ABOUT THE SPEAKER
Kevin Breel - Comedian, activist
Writer, comic and mental health activist Kevin Breel speaks up about depression.

Why you should listen

As a teenager, Kevin Breel almost took his own life. His story, so powerfully told in his viral TEDxYouth Talk, gives voice to an often silent struggle and offers a message of hope.

As Jack Knox writes in the Times Colonist :

His story, abbreviated, is this: He grew up in Cadboro Bay, a popular kid, fun at parties, English and drama awards, always on the honour roll, captain of the Lambrick Park basketball team when it was ranked No. 1 in the province. Under it all was the other him, the kid who plunged into depression at age 13 when his best friend died in a car crash.

Breel now speaks out about his own depression, with a mission of helping kids his age realize they're not alone.

More profile about the speaker
Kevin Breel | Speaker | TED.com
TEDxKids@Ambleside

Kevin Breel: Confessions of a depressed comic

Kevin Breel: Confessions d'un còmic deprimit

Filmed:
4,475,224 views

Kevin Breel no semblava un noi deprimit: capità de l'equip, present a totes les festes, divertit i segur d'ell mateix. Però explcia la història de la nit en que es va adonar que, per salvar la seva vida, havia de dir dues senzilles paraules.
- Comedian, activist
Writer, comic and mental health activist Kevin Breel speaks up about depression. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
For a long time in my life,
0
342
2759
Al llarg de molt de temps
00:15
I feltsentia like I'd been livingvivent two differentdiferent livesvides.
1
3101
4591
m'he sentit com si visqués dues vides diferents.
00:19
There's the life that everyonetothom seesveu,
2
7692
3405
Per un costat hi ha la vida que tothom veu
00:23
and then there's the life that only I see.
3
11097
3707
i per l'altre hi ha la vida que només veig jo.
00:26
And in the life that everyonetothom seesveu,
4
14804
2520
I en la vida que veu tothom,
00:29
who I am is a friendamic,
5
17324
2474
sóc un bon amic,
00:31
a sonfill, a brothergermà,
6
19798
2555
un fill, un germà,
00:34
a stand-upAixeca't comediancomediant and a teenageradolescent.
7
22353
3626
un humorista i un adolescent.
00:37
That's the life everyonetothom seesveu.
8
25979
1841
Això és el que tothom veu.
00:39
If you were to askpreguntar my friendsamics and familyfamília to describedescriure me,
9
27820
1526
Si demaneu a la meva família
i amics que em descriguin
00:41
that's what they would tell you.
10
29346
1839
us diran exactament això.
00:43
And that's a hugeenorme partpart of me. That is who I am.
11
31185
1998
I això és bona part de qui sóc. Això és el que sóc.
00:45
And if you were to askpreguntar me to describedescriure myselfjo mateix,
12
33183
2810
I si em demaneu a mi que em descrigui
00:47
I'd probablyProbablement say some of those samemateix things.
13
35993
2922
potser diria algunes d'aquestes coses,
00:50
And I wouldn'tno ho faria be lyingestirat,
14
38915
3561
i no estaria dient cap mentida,
00:54
but I wouldn'tno ho faria totallytotalment be tellingdient you the truthveritat, eithertampoc,
15
42476
3530
però tampoc us estaria dient tota la veritat,
00:58
because the truthveritat is,
16
46006
1527
perquè la veritat és
00:59
that's just the life everyonetothom elsealtra cosa seesveu.
17
47533
3172
que això és només la vida que els altres veuen.
01:02
In the life that only I see, who I am,
18
50705
3763
En canvi, la part de mi que només conec jo,
01:06
who I really am,
19
54468
1927
com sóc en realitat,
01:08
is someonealgú who struggleslluites intenselyintensament with depressiondepressió.
20
56395
4435
és la d'una persona en intensa lluita contra la depressió.
01:12
I have for the last sixsis yearsanys of my life,
21
60830
2677
Ho he fet des de fa sis anys
01:15
and I continuecontinueu to everycada day.
22
63507
5119
i ho continuo fent a dia d'avui.
01:20
Now, for someonealgú who has never experiencedexperimentat depressiondepressió
23
68626
2497
Per a algú que mai ha patit depressió
01:23
or doesn't really know what that meanssignifica,
24
71123
1202
o que no sap el que vol dir
01:24
that mightpotser surprisesorpresa them to hearescoltar,
25
72325
1383
això els pot sorprendre,
01:25
because there's this prettybonic popularpopular misconceptionequívoca
26
73708
1905
perquè hi ha la creença errònia
01:27
that depressiondepressió is just beingser sadtrist
27
75613
2747
que la depressió és sentir-se trist
01:30
when something in your life goesva wrongmal,
28
78360
2488
quan et passa alguna cosa dolenta,
01:32
when you breaktrencar up with your girlfriendnúvia,
29
80848
1642
com trencar amb la teva parella
01:34
when you loseperdre a lovedestimat one,
30
82490
1391
o perdre a la teva persona estimada,
01:35
when you don't get the jobtreball you wanted.
31
83881
1751
o no aconseguir la feina que volies.
01:37
But that's sadnesstristesa. That's a naturalnatural thing.
32
85632
1987
Però això és tristesa, i és una cosa natural.
01:39
That's a naturalnatural humanhumà emotionemoció.
33
87619
1912
És un sentiment humà natural.
01:41
RealReal depressiondepressió isn't beingser sadtrist
34
89531
4198
La depressió de veritat no és sentir-se trist
01:45
when something in your life goesva wrongmal.
35
93729
2629
quan et passa alguna cosa dolenta.
01:48
RealReal depressiondepressió is beingser sadtrist
36
96358
1786
La depressió de veritat és estar trist
01:50
when everything in your life is going right.
37
98144
3269
quan tot et va bé a la teva vida.
01:53
That's realreal depressiondepressió, and that's what I sufferpateix from.
38
101413
2485
Això és la depressió de veritat, i això és el que em passa.
01:55
And to be totallytotalment honesthonesta,
39
103898
2125
I, si voleu que us sigui sincer,
01:58
that's harddur for me to standestand up here and say.
40
106023
2814
és dur per a mi sortir aquí i dir-ho en veu alta.
02:00
It's harddur for me to talk about,
41
108837
1721
Em resulta dur parlar-ne,
02:02
and it seemssembla to be harddur for everyonetothom to talk about,
42
110558
2763
i sembla que parlar-ne és difícil per tothom,
02:05
so much so that no one'sun talkingparlar about it.
43
113321
2368
tant, que ningú en parla.
02:07
And no one'sun talkingparlar about depressiondepressió, but we need to be,
44
115689
2394
I ningú en parla, però cal parlar-ne
02:10
because right now it's a massivemassiu problemproblema.
45
118083
3742
perquè ara mateix representa un gran problema.
02:13
It's a massivemassiu problemproblema.
46
121825
1670
Un problema molt gros.
02:15
But we don't see it on socialsocial mediamitjans de comunicació, right?
47
123495
1802
Però no en sentim a parlar als mitjans de comunicació, oi que no?
02:17
We don't see it on FacebookFacebook. We don't see it on TwitterRefilar.
48
125297
2088
No ho veiem a Facebook. Ni a Twitter.
02:19
We don't see it on the newsnotícies, because it's not happyfeliç,
49
127385
1822
No surt a les notícies, perquè no és divertit.
02:21
it's not fundiversió, it's not lightllum.
50
129207
1629
No és divertit, no és trivial.
02:22
And so because we don't see it, we don't see the severitygravetat of it.
51
130836
3595
I com no ho veiem, no som conscients de la seva importància.
02:26
But the severitygravetat of it and the seriousnessserietat of it is this:
52
134431
3759
Però és molt important, perquè
02:30
everycada 30 secondssegons,
53
138190
1723
cada 30 segons,
02:31
everycada 30 secondssegons, somewhereen algun lloc,
54
139913
2204
cada 30 segons, a algun lloc del món,
02:34
someonealgú in the worldmón takes theirels seus ownpropi life
55
142117
2193
alguna persona es lleva la vida
02:36
because of depressiondepressió,
56
144310
1077
a causa d'una depressió,
02:37
and it mightpotser be two blocksblocs away, it mightpotser be two countriespaïsos away,
57
145387
2240
i pot passar en el nostre carrer, o en un altre país,
02:39
it mightpotser be two continentscontinents away, but it's happeningpassant,
58
147627
1530
o inclús en un altre continent, però està passant,
02:41
and it's happeningpassant everycada singlesolter day.
59
149157
2570
i passa cada dia.
02:43
And we have a tendencytendència, as a societysocietat,
60
151727
2964
Com a societat, tenim la tendència
02:46
to look at that and go, "So what?"
61
154691
5246
de veure això i pensar "I a mi què?".
02:51
So what? We look at that, and we go, "That's your problemproblema.
62
159937
4655
I què? Ho escoltem i pensem "això no va amb mi,
02:56
That's theirels seus problemproblema."
63
164592
2403
no és problema meu".
02:58
We say we're sadtrist and we say we're sorry,
64
166995
1852
Ens fa pena i diem que ho sentim,
03:00
but we alsotambé say, "So what?"
65
168847
1377
però també diem "I què?".
03:02
Well, two yearsanys agofa it was my problemproblema,
66
170224
4683
Doncs fa dos anys era el meu problema,
03:06
because I satassegut on the edgevora of my bedllit
67
174907
4057
perquè estava assegut a la vora del meu llit,
03:10
where I'd satassegut a millionmilions timestemps before
68
178964
3360
on m'havia assegut mil cops,
03:14
and I was suicidalsuïcides.
69
182324
2816
i tenia ideació suïcida.
03:17
I was suicidalsuïcides, and if you were to look at my life on the surfacesuperfície,
70
185140
3926
Pensava en el suïcidi, però si haguéssiu fet una ullada a la meva vida
03:21
you wouldn'tno ho faria see a kidnoi who was suicidalsuïcides.
71
189066
2242
no hauríeu vist un nen que es vol suïcidar.
03:23
You'dEt vols see a kidnoi who was the captaincapità of his basketballbàsquet teamequip,
72
191308
2116
Hauríeu vist un nen que era el capità de l'equip de bàsquet,
03:25
the dramadrama and theaterteatre studentestudiant of the yearcurs,
73
193424
2061
l'estudiant d'art dramàtic i teatre de l'any,
03:27
the EnglishAnglès studentestudiant of the yearcurs,
74
195485
959
l'estudiant d'anglès de l'any,
03:28
someonealgú who was consistentlycoherentment on the honorhonor rollrotllo
75
196444
1828
una persona situada constantment al quadre d'honor
03:30
and consistentlycoherentment at everycada partyfesta.
76
198272
3673
i present a cada festa.
03:33
So you would say I wasn'tno ho era depresseddeprimit, you would say
77
201945
1641
Així que mai haguéssiu dit que estava deprimit.
03:35
I wasn'tno ho era suicidalsuïcides, but you would be wrongmal.
78
203586
2711
O que pensava en el suïcidi, però us ha equivocaríeu.
03:38
You would be wrongmal. So I satassegut there that night
79
206297
1439
Estaríeu equivocats. Així que em trobava assegut aquella nit
03:39
besideal costat a bottleampolla of pillspíndoles with a penbolígraf and paperpaper in my hand
80
207736
4038
al costat d'un pot de pastilles, amb un bolígraf
i un paper a la mà
03:43
and I thought about takingpresa my ownpropi life
81
211774
1988
i pensant en treure'm la vida,
03:45
and I cameva venir this closea prop to doing it.
82
213762
3352
i hi va anar d'un pèl.
03:49
I cameva venir this closea prop to doing it.
83
217114
1682
Hi vaig estar molt a prop.
03:50
And I didn't, so that makesfa me one of the luckyafortunat onesuns,
84
218796
3128
Però no ho vaig fer, la qual cosa em situa entre els afortunats,
03:53
one of the people who getses posa to steppas out on the ledgecornisa
85
221924
2135
un dels pocs que s'apropen al precipici
03:56
and look down but not jumpsaltar,
86
224059
2261
i miren cap a baix però no salten,
03:58
one of the luckyafortunat onesuns who survivessobreviu.
87
226320
2005
un dels afortunats que sobreviuen.
04:00
Well, I survivedsobreviscut, and that just leavesfulles me with my storyhistòria,
88
228325
2397
Bé, jo vaig sobreviure, i això em permet contar la meva història,
04:02
and my storyhistòria is this:
89
230722
2405
que és la següent:
04:05
In fourquatre simplesenzill wordsparaules, I sufferpateix from depressiondepressió.
90
233127
3353
en dues paraules, tinc depressió.
04:08
I sufferpateix from depressiondepressió,
91
236480
2430
Tinc depressió,
04:10
and for a long time, I think,
92
238910
7320
i em fa l'efecte que durant molt de temps
04:18
I was livingvivent two totallytotalment differentdiferent livesvides,
93
246230
2596
he viscut dues vides totalment diferents,
04:20
where one personpersona was always afraidté por of the other.
94
248826
1861
i era dues persones que es feien por una a l'altra.
04:22
I was afraidté por that people would see me for who I really was,
95
250687
2099
Em feia por que em veiessin tal com era realment,
04:24
that I wasn'tno ho era the perfectperfecte, popularpopular kidnoi in highalt schoolescola everyonetothom thought I was,
96
252786
3242
que descobrissin que no era el noi popular i perfecte de l'institut que tothom pensava que era,
04:28
that beneathsota my smilesomriure, there was strugglelluita,
97
256028
2425
que darrere el meu somriure hi havia una lluita,
04:30
and beneathsota my lightllum, there was darkfosc,
98
258453
1963
que darrere la meva estela, hi havia obscuritat
04:32
and beneathsota my biggran personalitypersonalitat just hidamagat even biggermés gran paindolor.
99
260416
4377
i darrere la meva personalitat s'amagava un dolor immens.
04:36
See, some people mightpotser fearpor girlsnoies not likinggust them back.
100
264793
2637
A algunes persones els fa por no agradar a les noies.
04:39
Some people mightpotser fearpor sharkstaurons. Some people mightpotser fearpor deathmort.
101
267430
2089
A algunes altres els espanten els taurons, o inclús la mort,
04:41
But for me, for a largegran partpart of my life, I fearedtemuda myselfjo mateix.
102
269519
4693
però jo, durant molt de temps, he tingut por de mi mateix.
04:46
I fearedtemuda my truthveritat, I fearedtemuda my honestyhonestedat, I fearedtemuda my vulnerabilityvulnerabilitat,
103
274212
2692
Em feia por la meva veritat, la meva sinceritat i la meva vulnerabilitat,
04:48
and that fearpor madefet me feel
104
276904
2222
i aquesta por em feia sentir
04:51
like I was forcedobligat into a cornercantonada,
105
279126
2357
com si estigués arraconat,
04:53
like I was forcedobligat into a cornercantonada and there was only one way out,
106
281483
3030
com si m'haguessin arraconat i només tingués una sortida,
04:56
and so I thought about that way everycada singlesolter day.
107
284513
3793
i cada dia pensava en aquella sortida,
05:00
I thought about it everycada singlesolter day,
108
288306
1447
cada dia,
05:01
and if I'm beingser totallytotalment honesthonesta, standingdempeus here
109
289753
1671
i si us he de dir tota la veritat
05:03
I've thought about it again sincedes de llavors, because that's the sicknessmalaltia,
110
291424
3373
hi he pensat més cops des de llavors, d'això es tracta la malaltia,
05:06
that's the strugglelluita, that's depressiondepressió,
111
294797
1934
aquesta és la lluita, això és la depressió,
05:08
and depressiondepressió isn't chickenpollastre poxPOX de.
112
296731
1219
i la depressió no és com la varicel·la.
05:09
You don't beatbatre it onceun cop and it's gones'ha anat foreverper sempre.
113
297950
1718
No la passes un cop i ja està.
05:11
It's something you liveen directe with. It's something you liveen directe in.
114
299668
2763
Forma part de la teva vida, és la teva vida.
05:14
It's the roommatecompany d'habitació you can't kickpatada out. It's the voiceveu you can't ignoreignorar.
115
302431
3572
Com un company de pis que no et pots treure de sobre. O una veu interior que no pots silenciar.
05:18
It's the feelingssentiments you can't seemsembla to escapeescapar,
116
306003
2261
Com un sentiment del que no pots escapar.
05:20
the scariestmés espantós partpart is that after a while,
117
308264
5073
El que fa més por és que, passat un temps,
05:25
you becomeconvertir-se en numbentumit to it. It becomeses converteix normalnormal for you,
118
313337
2880
t'acostumes. Passa a ser una cosa normal,
05:28
and what you really fearpor the mostla majoria
119
316217
2287
i el que fa més por
05:30
isn't the sufferingpatiment insidedins of you.
120
318504
2856
no és el patiment a dins teu
05:33
It's the stigmaestigma insidedins of othersaltres,
121
321360
1516
sinó l'estigma per part dels altres,
05:34
it's the shamevergonya, it's the embarrassmentvergonya,
122
322876
2281
la vergonya, la humiliació,
05:37
it's the disapprovingdesaprovar look on a friend'samic facecara,
123
325157
2453
notar que un amic et mira amb desaprovació,
05:39
it's the whispersmurmuris in the hallwaypassadís that you're weakfeble,
124
327610
3464
que la gent parli de tu en veu baixa pel passadís i digui que ets dèbil,
05:43
it's the commentscomentaris that you're crazyboig.
125
331074
1401
els comentaris de que estàs boig.
05:44
That's what keepses guarda you from gettingaconseguint help.
126
332475
2100
Tot això és el que fa que no demanis ajuda.
05:46
That's what makesfa you holdaguantar it in and hideocultar it.
127
334575
2994
Que t'ho quedis tot a dintre i ho amaguis.
05:49
It's the stigmaestigma. So you holdaguantar it in and you hideocultar it,
128
337569
2335
És l'estigma. T'ho quedes dintre i ho amagues.
05:51
and you holdaguantar it in and you hideocultar it,
129
339904
1862
T'ho quedes dintre i ho amagues,
05:53
and even thoughperò it's keepingmanteniment you in bedllit everycada day
130
341766
1676
i a pesar de que fa que et quedis al llit cada dia
05:55
and it's makingelaboració your life feel emptybuit no mattermatèria how much you try and fillomplir it,
131
343442
2940
i que fa que la teva vida sembli buida per molt que intentis omplir-la,
05:58
you hideocultar it, because the stigmaestigma in our societysocietat
132
346382
2163
l'amagues, perquè l'estigma de la nostra societat
06:00
around depressiondepressió is very realreal.
133
348545
2915
sobre la depressió és molt real.
06:03
It's very realreal, and if you think that it isn't, askpreguntar yourselftu mateix this:
134
351460
3202
És molt real, i si no us ho creieu feu-vos aquesta pregunta:
06:06
Would you rathermés aviat make your nextPròxim FacebookFacebook statusestat
135
354662
1809
Què preferiríeu, actualitzar el vostre estat de Facebook
06:08
say you're havingtenint a toughdur time gettingaconseguint out of bedllit
136
356471
1746
dient que no us podeu aixecar del llit
06:10
because you hurtferit your back
137
358217
2149
perquè us heu fet mal a l'esquena
06:12
or you're havingtenint a toughdur time gettingaconseguint out of bedllit everycada morningmatí
138
360366
1992
o dir que no us podeu aixecar
06:14
because you're depresseddeprimit?
139
362358
2100
perquè esteu deprimits?
06:16
That's the stigmaestigma, because unfortunatelyper desgràcia,
140
364458
2284
Aquest és el estigma, perquè malauradament
06:18
we liveen directe in a worldmón where if you breaktrencar your armbraç,
141
366742
2468
vivim a un món on si et trenques un braç
06:21
everyonetothom runscarreres over to signsigne your castrepartiment,
142
369210
2674
tothom vol signar el teu guix
06:23
but if you tell people you're depresseddeprimit, everyonetothom runscarreres the other way.
143
371899
2801
però si dius que estàs deprimit, tothom fuig.
06:26
That's the stigmaestigma.
144
374700
2500
Això és l'estigma.
06:29
We are so, so, so acceptingacceptar of any bodycos partpart breakingtrencament down
145
377200
4966
Ens sembla molt normal que una part del cos es trenqui
06:34
other than our brainscervells. And that's ignoranceignorància.
146
382166
3102
però no el cervell. Es pura ignorància,
06:37
That's purepur ignoranceignorància, and that ignoranceignorància has createdcreat
147
385268
2012
i aquesta ignorància ha creat
06:39
a worldmón that doesn't understandentendre depressiondepressió,
148
387280
1564
un món que no entén la depressió,
06:40
that doesn't understandentendre mentalmentals healthsalut.
149
388844
2506
que no entén la malaltia mental.
06:43
And that's ironicirònic to me, because depressiondepressió
150
391350
1953
A mi em sembla molt irònic, perquè la depressió
06:45
is one of the bestmillor documenteddocumentat problemsproblemes we have in the worldmón,
151
393303
2510
és un dels problemes més documentats que tenim al món
06:47
yetencara it's one of the leastmenys discusseddiscutit.
152
395813
2045
però és un dels que menys es parla.
06:49
We just pushempènyer it asidea part and put it in a cornercantonada
153
397858
2436
Ens limitem a apartar-lo i arraconar-lo,
06:52
and pretendfingir it's not there and hopeesperança it'llho farà fixcorregir itselfella mateixa.
154
400294
3587
a fingir que no hi és, esperant que s'arregli sol.
06:55
Well, it won'tno ho farà. It hasn'tno ho ha fet, and it's not going to,
155
403881
3342
Doncs no ho farà. No ho ha fet i no ho farà,
06:59
because that's wishfuldesitjós thinkingpensant,
156
407223
1891
perquè pensar això és una ingenuïtat
07:01
and wishfuldesitjós thinkingpensant isn't a gamejoc planpla, it's procrastinationdilació,
157
409114
2773
i fer-se il·lusions no és un bon pla, és un ajornament
07:03
and we can't procrastinatedilatar on something this importantimportant.
158
411887
4929
i no podem ajornar una cosa tant important.
07:08
The first steppas in solvingresoldre any problemproblema
159
416816
3391
El primer pas per a solucionar un problema
07:12
is recognizingreconeixement there is one.
160
420207
1483
és admetre'l.
07:13
Well, we haven'tno ho han fet donefet that, so we can't really expectespera
161
421690
2758
Ni tan sols hem fet això, així que no podem esperar
07:16
to find an answerresposta when we're still afraidté por of the questionpregunta.
162
424448
3185
trobar una resposta si encara ens fa por preguntar.
07:19
And I don't know what the solutionsolució is.
163
427633
3779
I jo no sé quina és la solució.
07:23
I wishdesitjar I did, but I don't -- but I think,
164
431412
2461
Ja m'agradaria, però no... No obstant,
07:25
I think it has to startcomençar here.
165
433873
2008
crec que hauríem de començar aquí.
07:27
It has to startcomençar with me, it has to startcomençar with you,
166
435881
2399
Ha de començar amb mi, amb nosaltres,
07:30
it has to startcomençar with the people who are sufferingpatiment,
167
438280
3418
amb les persones que pateixen,
07:33
the onesuns who are hiddenamagat in the shadowsombres.
168
441698
1417
les que estan amagades entre les ombres.
07:35
We need to speakparlar up and shatterTrosseja the silencesilenci.
169
443115
2000
Hem de parlar ben alt i trencar el silenci.
07:37
We need to be the onesuns who are bravevalent for what we believe in,
170
445115
2319
Hem de ser valents pel que creiem,
07:39
because if there's one thing that I've come to realizeadonar-se,
171
447434
3175
perquè si m'he adonat d'una sola cosa,
07:42
if there's one thing that I see as the biggestel més gran problemproblema,
172
450609
3576
si hi ha una cosa que és la més difícil,
07:46
it's not in buildingedifici a worldmón
173
454185
3039
no és construir un món
07:49
where we eliminateeliminar the ignoranceignorància of othersaltres.
174
457224
3749
on eliminem la ignorància dels altres.
07:52
It's in buildingedifici a worldmón where we teachensenyar the acceptancel'acceptació of ourselvesnosaltres mateixos,
175
460973
3286
És construir un món on ensenyem a acceptar-nos,
07:56
where we're okay with who we are,
176
464259
1201
a sentir-nos bé amb qui som,
07:57
because when we get honesthonesta,
177
465460
1500
perquè quan som sincers
07:58
we see that we all strugglelluita and we all sufferpateix.
178
466960
2796
veiem que tots estem en lluita i patint.
08:01
WhetherSi it's with this, whetherja sigui it's with something elsealtra cosa,
179
469756
1952
Ja sigui per això o per qualsevol altra cosa,
08:03
we all know what it is to hurtferit.
180
471708
2827
tots coneixem el patiment.
08:06
We all know what it is to have paindolor in our heartcor,
181
474535
1838
Tots sabem el que és tenir mal al cor
08:08
and we all know how importantimportant it is to healcurar.
182
476373
2694
i com n'és d'important curar-se.
08:11
But right now, depressiondepressió is society'sde la societat deepprofund cuttallar
183
479067
3394
Però ara mateix, la depressió és un tall profund a la societat
08:14
that we're contentcontingut to put a Band-AidCapellà over and pretendfingir it's not there.
184
482461
2561
al què li posem una tireta i fem veure que no hi és.
08:17
Well, it is there. It is there, and you know what? It's okay.
185
485022
4504
Sí que hi és, i sabeu què? no passa res.
08:21
DepressionDepressió is okay. If you're going througha través it, know that you're okay.
186
489526
3811
La depressió és normal. Si estàs deprimit, no passa res.
08:25
And know that you're sickmalalt, you're not weakfeble,
187
493337
2662
Estàs malalt, no ets feble,
08:27
and it's an issueassumpte, not an identityidentitat,
188
495999
1936
i es tracta d'un assumpte, no d'una identitat,
08:29
because when you get pastpassat the fearpor and the ridiculeridícul
189
497935
2753
perquè quan superes la por i el sentiment de ridícul
08:32
and the judgmentjudici and the stigmaestigma of othersaltres,
190
500688
1797
i ignores la opinió i l'estigma dels altres,
08:34
you can see depressiondepressió for what it really is,
191
502485
2986
pots veure la depressió pel que és:
08:37
and that's just a partpart of life,
192
505471
2239
només una part de la vida,
08:39
just a partpart of life, and as much as I hateodi,
193
507710
3728
només una part de la vida, i malgrat el que odio,
08:43
as much as I hateodi some of the placesllocs,
194
511438
2479
malgrat el que odio alguns dels llocs
08:45
some of the partsparts of my life depressiondepressió has draggedarrossegat me down to,
195
513917
3096
o parts de la meva vida on m'ha arrossegat la depressió,
08:49
in a lot of waysmaneres I'm gratefulagraït for it.
196
517013
2535
en molts aspectes n'estic agraït.
08:51
Because yeah, it's put me in the valleysValls,
197
519548
1812
Perquè sí, m'ha portat a valls molt profunds
08:53
but only to showespectacle me there's peakspics,
198
521360
1432
però només per a mostrar-me que hi ha muntanyes,
08:54
and yeah it's draggedarrossegat me througha través the darkfosc
199
522792
1599
i sí, m'ha arrossegat a la foscor
08:56
but only to remindrecorda me there is lightllum.
200
524391
2586
però només per recordar-me que hi ha llum.
08:58
My paindolor, more than anything in 19 yearsanys on this planetplaneta,
201
526977
3743
Més que cap altra cosa en els meus 19 anys de vida, el meu dolor
09:02
has givendonat me perspectiveperspectiva, and my hurtferit,
202
530720
2259
m'ha aportat perspectiva, i el meu patiment
09:04
my hurtferit has forcedobligat me to have hopeesperança,
203
532979
2495
m'ha forçat a tenir esperança,
09:07
have hopeesperança and to have faithfe, faithfe in myselfjo mateix,
204
535474
2531
i a tenir fe, fe en mi mateix,
09:10
faithfe in othersaltres, faithfe that it can get better,
205
538005
2545
fe en el altres, fe en que es pot millorar,
09:12
that we can changecanviar this, that we can speakparlar up
206
540550
2078
que ho podem canviar, que podem parlar-ne,
09:14
and speakparlar out and fightlluitar back againsten contra ignoranceignorància,
207
542628
2758
i lluitar contra la ignorància,
09:17
fightlluitar back againsten contra intoleranceintolerància,
208
545386
2589
lluitar contra la intolerància,
09:19
and more than anything,
209
547975
2015
i sobretot
09:21
learnaprendre to love ourselvesnosaltres mateixos,
210
549990
2726
aprendre a estimar-nos,
09:24
learnaprendre to acceptacceptar ourselvesnosaltres mateixos for who we are,
211
552716
2179
aprendre a acceptar-nos pel que som,
09:26
the people we are, not the people the worldmón wants us to be.
212
554895
4095
qui som en realitat i no qui el món vol que siguem.
09:30
Because the worldmón I believe in is one
213
558990
1612
Perquè al món en el què crec
09:32
where embracingabraçant your lightllum doesn't mean ignoringignorant your darkfosc.
214
560602
4168
abraçar la teva llum no implica ignorar la teva foscor.
09:36
The worldmón I believe in is one where we're measuredmesurat
215
564770
2081
Al món en el què crec se'ns mesura
09:38
by our abilityhabilitat to overcomesuperar adversitiesadversitats, not avoidevitar them.
216
566851
4516
per la nostra capacitat de superar adversitats, no per ignorar-les
09:43
The worldmón I believe in is one where I can look someonealgú in the eyeull
217
571367
4224
Al món en què crec puc mirar a algú als ulls
09:47
and say, "I'm going througha través hellinfern,"
218
575591
1762
i dir: "Estic passant un calvari",
09:49
and they can look back at me and go, "Me too," and that's okay,
219
577353
3577
i em poden contestar dient "Jo també", i no passa res.
09:52
and it's okay because depressiondepressió is okay. We're people.
220
580930
3702
I no passa res perquè la depressió és normal. Som éssers humans.
09:56
We're people, and we strugglelluita and we sufferpateix
221
584632
2430
Som persones, i lluitem i patim
09:59
and we bleedhemorràgia and we cryplorar, and if you think that trueveritat strengthforça
222
587062
2728
i sagnem i plorem, i si penseu que la verdadera força
10:01
meanssignifica never showingmostrant any weaknessdebilitat, then I'm here
223
589790
2119
és no mostrar-se mai dèbil, llavors jo us diré
10:03
to tell you you're wrongmal.
224
591909
3246
que esteu equivocats.
10:07
You're wrongmal, because it's the oppositedavant.
225
595155
3897
Esteu equivocats, perquè es tracta del contrari.
10:11
We're people, and we have problemsproblemes.
226
599052
2684
Som persones, i tenim problemes.
10:13
We're not perfectperfecte, and that's okay.
227
601736
1671
No som perfectes, i no passa res.
10:15
So we need to stop the ignoranceignorància,
228
603407
2214
Així que hem d'acabar amb la ignorància,
10:17
stop the intoleranceintolerància, stop the stigmaestigma,
229
605621
3078
la intolerància, l'estigma
10:20
and stop the silencesilenci, and we need to take away the taboostabús,
230
608699
4574
i el silenci, i hem de trencar els tabús,
10:25
take a look at the truthveritat, and startcomençar talkingparlar,
231
613273
4539
veure la veritat i començar a parlar-ne,
10:29
because the only way we're going to beatbatre a problemproblema
232
617812
4724
perquè la única manera d'acabar amb un problema
10:34
that people are battlinglluitant contra alonesol
233
622536
3334
al que la gent s'enfronta tota sola
10:37
is by standingdempeus strongfort togetherjunts,
234
625870
3763
és mitjançant la força comuna,
10:41
by standingdempeus strongfort togetherjunts.
235
629633
3764
hem de ajuntar les forces.
10:45
And I believe that we can.
236
633397
2979
I crec que podem.
10:48
I believe that we can. Thank you guys so much.
237
636376
1919
Crec que podem. Moltes gràcies.
10:50
This is a dreamsomiar come trueveritat. Thank you. (ApplauseAplaudiments)
238
638295
2407
Això és un somni fet realitat. Gràcies. (Aplaudiments)
10:52
Thank you. (ApplauseAplaudiments)
239
640702
2258
Gràcies. (Aplaudiments)
Translated by Joan Clapés
Reviewed by Núria Estrada

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kevin Breel - Comedian, activist
Writer, comic and mental health activist Kevin Breel speaks up about depression.

Why you should listen

As a teenager, Kevin Breel almost took his own life. His story, so powerfully told in his viral TEDxYouth Talk, gives voice to an often silent struggle and offers a message of hope.

As Jack Knox writes in the Times Colonist :

His story, abbreviated, is this: He grew up in Cadboro Bay, a popular kid, fun at parties, English and drama awards, always on the honour roll, captain of the Lambrick Park basketball team when it was ranked No. 1 in the province. Under it all was the other him, the kid who plunged into depression at age 13 when his best friend died in a car crash.

Breel now speaks out about his own depression, with a mission of helping kids his age realize they're not alone.

More profile about the speaker
Kevin Breel | Speaker | TED.com