22
We've我們已經 been trying for 50 years年份.
65
187000
3000
我們已經試了50年。
03:25
Okay. What is fusion聚變? Here comes the nuclear physics物理.
66
190000
3000
好。什麼是核融合呢?要講核子物理學了。
03:28
And sorry about that, but this is what turns me on.
67
193000
3000
不好意思,這話題讓我很興奮。
03:31
(Laughter笑聲)
68
196000
2000
(笑聲)
03:33
I was a strange奇怪 child兒童.
69
198000
4000
我是個奇怪的小孩。
03:37
Nuclear energy能源 comes for a simple簡單 reason原因.
70
202000
4000
核能產生的原因很簡單。
03:41
The most stable穩定 nucleus is iron, right in the middle中間 of the periodic定期 table.
71
206000
4000
最安定的原子核是鐵,在週期表的正中央。
03:45
It's a medium-sized中型 nucleus.
72
210000
2000
它是一個中等大小的原子核。
03:47
And you want to go towards iron if you want to get energy能源.
73
212000
4000
想得到能量就要趨向鐵原子的大小。
03:51
So, uranium, which哪一個 is very big, wants to split分裂.
74
216000
3000
所以,像鈾這種很大的原子傾向於分裂。
03:54
But small atoms原子 want to join加入 together一起,
75
219000
3000
但小的原子傾向於融合,
03:57
small nuclei原子核 want to join加入 together一起
76
222000
2000
小的原子核傾向於融合在一起
03:59
to make bigger ones那些 to go towards iron.
77
224000
2000
以接近鐵原子的大小。
04:01
And you can get energy能源 out this way.
78
226000
2000
以這種方式你就能獲得能量。
04:03
And indeed確實 that's exactly究竟 what stars明星 do.
79
228000
2000
事實上這就是恆星所做的事。
04:05
In the middle中間 of stars明星, you're joining加盟 hydrogen together一起 to make helium
80
230000
4000
在恆星的中心,氫原子聚在一起形成氦原子,
04:09
and then helium together一起 to make carbon,
81
234000
2000
氦原子聚合在一起形成碳原子,
04:11
to make oxygen, all the things that you're made製作 of
82
236000
2000
然後形成氧原子,
04:13
are made製作 in the middle中間 of stars明星.
83
238000
3000
你體內一切物質都是如此產生的。
04:16
But it's a hard process處理 to do
84
241000
2000
但這是很困難的過程,
04:18
because, as you know, the middle中間 of a star is quite相當 hot,
85
243000
3000
因為恆星的中心是非常炙熱的,
04:21
almost幾乎 by definition定義.
86
246000
4000
至少定義上是如此。
04:25
And there is one reaction反應
87
250000
3000
有一種反應,
04:28
that's probably大概 the easiest最簡單的 fusion聚變 reaction反應 to do.
88
253000
5000
大概是最簡單的核融合反應。
04:33
It's between之間 two isotopes同位素 of hydrogen, two kinds of hydrogen:
89
258000
4000
發生在兩個氫的同位素之間,是兩種氫原子,
04:37
deuterium, which哪一個 is heavy hydrogen,
90
262000
3000
一個是氘,也就是重氫
04:40
which哪一個 you can get from seawater海水,
91
265000
2000
可以從海水取得,
04:42
and tritium which哪一個 is super-heavy超重型 hydrogen.
92
267000
4000
一個是氚,也就是超重氫。
04:46
These two nuclei原子核, when they're far apart距離, are charged帶電.
93
271000
4000
當這兩種原子核距離很遠時,他們因為本身的電荷,
04:50
And you push them together一起 and they repel擊退.
94
275000
3000
把它們推近時會相斥。
04:53
But when you get them close enough足夠,
95
278000
2000
但當你把它們推的夠近時,
04:55
something called the strong強大 force starts啟動 to act法案
96
280000
2000
一種叫強交互作用力的力量就會開始作用
04:57
and pulls them together一起.
97
282000
2000
將它們拉近在一起。
04:59
So, most of the time they repel擊退.
98
284000
2000
所以大部分時候它們會互斥。
05:01
You get them closer接近 and closer接近 and closer接近 and then at some point
99
286000
2000
逐漸將它們靠近到達某一個距離時
05:03
the strong強大 force grips交手 them together一起.
100
288000
3000
強交互作用力就會把它們拉近在一起。
05:06
For a moment時刻 they become成為 helium 5,
101
291000
2000
這時他們會形成氦5,
05:08
because they've他們已經 got five particles粒子 inside them.
102
293000
2000
因為總共有5個粒子。
05:10
So, that's that process處理 there. Deuterium and tritium goes together一起
103
295000
2000
這就是最簡單的核融合反應。氘和氚聚合在一起
05:12
makes品牌 helium 5.
