ABOUT THE SPEAKER
Kevin Breel - Comedian, activist
Writer, comic and mental health activist Kevin Breel speaks up about depression.

Why you should listen

As a teenager, Kevin Breel almost took his own life. His story, so powerfully told in his viral TEDxYouth Talk, gives voice to an often silent struggle and offers a message of hope.

As Jack Knox writes in the Times Colonist :

His story, abbreviated, is this: He grew up in Cadboro Bay, a popular kid, fun at parties, English and drama awards, always on the honour roll, captain of the Lambrick Park basketball team when it was ranked No. 1 in the province. Under it all was the other him, the kid who plunged into depression at age 13 when his best friend died in a car crash.

Breel now speaks out about his own depression, with a mission of helping kids his age realize they're not alone.

More profile about the speaker
Kevin Breel | Speaker | TED.com
TEDxKids@Ambleside

Kevin Breel: Confessions of a depressed comic

Kevin Breel: Confessions d'un còmic deprimit

Filmed:
4,475,224 views

Kevin Breel no semblava un noi deprimit: capità de l'equip, present a totes les festes, divertit i segur d'ell mateix. Però explcia la història de la nit en que es va adonar que, per salvar la seva vida, havia de dir dues senzilles paraules.
- Comedian, activist
Writer, comic and mental health activist Kevin Breel speaks up about depression. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
For a long time in my life,
0
342
2759
Al llarg de molt de temps
00:15
I feltsentia like I'd been livingvivent two differentdiferent livesvides.
1
3101
4591
m'he sentit com si visqués dues vides diferents.
00:19
There's the life that everyonetothom seesveu,
2
7692
3405
Per un costat hi ha la vida que tothom veu
00:23
and then there's the life that only I see.
3
11097
3707
i per l'altre hi ha la vida que només veig jo.
00:26
And in the life that everyonetothom seesveu,
4
14804
2520
I en la vida que veu tothom,
00:29
who I am is a friendamic,
5
17324
2474
sóc un bon amic,
00:31
a sonfill, a brothergermà,
6
19798
2555
un fill, un germà,
00:34
a stand-upAixeca't comediancomediant and a teenageradolescent.
7
22353
3626
un humorista i un adolescent.
00:37
That's the life everyonetothom seesveu.
8
25979
1841
Això és el que tothom veu.
00:39
If you were to askpreguntar my friendsamics and familyfamília to describedescriure me,
9
27820
1526
Si demaneu a la meva família
i amics que em descriguin
00:41
that's what they would tell you.
10
29346
1839
us diran exactament això.
00:43
And that's a hugeenorme partpart of me. That is who I am.
11
31185
1998
I això és bona part de qui sóc. Això és el que sóc.
00:45
And if you were to askpreguntar me to describedescriure myselfjo mateix,
12
33183
2810
I si em demaneu a mi que em descrigui
00:47
I'd probablyProbablement say some of those samemateix things.
13
35993
2922
potser diria algunes d'aquestes coses,
00:50
And I wouldn'tno ho faria be lyingestirat,
14
38915
3561
i no estaria dient cap mentida,
00:54
but I wouldn'tno ho faria totallytotalment be tellingdient you the truthveritat, eithertampoc,
15
42476
3530
però tampoc us estaria dient tota la veritat,
00:58
because the truthveritat is,
16
46006
1527
perquè la veritat és
00:59
that's just the life everyonetothom elsealtra cosa seesveu.
17
47533
3172
que això és només la vida que els altres veuen.
01:02
In the life that only I see, who I am,
18
50705
3763
En canvi, la part de mi que només conec jo,
01:06
who I really am,
19
54468
1927
com sóc en realitat,
01:08
is someonealgú who struggleslluites intenselyintensament with depressiondepressió.
20
56395
4435
és la d'una persona en intensa lluita contra la depressió.
01:12
I have for the last sixsis yearsanys of my life,
21
60830
2677
Ho he fet des de fa sis anys
01:15
and I continuecontinueu to everycada day.
22
63507
5119
i ho continuo fent a dia d'avui.
01:20
Now, for someonealgú who has never experiencedexperimentat depressiondepressió
23
68626
