ABOUT THE SPEAKER
Holly Morris - Explorer and filmmaker
Holly Morris tells the stories of women around the world through documentary, television, print and the web.

Why you should listen

Holly Morris is a director, producer, writer and storyteller whose work spans media and continents. She is the author of Adventure Divas: Searching the Globe for a New Kind of Heroine (Random House) and writer/director and executuve producer of its companion PBS documentary series, "Adventure Divas". A former National Geographic Adventure columnist and widely anthologized essayist, Morris is also a regular contributor to The New York Times, among other publications. She presents the PBS televisin series "Globe Trekker," and "Treks in a Wild World," and also hosted "Outdoor Investigations" -- a series in which she investigates the scientific side of today's environmental and natural world mysteries. 

Morris has reported on the illegal caviar trade from Iran's Caspian Sea, sex trafficking from the brothels of India, and the global diaspora of Black Panthers from Cuba. Whether she's exploring underground Soviet missile silos, or the ship breaking yards of Bangladesh, Morris goes to the grassroots to tell a global story.

Her new film, The Babushkas of Chernobyl is about a surprising group of survivors living in the shadow of Chernobyl. Based on her award-winning essay of the same name (also published as "Ukraine: A Country of Women"), it won the Meredith Editorial Excellence Award, was reprinted in London's Daily Telegraph, and The Week and was selected for the book The Best Travel Writing (2012). The film, which has won numerous awards, including the Los Angeles Film Festival Jury Award for Directing, is being widely released in Spring 2016 for the 30th anniversary of the Chernobyl disaster.

 

More profile about the speaker
Holly Morris | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Holly Morris: Why stay in Chernobyl? Because it's home.

Holly Morris: Per què quedar-se a Chernobyl? Perquè és casa meva.

Filmed:
1,157,051 views

Chernobyl va ser l'escenari del pitjor accident nuclear de la història i, durant els darrers 27 anys, l'àrea al voltant de la central s'ha conegut com Zona d'Exclusió. Malgrat això, una comunitat d'unes 200 persones hi viuen, casi totes dones grans. Aquestes orgulloses iaies van desafiar les ordres d'evacuació perquè la seva connexió amb la seva terra i amb la seva comunitat són "forces que rivalitzen fins i tot amb la radiació."
- Explorer and filmmaker
Holly Morris tells the stories of women around the world through documentary, television, print and the web. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
ThreeTres yearsanys agofa, I was standingdempeus about a hundredcent yardsiardes
0
400
3089
Fa tres anys, jo estava a uns cent metres
00:15
from ChernobylChernobyl nuclearnuclear reactorreactor numbernúmero fourquatre.
1
3489
3626
del reactor número quatre de la central nuclear de Chernobyl.
00:19
My GeigerGeiger countercomptador dosimeterDosímetre, whichquin measuresmesures radiationradiació,
2
7115
3147
El meu comptador Geiger, que mesura la radiació,
00:22
was going berserkBerserk,
3
10262
1588
s'estava tornant boig,
00:23
and the closermés a prop I got, the more freneticfrenètic it becamees va convertir,
4
11850
3447
i quan més m'hi apropava, més boig es tornava,
00:27
and franticfrenètic. My God.
5
15297
2796
boig del tot. Déu meu.
00:30
I was there coveringcobrint the 25thth anniversaryaniversari
6
18093
2750
Allà estava jo, informant sobre el 25è aniversari
00:32
of the world'smón worstel pitjor nuclearnuclear accidentaccident,
7
20843
3150
del pitjor accident nuclear del món,
00:35
as you can see by the look on my facecara,
8
23993
1949
com poden veure per la cara que feia,
00:37
reluctantlymala gana so, but with good reasonraó,
9
25942
2891
de mala gana, però tenia les meves raons,
00:40
because the nuclearnuclear firefoc that burnedcremat for 11 daysdies
10
28833
3463
perquè el foc nuclear que va cremar durant 11 dies
00:44
back in 1986 releasedalliberat 400 timestemps as much radiationradiació
11
32296
4416
al 1986, va alliberar una radiació equivalent a 400 vegades
00:48
as the bombbomba droppedva caure on HiroshimaHiroshima,
12
36712
2216
la bomba de Hiroshima,
00:50
and the sarcophagussarcòfag, whichquin is the coveringcobrint
13
38928
2474
i el sarcòfag, que cobreix
00:53
over reactorreactor numbernúmero fourquatre,
14
41402
1577
el reactor número quatre,
00:54
whichquin was hastilycorre-cuita builtconstruït 27 yearsanys agofa,
15
42979
2882
que es va construir precipitadament fa 27 anys,
00:57
now sitss'asseu crackedesquerdat and rustedRusted
16
45861
1918
ara es troba esquerdat i rovellat,
00:59
and leakingfuites radiationradiació.
17
47779
1716
amb fuites de radiació.
01:01
So I was filmingrodatge.
18
49495
1678
Així és que estava filmant.
01:03
I just wanted to get the jobtreball donefet
19
51173
1306
Només volia enllestir la feina
01:04
and get out of there fastràpid.
20
52479
2587
i sortir d'allà ràpidament.
01:07
But then, I lookedmirava into the distancedistància,
21
55066
2284
Però llavors, vaig mirar en la distància,
01:09
and I saw some smokefum comingarribant from a farmhouseMasia,
22
57350
3277
i vaig veure fum que sortia d'una granja,
01:12
and I'm thinkingpensant, who could be livingvivent here?
23
60627
2543
i vaig pensar: "qui podria estar vivint aquí?"
01:15
I mean, after all, Chernobyl'sDe Chernobyl soilsòl, wateraigua and airaire,
24
63170
3592
Vull dir, al cap i a la fi, el terra, l'aigua i l'aire de Chernobyl
01:18
are amongentre the mostla majoria highlymolt contaminatedcontaminat on EarthTerra,
25
66762
2710
es troben entre els més contaminats del planeta,
01:21
and the reactorreactor sitss'asseu at the the centercentre of
26
69472
1618
i el reactor es troba al mig
01:23
a tightlyamb força regulatedregulat exclusionexclusió zonezona, or deadmort zonezona,
27
71090
3646
d'una zona d'exclusió estretament vigilada, també coneguda com zona morta,
01:26
and it's a nuclearnuclear policepolicia stateestat, completecomplet with borderfrontera guardsguàrdies.
28
74736
3345
és una mena d'estat policíac nuclear, amb la seva policia de fronteres i tot.
01:30
You have to have dosimeterDosímetre at all timestemps, clickingfent clic away,
29
78081
2547
Has de portar sempre un dosímetre, que fa clic constantment,
01:32
you have to have a governmentgovern minderMinder,
30
80628
1921
has de tenir un escolta del govern,
01:34
and there's draconiandraconianes radiationradiació rulesregles
31
82549
2636
hi ha regles draconianes sobre la radiació,
01:37
and constantconstant contaminationcontaminació monitoringseguiment.
32
85185
4705
i un monitoratge constant de la contaminació.
01:41
The pointpunt beingser, no humanhumà beingser
33
89890
2152
La idea és que, cap ésser humà
01:44
should be livingvivent anywhereon sigui neara prop the deadmort zonezona.
34
92042
2886
hauria d'estar vivint a prop de la zona morta.
01:46
But they are.
35
94928
1593
Però hi són.
01:48
It turnsgirs out an unlikelypoc probable communitycomunitat
36
96521
2653
Resulta que una comunitat inversemblant
01:51
of some 200 people are livingvivent insidedins the zonezona.
37
99174
3453
d'unes 200 persones viuen dintre de la zona.
01:54
They're calledanomenat self-settlersd'Auto-colons.
38
102627
1858
Els anomenen "auto-instal·lats".
01:56
And almostgairebé all of them are womendones,
39
104485
2640
I la majoria són dones,
01:59
the menhomes havingtenint shortermés curta lifespanslifespans
40
107125
1868
doncs els homes tenen una esperança de vida més curta,
02:00
in partpart duevençut to overuseús excessiu of alcoholalcohol, cigarettescigarrets,
41
108993
2317
deguda, en part, a l'abús de l'alcohol, el tabac,
02:03
if not radiationradiació.
42
111310
1988
si no la radiació.
02:05
HundredsCentenars of thousandsmilers of people were evacuatedevacuat
43
113298
2238
Centenars de milers de persones van ser evacuades
02:07
at the time of the accidentaccident,
44
115536
1620
quan va tenir lloc l'accident,
02:09
but not everybodytothom acceptedacceptat that fatedestí.
45
117156
2461
però no tothom va acceptar aquest destí.
02:11
The womendones in the zonezona, now in theirels seus 70s and 80s,
46
119617
2793
Les dones de la zona, que ara tenen entre 70 i 80 i tants anys,
02:14
are the last survivorssupervivents of a groupgrup who defieddesafiat authoritiesautoritats
47
122410
2995
són les últimes supervivents d'un grup que va desafiar les autoritats
02:17
and, it would seemsembla, commoncomú sensesentit,
48
125405
1950
i, semblava, el sentit comú,
02:19
and returnedtornat to theirels seus ancestralancestral homesllars insidedins the zonezona.
49
127355
3690
i van tornar a les seves llars ancestrals, dintre de la zona prohibida.
02:23
They did so illegallyil·legalment.
50
131045
2484
Ho va fer il·legalment.
02:25
As one womandona put it to a soldiersoldat
51
133529
1917
Com una dona li va dir a un soldat
02:27
who was tryingintentant to evacuateevacuar her for a secondsegon time,
52
135446
2814
que estava intentant evacuar-la per segona vegada,
02:30
"ShootDisparar me and digexcavar the gravesepultura.
53
138260
1823
"Dispara'm i cava la meva tomba.
02:32
OtherwiseEn cas contrari, I'm going home."
54
140083
2578
Si no, me'n vaig a casa."
02:34
Now why would they returntornada to suchtal deadlymortal soilsòl?
55
142661
2535
Per què van tornar a un lloc tan mortífer?
02:37
I mean, were they unawareinconscient of the risksriscos
56
145196
1908
Vull dir, no eren conscients dels riscos
02:39
or crazyboig enoughsuficient to ignoreignorar them, or bothtots dos?
57
147104
3011
o estaven tan bojes com per ignorar-los, o les dues coses?
02:42
The thing is, they see theirels seus livesvides
58
150115
1472
La qüestió és que veig les seves vides
02:43
and the risksriscos they runcorrer decidedlydecididament differentlyde manera diferent.
59
151587
3532
i els riscos que corren decididament d'una manera diferent.
02:47
Now around ChernobylChernobyl, there are scattereddispersos ghostfantasma villagespobles,
60
155119
3253
Ara al voltant de Chernobyl, hi ha pobles fantasmes disseminats,
02:50
eerilymisteriosament silentsilenciós, strangelyestranyament charmingamb encant, bucolicbucòlic,
61
158372
4331
en un silenci inquietant, estranyament encantadors, bucòlics,
02:54
totallytotalment contaminatedcontaminat.
62
162703
1923
totalment contaminats.
02:56
ManyMolts were bulldozedarrasat undersota at the time of the accidentaccident,
63
164626
3139
Molts van ser demolits amb buldòzers en l'època de l'accident,
02:59
but a fewpocs are left like this,
64
167765
2033
però alguns es van deixar com aquest,
03:01
kindamable of silentsilenciós vestigesvestigis to the tragedytragèdia.
65
169798
3553
una mena de vestigis silenciosos de la tragèdia.
03:05
OthersAltres have a fewpocs residentsresidents in them,
66
173351
2311
D'altres tenen uns pocs residents,
03:07
one or two "babushkasbabushkas," or "babasbabas,"
67
175662
2465
una o dues "babushkas", o "babas",
03:10
whichquin are the RussianRus and UkrainianUcraïnès wordsparaules for grandmotheràvia.
68
178127
3189
que són els termes en rus i ucraïnès per designar una àvia.
03:13
AnotherUn altre villagepoble mightpotser have sixsis or sevende set residentsresidents.
69
181316
3083
Un altre poble pot tenir sis o set residents.
03:16
So this is the strangeestrany demographicdemogràfic of the zonezona --
70
184399
2730
Aquesta és l'estrenya demografia de la zona:
03:19
isolatedaïllat alonesol togetherjunts.
71
187129
2869
aïllats sols tots junts.
03:21
And when I madefet my way to that pipingcanonades chimneyxemeneia
72
189998
2203
I quan vaig anar cap a aquella xemeneia
03:24
I'd seenvist in the distancedistància,
73
192201
1671
que havia vist en la llunyania,
03:25
I saw HannaHanna ZavorotnyaZavorotnya, and I metes va reunir her.
74
193872
3246
vaig veure la Hanna Zavorotnya i vaig anar al seu encontre.
03:29
She's the self-declaredAuto-declarat mayoralcalde of KapavatiKapavati villagepoble,
75
197118
3066
És l'autoproclamada alcaldessa del poble de Kapavati,
03:32
populationpoblació eightvuit.
76
200184
1962
amb una població de vuit habitants.
03:34
(LaughterRiure)
77
202146
1963
(Riures)
03:36
And she said to me, when I askedpreguntat her the obviousobvi,
78
204109
3233
I quan li vaig fer les preguntes òbvies, em va dir:
03:39
"RadiationRadiació doesn't scareespantar me. StarvationInanició does."
79
207342
4009
"La radiació no em fa por, morir-me de gana, sí."
03:43
And you have to rememberrecorda, these womendones have
80
211351
1633
I heu de recordar que aquestes dones han sobreviscut
03:44
survivedsobreviscut the worstel pitjor atrocitiesatrocitats of the 20thth centurysegle.
81
212984
3868
a les pitjors atrocitats del segle XX:
03:48
Stalin'sStalin enforcedexecutada faminesfams of the 1930s, the HolodomorHolodomor,
82
216852
3571
la fam imposada per Stalin al llarg de la dècada de 1930, política coneguda com Holodomor,
03:52
killedmorts millionsmilions of UkrainiansUcraïnesos,
83
220423
1831
va matar milions d'ucraïnesos,
03:54
and they facedenfrontat the NazisNazis in the '40s,
84
222254
2023
i es van enfrontar als nazis a la dècada de 1940,
03:56
who cameva venir througha través slashingretallar, burningcrema, rapingviolació,
85
224277
2976
que van fer una política de terra cremada, matant, violant,
03:59
and in factfet manymolts of these womendones
86
227253
1616
i, de fet, moltes d'aquestes dones
04:00
were shippedenviat to GermanyAlemanya as forcedobligat labortreball.
87
228869
3085
van ser enviades a Alemanya com treballadores forçoses.
04:03
So when a coupleparella decadesdècades into SovietSoviètic ruleregla,
88
231954
2460
Així és que quan, sota el govern soviètic,
04:06
ChernobylChernobyl happenedsucceït,
89
234414
1195
va tenir lloc l'accident de Chernobyl,
04:07
they were unwillingdisposats to fleefugir in the facecara of an enemyenemic
90
235609
3062
no estaven disposades a fugir davant d'un enemic
04:10
that was invisibleinvisible.
91
238671
2178
que era invisible.
04:12
So they returnedtornat to theirels seus villagespobles
92
240849
1989
Així doncs, van tornar als seus pobles,
04:14
and are told they're going to get sickmalalt and diemorir soonaviat,
93
242838
3220
i les van dir que es posarien malaltes i moririen aviat,
04:18
but fivecinc happyfeliç yearsanys, theirels seus logiclògica goesva,
94
246058
2565
però la seva lògica diu que valen més cinc anys feliços
04:20
is better than 10 stuckenganxat in a highalt risepujar
95
248623
2555
que 10 tancada en un pis
04:23
on the outskirtsafores de la ciutat of KievKíev,
96
251178
1860
dels afores de Kiev,
04:25
separatedseparats from the gravesfosses of theirels seus mothersmares
97
253038
2178
lluny de les tombes de les seves mares,
04:27
and fatherspares and babiesnadons,
98
255216
2320
dels seus pares i dels seus fills,
04:29
the whisperxiuxiueig of storkCigonya wingsales on a springprimavera afternoontarda.
99
257536
3956
la remor d'ales de cigonya en una tarda de primavera.
04:33
For them, environmentalambiental contaminationcontaminació
100
261492
2398
Per a elles, la contaminació ambiental
04:35
maypot not be the worstel pitjor sortordenar of devastationdevastació.
101
263890
2550
pot no ser la pitjor forma de desolació.
04:38
It turnsgirs out this holdsmanté trueveritat
102
266440
1320
Resulta que això és veritat
04:39
for other speciesespècie as well.
103
267760
2091
també per a altres espècies.
04:41
WildSalvatge boarsenglar, lynxlinx, mooseant, they'veells ho han fet all returnedtornat
104
269851
2947
Els porcs senglars, els linxs, els alcis, tots han tornat
04:44
to the regionregió in forceforça,
105
272798
1750
a la regió en bon nombre,
04:46
the very realreal, very negativenegatiu effectsefectes of radiationradiació
106
274548
3255
mentre els efectes molt reals i molt negatius de la radiació
04:49
beingser trumpedsuperat by the upsidecap amunt of a massmassa exodusÈxode
107
277803
3558
estan emmascarats pel trasbals d'un èxode massiu
04:53
of humansels éssers humans.
108
281361
1751
d'humans.
04:55
The deadmort zonezona, it turnsgirs out, is fullple of life.
109
283112
4693
Resulta que la zona morta està plena de vida.
04:59
And there is a kindamable of heroicheroica resilienceresistència,
110
287805
3058
I hi ha una mena de resiliència heroica,
05:02
a kindamable of plain-spokensimple-parlat pragmatismpragmatisme to those
111
290863
2871
una mena de pragmatisme clar i franc per a aquells
05:05
who startcomençar theirels seus day at 5 a.m.
112
293734
2492
que comencen el seu dia a les 5 de la matinada,
05:08
pullingtirant wateraigua from a well
113
296226
2243
traient aigua d'un pou
05:10
and endfinal it at midnightmitjanit
114
298469
1704
i l'acaben a mitjanit
05:12
poisedcontrapès to beatbatre a bucketcub with a stickenganxat
115
300173
2064
preparats per colpejar una galleda amb un pal
05:14
and scareespantar off wildsalvatge boarsenglar that mightpotser messdesordre with theirels seus potatoespatates,
116
302237
2900
i espantar així un porc senglar que podria arrasar les seves patates,
05:17
theirels seus only companyempresa a bitpoc of homemadecasolana moonshineMoonshine vodkavodka.
117
305137
5152
tot això amb l'única companyia d'una mica de vodka il·legal fet a casa.
05:22
And there's a patinapàtina of simplesenzill defianceresistència (pel·lícula) amongentre them.
118
310289
3410
I tenen una pàtina de simple desafiament.
05:25
"They told us our legscames would hurtferit, and they do. So what?"
119
313699
3838
"Ens van dir que ens farien mal les cames, i ens en fan. I què?"
05:29
I mean, what about theirels seus healthsalut?
120
317537
1702
Vull dir, i la seva salut?
05:31
The benefitsbeneficis of hardyresistent, physicalfísic livingvivent,
121
319239
2822
Els beneficis d'un estil de vida dur, físic
05:34
but an environmentmedi ambient madefet toxictòxic
122
322061
1604
però en un entorn que s'ha tornat tòxic
05:35
by a complicatedcomplicat, little-understoodpoc entesos enemyenemic, radiationradiació.
123
323665
3983
per culpa d'un enemic complicat i no gaire comprès, que és la radiació.
05:39
It's incrediblyincreïblement difficultdifícil to parseanalitzar.
124
327648
2135
És increïblement difícil d'analitzar.
05:41
HealthSalut studiesestudis from the regionregió
125
329783
1817
Els estudis sobre l'estat de salut dels que viuen a la regió
05:43
are conflictingconflictius and fraughtple.
126
331600
2740
són contradictoris i plens de dificultats.
05:46
The WorldMón HealthSalut OrganizationOrganització
127
334340
1393
L'Organització Mundial de la Salut
05:47
putsposa the numbernúmero of Chernobyl-relatedChernobyl relacionats amb deathsmorts
128
335733
2730
calcula, finalment, el nombre de morts relacionades amb Chernobyl
05:50
at 4,000, eventuallyeventualment.
129
338463
2318
en 4.000.
05:52
GreenpeaceGreenpeace and other organizationsorganitzacions
130
340781
2638
Greenpeace i altres organitzacions
05:55
put that numbernúmero in the tensdesenes of thousandsmilers.
131
343419
3158
eleven aquesta xifra a desenes de milers.
05:58
Now everybodytothom agreesaccepta that thyroidtiroide cancerscàncers
132
346577
2992
Avui en dia tothom coincideix en que els càncers de tiroides
06:01
are skycel highalt, and that ChernobylChernobyl evacueesevacuats
133
349569
2617
s'han disparat, i els evacuats de Chernobyl
06:04
sufferpateix the traumatrauma of relocatedreubicat peoplespobles everywherea tot arreu:
134
352186
3067
pateixen el mateix trauma que les persones reubicades arreu:
06:07
highermés alt levelsnivells of anxietyl'ansietat, depressiondepressió, alcoholisml'alcoholisme,
135
355253
3278
alts nivells d'ansietat, depressió, alcoholisme,
06:10
unemploymentl'atur and, importantlyimportant,
136
358531
2180
atur i, de manera important,
06:12
disruptedva interrompre socialsocial networksxarxes.
137
360711
3243
xarxes socials trencades.
06:15
Now, like manymolts of you,
138
363954
2406
Com molts de vostès,
06:18
I have movedmogut maybe 20, 25 timestemps in my life.
139
366360
4625
jo he canviat de domicili potser 20 o 25 vegades al llarg de la meva vida.
06:22
Home is a transienttransitori conceptconcepte.
140
370985
3422
"Llar" és un concepte fugaç.
06:26
I have a deepermés profund connectionconnexió to my laptopportàtil
141
374407
2177
Tinc una connexió més profunda amb el meu portàtil
06:28
than any bitpoc of soilsòl.
142
376584
4342
que amb qualsevol bocí de terra.
06:32
So it's harddur for us to understandentendre, but home
143
380926
2239
Així és que se'ns fa difícil entendre-ho, però "llar"
06:35
is the entiretot cosmoscosmos of the ruralrural babushkaBabuixka,
144
383165
3173
és tot l'univers de la"babushka" rural,
06:38
and connectionconnexió to the landterra is palpablepalpable.
145
386338
3456
i la connexió amb la terra és palpable.
06:41
And perhapstal vegada because these UkrainianUcraïnès womendones
146
389794
1791
I potser perquè aquestes dones ucraïneses
06:43
were schooledescolaritzats undersota the SovietsSoviètics
147
391585
2003
van ser escolaritzades sota els soviets
06:45
and versedversat in the RussianRus poetspoetes,
148
393588
2242
i versades en els poetes russos,
06:47
aphorismsaforismes about these ideasidees
149
395830
1558
aforismes sobre aquestes idees
06:49
slipescletxa from theirels seus mouthsboques all the time.
150
397388
2197
s'escapen de la seva boca constantment.
06:51
"If you leavesortir, you diemorir."
151
399585
3007
"Si marxes, mors."
06:54
"Those who left are worsepitjor off now.
152
402592
1967
"Els que van marxar, ara estan pitjor.
06:56
They are dyingmorint of sadnesstristesa."
153
404559
1641
S'estan morint de tristesa."
06:58
"MotherlandPàtria is motherlandpàtria. I will never leavesortir."
154
406200
4487
"La pàtria és la pàtria. Mai marxaré."
07:02
What soundssons like faithfe, softsuau faithfe,
155
410687
3256
El que sembla fe, una fe suau,
07:05
maypot actuallyen realitat be factfet,
156
413943
3125
en realitat pot ser un fet,
07:09
because the surprisingsorprenent truthveritat --
157
417068
1622
perquè la sorprenent veritat--
07:10
I mean, there are no studiesestudis, but the truthveritat seemssembla to be
158
418690
2386
vull dir, no hi ha estudis-- però la veritat sembla ser que
07:13
that these womendones who returnedtornat to theirels seus homesllars
159
421076
2572
aquestes dones que van tornar a casa seva
07:15
and have livedvivia on some of the mostla majoria radioactiveradioactius landterra
160
423648
2080
i que porten vivint en unes de les zones més radioactives
07:17
on EarthTerra for the last 27 yearsanys,
161
425728
2206
del planeta 27 anys,
07:19
have actuallyen realitat outlivedsobreviure theirels seus counterpartscontrapartes
162
427934
2355
han sobreviscut als seus veïns
07:22
who acceptedacceptat relocationreubicació,
163
430289
2047
que van acceptar el trasllat,
07:24
by some estimatesestimacions up to 10 yearsanys.
164
432336
4126
segons algunes estimacions, més de 10 anys.
07:28
How could this be?
165
436462
2180
Com pot ser?
07:30
Here'sAquí és a theoryteoria: Could it be
166
438642
1699
Aquí teniu una teoria: Podria ser
07:32
that those tiesvincles to ancestralancestral soilsòl,
167
440341
3065
que els seus llaços amb la terra ancestral,
07:35
the softsuau variablesles variables reflectedreflecteix in theirels seus aphorismsaforismes,
168
443406
2566
les suaus variables que es reflecteixen en els seus aforismes,
07:37
actuallyen realitat affectafectar longevitylongevitat?
169
445972
2864
de fet, afectessin la longevitat?
07:40
The powerpoder of motherlandpàtria
170
448836
1759
El poder de la terra materna, de la pàtria,
07:42
so fundamentalfonamental to that partpart of the worldmón
171
450595
2458
tan fonamental en aquella part del món,
07:45
seemssembla palliativePADES.
172
453053
1812
sembla pal·liatiu.
07:46
Home and communitycomunitat are forcesforces
173
454865
2797
La llar i la comunitat són forces
07:49
that rivalrival even radiationradiació.
174
457662
4060
que rivalitzen fins i tot amb la radiació.
07:53
Now radiationradiació or not,
175
461722
2478
Amb radiació o sense,
07:56
these womendones are at the endfinal of theirels seus livesvides.
176
464200
2604
aquestes dones es troben al final de la seva vida.
07:58
In the nextPròxim decadedècada, the zone'sde zona humanhumà residentsresidents will be gones'ha anat,
177
466804
3993
A la pròxima dècada, els residents humans de la zona hauran desaparegut,
08:02
and it will revertreverteix to a wildsalvatge, radioactiveradioactius placelloc,
178
470797
4227
i es transformarà en un lloc salvatge, radioactiu,
08:07
fullple only of animalsanimals and occasionallyde tant en tant
179
475024
3114
ple només d'animals i, de tant en tant,
08:10
daringatrevir-se, flummoxedl flummoxed scientistscientífics.
180
478138
3092
de científics valents i desconcertats.
08:13
But the spiritesperit and existenceexistència of the babushkasbabushkas,
181
481230
3102
Però l'esperit i l'existència de les babushkas,
08:16
whoseels qui numbersnúmeros have been halveda la meitat
182
484332
1707
el nombre de les quals s'ha reduït a la meitat
08:18
in the threetres yearsanys I've knownconegut them,
183
486039
2142
en els tres anys que fa que les conec,
08:20
will leavesortir us with powerfulpotent newnou templatesplantilles
184
488181
2198
ens aportarà nous i poderosos patrons
08:22
to think about and grappleGrApple with,
185
490379
2016
en els que pensar i amb els que lidiar,
08:24
about the relativefamiliar naturenaturalesa of riskrisc,
186
492395
3663
sobre la naturalesa relativa del risc,
08:28
about transformativetransformador connectionsconnexions to home,
187
496058
3847
sobre les connexions amb la llar, que poden ser transformadores
08:31
and about the magnificentmagnífic tonictònic
188
499905
3546
i sobre el magnífic tònic
08:35
of personalpersonal agencyagència and self-determinationl'autodeterminació.
189
503451
3853
que representa l'autonomia personal i l'autodeterminació.
08:39
Thank you.
190
507304
1935
Gràcies.
08:41
(ApplauseAplaudiments)
191
509239
4000
(Aplaudiments)
Translated by Esperanza Escalona Reyes
Reviewed by Judit Piñol

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Holly Morris - Explorer and filmmaker
Holly Morris tells the stories of women around the world through documentary, television, print and the web.

Why you should listen

Holly Morris is a director, producer, writer and storyteller whose work spans media and continents. She is the author of Adventure Divas: Searching the Globe for a New Kind of Heroine (Random House) and writer/director and executuve producer of its companion PBS documentary series, "Adventure Divas". A former National Geographic Adventure columnist and widely anthologized essayist, Morris is also a regular contributor to The New York Times, among other publications. She presents the PBS televisin series "Globe Trekker," and "Treks in a Wild World," and also hosted "Outdoor Investigations" -- a series in which she investigates the scientific side of today's environmental and natural world mysteries. 

Morris has reported on the illegal caviar trade from Iran's Caspian Sea, sex trafficking from the brothels of India, and the global diaspora of Black Panthers from Cuba. Whether she's exploring underground Soviet missile silos, or the ship breaking yards of Bangladesh, Morris goes to the grassroots to tell a global story.

Her new film, The Babushkas of Chernobyl is about a surprising group of survivors living in the shadow of Chernobyl. Based on her award-winning essay of the same name (also published as "Ukraine: A Country of Women"), it won the Meredith Editorial Excellence Award, was reprinted in London's Daily Telegraph, and The Week and was selected for the book The Best Travel Writing (2012). The film, which has won numerous awards, including the Los Angeles Film Festival Jury Award for Directing, is being widely released in Spring 2016 for the 30th anniversary of the Chernobyl disaster.

 

More profile about the speaker
Holly Morris | Speaker | TED.com