104
297000
2000
形成氦5。
05:14
Helium splits拆分 out, and a neutron中子 comes out
105
299000
3000
氦分裂出來時,會釋放一個中子
05:17
and lots of energy能源 comes out.
106
302000
2000
還有大量的能量。
05:19
If you can get something to about 150 million百萬 degrees,
107
304000
3000
如果你能讓某個東西到達一億五千萬度時,
05:22
things will be rattling劍拔弩張 around so fast快速
108
307000
2000
裡面的原子會快速亂竄,
05:24
that every一切 time they collide碰撞 in just the right configuration組態,
109
309000
4000
當它們正確碰撞在一起時,
05:28
this will happen發生, and it will release發布 energy能源.
110
313000
2000
這個反應就會發生,並釋放出能量。
05:30
And that energy能源 is what powers權力 fusion聚變.
111
315000
4000
而這能量就是核融合的能源。
05:34
And it's this reaction反應 that we want to do.
112
319000
3000
這就是我們想進行的反應。
05:37
There is one trickinesstrickiness about this reaction反應.
113
322000
3000
這個反應有個棘手的地方。
05:40
Well, there is a trickinesstrickiness that you have to make it 150 million百萬 degrees,
114
325000
3000
當然讓它達到一億五千萬度也很棘手,
05:43
but there is a trickinesstrickiness about the reaction反應 yet然而.
115
328000
3000
但在反應之前還有一個棘手的地方。
05:46
It's pretty漂亮 hot.
116
331000
2000
相當麻煩。
05:48
The trickinesstrickiness about the reaction反應 is that
117
333000
2000
那棘手的地方是反應中需要的
05:50
tritium doesn't exist存在 in nature性質.
118
335000
2000
氚 並不存在於自然界。
05:52
You have to make it from something else其他.
119
337000
2000
你必須由其它方式來得到它。
05:54
And you make if from lithium. That reaction反應 at the bottom底部,
120
339000
3000
你可以由鋰得到它。反應式寫在下面,
05:57
that's lithium 6, plus a neutron中子,
121
342000
4000
這是鋰6,加上一個中子,
06:01
will give you more helium, plus tritium.
122
346000
2000
就會形成氦以及一個氚。
06:03
And that's the way you make your tritium.
123
348000
2000
這就是獲得氚的方法。
06:05
But fortunately幸好, if you can do this fusion聚變 reaction反應,
124
350000
3000
所幸,如果你能進行核融合反應,
06:08
you've got a neutron中子, so you can make that happen發生.
125
353000
4000
你就可以得到一個中子,也就可以產生氚。
06:12
Now, why the hell地獄 would we bother to do this?
126
357000
3000
那麼,為什麼我們要大費周章做這件事?
06:15
This is basically基本上 why we would bother to do it.
127
360000
3000
這就是原因。
06:18
If you just plot情節 how much fuel汽油
128
363000
4000
如果你把我們剩下的燃料
06:22
we've我們已經 got left, in units單位 of
129
367000
2000
以全世界的耗用量作為單位
06:24
present當下 world世界 consumption消費.
130
369000
2000
畫成這張圖。
06:26
And as you go across橫過 there you see
131
371000
3000
你就可以看到
06:29
a few少數 tens of years年份 of oil -- the blue藍色 line, by the way,
132
374000
2000
石油只剩幾十年--對了,
06:31
is the lowest最低 estimate估計 of existing現有 resources資源.
133
376000
3000
藍線是對現有資源最低的估計。
06:34
And the yellow黃色 line is the most optimistic樂觀 estimate估計.
134
379000
4000
黃線是最樂觀的估計。
06:38
And as you go across橫過 there you will see
135
383000
2000
你就可以看到
06:40
that we've我們已經 got a few少數 tens of years年份, and perhaps也許 100 years年份
136
385000
2000
我們還剩下幾十年,
06:42
of fossil化石 fuels燃料 left.
137
387000
3000
也許100年的化石燃料。
06:45
And god knows知道 we don't really want to burn燒傷 all of it,
138
390000
2000
而我們還真的不想把它全部燒掉。
06:47
because it will make an awful可怕 lot of carbon in the air空氣.
139
392000
2000
因為這樣會產生大量的碳跑進大氣裡。
06:49
And then we get to uranium.
140
394000
3000
此外,還有鈾。
06:52
And with current當前 reactor反應堆 technology技術
141
397000
2000
以現有的技術而言
06:54
we really don't have very much uranium.
142
399000
3000
我們其實不剩多少鈾。
06:57
And we will have to extract提取 uranium from sea water,
143
402000
2000
我們將得從海水中萃取鈾,
06:59
which哪一個 is the yellow黃色 line,
144
404000
2000
也就是這條黃線,
07:01
to make conventional常規 nuclear power功率 stations
145
406000
3000
好讓傳統的核電廠
07:04
actually其實 do very much for us.