2497
Per a algú que mai ha patit depressió
01:23
or doesn't really know what that meanssignifica,
24
71123
1202
o que no sap el que vol dir
01:24
that mightpotser surprisesorpresa them to hearescoltar,
25
72325
1383
això els pot sorprendre,
01:25
because there's this prettybonic popularpopular misconceptionequívoca
26
73708
1905
perquè hi ha la creença errònia
01:27
that depressiondepressió is just beingser sadtrist
27
75613
2747
que la depressió és sentir-se trist
01:30
when something in your life goesva wrongmal,
28
78360
2488
quan et passa alguna cosa dolenta,
01:32
when you breaktrencar up with your girlfriendnúvia,
29
80848
1642
com trencar amb la teva parella
01:34
when you loseperdre a lovedestimat one,
30
82490
1391
o perdre a la teva persona estimada,
01:35
when you don't get the jobtreball you wanted.
31
83881
1751
o no aconseguir la feina que volies.
01:37
But that's sadnesstristesa. That's a naturalnatural thing.
32
85632
1987
Però això és tristesa, i és una cosa natural.
01:39
That's a naturalnatural humanhumà emotionemoció.
33
87619
1912
És un sentiment humà natural.
01:41
RealReal depressiondepressió isn't beingser sadtrist
34
89531
4198
La depressió de veritat no és sentir-se trist
01:45
when something in your life goesva wrongmal.
35
93729
2629
quan et passa alguna cosa dolenta.
01:48
RealReal depressiondepressió is beingser sadtrist
36
96358
1786
La depressió de veritat és estar trist
01:50
when everything in your life is going right.
37
98144
3269
quan tot et va bé a la teva vida.
01:53
That's realreal depressiondepressió, and that's what I sufferpateix from.
38
101413
2485
Això és la depressió de veritat, i això és el que em passa.
01:55
And to be totallytotalment honesthonesta,
39
103898
2125
I, si voleu que us sigui sincer,
01:58
that's harddur for me to standestand up here and say.
40
106023
2814
és dur per a mi sortir aquí i dir-ho en veu alta.
02:00
It's harddur for me to talk about,
41
108837
1721
Em resulta dur parlar-ne,
02:02
and it seemssembla to be harddur for everyonetothom to talk about,
42
110558
2763
i sembla que parlar-ne és difícil per tothom,
02:05
so much so that no one'sun talkingparlar about it.
43
113321
2368
tant, que ningú en parla.
02:07
And no one'sun talkingparlar about depressiondepressió, but we need to be,
44
115689
2394
I ningú en parla, però cal parlar-ne
02:10
because right now it's a massivemassiu problemproblema.
45
118083
3742
perquè ara mateix representa un gran problema.
02:13
It's a massivemassiu problemproblema.
46
121825
1670
Un problema molt gros.
02:15
But we don't see it on socialsocial mediamitjans de comunicació, right?
47
123495
1802
Però no en sentim a parlar als mitjans de comunicació, oi que no?
02:17
We don't see it on FacebookFacebook. We don't see it on TwitterRefilar.
48
125297
2088
No ho veiem a Facebook. Ni a Twitter.
02:19
We don't see it on the newsnotícies, because it's not happyfeliç,
49
127385
1822
No surt a les notícies, perquè no és divertit.
02:21
it's not fundiversió, it's not lightllum.
50
129207
1629
No és divertit, no és trivial.
02:22
And so because we don't see it, we don't see the severitygravetat of it.
51
130836
3595
I com no ho veiem, no som conscients de la seva importància.
02:26
But the severitygravetat of it and the seriousnessserietat of it is this:
52
134431
3759
Però és molt important, perquè
02:30
everycada 30 secondssegons,
53
138190
1723
cada 30 segons,
02:31
everycada 30 secondssegons, somewhereen algun lloc,
54
139913
2204
cada 30 segons, a algun lloc del món,
02:34
someonealgú in the worldmón takes theirels seus ownpropi life
55
142117
2193
alguna persona es lleva la vida
02:36
because of depressiondepressió,
56
144310
1077
a causa d'una depressió,
02:37
and it mightpotser be two blocksblocs away, it mightpotser be two countriespaïsos away,
57
145387
2240
i pot passar en el nostre carrer, o en un altre país,
02:39
it mightpotser be two continentscontinents away, but it's happeningpassant,
58
147627
1530
o inclús en un altre continent, però està passant,
02:41
and it's happeningpassant everycada singlesolter day.
59
149157
2570
i passa cada dia.
02:43
And we have a tendencytendència, as a societysocietat,
60
151727
2964
Com a societat, tenim la tendència
02:46
to look at that and go, "So what?"
61
154691
5246
de veure això i pensar "I a mi què?".
02:51
So what? We look at that, and we go, "That's your problemproblema.
62
159937
4655
I què? Ho escoltem i pensem "això no va amb mi,
02:56
That's theirels seus problemproblema."
63
164592
2403
no és problema meu".
02:58
We say we're sadtrist and we say we're sorry,
64
166995
1852
Ens fa pena i diem que ho sentim,
03:00
but we alsotambé say, "So what?"
65
168847
1377
però també diem "I què?".
03:02
Well, two yearsanys agofa it was my problemproblema,
66
170224
4683
Doncs fa dos anys era el meu problema,
03:06
because I satassegut on the edgevora of my bedllit
67
174907
4057
perquè estava assegut a la vora del meu llit,
03:10
where I'd satassegut a millionmilions timestemps before
68
178964
3360
on m'havia assegut mil cops,
03:14
and I was suicidalsuïcides.
69
182324
2816
i tenia ideació suïcida.
03:17
I was suicidalsuïcides, and if you were to look at my life on the surfacesuperfície,
70
185140
3926
Pensava en el suïcidi, però si haguéssiu fet una ullada a la meva vida
03:21
you wouldn'tno ho faria see a kidnoi who was suicidalsuïcides.
71
189066
2242
no hauríeu vist un nen que es vol suïcidar.
03:23
You'dEt vols see a kidnoi who was the captaincapità of his basketballbàsquet teamequip,
72
191308
2116
Hauríeu vist un nen que era el capità de l'equip de bàsquet,
03:25
the dramadrama and theaterteatre studentestudiant of the yearcurs,
73
193424
2061
l'estudiant d'art dramàtic i teatre de l'any,
03:27
the EnglishAnglès studentestudiant of the yearcurs,
74
195485
959
l'estudiant d'anglès de l'any,
03:28
someonealgú who was consistentlycoherentment on the honorhonor rollrotllo
75
196444
1828
una persona situada constantment al quadre d'honor
03:30
and consistentlycoherentment at everycada partyfesta.
76
198272
3673
i present a cada festa.
03:33
So you would say I wasn'tno ho era depresseddeprimit, you would say
77
201945
1641
Així que mai haguéssiu dit que estava deprimit.
03:35
I wasn'tno ho era suicidalsuïcides, but you would be wrongmal.
78
203586
2711
O que pensava en el suïcidi, però us ha equivocaríeu.
03:38
You would be wrongmal. So I satassegut there that night
79
206297
1439
Estaríeu equivocats. Així que em trobava assegut aquella nit
03:39
besideal costat a bottleampolla of pillspíndoles with a penbolígraf and paperpaper in my hand
80
207736
4038
al costat d'un pot de pastilles, amb un bolígraf
i un paper a la mà
03:43
and I thought about takingpresa my ownpropi life
81
211774
1988
i pensant en treure'm la vida,
03:45
and I cameva venir this closea prop to doing it.
82
213762
3352
i hi va anar d'un pèl.
03:49
I cameva venir this closea prop to doing it.
83
217114
1682
Hi vaig estar molt a prop.
03:50
And I didn't, so that makesfa me one of the luckyafortunat onesuns,
84
218796
3128
Però no ho vaig fer, la qual cosa em situa entre els afortunats,
03:53
one of the people who getses posa to steppas out on the ledgecornisa
85
221924
2135
un dels pocs que s'apropen al precipici
03:56
and look down but not jumpsaltar,
86
224059
2261
i miren cap a baix però no salten,
03:58
one of the luckyafortunat onesuns who survivessobreviu.
87
226320
2005
un dels afortunats que sobreviuen.
04:00
Well, I survivedsobreviscut, and that just leavesfulles me with my storyhistòria,
88
228325
2397
Bé, jo vaig sobreviure, i això em permet contar la meva història,
04:02
and my storyhistòria is this:
89
230722
2405
que és la següent:
04:05
In fourquatre simplesenzill wordsparaules, I sufferpateix from depressiondepressió.
90
233127
3353
en dues paraules, tinc depressió.
04:08
I sufferpateix from depressiondepressió,
91
236480
2430
Tinc depressió,
04:10
and for a long time, I think,
92
238910
7320
i em fa l'efecte que durant molt de temps
04:18
I was livingvivent two totallytotalment differentdiferent livesvides,
93
246230
2596
he viscut dues vides totalment diferents,
04:20
where one personpersona was always afraidté por of the other.
94
248826
1861
i era dues persones que es feien por una a l'altra.
04:22
I was afraidté por that people would see me for who I really was,
95
250687
2099
Em feia por que em veiessin tal com era realment,
04:24
that I wasn'tno ho era the perfectperfecte, popularpopular kidnoi in highalt schoolescola everyonetothom thought I was,
96
252786
3242
que descobrissin que no era el noi popular i perfecte de l'institut que tothom pensava que era,
04:28
that beneathsota my smilesomriure, there was strugglelluita,
97
256028
2425
que darrere el meu somriure hi havia una lluita,
04:30
and beneathsota my lightllum, there was darkfosc,
98
258453
1963
que darrere la meva estela, hi havia obscuritat
04:32
and beneathsota my biggran personalitypersonalitat just hidamagat even biggermés gran paindolor.
99
260416
4377
i darrere la meva personalitat s'amagava un dolor immens.
04:36
See, some people mightpotser fearpor girlsnoies not likinggust them back.
100
264793
2637
A algunes persones els fa por no agradar a les noies.
04:39
Some people mightpotser fearpor sharkstaurons. Some people mightpotser fearpor deathmort.
101
267430
2089
A algunes altres els espanten els taurons, o inclús la mort,
04:41
But for me, for a largegran partpart of my life, I fearedtemuda myselfjo mateix.
102
269519
4693
però jo, durant molt de temps, he tingut por de mi mateix.
04:46
I fearedtemuda my truthveritat, I fearedtemuda my honestyhonestedat, I fearedtemuda my vulnerabilityvulnerabilitat,
103
274212
2692
Em feia por la meva veritat, la meva sinceritat i la meva vulnerabilitat,
04:48
and that fearpor madefet me feel
104
276904
2222
i aquesta por em feia sentir
04:51
like I was forcedobligat into a cornercantonada,
105
279126
2357
com si estigués arraconat,
04:53
like I was forcedobligat into a cornercantonada and there was only one way out,
106
281483
3030
com si m'haguessin arraconat i només tingués una sortida,
04:56
and so I thought about that way everycada singlesolter day.
107
284513
3793
i cada dia pensava en aquella sortida,
05:00
I thought about it everycada singlesolter day,
108
288306
1447
cada dia,
05:01
and if I'm beingser totallytotalment honesthonesta, standingdempeus here
109
289753
1671
i si us he de dir tota la veritat
05:03
I've thought about it again sincedes de llavors, because that's the sicknessmalaltia,
110
291424
3373
hi he pensat més cops des de llavors, d'això es tracta la malaltia,
05:06
that's the strugglelluita, that's depressiondepressió,
111
294797
1934
aquesta és la lluita, això és la depressió,
05:08
and depressiondepressió isn't chickenpollastre poxPOX de.
112
296731
1219
i la depressió no és com la varicel·la.
05:09
You don't beatbatre it onceun cop and it's gones'ha anat foreverper sempre.
113
297950
1718
No la passes un cop i ja està.
05:11
It's something you liveen directe with. It's something you liveen directe in.
114
299668
2763
Forma part de la teva vida, és la teva vida.
05:14
It's the roommatecompany d'habitació you can't kickpatada out. It's the voiceveu you can't ignoreignorar.
115
302431
3572
Com un company de pis que no et pots treure de sobre. O una veu interior que no pots silenciar.
05:18
It's the feelingssentiments you can't seemsembla to escapeescapar,
116
306003
2261
Com un sentiment del que no pots escapar.
05:20
the scariestmés espantós partpart is that after a while,
117
308264
5073
El que fa més por és que, passat un temps,
05:25
you becomeconvertir-se en numbentumit to it. It becomeses converteix normalnormal for you,
118
313337
2880
t'acostumes. Passa a ser una cosa normal,
05:28
and what you really fearpor the mostla majoria
119
316217
2287
i el que fa més por
05:30
isn't the sufferingpatiment insidedins of you.
120
318504
2856
no és el patiment a dins teu
05:33
It's the stigmaestigma insidedins of othersaltres,
121
321360
1516
sinó l'estigma per part dels altres,
05:34
it's the shamevergonya, it's the embarrassmentvergonya,
122
322876
2281
la vergonya, la humiliació,
05:37
it's the disapprovingdesaprovar look on a friend'samic facecara,
123
325157
2453
notar que un amic et mira amb desaprovació,
05:39
it's the whispersmurmuris in the hallwaypassadís that you're weakfeble,
124
327610
3464
que la gent parli de tu en veu baixa pel passadís i digui que ets dèbil,
05:43
it's the commentscomentaris that you're crazyboig.
125
331074
1401
els comentaris de que estàs boig.
05:44
That's what keepses guarda you from gettingaconseguint help.
126
332475
2100
Tot això és el que fa que no demanis ajuda.
05:46
That's what makesfa you holdaguantar it in and hideocultar it.
127
334575
2994
Que t'ho quedis tot a dintre i ho amaguis.
05:49
It's the stigmaestigma. So you holdaguantar it in and you hideocultar it,
128
337569
2335
És l'estigma. T'ho quedes dintre i ho amagues.
05:51
and you holdaguantar it in and you hideocultar it,
129
339904
1862
T'ho quedes dintre i ho amagues,
05:53
and even thoughperò it's keepingmanteniment you in bedllit everycada day
130
341766
1676
i a pesar de que fa que et quedis al llit cada dia
05:55
and it's makingelaboració your life feel emptybuit no mattermatèria how much you try and fillomplir it,
131
343442
2940
i que fa que la teva vida sembli buida per molt que intentis omplir-la,
05:58
you hideocultar it, because the stigmaestigma in our societysocietat
132
346382
2163
l'amagues, perquè l'estigma de la nostra societat
06:00
around depressiondepressió is very realreal.
133
348545
2915
sobre la depressió és molt real.
06:03
It's very realreal, and if you think that it isn't, askpreguntar yourselftu mateix this:
134
351460
3202
És molt real, i si no us ho creieu feu-vos aquesta pregunta:
06:06
Would you rathermés aviat make your nextPròxim FacebookFacebook statusestat
135
354662
1809
Què preferiríeu, actualitzar el vostre estat de Facebook
06:08
say you're havingtenint a toughdur time gettingaconseguint out of bedllit
136
356471
1746
dient que no us podeu aixecar del llit
06:10
because you hurtferit your back
137
358217
2149
perquè us heu fet mal a l'esquena
06:12
or you're havingtenint a toughdur time gettingaconseguint out of bedllit everycada morningmatí
138
360366
1992
o dir que no us podeu aixecar
06:14
because you're depresseddeprimit?
139
362358
2100
perquè esteu deprimits?
06:16
That's the stigmaestigma, because unfortunatelyper desgràcia,
140
364458
2284
Aquest és el estigma, perquè malauradament
06:18
we liveen directe in a worldmón where if you breaktrencar your armbraç,
141
366742
2468
vivim a un món on si et trenques un braç
06:21
everyonetothom runscarreres over to signsigne your castrepartiment,
142
369210
2674
tothom vol signar el teu guix
06:23
but if you tell people you're depresseddeprimit, everyonetothom runscarreres the other way.
143
371899
2801
però si dius que estàs deprimit, tothom fuig.
06:26
That's the stigmaestigma.
144
374700
2500
Això és l'estigma.
06:29
We are so, so, so acceptingacceptar of any bodycos partpart breakingtrencament down
145
377200
4966
Ens sembla molt normal que una part del cos es trenqui
06:34
other than our brainscervells. And that's ignoranceignorància.
146
382166
3102
però no el cervell. Es pura ignorància,
06:37
That's purepur ignoranceignorància, and that ignoranceignorància has createdcreat
147
385268
2012
i aquesta ignorància ha creat
06:39
a worldmón that doesn't understandentendre depressiondepressió,
148
387280
1564
un món que no entén la depressió,
06:40
that doesn't understandentendre mentalmentals healthsalut.
149
388844
2506
que no entén la malaltia mental.
06:43
And that's ironicirònic to me, because depressiondepressió
150
391350
1953
A mi em sembla molt irònic, perquè la depressió
06:45
is one of the bestmillor documenteddocumentat problemsproblemes we have in the worldmón,
151
393303
2510
és un dels problemes més documentats que tenim al món
06:47
yetencara it's one of the leastmenys discusseddiscutit.
152
395813
2045
però és un dels que menys es parla.
06:49
We just pushempènyer it asidea part and put it in a cornercantonada
153
397858
2436
Ens limitem a apartar-lo i arraconar-lo,
06:52
and pretendfingir it's not there and hopeesperança it'llho farà fixcorregir itselfella mateixa.
154
400294
3587
a fingir que no hi és, esperant que s'arregli sol.
06:55
Well, it won'tno ho farà. It hasn'tno ho ha fet, and it's not going to,
155
403881
3342
Doncs no ho farà. No ho ha fet i no ho farà,
06:59
because that's wishfuldesitjós thinkingpensant,
156
407223
1891
perquè pensar això és una ingenuïtat
07:01
and wishfuldesitjós thinkingpensant isn't a gamejoc planpla, it's procrastinationdilació,
157
409114
2773
i fer-se il·lusions no és un bon pla, és un ajornament
07:03
and we can't procrastinatedilatar on something this importantimportant.
158
411887
4929
i no podem ajornar una cosa tant important.
07:08
The first steppas in solvingresoldre any problemproblema
159
416816
3391
El primer pas per a solucionar un problema
07:12
is recognizingreconeixement there is one.
160
420207
1483
és admetre'l.
07:13
Well, we haven'tno ho han fet donefet that, so we can't really expectespera
161
421690
2758
Ni tan sols hem fet això, així que no podem esperar
07:16
to find an answerresposta when we're still afraidté por of the questionpregunta.
162
424448
3185
trobar una resposta si encara ens fa por preguntar.
07:19
And I don't know what the solutionsolució is.
163
427633
3779
I jo no sé quina és la solució.
07:23
I wishdesitjar I did, but I don't -- but I think,
164
431412
2461
Ja m'agradaria, però no... No obstant,
07:25
I think it has to startcomençar here.
165
433873
2008
crec que hauríem de començar aquí.
07:27
It has to startcomençar with me, it has to startcomençar with you,
166
435881
2399
Ha de començar amb mi, amb nosaltres,
07:30
it has to startcomençar with the people who are sufferingpatiment,
167
438280
3418
amb les persones que pateixen,
07:33
the onesuns who are hiddenamagat in the shadowsombres.
168
441698
1417
les que estan amagades entre les ombres.
07:35
We need to speakparlar up and shatterTrosseja the silencesilenci.
169
443115
2000
Hem de parlar ben alt i trencar el silenci.
07:37
We need to be the onesuns who are bravevalent for what we believe in,
170
445115
2319
Hem de ser valents pel que creiem,
07:39
because if there's one thing that I've come to realizeadonar-se,
171
447434
3175
perquè si m'he adonat d'una sola cosa,
07:42
if there's one thing that I see as the biggestel més gran problemproblema,
172
450609
3576
si hi ha una cosa que és la més difícil,
07:46
it's not in buildingedifici a worldmón
173
454185
3039
no és construir un món
07:49
where we eliminateeliminar the ignoranceignorància of othersaltres.
174
457224
3749
on eliminem la ignorància dels altres.
07:52
It's in buildingedifici a worldmón where we teachensenyar the acceptancel'acceptació of ourselvesnosaltres mateixos,
175
460973
3286
És construir un món on ensenyem a acceptar-nos,
07:56
where we're okay with who we are,
176
464259
1201
a sentir-nos bé amb qui som,
07:57
because when we get honesthonesta,
177
465460
1500
perquè quan som sincers
07:58
we see that we all strugglelluita and we all sufferpateix.
178
466960
2796
veiem que tots estem en lluita i patint.
08:01
WhetherSi it's with this, whetherja sigui it's with something elsealtra cosa,
179
469756
1952
Ja sigui per això o per qualsevol altra cosa,
08:03
we all know what it is to hurtferit.
180
471708
2827
tots coneixem el patiment.
08:06
We all know what it is to have paindolor in our heartcor,
181
474535
1838
Tots sabem el que és tenir mal al cor
08:08
and we all know how importantimportant it is to healcurar.
182
476373
2694
i com n'és d'important curar-se.
08:11
But right now, depressiondepressió is society'sde la societat deepprofund cuttallar
183
479067
3394
Però ara mateix, la depressió és un tall profund a la societat
08:14
that we're contentcontingut to put a Band-AidCapellà over and pretendfingir it's not there.
184
482461
2561
al què li posem una tireta i fem veure que no hi és.
08:17
Well, it is there. It is there, and you know what? It's okay.
185
485022
4504
Sí que hi és, i sabeu què? no passa res.
08:21
DepressionDepressió is okay. If you're going througha través it, know that you're okay.
186
489526
3811
La depressió és normal. Si estàs deprimit, no passa res.
08:25
And know that you're sickmalalt, you're not weakfeble,
187
493337
2662
Estàs malalt, no ets feble,
08:27
and it's an issueassumpte, not an identityidentitat,
188
495999
1936
i es tracta d'un assumpte, no d'una identitat,
08:29
because when you get pastpassat the fearpor and the ridiculeridícul
189
497935
2753
perquè quan superes la por i el sentiment de ridícul
08:32
and the judgmentjudici and the stigmaestigma of othersaltres,
190
500688
1797
i ignores la opinió i l'estigma dels altres,
08:34
you can see depressiondepressió for what it really is,
191
502485
2986
pots veure la depressió pel que és:
08:37
and that's just a partpart of life,
192
505471
2239
només una part de la vida,
08:39
just a partpart of life, and as much as I hateodi,
193
507710
3728
només una part de la vida, i malgrat el que odio,
08:43
as much as I hateodi some of the placesllocs,
194
511438
2479
malgrat el que odio alguns dels llocs
08:45
some of the partsparts of my life depressiondepressió has draggedarrossegat me down to,
195
513917
3096
o parts de la meva vida on m'ha arrossegat la depressió,
08:49
in a lot of waysmaneres I'm gratefulagraït for it.
196
517013
2535
en molts aspectes n'estic agraït.
08:51
Because yeah, it's put me in the valleysValls,
197
519548
1812
Perquè sí, m'ha portat a valls molt profunds
08:53
but only to showespectacle me there's peakspics,
198
521360
1432
però només per a mostrar-me que hi ha muntanyes,
08:54
and yeah it's draggedarrossegat me througha través the darkfosc
199
522792
1599
i sí, m'ha arrossegat a la foscor
08:56
but only to remindrecorda me there is lightllum.
200
524391
2586
però només per recordar-me que hi ha llum.
08:58
My paindolor, more than anything in 19 yearsanys on this planetplaneta,
201
526977
3743
Més que cap altra cosa en els meus 19 anys de vida, el meu dolor
09:02
has givendonat me perspectiveperspectiva, and my hurtferit,
202
530720
2259
m'ha aportat perspectiva, i el meu patiment
09:04
my hurtferit has forcedobligat me to have hopeesperança,
203
532979
2495
m'ha forçat a tenir esperança,
09:07
have hopeesperança and to have faithfe, faithfe in myselfjo mateix,
204
535474
2531
i a tenir fe, fe en mi mateix,
09:10
faithfe in othersaltres, faithfe that it can get better,
205
538005
2545
fe en el altres, fe en que es pot millorar,
09:12
that we can changecanviar this, that we can speakparlar up
206
540550
2078
que ho podem canviar, que podem parlar-ne,
09:14
and speakparlar out and fightlluitar back againsten contra ignoranceignorància,
207
542628
2758
i lluitar contra la ignorància,
09:17
fightlluitar back againsten contra intoleranceintolerància,
208
545386
2589
lluitar contra la intolerància,
09:19
and more than anything,
209
547975
2015
i sobretot
09:21
learnaprendre to love ourselvesnosaltres mateixos,
210
549990
2726
aprendre a estimar-nos,
09:24
learnaprendre to acceptacceptar ourselvesnosaltres mateixos for who we are,
211
552716
2179
aprendre a acceptar-nos pel que som,
09:26
the people we are, not the people the worldmón wants us to be.
212
554895
4095
qui som en realitat i no qui el món vol que siguem.
09:30
Because the worldmón I believe in is one
213
558990
1612
Perquè al món en el què crec
09:32
where embracingabraçant your lightllum doesn't mean ignoringignorant your darkfosc.
214
560602
4168
abraçar la teva llum no implica ignorar la teva foscor.
09:36
The worldmón I believe in is one where we're measuredmesurat
215
564770
2081
Al món en el què crec se'ns mesura
09:38
by our abilityhabilitat to overcomesuperar adversitiesadversitats, not avoidevitar them.
216
566851
4516
per la nostra capacitat de superar adversitats, no per ignorar-les
09:43
The worldmón I believe in is one where I can look someonealgú in the eyeull
217
571367
4224
Al món en què crec puc mirar a algú als ulls
09:47
and say, "I'm going througha través hellinfern,"
218
575591
1762
i dir: "Estic passant un calvari",
09:49
and they can look back at me and go, "Me too," and that's okay,
219
577353
3577
i em poden contestar dient "Jo també", i no passa res.
09:52
and it's okay because depressiondepressió is okay. We're people.
220
580930
3702
I no passa res perquè la depressió és normal. Som éssers humans.
09:56
We're people, and we strugglelluita and we sufferpateix
221
584632
2430
Som persones, i lluitem i patim
09:59
and we bleedhemorràgia and we cryplorar, and if you think that trueveritat strengthforça
222
587062
2728
i sagnem i plorem, i si penseu que la verdadera força
10:01
meanssignifica never showingmostrant any weaknessdebilitat, then I'm here
223
589790
2119
és no mostrar-se mai dèbil, llavors jo us diré
10:03
to tell you you're wrongmal.
224
591909
3246
que esteu equivocats.
10:07
You're wrongmal, because it's the oppositedavant.
225
595155
3897
Esteu equivocats, perquè es tracta del contrari.
10:11
We're people, and we have problemsproblemes.
226
599052
2684
Som persones, i tenim problemes.
10:13
We're not perfectperfecte, and that's okay.
227
601736
1671
No som perfectes, i no passa res.
10:15
So we need to stop the ignoranceignorància,
228
603407
2214
Així que hem d'acabar amb la ignorància,
10:17
stop the intoleranceintolerància, stop the stigmaestigma,
229
605621
3078
la intolerància, l'estigma
10:20
and stop the silencesilenci, and we need to take away the taboostabús,
230
608699
4574
i el silenci, i hem de trencar els tabús,
10:25
take a look at the truthveritat, and startcomençar talkingparlar,
231
613273
4539
veure la veritat i començar a parlar-ne,
10:29
because the only way we're going to beatbatre a problemproblema
232
617812
4724
perquè la única manera d'acabar amb un problema
10:34
that people are battlinglluitant contra alonesol
233
622536
3334
al que la gent s'enfronta tota sola
10:37
is by standingdempeus strongfort togetherjunts,
234
625870
3763
és mitjançant la força comuna,
10:41
by standingdempeus strongfort togetherjunts.
235
629633
3764
hem de ajuntar les forces.
10:45
And I believe that we can.
236
633397
2979
I crec que podem.
10:48
I believe that we can. Thank you guys so much.
237
636376
1919
Crec que podem. Moltes gràcies.
10:50
This is a dreamsomiar come trueveritat. Thank you. (ApplauseAplaudiments)
238
638295
2407
Això és un somni fet realitat. Gràcies. (Aplaudiments)
10:52
Thank you. (ApplauseAplaudiments)
239
640702
2258
Gràcies. (Aplaudiments)
Translated by Joan Clapés
Reviewed by Núria Estrada

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kevin Breel - Comedian, activist
Writer, comic and mental health activist Kevin Breel speaks up about depression.

Why you should listen

As a teenager, Kevin Breel almost took his own life. His story, so powerfully told in his viral TEDxYouth Talk, gives voice to an often silent struggle and offers a message of hope.

As Jack Knox writes in the Times Colonist :

His story, abbreviated, is this: He grew up in Cadboro Bay, a popular kid, fun at parties, English and drama awards, always on the honour roll, captain of the Lambrick Park basketball team when it was ranked No. 1 in the province. Under it all was the other him, the kid who plunged into depression at age 13 when his best friend died in a car crash.

Breel now speaks out about his own depression, with a mission of helping kids his age realize they're not alone.

More profile about the speaker
Kevin Breel | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee