ABOUT THE SPEAKER
J.J. Abrams - Filmmaker
Writer, director and producer J.J. Abrams makes smart, addictive dramas like TV's Lost, and films like Cloverfield and the new Star Trek.

Why you should listen

As the Emmy-winning creator of the smart, addictive TV dramas Lost, Alias and Felicity, J.J. Abrams' name looms large on the small screen. As the writer/director behind the blockbuster explode-a-thon Mission: Impossible III, Cloverfield and the new Star Trek movie, these days Abrams also rules the big screen -- bringing his eye for telling detail and emotional connection to larger-than-life stories.

Abrams' enthusiasm -- for the construction of Kleenex boxes, for the quiet moments between shark attacks in Jaws, for today's filmmaking technologies, and above all for the potent mystery of an unopened package -- is incredibly infectious.

More profile about the speaker
J.J. Abrams | Speaker | TED.com
TED2007

J.J. Abrams: The mystery box

J.J. Abrams: La capsa misteriosa de J.J. Abrams

Filmed:
4,120,960 views

J.J. Abrams explora el seu amor pel misteri ocult - una passió que es fa palpable a les seves pel·lícules i sèries de TV com Cloverfield, Perduts i Alias - des dels seus màgics començaments.
- Filmmaker
Writer, director and producer J.J. Abrams makes smart, addictive dramas like TV's Lost, and films like Cloverfield and the new Star Trek. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I wannavol startcomençar todayavui -- here'sheus aquí my thing. HoldAgafador on. There I go.
0
0
6000
Vull començar avui -- aquí està lo meu. Esperin. Aquí vaig.
00:18
Hey. I wannavol startcomençar todayavui -- talk about the structureestructura of a polypeptidepolipeptídica. (LaughterRiure)
1
6000
6000
Hola. Vull començar avui -- parlant sobre l'estructura d'un polipèptid. (Rialles).
00:24
I get a lot of people askingpreguntant me, in termstermes of "LostPerdut," you know,
2
12000
4000
Molta gent em fa preguntes, de "Perduts", sabeu,
00:28
"What the hell'sl'infern that islandilla?" You know,
3
16000
2000
"Què dimonis és aquesta illa?" Ja sabeu,
00:30
it's usuallygeneralment followedseguit by,
4
18000
2000
normalment seguit de:
00:32
"No, seriouslyde debò, what the hellinfern is that islandilla?"
5
20000
2000
"No, seriosament, què dimonis és aquesta illa?"
00:34
(LaughterRiure)
6
22000
1000
(Rialles)
00:35
Why so manymolts mysteriesmisteris? What is it about mysterymisteri that I seemsembla to be drawndibuixat to?
7
23000
4000
Per què tants misteris? Què té el misteri que sembla que m'atrau?
00:39
And I was thinkingpensant about this, what to talk about at TEDTED.
8
27000
3000
I pensava en això, sobre què parlar aTed.
00:42
When I talkedva parlar to the kindamable reprepresentant from TEDTED, and I said,
9
30000
4000
Quan vaig parlar amb l'amable representat de TED, i vaig dir:
00:46
"Listen, you know, what should I talk about?"
10
34000
2000
"Escolta, saps, de què hauria de parlar?"
00:48
He said, "Don't worrypreocupació about it. Just be profoundprofund."
11
36000
2000
Ell va dir: "No et preocupis. Només sigues profund."
00:50
(LaughterRiure) And I tookva prendre enormousenorme comfortconfort in that.
12
38000
4000
(Rialles) I em va donar molt de confort això.
00:54
So thank you, if you're here.
13
42000
2000
Així què, gràcies si ets aquí.
00:56
I was tryingintentant to think, what do I talk about? It's a good questionpregunta.
14
44000
2000
Estava tractant de pensar, sobre què puc parlar?
És una bona qüestió.
00:58
Why do I do so much stuffcoses that involvesimplica mysterymisteri? And I startedva començar tryingintentant to figurefigura it out.
15
46000
4000
Per què faig tantes coses que involucren misteri?
I vaig començar a tractar de descobrir-ho.
01:02
And I startedva començar thinkingpensant about why do I do any of what I do,
16
50000
2000
I vaig començar a pensar per què faig les coses que faig.
01:04
and I startedva començar thinkingpensant about my grandfatheravi.
17
52000
2000
I vaig començar a pensar en el meu avi.
01:06
I lovedestimat my grandfatheravi. HarryHarry KelvinKelvin was his namenom,
18
54000
6000
Adorava el meu avi. Es deia Harry Kelvin,
01:12
my mother'smare fatherpare. He diedva morir in 1986. He was an amazingsorprenent guy.
19
60000
3000
el pare de la meva mare. Va morir el 1986. Era un tipus extraordinari.
01:15
And one of the reasonsraons he was amazingsorprenent:
20
63000
2000
I una de les raons per les que era extraordinari:
01:17
After WorldMón WarGuerra IIII he beganva començar an electronicselectrònica companyempresa.
21
65000
2000
Després de la Segona Guerra Mundial, va fundar una companyia d'articles electrònics.
01:19
He startedva començar sellingvenda surplusexcedent partsparts, kitskits de, to schoolsescoles and stuffcoses.
22
67000
5000
Va començar a vendre parts, kits, a col·legis i coses d'aquestes.
01:24
So he had this incredibleincreïble curiositycuriositat. As a kidnoi I saw him
23
72000
3000
Així que tenia una curiositat increïble. Quan era un nen el veia
01:27
come over to me with radiosràdios and telephonestelèfons and all sortstipus of things.
24
75000
3000
apropar-se a mi amb ràdios i telèfons i tota mena de coses.
01:30
And he'del tindria openobert them up, he'del tindria unscrewdescargolar them, and revealrevelar the innerinterior workingsfuncionaments --
25
78000
3000
I els obria, els descaragolava, i revelava el seu funcionament intern --
01:33
whichquin manymolts of us, I'm sure, take for grantedconcedit.
26
81000
3000
que molts de nosaltres, n'estic segur, dóna per fet.
01:36
But it's an amazingsorprenent giftregal to give a kidnoi.
27
84000
2000
Però és un regal meravellós per a un nen.
01:38
To openobert up this thing and showespectacle how it worksfunciona and why it worksfunciona and what it is.
28
86000
5000
Obrir aquestes coses i veure com funcionen i perquè funcionen i què són.
01:43
He was the ultimateúltim deconstructerdeconstructer, in manymolts waysmaneres.
29
91000
4000
Era el màxim desconstructor, en molts sentits.
01:47
And my grandfatheravi was a kindamable of guy who would not only take things aparta part,
30
95000
5000
I el meu avi era de la classe que no només desarmava coses,
01:52
but he got me interestedinteressat in all sortstipus of differentdiferent oddestrany craftsArtesania,
31
100000
3000
sinó que aconseguia que jo m'interessés en tota mena d'artesanies poc convencionals.
01:55
like, you know, printingimpressió, like the lettercarta presspremeu. I'm obsessedobsessionat with printingimpressió.
32
103000
5000
com ara la impremta, amb la tipografia. Estic obsessionat amb la impremta.
02:00
I'm obsessedobsessionat with silkseda screeningprojecció and bookbindingEnquadernació and boxCaixa makingelaboració.
33
108000
3000
Estic obsessionat amb les tapes dels llibres i la fabricació de capses.
02:03
When I was a kidnoi, I was always, like, takingpresa aparta part boxescaixes and stuffcoses.
34
111000
4000
Quan era un nen, sempre estava desarmant capses i coses.
02:07
And last night in the hotelhotel, I tookva prendre aparta part the KleenexKleenex boxCaixa.
35
115000
3000
Ahir a la nit a l'hotel, vaig desarmar aquesta capsa de mocadors de paper.
02:10
I was just looking at it. And I'm tellingdient you ... (LaughterRiure) It's a beautifulbonic thing.
36
118000
5000
La estava observant. Us dic... (Rialles) És una cosa preciosa.
02:15
I swearjura to God. I mean, when you look at the boxCaixa, and you sortordenar of see how it worksfunciona.
37
123000
3000
Us ho juro. Em refereixo, quan mires la capsa, i t'adones de com funciona.
02:18
RivesRives is here, and I metes va reunir him yearsanys agofa at a bookllibre fairFira; he does pop-uppop-up booksllibres.
38
126000
5000
Rives és aquí, i el vaig conèixer fa anys a una fira de llibres; ell fa aquests llibres amb desplegables.
02:23
And I'm obsessedobsessionat with, like, engineeringenginyeria of paperpaper.
39
131000
2000
Estic obsessionat amb, l'enginyeria del paper.
02:25
But like, the scoringpuntuació of it, the printingimpressió of it, where the thing getses posa gluedencolats,
40
133000
3000
Amb la mida, la impressió, on va el pegament,
02:28
you know, the registrationinscripció marksmarques for the inktinta. I just love boxescaixes.
41
136000
3000
ja sabeu, els codis per les tintes. Simplement adoro les capses.
02:31
My grandfatheravi was sortordenar of the guy who, you know,
42
139000
2000
El meu avi era la classe de tipus què, ja sabeu,
02:33
kindamable of got me into all sortstipus of these things.
43
141000
2000
em va introduir en tota aquesta mena de coses.
02:35
He would alsotambé supplysubministrament me with toolseines.
44
143000
2000
També em proveïa d'eines.
02:37
He was this amazingsorprenent encouragerencourager -- this patronmecenes, sortordenar of, to make stuffcoses.
45
145000
5000
Era un motivador meravellós... una espècie de mestre, per a fer coses.
02:42
And he got me a SuperSúper 8 cameracàmera when I was 10 yearsanys oldvell.
46
150000
4000
I em va comprar una càmera Super 8 quan jo tenia 10 anys.
02:46
And in 1976, that was sortordenar of an anomalyanomalia,
47
154000
3000
I, al 1976, això era una mica estrany.
02:49
to be a 10-year-old-anys kidnoi that had accessaccés to a cameracàmera.
48
157000
3000
ésser un nen de 10 anys amb accés a una càmera.
02:52
And you know, he was so generousgenerós; I couldn'tno podia believe it.
49
160000
3000
I, ja sabeu, ell era tan generós; jo no ho podia creure.
02:55
He wasn'tno ho era doing it entirelycompletament withoutsense some manipulationmanipulació.
50
163000
3000
No ho feia del tot sense cap manipulació.
02:58
I mean, I would call him, and I'd be like,
51
166000
2000
Vull dir, jo el cridava, i li deia,
03:00
"Listen, GrandpaL'AVI, I really need this cameracàmera.
52
168000
3000
"Escolta avi, de veritat què necessito aquesta càmera.
03:03
You don't understandentendre. This is, like, you know, I want to make moviespel·lícules.
53
171000
3000
No ho entens. Això, es que, vull fer pel·lícules.
03:06
I'll get invitedconvidat to TEDTED one day. This is like -- " (LaughterRiure)
54
174000
4000
Un dia em convidaràn a TED. Això és com... " (Rialles)
03:10
And you know, and my grandmotheràvia was the greatestel més gran.
55
178000
2000
I sabeu, la meva àvia era la millor.
03:12
Because she'della ho faria be like, you know -- she'della ho faria get on the phonetelèfon.
56
180000
2000
Perquè ella deia, sabeu -- es posava al telèfon
03:14
She'dElla voldria be like, "HarryHarry, it's better than the drugsdrogues. He should be doing -- "
57
182000
4000
i deia: "Harry, és millor que les drogues. Ell hauria d'estar fent...".
03:18
She was fantasticfantàstic. (LaughterRiure)
58
186000
2000
Era fantàstica. (Rialles)
03:20
So I foundtrobat myselfjo mateix gettingaconseguint this stuffcoses,
59
188000
3000
Així que em vaig trobar a mi mateix aconseguint aquestes coses,
03:23
thanksgràcies to her assistajudar, and suddenlyde sobte, you know,
60
191000
2000
gràcies a la seva ajuda, i de sobte, ja sabeu,
03:25
I had a synthesizersintetitzador when I was 14 yearsanys oldvell -- this kindamable of stuffcoses.
61
193000
4000
tenia un sintetitzador als 14 anys... aquest tipus de coses.
03:29
And it let me make things, whichquin, to me, was sortordenar of the dreamsomiar.
62
197000
4000
I em permetia fer coses, el que, per a mi, era una mena de somni.
03:33
He sortordenar of humoredhumor my obsessionobsessió to other things too, like magicmàgia.
63
201000
4000
També em seguia la corrent amb les meves obsessions cap a altres coses, com la màgia.
03:37
The thing is, we'dnosaltres ho faria go to this magicmàgia storebotiga in NewNou YorkYork CityCiutat calledanomenat LouLou Tannen'sTannen de MagicMàgia.
64
205000
4000
La cosa és, anàvem a aquesta botiga de màgia a Nova York que es deia Lou Tannen's Magic.
03:41
It was this great magicmàgia storebotiga. It was a crappyboig little buildingedifici in MidtownCentre,
65
209000
3000
Era una tenda de màgia grandiosa. Era un edifici ruïnós al centre,
03:44
but you'dho faria be in the elevatorAscensor, the elevatorAscensor would openobert --
66
212000
2000
però estaves a l'ascensor, s'obria...
03:46
there'del vermell be this little, smallpetit magicmàgia storebotiga. You'dEt vols be in the magicmàgia storebotiga.
67
214000
3000
i allà estava aquesta petita botiga de màgia. Estaves dintre la botiga de màgia.
03:49
And it was just, it was a magicalmàgic placelloc.
68
217000
2000
I simplement era, era un lloc màgic.
03:51
So I got all these sortordenar of magicmàgia trickstrucs. Oh, here. I'll showespectacle you.
69
219000
2000
I vaig aconseguir tota mena de trucs de màgia. Oh, els ensenyo.
03:53
This is the kindamable of thing. So it would be like, you know. Right?
70
221000
4000
Aquesta mena de coses. Llavors era una cosa així, saps. ¿Si?
03:57
WhichQue is good, but now I can't movemoure's.
71
225000
2000
Què està bé, però ara no em puc moure.
03:59
Now, I have to do this, the restdescans of the thing, like this.
72
227000
2000
Ara he de fer així, la resta, així.
04:01
I'm like, "Oh, wowwow. Look at my computerordinador over there!" (LaughterRiure)
73
229000
3000
Jo faig, "Oh. Mireu allí el meu un ordinador!" (Rialles)
04:04
AnywayDe tota manera, so one of the things that I boughtva comprar at the magicmàgia storebotiga was this:
74
232000
6000
Però bé, una de les coses que vaig comprar a la botiga de màgia va ser això:
04:10
Tannen'sTannen de MysteryMisteri MagicMàgia BoxCaixa.
75
238000
2000
La capsa màgica misteriosa de Tannen.
04:12
The premisepremissa behinddarrere the mysterymisteri magicmàgia boxCaixa was the followingsegüent:
76
240000
2000
La premissa darrere aquesta capsa màgica misteriosa és la següent:
04:14
15 dollarsdòlars buyscompra you 50 dollarsdòlars worthval la pena of magicmàgia.
77
242000
5000
amb 15 dòlars compres l'equivalent a 50 dòlars de màgia.
04:19
WhichQue is a savingsestalvis. (LaughterRiure)
78
247000
3000
Que és un estalvi. (Rialles)
04:22
Now, I boughtva comprar this decadesdècades agofa and I'm not kiddingbroma.
79
250000
2000
Ara, vaig comprar això fa dècades i no és broma.
04:24
If you look at this, you'llho faràs see it's never been openedobert.
80
252000
3000
I si la mireu, veureu que mai ha estat oberta.
04:27
But I've had this foreverper sempre.
81
255000
3000
Però l'he tingut des de sempre.
04:30
Now, I was looking at this, it was in my officeoficina, as it always is, on the shelfprestatge,
82
258000
2000
Ara, estava mirant-la, estava a la meva oficina, com sempre, a l'estanteria,
04:32
and I was thinkingpensant, why have I not openedobert this?
83
260000
5000
i pensava, per què no la he obert?
04:37
And why have I keptmantingut it? Because I'm not a packpaquet ratrat. I don't keep everything
84
265000
4000
I per què l'he conservat? Perquè no sóc un col·leccionista de quincalles. No ho emmagatzemo tot
04:41
but for some reasonraó I haven'tno ho han fet openedobert this boxCaixa.
85
269000
2000
però, per alguna raó, no he obert aquesta capsa.
04:43
And I feltsentia like there was a keyclau to this, somehowd'alguna manera,
86
271000
2000
I vaig sentir que hi havia una pista en això, d'alguna manera,
04:45
in talkingparlar about something at TEDTED that I haven'tno ho han fet discusseddiscutit before,
87
273000
4000
en parlar sobre alguna cosa a TED del que mai abans he parlat,
04:49
and boredavorrit people elsewhereen una altra part.
88
277000
2000
i avorrir la gent en un altre lloc.
04:51
So I thought, maybe there's something with this. I startedva començar thinkingpensant about it.
89
279000
2000
Doncs, vaig pensar, potser hi ha alguna cosa aquí. I vaig començar a pensar-ho.
04:53
And there was this giantgegant questionpregunta marksenyal. I love the designdisseny, for what it's worthval la pena,
90
281000
3000
I aquí tenia, aquest signe d'interrogació gegant. M'encanta el disseny, d'aquesta cosa,
04:56
of this thing. And I startedva començar thinkingpensant, why haven'tno ho han fet I openedobert it?
91
284000
3000
que consti. I vaig comença a pensar, per què no la he obert?
04:59
And I realizedadonar-se'n that I haven'tno ho han fet openedobert it because it representsrepresenta something importantimportant
92
287000
4000
I em vaig adonar que no la he obert perquè representa alguna cosa important
05:03
-- to me. It representsrepresenta my grandfatheravi.
93
291000
4000
per a mí. Representa el meu avi.
05:07
Am I allowedpermès to cryplorar at TEDTED? Because -- no, I'm not going to cryplorar. But -- (LaughterRiure)
94
295000
10000
m'està permès plorar a TED? Perquè... no, no ploraré. Però... (Rialles)
05:17
-- the thing is, that it representsrepresenta infiniteinfinit possibilitypossibilitat.
95
305000
4000
-- la cosa és què, representa possibilitats infinites.
05:21
It representsrepresenta hopeesperança. It representsrepresenta potentialpotencial.
96
309000
2000
Representa esperança. Representa potencial.
05:23
And what I love about this boxCaixa,
97
311000
3000
I el que m'encanta d'aquesta capsa,
05:26
and what I realizeadonar-se I sortordenar of do in whateverel que sigui it is that I do,
98
314000
4000
i el que entenc que més o menys faig en el que sigui que faig,
05:30
is I find myselfjo mateix drawndibuixat to infiniteinfinit possibilitypossibilitat, that sensesentit of potentialpotencial.
99
318000
6000
és que em trobo atret per les possibilitats infinites, aquesta sensació de potencial.
05:36
And I realizeadonar-se that mysterymisteri is the catalystcatalitzador for imaginationimaginació.
100
324000
3000
I m'adono que el misteri és el catalitzador de la imaginació.
05:39
Now, it's not the mostla majoria ground-breakingtrencador ideaidea,
101
327000
3000
Ara bé, no és la idea més innovadora,
05:42
but when I startedva començar to think that maybe there are timestemps when mysterymisteri
102
330000
2000
però quan vaig començar a pensar en que potser hi ha vegades en que el misteri
05:44
is more importantimportant than knowledgeconeixement, I startedva començar gettingaconseguint interestedinteressat in this.
103
332000
4000
és més important que el coneixement, em vaig començar a interessar.
05:48
And so I startedva començar thinkingpensant about "LostPerdut," and the stuffcoses that we do,
104
336000
2000
I vaig començar a pensar en "Perduts", i en les coses que fem,
05:50
and I realizedadonar-se'n, oh my God, mysterymisteri boxescaixes are everywherea tot arreu in what I do!
105
338000
4000
i em vaig adonar, Déu meu, les capses misterioses són presents a tot allò que faig!
05:54
In how -- in the creationcreació of "LostPerdut," DamonDamon LindelofLindelof and I,
106
342000
3000
En com -- a la creació de "Perduts", Damon Lindelof i jo,
05:57
who createdcreat the showespectacle with me, we were basicallybàsicament taskedla tasca de with creatingcreant this seriessèrie
107
345000
5000
qui va crear el show amb mi, estàvem bàsicament amb la missió de crear aquesta sèrie
06:02
that we had very little time to do. We had 11 and a halfla meitat weekssetmanes
108
350000
3000
teniem molt poc temps per fer-ho. Teníem 11 setmanes i mitja
06:05
to writeescriure it, castrepartiment it, crewtripulació it, shootdisparar it, cuttallar it, postpublicació it, turngirar in a two-hourdues hores pilotpilot.
109
353000
5000
per escriure-la, fer el càsting, aconseguir l'equip, rodar-la, muntar-la i convertir-la en un pilot de dues hores.
06:10
So it was not a lot of time. And that sensesentit of possibilitypossibilitat -- what could this thing be?
110
358000
4000
Així que no era gaire temps. I aquesta sensació de possibilitat... què podria ser això?
06:14
There was no time to developdesenvolupar it.
111
362000
1000
no hi havia temps per desenvolupar-la.
06:15
I'm sure you're all familiarfamiliar with those people
112
363000
2000
Estic segur que esteu familiaritzat amb aquesta gent
06:17
who tell you what you can't do and what you should changecanviar.
113
365000
2000
que us diu el que no podeu fer i el què heu de canviar.
06:19
And there was no time for that, whichquin is kindamable of amazingsorprenent.
114
367000
3000
i aquí no hi havia temps per a això, el que és sorprenent.
06:22
And so we did this showespectacle, and for those of you who, you know, who haven'tno ho han fet seenvist it,
115
370000
3000
Així que vam fer el show, i pels que no ho han vist,
06:25
or don't know it, I can showespectacle you this one little clipclip from the pilotpilot,
116
373000
4000
o no la coneixen, us ensenyaré un trosset del pilot,
06:29
just to showespectacle you some stuffcoses that we did.
117
377000
3000
només per mostrar-vos una mica del que vam fer.
06:40
ClaireClaire: Help! Please help me! Help me! Help me!
118
388000
8000
Claire: Ajuda! Si us plau, ajudin-me! Ajuda!
06:48
JackJack: Get him out of here! Get him away from the enginemotor! Get him out of here!
119
396000
4000
Jack: Traieu-lo d'aquí! Allunyeu-lo del motor! Traieu-lo d'aquí!
06:59
C: I'm havingtenint contractionscontraccions!
120
407000
3000
C: Estic tenint contraccions!
07:02
J: How manymolts monthsmesos pregnantembarassada are you?
121
410000
1000
J: De quants mesos estàs?
07:03
C: I'm only eightvuit monthsmesos.
122
411000
2000
C: Només vuit mesos.
07:05
J: And how farlluny aparta part are they comingarribant?
123
413000
1000
J: Amb quina freqüència las tens?
07:06
C: I don't know. I think it just happenedsucceït.
124
414000
3000
C: No ho sé, m'acaba de passar.
07:10
Man: Hey! Hey! Hey, get away from --
125
418000
3000
Home: Ei! Ei! Ei! Allunya't del...
07:23
JJAJJA: Now, 10 yearsanys agofa, if we wanted to do that, we'dnosaltres ho faria have to killmatar a stuntmanespecialista.
126
431000
4000
JJA: Ara, fa 10 anys, si haguéssim volgut fer això, hauríem hagut de matar un doble.
07:27
We'dEns vols actuallyen realitat -- (LaughterRiure)
127
435000
5000
De veritat... (Rialles)
07:32
it would be hardermés difícil. It would take -- Take 2 would be a bitchgossa.
128
440000
4000
hauria estat més difícil. Hauríem hagut de -- la presa 2 hauria estat una putada.
07:36
So the amazingsorprenent thing was, we were ablecapaç to do this thing.
129
444000
4000
El més extraordinari és que vam ser capaços de fer això.
07:40
And partpart of that was the amazingsorprenent availabilityDisponibilitat of technologytecnologia,
130
448000
3000
I això va ser gràcies en part a la impressionant disponibilitat tecnològica,
07:43
knowingsabent we could do anything. I mean, we could never have donefet that.
131
451000
3000
saber que podíem fer qualsevol cosa. Vull dir, mai podríem haver fet això.
07:46
We mightpotser have been ablecapaç to writeescriure it; we wouldn'tno ho faria have been ablecapaç to depictrepresenten it
132
454000
2000
Podíem haver-ho escrit; però no hauríem estat capaços de realitzar-ho
07:48
like we did. And so partpart of the amazingsorprenent thing for me is in the creativecreatiu processprocés,
133
456000
4000
com volíem. I així, per a mi part de l'extraordinari es troba en el procés creatiu,
07:52
technologytecnologia is, like, mind-blowinglyMind-blowingly inspiringinspirador to me.
134
460000
3000
la tecnologia em resulta extremadament inspiradora.
07:55
I realizeadonar-se that that blanken blanc pagepàgina is a magicmàgia boxCaixa, you know?
135
463000
4000
M'adono que aquesta pàgina en blanc és una capsa màgica. Compreneu?
07:59
It needsnecessitats to be filledomplert with something fantasticfantàstic.
136
467000
2000
Ha de ser omplerta amb alguna cosa fantàstica.
08:01
I used to have the "OrdinaryOrdinari People" scriptescriptura that I'd flipflip througha través.
137
469000
2000
Tenia un guió de "Gent ordinària" al que li feia una ullada.
08:03
The romanceromanç of the scriptescriptura was amazingsorprenent to me; it would inspireinspirar me.
138
471000
3000
L'idil·li del guió em semblava meravellós; m'inspirava.
08:06
I wanted to try and fillomplir pagespàgines with the samemateix kindamable of
139
474000
3000
Vaig provar de d'omplir pàgines amb el mateix tipus
08:09
spiritesperit and thought and emotionemoció that that scriptescriptura did.
140
477000
4000
d'esperit i pensament i emoció com aquell guió feia.
08:13
You know, I love ApplePoma computersordinadors. I'm obsessedobsessionat.
141
481000
3000
Així, ja sabeu, m'encanten els ordinadors Apple. En sóc un obsés.
08:16
So the ApplePoma computerordinador -- like those -- the PowerBookPowerBook -- this computerordinador, right,
142
484000
3000
Així que l'ordinador Apple -- com aquests -- el PowerBook -- aquest ordinador, correcte,
08:19
it challengesdesafiaments me. It basicallybàsicament saysdiu,
143
487000
2000
em desafia. Bàsicament hem diu,
08:21
what are you going to writeescriure worthydigne of me? (LaughterRiure)
144
489000
3000
què escriuràs que sigui digne de mí? (Rialles)
08:24
I guesssuposo I feel this -- I'm compelledobligat.
145
492000
3000
Suposo que sento això... Em sento atret.
08:27
And I oftensovint am like, you know, dudeindividu, todayavui I'm out. I got nothing. You know? (LaughterRiure)
146
495000
4000
I molt sovint sóc, com, ja sabeu amics, avui res. No tinc res. Sabeu? (Rialles)
08:31
So there's that. In termstermes of the contentcontingut of it, you look at storieshistòries, you think,
147
499000
2000
Així és. Pel que fa al contingut, mirem històries, pensem,
08:33
well, what are storieshistòries but mysterymisteri boxescaixes?
148
501000
3000
bé, què són les històries sinó capses misterioses?
08:36
There's a fundamentalfonamental questionpregunta -- in TVTV, the first actactuar is calledanomenat the teaserreclam.
149
504000
3000
Hi ha una qüestió fonamental -- a la TV, el primer acte s'anomena tràiler.
08:39
It's literallyliteralment the teaserreclam. It's the biggran questionpregunta.
150
507000
2000
És literalment el tràiler. És la gran pregunta.
08:41
So you're drawndibuixat into it. Then of coursecurs,
151
509000
2000
Així que et sents atret. I per descomptat,
08:43
there's anotherun altre questionpregunta. And it goesva on and on.
152
511000
2000
hi ha una altra pregunta. I segueix continuant.
08:45
Look at "StarEstrella WarsGuerres." You got the droidsdroides; they meettrobar-se the mysteriousmisteriós womandona.
153
513000
2000
Per exemple en les "Guerres de les Galàxies". Hi ha els androides; que coneixen la dona misteriosa.
08:47
Who'sQue de that? We don't know. MysteryMisteri boxCaixa! You know?
154
515000
2000
Qui és? No ho sabem. Capsa misteriosa! Compreneu?
08:49
Then you meettrobar-se LukeLluc SkywalkerSkywalker. He getses posa the DroidDroid, you see the holographichologràfic imageimatge.
155
517000
3000
Llavors coneixem Luke Skywalker. Aconsegueix l'androide, es veu la imatge hologràfica.
08:52
You learnaprendre, oh, it's a messagemissatge, you know.
156
520000
2000
Ho aprens, oh, és un missatge, saps.
08:54
She wants to, you know, find ObiObi WanLÍVID KenobiKenobi. He's her only hopeesperança.
157
522000
3000
Ella vol, sabeu, trobar l'Obi Wan Kenobi. És la seva única esperança.
08:57
But who the hell'sl'infern ObiObi WanLÍVID KenobiKenobi? MysteryMisteri boxCaixa!
158
525000
1000
Però qui dimonis és l'Obi Wan Kenobi? Capsa misteriosa!
08:58
So then you go and he meetscompleix BenBen KenobiKenobi. BenBen KenobiKenobi is ObiObi WanLÍVID KenobiKenobi.
159
526000
3000
Així que va i es troba amb el Ben Kenobi. Ben Kenobi és Obi Wan Kenobi.
09:01
HolySant shitmerda! You know -- so it keepses guarda us --
160
529000
2000
Hòstia! ja sabeu -- així ens mantenen --
09:03
(LaughterRiure) -- have you guys not seenvist that?
161
531000
3000
(Rialles) -- no heu vist això?
09:06
(LaughterRiure) It's hugeenorme! AnywayDe tota manera --
162
534000
2000
(Rialles) És increible! De totes maneres --
09:08
So there's this thing with mysterymisteri boxescaixes that I startedva començar feelingsensació compelledobligat.
163
536000
6000
Així que hi ha aquesta cosa amb les capses misterioses que em fa sentir atret.
09:14
Then there's the thing of mysterymisteri in termstermes of imaginationimaginació --
164
542000
4000
I també hi ha la cosa del misteri en termes de imaginació --
09:18
the withholdingretenció of informationinformació. You know,
165
546000
2000
la retenció d'informació. Sabeu,
09:20
doing that intentionallyintencionalment is much more engagingatractiu.
166
548000
4000
fer això intencionadament t'involucra molt més.
09:24
WhetherSi it's like the sharkTauró in "JawsMandíbules"
167
552000
2000
Tant si és com el tauró en "Tauró"
09:26
-- if Spielberg'sSpielberg mechanicalmecànic sharkTauró, BruceBruce, had workedtreballat,
168
554000
2000
-- si el tauró mecànic de Spielbierg, Bruce, hagués funcionat,
09:28
it would not be remotelyremotament as scaryasustadizo; you would have seenvist it too much.
169
556000
3000
no hauria estat ni de lluny tan aterridor; s'hauria vist massa.
09:31
In "AlienEstranger", they never really showedva mostrar the alienestranger: terrifyingaterrador!
170
559000
3000
A "Àlien", mai van mostrar del tot l'alien: terrorífic!
09:34
Even in a moviepel·lícula, like a romanticromàntic comedycomèdia, "The GraduateGraduat,"
171
562000
3000
Fins i tot a una pel·lícula, una comèdia romàntica, "El graduat,"
09:37
they're havingtenint that datedata, rememberrecorda?
172
565000
2000
tenen aquesta cita, recordeu?
09:39
And they're in the carcotxe, and it's loudfort, and so they put the topsuperior up.
173
567000
3000
I són al cotxe, i hi ha soroll, així que posen la capota.
09:42
They're in there -- you don't hearescoltar anything they're sayingdient! You can't hearescoltar a wordparaula!
174
570000
3000
Són allà dintre -- tu no escoltes res del que diuen! No sents una paraula!
09:45
But it's the mostla majoria romanticromàntic datedata ever. And you love it because you don't hearescoltar it.
175
573000
4000
Però és la cita més romàntica de la història. I t'encanta perquè no l'escoltes.
09:49
So to me, there's that.
176
577000
2000
Així que per a mí, és això.
09:51
And then, finallyfinalment, there's this ideaidea -- stretchingestirament the sortordenar of paradigmparadigma a little bitpoc --
177
579000
4000
I finalment, hi ha aquesta idea -- estirant una mica més el paradigma --
09:55
but the ideaidea of the mysterymisteri boxCaixa.
178
583000
2000
la idea de la capsa misteriosa.
09:57
MeaningSignificat, what you think you're gettingaconseguint, then what you're really gettingaconseguint.
179
585000
3000
Vull dir, el que penses que reps, i llavors el que realment estàs rebent.
10:00
And it's trueveritat in so manymolts moviespel·lícules and storieshistòries.
180
588000
3000
I això passa a tantes pel·lícules i històries.
10:03
And when you look at "E.T.," for exampleexemple -- "E.T." is this, you know,
181
591000
2000
Quan mires "E.T.", per exemple -- "E.T." és això, sabeu,
10:05
unbelievableincreïble moviepel·lícula about what? It's about an alienestranger who meetscompleix a kidnoi, right?
182
593000
3000
increïble pel·lícula sobre què? És sobre un extraterrestre que coneix un nen. Oi?
10:08
Well, it's not. "E.T." is about divorcedivorci. "E.T." is about a heartbrokendestrossat,
183
596000
3000
Doncs no. "E.T." va sobre el divorci. "E.T." va sobre una família
10:11
divorce-crippleddivorci-paralitzat familyfamília, and ultimatelyen definitiva, this kidnoi who can't find his way.
184
599000
4000
amb el cor trencat pel divorci, i finalment, sobre un nen que no pot trobar el seu camí.
10:15
"DieMoren HardDur," right? CrazyBoig, great, fundiversió, action-adventureacció i aventura moviepel·lícula in a buildingedifici.
185
603000
4000
"La jungla de cristall" d'acord? Una pel·lícula d'acció i aventures, boja, genial, divertida, en un edifici.
10:19
It's about a guy who'squi és on the vergeverge of divorcedivorci.
186
607000
2000
És sobre un tio que està a punt de divorciar-se.
10:21
He's showingmostrant up to L.A., tailcua betweenentre his legscames.
187
609000
2000
Es presenta a L.A., amb la cua entre les cames.
10:23
There are great scenesescenes -- maybe not the mostla majoria amazingsorprenent dramaticDramàtic
188
611000
3000
Hi ha escenes genials -- potser no les més extraordinàriament dramàtiques
10:26
scenesescenes in the historyhistòria of time, but prettybonic great scenesescenes.
189
614000
3000
de la història, però escenes molt bones.
10:29
There's a halfla meitat an hourhores of investmentinversió in characterpersonatge before you get to the stuffcoses
190
617000
3000
Hi ha dos quarts d'hora d'inversió en el personatge abans d'arribar a això que,
10:32
that you're, you know, expectingesperant.
191
620000
2000
ja sabeu, esteu esperant.
10:34
When you look at a moviepel·lícula like "JawsMandíbules,"
192
622000
1000
Quan mires una pel·lícula com "Tauró,"
10:35
the sceneescena that you expectespera -- we have the screenpantalla?
193
623000
3000
la escena que estàs esperant -- tenim la pantalla?
10:38
These are the kindamable of, you know, scenesescenes that you rememberrecorda and expectespera from "JawsMandíbules."
194
626000
4000
Aquestes són la mena d'escenes que recordem i esperem de "Tauró."
10:42
And she's beingser eatenmenjat; there's a sharkTauró.
195
630000
5000
I a ella se l'estan menjant; hi ha un tauró.
10:47
The thing about "JawsMandíbules" is, it's really about a guy
196
635000
2000
El què passa amb "Tauró" és què, realment és sobre un tipus
10:49
who is sortordenar of dealingtractar with his placelloc in the worldmón -- with his masculinitymasculinitat,
197
637000
3000
que més o menys està lluitant pel seu lloc al món -- amb la seva masculinitat,
10:52
with his familyfamília, how he's going to, you know, make it work in this newnou townciutat.
198
640000
4000
amb la família, com s'ho farà, ja sabeu, per tirar endavant en aquesta nova ciutat.
10:56
This is one of my favoritefavorit scenesescenes ever,
199
644000
2000
Aquesta és una de les meves escenes preferides,
10:58
and this is a sceneescena that you wouldn'tno ho faria necessarilynecessàriament think of when you think of "JawsMandíbules."
200
646000
3000
i no és una escena que es recordi normalment al pensar en "Tauró."
11:01
But it's an amazingsorprenent sceneescena.
201
649000
2000
Però és una escena extraordinària.
11:58
FatherPare: C'mereC'mere. Give us a kissbesar.
202
706000
6000
Pare: Vine aquí. Dóna'm un petó.
12:05
SonFill: Why?
203
713000
2000
Fill: Per què?
12:09
FatherPare: 'CausePerquè I need it.
204
717000
2000
Pare: Perquè ho necessito.
12:11
JJAJJA: C'monAnem. "Why? 'CausePerquè I need it?" BestMillor sceneescena ever, right?
205
719000
3000
JJA: Vinga ja. "Per què? Perquè ho necessito?" La millor escena del món, oi?
12:14
Come on! So you think of "JawsMandíbules" --
206
722000
3000
Vinga! Si pensem en "Tauró" --
12:17
so that's the kindamable of stuffcoses that, like, you know, the investmentinversió of characterpersonatge,
207
725000
4000
aquesta és la mena de material què, ja sabeu, la inversió en el personatge,
12:21
whichquin is the stuffcoses that really is insidedins the boxCaixa, you know?
208
729000
3000
que és el material que realment es troba a dintre la caixa. Sabeu?
12:24
It's why when people do sequelsseqüeles, or ripdescansi en pau off moviespel·lícules, you know, of a genregènere,
209
732000
3000
Per això és què quan la gent fa seqüeles de pel·lícules d'un gènere, o les copia,
12:27
they're rippingesquinçament off the wrongmal thing.
210
735000
2000
estan copiant una cosa equivocada.
12:29
You're not supposedsuposat to ripdescansi en pau off the sharkTauró or the monstermonstre.
211
737000
2000
No se suposa que s'hagi de copiar el tauró o el monstre.
12:31
You gottateniu ripdescansi en pau off -- you know, if you ripdescansi en pau something off -- ripdescansi en pau off the characterpersonatge.
212
739000
4000
S'ha de copiar -- ja sabeu, si copies alguna cosa -- copia el personatge.
12:35
RipEstripi's off the stuffcoses that mattersimporta. I mean, look insidedins yourselftu mateix and figurefigura out what is insidedins you.
213
743000
3000
Copia el material que importa. Vull dir, mireu dintre teu i mostra el que hi ha.
12:38
Because ultimatelyen definitiva, you know, the mysterymisteri boxCaixa is all of us. So there's that.
214
746000
5000
Perquè al final, ja sabeu, la capsa misteriosa està en tots nosaltres. Així és.
12:43
Then the distributiondistribució. What's a biggermés gran mysterymisteri boxCaixa than a moviepel·lícula theaterteatre?
215
751000
3000
I la distribució. Quina capsa misteriosa hi ha més gran que un cinema?
12:46
You know? You go to the theaterteatre, you're just so excitedemocionat to see anything.
216
754000
2000
Ja sabeu, vas al cinema, estàs excitadíssim de veure qualsevol cosa.
12:48
The momentmoment the lightsllums go down is oftensovint the bestmillor partpart, you know?
217
756000
3000
El moment en que els llums s'apaguen és molt sovint la millor part, oi?
12:51
And you're fullple of that amazingsorprenent --
218
759000
3000
I estàs ple d'aquesta extraordinària...
12:54
that feelingsensació of excitedemocionat anticipationl'anticipació.
219
762000
3000
aquesta sensació d'excitació anticipada.
12:57
And oftensovint, the movie'spel. lícula, like, there and it's going, and then something happenspassa
220
765000
2000
I molt sovint, la pel·lícula s'està succeint, i llavors passa alguna cosa
12:59
and you go, "Oh--Ah-" and then something elsealtra cosa, and you're, "MmmMmm ..."
221
767000
2000
i penses, "oh--" i llavors una altra cosa, i penses, "mmm."
13:01
Now, when it's a great moviepel·lícula, you're alongjunts for the ridepasseig
222
769000
2000
Ara, quan és una gran pel·lícula, et deixes emportar
13:03
'causecausa you're willingdisposat to give yourselftu mateix to it.
223
771000
2000
perquè estàs desitjant deixar-te emportar.
13:05
So to me, whetherja sigui it's that, whetherja sigui it's a TVTV, an iPodiPod, computerordinador, cellcel·la phonetelèfon --
224
773000
5000
Així que per a mí, tant si és això, tant si és una TV, un iPod, ordinador, un mòbil.
13:10
it's funnydivertida, I'm an -- as I said, ApplePoma fanaticfanàtic -- and one day, about a yearcurs or so agofa,
225
778000
4000
Fa gràcia. Jo sóc, com ja vaig dir, un fanàtic d'Apple, i un dia, fa més o menys un any,
13:14
I was signingsignatura on onlineen línia in the morningmatí to watch SteveSteve Jobs'Dels llocs de treball keynotekeynote,
226
782000
4000
m'estava connectant per veure una presentació de Steve Jobs,
13:18
'causecausa I always do. And he cameva venir on, he was presentingpresentant the videovideo iPodiPod,
227
786000
5000
perquè sempre ho faig. I va aparèixer, estava presentant el vídeo iPod,
13:23
and what was on the enormousenorme iPodiPod behinddarrere him?
228
791000
2000
I què hi havia a l'enorme iPod darrere seu?
13:25
"LostPerdut"! I had no ideaidea! And I realizedadonar-se'n, holySant shitmerda, it'dho faria come fullple circlecercle.
229
793000
5000
"Perduts"! No en tenia ni idea! I em vaig adonar que el cercle s'havia tancat!
13:30
Like, the inspirationinspiració I get from the technologytecnologia is now usingutilitzant the stuffcoses that I do,
230
798000
2000
Com, la inspiració que jo prenc de la tecnologia, estava ara emprant les coses que jo faig,
13:32
inspiredinspirat by it, to sellvendre technologytecnologia. I mean, it's nutsnous! (LaughterRiure)
231
800000
4000
inspirada per ella, per a vendre tecnologia. Vull dir, és de bojos! (Rialles)
13:36
I was gonna showespectacle you a coupleparella of other things I'm gonna skipOmet througha través.
232
804000
2000
Volia ensenyar-vos un parell d'altres coses que em saltaré.
13:38
I just want to showespectacle you one other thing that has nothing to do with anything.
233
806000
3000
Només vull ensenyar-vos una altra cosa que no té res a veure amb res.
13:41
This is something onlineen línia; I don't know if you've seenvist it before.
234
809000
2000
Això éstà online; no sé si potser ja ho heu vist.
13:43
SixSis yearsanys agofa they did this. This is an onlineen línia thing donefet by guys
235
811000
4000
Això ho van fer fa sis anys. Això és una cosa feta online per uns tios
13:47
who had some visualvisual effectsefectes experienceexperiència. But the pointpunt was,
236
815000
2000
que tenien alguna experiència amb efectes visuals. Però la cosa és que,
13:49
that they were doing things that were usingutilitzant these mysterymisteri boxescaixes that they had --
237
817000
4000
estaven fent coses que estaven usant aquestes capses misterioses que tenien --
13:53
everyonetothom has now.
238
821000
1000
i tothom en té en la actualitat.
13:54
What I've realizedadonar-se'n is what my grandfatheravi did for me when I was a kidnoi,
239
822000
4000
Del que m'adono és del que el meu avi va fer per mi quan jo era un nen,
13:58
everyonetothom has accessaccés to now.
240
826000
2000
tothom té accés avui dia.
14:00
You don't need to have my grandfatheravi, thoughperò you wisheddesitjava you had.
241
828000
2000
No necessiteu tenir el meu avi, encara que desitjeu haver-lo tingut.
14:02
But I have to tell you -- this is a guy doing stuffcoses on a QuadraQuadra 950 computerordinador
242
830000
4000
Però he de dir-vos -- aquest és un tipus fent coses amb un ordinador Quadra 950
14:06
-- the resolution'sde resolució a little bitpoc lowbaix --
243
834000
1000
-- la resolució és una mica baixa --
14:07
usingutilitzant InfinityInfinit softwareprogramari they stoppeds'ha aturat makingelaboració 15 yearsanys agofa.
244
835000
3000
fent servir el programari Inifinity que van deixar de fer fa 15 anys.
14:10
He's doing stuffcoses that looksaspecte as amazingsorprenent as stuffcoses I've seenvist releasedalliberat from HollywoodHollywood.
245
838000
6000
Fa coses tan extraordinàries com les coses que he vist fetes a Hollywood.
14:16
The mostla majoria incredibleincreïble sortordenar of mysterymisteri, I think, is now the questionpregunta of what comesve nextPròxim.
246
844000
6000
El misteri més gran, penso, ara és la pregunta de què vindrà després.
14:22
Because it is now democratizeddemocratitzat. So now, the creationcreació of mediamitjans de comunicació is -- it's everywherea tot arreu.
247
850000
4000
Perquè ara està democratitzat. Perquè ara, la creació de mitjans audiovisuals -- està a tot arreu.
14:26
The stuffcoses that I was luckyafortunat and beggingmendicitat for to get when I was a kidnoi is now ubiquitousomnipresent.
248
854000
5000
Les coses per les que jo vaig ser afortunat i pregava aconseguir quan jo era un noi són ara ubiqües.
14:31
And so, there's an amazingsorprenent sensesentit of opportunityoportunitat out there.
249
859000
3000
I així, ara hi ha un sentit de l'oportunitat extraordinari.
14:34
And when I think of the filmmakersrealitzadors who existexisteixen out there now who would have
250
862000
5000
I quan penso en els realitzadors que hi ha ara que podrien
14:39
been silencedsilenciada, you know -- who have been silencedsilenciada in the pastpassat --
251
867000
3000
haver estat silenciats, ja sabeu -- que han estat silenciats en el passat --
14:42
it's a very excitingemocionant thing.
252
870000
1000
és una cosa molt excitant.
14:43
I used to say in classesclasses and lecturesconferències and stuffcoses,
253
871000
3000
Solia dir en classes i ponències i llocs,
14:46
to someonealgú who wants to writeescriure, "Go! WriteEscriure! Do your thing." It's freegratuït,
254
874000
3000
a algú que volgués escriure, "Vés! Escriu! Fes el lo teu." És gratis,
14:49
you know, you don't need permissionpermís to go writeescriure. But now I can say,
255
877000
2000
ja sabeu, no es necessites cap permís per escriure. Però ara puc dir,
14:51
"Go make your moviepel·lícula!" There's nothing stoppingaturant you
256
879000
2000
"Vés i fes la teva pel·lícula!" No hi ha res que t'aturi
14:53
from going out there and gettingaconseguint the technologytecnologia.
257
881000
2000
per sortir i aconseguir la tecnologia.
14:55
You can leasecontracte d'arrendament, rentllogar, buycomprar stuffcoses off the shelfprestatge
258
883000
3000
Pots arrendar, llogar, comprar coses fetes
14:58
that is eithertampoc as good, or just as good, as the stuffcoses that's beingser used by the, you know,
259
886000
6000
i és tan bo, o quasi tan bo, com el material que s'utilitza, saps,
15:04
quotecita unquotefi de la cita "legitfiar people."
260
892000
2000
entre cometes "gent legítima."
15:06
No communitycomunitat is bestmillor servedservit when only the eliteelit have controlcontrol.
261
894000
4000
Cap comunitat està ben servida quan només l'elit té el control.
15:10
And I feel like this is an amazingsorprenent opportunityoportunitat to see what elsealtra cosa is out there.
262
898000
3000
I sento que és una oportunitat extraordinària de veure que més hi ha allà fora.
15:13
When I did "MissionMissió: ImpossibleImpossible IIIIII," we had amazingsorprenent visualvisual effectsefectes stuffcoses.
263
901000
3000
Quan vaig fer "Missió Impossible III," teníem un material de efectes visuals extraordinari.
15:16
ILML'ILM did the effectsefectes; it was incredibleincreïble.
264
904000
2000
ILM va fer els efectes; va ser increïble.
15:18
And sortordenar of like my dreamsomiar to be involvedimplicat.
265
906000
2000
Era com un somni per a mi, el estar involucrat.
15:20
And there are a coupleparella of sequencesseqüències in the moviepel·lícula,
266
908000
3000
I hi ha un parell de seqüències a la pel·lícula,
15:23
like these coupleparella of momentsmoments I'll showespectacle you.
267
911000
2000
Com aquest parell de moments que us ensenyaré ara.
15:31
There's that.
268
919000
1000
Això.
15:52
Okay, obviouslyòbviament I have an obsessionobsessió with biggran crazyboig explosionsexplosions.
269
940000
3000
Bé, obviament sóc un obsès de les explosions grans i desquiciades.
15:55
So my favoritefavorit visualvisual effectefecte in the moviepel·lícula is the one I'm about to showespectacle you.
270
943000
4000
I el meu efecte visual favorit en aquesta pel·lícula és el que us mostraré ara.
15:59
And it's a sceneescena in whichquin Tom'sDe Tom characterpersonatge wakeses desperta up. He's drowsysoporífer. He's crazyboig
271
947000
2000
I és una escena en la que el personatge de Tom es desperta. Està marejat. Està boig
16:01
-- out of it. And the guy wakeses desperta up,
272
949000
2000
Fora de si. I el tipus es desperta,
16:03
and he shovesfica this gunarma de foc in his nosenas and shootsdispara this little capsulecàpsula into his braincervell
273
951000
3000
i li encaixen una pistola al nas i li disparen una càpsula petita al seu cervell
16:06
that he's going to use latermés tard to killmatar him, as baddolent guys do.
274
954000
2000
que farà servir més tard per matar-lo, com fan els tipus dolents.
16:16
BadDolent Guy: Good morningmatí.
275
964000
2000
Tipus dolent: Bon dia.
16:20
JJAJJA: OK, now. When we shottir that sceneescena, we were there doing it,
276
968000
2000
JJA: Bé, ara. Quan vam filmar aquesta escena, ho estàvem fent,
16:22
the actoractor who had the gunarma de foc, an EnglishAnglès actoractor, EddieEddie MarsanMarsan -- sweetheartamor, great guy
277
970000
4000
l'actor que tenia la pistola, un actor anglès, Eddie Marsan -- dolç, un tipus genial
16:26
-- he keptmantingut takingpresa the gunarma de foc and puttingposant it into Tom'sDe Tom nosenas, and it was hurtingfer mal Tom'sDe Tom nosenas.
278
974000
5000
-- agafava l'arma i la posava al nas de Tom, i això li feia mal al nas del Tom.
16:31
And I learnedaprès this very earlyaviat on in my careercarrera: Don't hurtferit Tom'sDe Tom nosenas. (LaughterRiure)
279
979000
5000
I vaig descobrir això, molt aviat a la meva carrera: no facis mal al nas del Tom (Rialles)
16:36
There are threetres things you don't want to do. NumberNombre two is: Don't hurtferit Tom'sDe Tom nosenas.
280
984000
3000
Hi ha tres coses que no vols fer. Número dos és: No facis mal al nas del Tom.
16:39
So EddieEddie has this gunarma de foc -- and he's the greatestel més gran guy -- he's
281
987000
2000
Així que l'Eddie tenia la pistola -- i ell és el millor tio que hi ha --
16:41
this really sweetdolç EnglishAnglès guy. He's like, "Sorry, I don't want to hurtferit you."
282
989000
3000
un tio anglès dolcíssim. Ell feia: "Ho sento, no vull fer-te mal."
16:44
I'm like -- you gottateniu -- we have to make this look good.
283
992000
2000
I jo -- has de -- hem de fer que això es vegi bé.
16:46
And I realizedadonar-se'n that we had to do something 'causeperquè it wasn'tno ho era workingtreball just as it was.
284
994000
3000
I em vaig adonar que havíem de fer alguna cosa perquè no estava funcionant com hauria de funcionar.
16:49
And I literallyliteralment, like, thought back to what I would have donefet usingutilitzant
285
997000
4000
I literalment, vaig pensar en què hauria fet si estigués emprant
16:53
the SuperSúper 8 cameracàmera that my grandfatheravi got me sittingassegut in that roomhabitació,
286
1001000
2000
la càmera Super 8 que el meu avi em va donar,
16:55
and I realizedadonar-se'n that hand didn't have to be EddieEddie Marsan'sDe Marsan. It could be Tom'sDe Tom.
287
1003000
5000
I em vaig adonar que aquella mà no havia de ser necessariament la d'Eddie Marsan. Podia ser la del Tom.
17:00
And TomTom would know just how harddur to pushempènyer the gunarma de foc. He wouldn'tno ho faria hurtferit himselfa si mateix.
288
1008000
3000
I el Tom sabria exactament quant havia de pressionar la pistola. No es faria mal a si mateix.
17:03
So we tookva prendre his hand and we paintedpintat it to look a little bitpoc more like Eddie'sDe Eddie.
289
1011000
3000
Així que vam agafar la seva mà i la vam pintar una mica per a què semblés la de l'Eddie.
17:06
We put it in Eddie'sDe Eddie sleevemàniga,
290
1014000
3000
La vam posar a la màniga de l'Eddie,
17:09
and so the hand that you see -- I'll showespectacle you again,
291
1017000
2000
i així, la mà que veieu -- us ho mostraré un altre cop,
17:11
that's not Eddie'sDe Eddie hand, that's Tom'sDe Tom.
292
1019000
1000
no és la mà de l'Eddie, sinó la del Tom.
17:12
So TomTom is playingjugant two rolespapers. (LaughterRiure)
293
1020000
3000
Així que en Tom fa dos papers. (Rialles)
17:15
And he didn't askpreguntar for any more moneydiners.
294
1023000
2000
I no va demanar més calers.
17:17
So here, here. Watch it again.
295
1025000
3000
Aquí, aquí. Mireu una altra vegada.
17:20
There he is. He's wakingdespertar up. He's drowsysoporífer, been througha través a lot.
296
1028000
4000
Aquí està. Es desperta. Està marejat, ha patit molt.
17:29
Tom'sDe Tom hand. Tom'sDe Tom hand. Tom'sDe Tom hand. (LaughterRiure) AnywayDe tota manera.
297
1037000
3000
La mà de Tom. La mà de Tom. La mà de Tom. (Rialles). Bé.
17:32
So.
298
1040000
2000
Doncs.
17:34
(ApplauseAplaudiments)
299
1042000
3000
(Aplaudiments)
17:37
ThanksGràcies.
300
1045000
3000
Gràcies
17:40
So you don't need the greatestel més gran technologytecnologia to do things that can work in moviespel·lícules.
301
1048000
5000
Així que no necessiteu la millor tecnologia per a fer coses que funcionin en pel·lícules.
17:45
And the mysterymisteri boxCaixa, in honorhonor of my grandfatheravi, stayses queda closedtancat.
302
1053000
3000
I la capsa misteriosa, en honor al meu avi, roman tancada.
17:48
Thank you. (ApplauseAplaudiments)
303
1056000
9000
Gràcies. (Aplaudiments)
Translated by Roxana Sagarra Clavé
Reviewed by Judit Piñol

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
J.J. Abrams - Filmmaker
Writer, director and producer J.J. Abrams makes smart, addictive dramas like TV's Lost, and films like Cloverfield and the new Star Trek.

Why you should listen

As the Emmy-winning creator of the smart, addictive TV dramas Lost, Alias and Felicity, J.J. Abrams' name looms large on the small screen. As the writer/director behind the blockbuster explode-a-thon Mission: Impossible III, Cloverfield and the new Star Trek movie, these days Abrams also rules the big screen -- bringing his eye for telling detail and emotional connection to larger-than-life stories.

Abrams' enthusiasm -- for the construction of Kleenex boxes, for the quiet moments between shark attacks in Jaws, for today's filmmaking technologies, and above all for the potent mystery of an unopened package -- is incredibly infectious.

More profile about the speaker
J.J. Abrams | Speaker | TED.com