146
409000
2000
繼續運作
07:06
This is a bit shocking觸目驚心, because in fact事實 our government政府
147
411000
2000
這很令人震驚,因為事實上我們的政府
07:08
is relying依托 on that for us to meet遇到 Kyoto京都,
148
413000
3000
正倚靠它來遵守京都議定書的協定
07:11
and do all those kind of things.
149
416000
2000
以及其他相關的事情。
07:13
To go any further進一步 you would have to have breeder飼養員 technology技術.
150
418000
2000
接下來,還有增殖技術。
07:15
And breeder飼養員 technology技術 is fast快速 breeders種雞. And that's pretty漂亮 dangerous危險.
151
420000
4000
增殖技術是種高速增殖反應。非常危險。
07:19
The big thing, on the right,
152
424000
2000
最重要的一項,在右邊,
07:21
is the lithium we have in the world世界.
153
426000
2000
就是世界上蘊藏的鋰。
07:23
And lithium is in sea water. That's the yellow黃色 line.
154
428000
3000
鋰在海水之中。就是這條黃線。
07:26
And we have 30 million百萬 years年份 worth價值 of fusion聚變 fuel汽油 in sea water.
155
431000
4000
海水中約有可使用3千萬年的核融合燃料。
07:30
Everybody每個人 can get it. That's why we want to do fusion聚變.
156
435000
3000
每個人都能取得。這就是為什麼我們要核融合。
07:33
Is it cost-competitive成本競爭力?
157
438000
3000
它是否有價格競爭力?
07:36
We make estimates估計 of what we think it would cost成本
158
441000
2000
我們以我們所知道的來估計
07:38
to actually其實 make a fusion聚變 power功率 plant.
159
443000
2000
建造核融合發電廠所需的花費。
07:40
And we get within about the same相同 price價錢
160
445000
3000
算出來的結果
07:43
as current當前 electricity電力.
161
448000
2000
與現有的電廠差不多。
07:45
So, how would we make it?
162
450000
2000
那麼我們要怎麼去實現它呢?
07:47
We have to hold保持 something at 150 million百萬 degrees.
163
452000
3000
我們必須把一億五千萬度的東西裝起來。
07:50
And, in fact事實, we've我們已經 doneDONE this.
164
455000
3000
而事實上,我們也辦到了。
07:53
We hold保持 it with a magnetic磁性 field領域.
165
458000
2000
我們運用磁場。
07:55
And inside it, right in the middle中間 of this toroidal環形 shape形狀, doughnut甜甜圈 shape形狀,
166
460000
5000
在這個超環形,甜甜圈形狀的東西裡面,
08:00
right in the middle中間 is 150 million百萬 degrees.
167
465000
2000
就能維持一億五千萬度。
08:02
It boils away in the middle中間 at 150 million百萬 degrees.
168
467000
4000
裡面在一億五千萬度高溫下沸騰著。
08:06
And in fact事實 we can make fusion聚變 happen發生.
169
471000
2000
而事實上,我們也有能力產生核融合了。
08:08
And just down the road, this is JET噴射.
170
473000
2000
已經在預備中,這就是JET。
08:10
It's the only machine in the world世界 that's actually其實 doneDONE fusion聚變.
171
475000
2000
世界上唯一進行過核融合的機器。
08:12
When people say fusion聚變 is 30 years年份 away, and always will be,
172
477000
3000
當人們在說核融合是30年後的技術,甚至永不可能發生時,
08:15
I say, "Yeah, but we've我們已經 actually其實 doneDONE it." Right?
173
480000
3000
我會說:「真的啊,但我們已經做到了呢。」不是嗎?
08:18
We can do fusion聚變. In the center中央 of this device設備
174
483000
2000
我們可以做到核融合。我們在1997年的時候
08:20
we made製作 16 megawatts兆瓦 of fusion聚變 power功率 in 1997.
175
485000
3000
在這裝置的中心做出一千六百萬瓦的核融合能量。
08:23
And in 2013 we're going to fire it up again
176
488000
3000
而在 2013 年我們將會再次啟動它
08:26
and break打破 all those records記錄.
177
491000
2000
打破之前的紀錄。
08:28
But that's not really fusion聚變 power功率. That's just making製造 some fusion聚變 happen發生.
178
493000
3000
但這還不是核融合的能源。這只是讓核融合發生而已。
08:31
We've我們已經 got to take that, we've我們已經 got to make that into a fusion聚變 reactor反應堆.
179
496000
3000
我們必須把反應移到核融合反應爐裡。
08:34
Because we want 30 million百萬 years年份 worth價值 of fusion聚變 power功率 for the Earth地球.
180
499000
5000
因為我們希望地球有維持三千萬年的核融合能源。
08:39
This is the device設備 we're building建造 now.
181
504000
2000
這是我們正在建造的裝置。
08:41
It gets得到 very expensive昂貴 to do this research研究.
182
506000
2000
這項研究非常花錢。
08:43
It turns out you can't do fusion聚變 on a table top最佳
183
508000
2000
儘管有那些胡扯的冷融合理論,
08:45
despite儘管 all that cold fusion聚變 nonsense廢話. Right?
184
510000
3000
你始終不可能在桌子上進行核融合。不是嗎?
08:48
You can't. You have to do it in a very big device設備.
185
513000
3000
不可能的。你必須在非常大的裝置裡進行。
08:51
More than half the world's世界 population人口 is involved參與 in building建造 this device設備
186
516000
3000
在法國南部,有將近全世界一半的人口都在參與建造這個裝置。
08:54
in southern南部的 France法國, which哪一個 is a nice不錯 place地點 to put an experiment實驗.
187
519000
3000
那是進行實驗的好地方。
08:57
Seven nations國家 are involved參與 in building建造 this.
188
522000
4000
有七個國家參與建造工程。
09:01
It's going to cost成本 us 10 billion十億. And we'll produce生產 half a gigawatt吉瓦 of fusion聚變 power功率.
189
526000
4000
這將會耗費一百億美金。而我們將產生五億瓦的核融合能源。
09:05
But that's not electricity電力 yet然而.
190
530000
3000
但這還不是電力。
09:08
We have to get to this.
191
533000
2000
我們還必須這麼做再走一步。
09:10
We have to get to a power功率 plant.
192
535000
2000
我們還必須蓋一座電廠。
09:12
We have to start開始 putting electricity電力 on the grid
193
537000
2000
用很複雜的技術
09:14
in this very complex複雜 technology技術.
194
539000
2000
將電力輸送到電網中。
09:16
And I'd really like it to happen發生 a lot faster更快 than it is.
195
541000
3000
我真的很希望能儘早達成。
09:19
But at the moment時刻, all we can imagine想像 is sometime某時 in the 2030s.
196
544000
5000
但我們現在只能期待2030年代的某個時候成功。
09:24
I wish希望 this were different不同. We really need it now.
197
549000
2000
我很希望不用那麼久。因為我們現在就需要它。
09:26
We're going to have a problem問題 with power功率
198
551000
2000
在未來五年內,
09:28
in the next下一個 five years年份 in this country國家.
199
553000
2000
能源問題就會出現。
09:30
So 2030 looks容貌 like an infinity無窮 away.
200
555000
4000
所以2030年像是個遙不可及的未來。
09:34
But we can't abandon放棄 it now; we have to push forward前鋒,
201
559000
2000
但是我們不能放棄,我們必須朝目標前進,
09:36
get fusion聚變 to happen發生.
202
561000
2000
要讓核融合實現。
09:38
I wish希望 we had more money, I wish希望 we had more resources資源.
203
563000
2000
我希望我們能有更多經費,我希望我們能有更多資源。
09:40
But this is what we're aiming瞄準 at,
204
565000
2000
但這就是我們的目標,
09:42
sometime某時 in the 2030s --
205
567000
2000
在 2030年代的某個時候 -
09:44
real真實 electric電動 power功率 from fusion聚變. Thank you very much.
206
569000
2000
能有核融合的真正電力。謝謝大家。
09:46
(Applause掌聲)
207
571000
3000
(掌聲)
Translated by kane tan
Reviewed by Jimmy Yeh

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Steven Cowley - Physicist
Steven Cowley directs the UK's leading fusion research center. Soon he'll helm new experiments that may make cheap fusion energy real on a commercial scale.

Why you should listen

The promise of fusion seems to have inspired more science-fiction novels than it has real developments in renewable energy, but Steven Cowley has begun to upset that balance. As director of the Culham Fusion Science Center, he's collaborating with the UK Atomic Energy Authority and researchers on the France-based ITER fusion device on projects that may lead to cheap, nearly limitless carbon-free energy.

Fusion (the process by which lightweight atoms under pressure are fused to form heavier atoms, releasing energy) has long been the Holy Grail of renewable energy, but at the moment it only occurs in the cores of stars. Yet Cowley isn't too shy to proclaim that harnessing its power on an Earthly scale is now inevitable. At UCLA, he made observations on some of the most violent phenomena in the local universe -- solar flares, storms in the Earth's magnetosphere --  and now his research is coming directly into play as he plans devices that, theoretically, would contain 100-million-degree gas using powerful magnetic fields.

More profile about the speaker
Steven Cowley | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee