ABOUT THE SPEAKER
J.J. Abrams - Filmmaker
Writer, director and producer J.J. Abrams makes smart, addictive dramas like TV's Lost, and films like Cloverfield and the new Star Trek.

Why you should listen

As the Emmy-winning creator of the smart, addictive TV dramas Lost, Alias and Felicity, J.J. Abrams' name looms large on the small screen. As the writer/director behind the blockbuster explode-a-thon Mission: Impossible III, Cloverfield and the new Star Trek movie, these days Abrams also rules the big screen -- bringing his eye for telling detail and emotional connection to larger-than-life stories.

Abrams' enthusiasm -- for the construction of Kleenex boxes, for the quiet moments between shark attacks in Jaws, for today's filmmaking technologies, and above all for the potent mystery of an unopened package -- is incredibly infectious.

More profile about the speaker
J.J. Abrams | Speaker | TED.com
TED2007

J.J. Abrams: The mystery box

J.J. Abrams的神祕魔法盒

Filmed:
4,120,960 views

J.J. Abrams回溯對神祕事物喜愛的原點, - 從他所製作的電影與電視影集包括科洛弗檔案, Lost檔案與雙面女間諜皆能發現他對神祕未知的熱愛。
- Filmmaker
Writer, director and producer J.J. Abrams makes smart, addictive dramas like TV's Lost, and films like Cloverfield and the new Star Trek. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I wanna start開始 today今天 -- here's這裡的 my thing. Hold保持 on. There I go.
0
0
6000
今天我要談談這個, 等等. 好了
00:18
Hey. I wanna start開始 today今天 -- talk about the structure結構體 of a polypeptide多肽. (Laughter笑聲)
1
6000
6000
今天我要來談談『多肽』的分子結構
00:24
I get a lot of people asking me, in terms條款 of "Lost丟失," you know,
2
12000
4000
很多人問我關於Lost檔案這部影集
00:28
"What the hell's地獄 that island?" You know,
3
16000
2000
『那座小島到底是怎麼回事』
00:30
it's usually平時 followed其次 by,
4
18000
2000
通常他們會接著問
00:32
"No, seriously認真地, what the hell地獄 is that island?"
5
20000
2000
『不, 說真的, 那座島到底是怎麼一回事?』
00:34
(Laughter笑聲)
6
22000
1000
(笑聲)
00:35
Why so many許多 mysteries奧秘? What is it about mystery神秘 that I seem似乎 to be drawn to?
7
23000
4000
為什麼有那麼多謎團,到底是什麼讓我如此的著迷
00:39
And I was thinking思維 about this, what to talk about at TEDTED.
8
27000
3000
我開始思考要在TED談些什麼
00:42
When I talked to the kind rep代表 from TEDTED, and I said,
9
30000
4000
當我跟TED的代表聊起時, 我說
00:46
"Listen, you know, what should I talk about?"
10
34000
2000
『嘿, 你覺得我應該說些什麼才好?』
00:48
He said, "Don't worry擔心 about it. Just be profound深刻."
11
36000
2000
他回道:『別擔心, 講些意義深遠的就好』
00:50
(Laughter笑聲) And I took enormous巨大 comfort安慰 in that.
12
38000
4000
我聽完鬆了一大口氣
00:54
So thank you, if you're here.
13
42000
2000
如果你在這場的話, 謝謝你喔
00:56
I was trying to think, what do I talk about? It's a good question.
14
44000
2000
我在想應該來講些什麼. 這是個好問題
00:58
Why do I do so much stuff東東 that involves涉及 mystery神秘? And I started開始 trying to figure數字 it out.
15
46000
4000
為什麼我做了那麼多有關神祕事物的東西?我開始探尋其原因
01:02
And I started開始 thinking思維 about why do I do any of what I do,
16
50000
2000
我開始思考我為什麼要做這些事
01:04
and I started開始 thinking思維 about my grandfather祖父.
17
52000
2000
然後我想起了我的祖父
01:06
I loved喜愛 my grandfather祖父. Harry掠奪 Kelvin was his name名稱,
18
54000
6000
我很愛我的祖父. 他叫做哈利凱文
01:12
my mother's母親 father父親. He died死亡 in 1986. He was an amazing驚人 guy.
19
60000
3000
是我的外祖父. 他在1986年逝世.是個非常棒的人
01:15
And one of the reasons原因 he was amazing驚人:
20
63000
2000
他的其中一項事蹟就是
01:17
After World世界 War戰爭 IIII he began開始 an electronics電子產品 company公司.
21
65000
2000
在世界第二大戰之後,他成立一家電子公司
01:19
He started開始 selling銷售 surplus剩餘 parts部分, kits, to schools學校 and stuff東東.
22
67000
5000
他開始把一些多餘的零件,工具賣給學校之類的
01:24
So he had this incredible難以置信 curiosity好奇心. As a kid孩子 I saw him
23
72000
3000
他擁有非常強烈的好奇心. 當我還小, 看著他
01:27
come over to me with radios收音機 and telephones電話 and all sorts排序 of things.
24
75000
3000
拿著各式收音機,電話與其他電器走到我身邊
01:30
And he'd他會 open打開 them up, he'd他會 unscrew拔螺絲 them, and reveal揭示 the inner workings運作 --
25
78000
3000
然後他會將它們一個個打開, 鬆開螺絲, 展露其內部構造
01:33
which哪一個 many許多 of us, I'm sure, take for granted理所當然.
26
81000
3000
我想這些對我們來說都是很理所當然的
01:36
But it's an amazing驚人 gift禮品 to give a kid孩子.
27
84000
2000
但這對一個孩子而言是非常棒的禮物
01:38
To open打開 up this thing and show顯示 how it works作品 and why it works作品 and what it is.
28
86000
5000
去拆解一個機器, 展現其運作結構以及原理
01:43
He was the ultimate最終 deconstructerdeconstructer, in many許多 ways方法.
29
91000
4000
在許多方面來看, 他都是個解構達人
01:47
And my grandfather祖父 was a kind of guy who would not only take things apart距離,
30
95000
5000
但我外祖父不僅只會拆解東西
01:52
but he got me interested有興趣 in all sorts排序 of different不同 odd crafts工藝,
31
100000
3000
他還讓我對不同類型的奇特手工藝深感興趣
01:55
like, you know, printing印花, like the letter press. I'm obsessed痴迷 with printing印花.
32
103000
5000
像是印刷, 還有活字版印刷. 我深深地為印刷著迷
02:00
I'm obsessed痴迷 with silk screening篩查 and bookbinding裝訂 and box making製造.
33
108000
3000
我也非常喜愛絹印, 書籍裝訂以及盒子製作
02:03
When I was a kid孩子, I was always, like, taking服用 apart距離 boxes盒子 and stuff東東.
34
111000
4000
當我還是個孩子時, 我總愛把盒子之類的東西拆解開來
02:07
And last night in the hotel旅館, I took apart距離 the Kleenex薄紙 box.
35
115000
3000
昨晚在飯店時, 我把一個衛生紙盒拆開來
02:10
I was just looking at it. And I'm telling告訴 you ... (Laughter笑聲) It's a beautiful美麗 thing.
36
118000
5000
然後我就這麼盯著它看. 我告訴你們, 這其實是件很美妙的事
02:15
I swear發誓 to God. I mean, when you look at the box, and you sort分類 of see how it works作品.
37
123000
3000
我發誓, 當你看著這個盒子, 你其實就看到它是怎麼構成的
02:18
Rives is here, and I met會見 him years年份 ago at a book fair公平; he does pop-up彈出 books圖書.
38
126000
5000
Rives今天也在這裡. 我幾年前在一場書展碰到他. 他是做立體書的
02:23
And I'm obsessed痴迷 with, like, engineering工程 of paper.
39
131000
2000
我覺得那真得很吸引人, 就像個紙張工程
02:25
But like, the scoring得分 of it, the printing印花 of it, where the thing gets得到 glued膠合,
40
133000
3000
像是在紙張上做記號, 將其印刷出來, 接著上膠裝訂
02:28
you know, the registration註冊 marks分數 for the ink墨水. I just love boxes盒子.
41
136000
3000
就是墨水的標誌記號. 我真的很愛盒子
02:31
My grandfather祖父 was sort分類 of the guy who, you know,
42
139000
2000
我外祖父就是會
02:33
kind of got me into all sorts排序 of these things.
43
141000
2000
讓我對這些事物深深著迷
02:35
He would also supply供應 me with tools工具.
44
143000
2000
他也會提供我用具
02:37
He was this amazing驚人 encourager鼓勵者 -- this patron顧客, sort分類 of, to make stuff東東.
45
145000
5000
他非常的鼓勵我. 資助我讓我發揮
02:42
And he got me a Super 8 camera相機 when I was 10 years年份 old.
46
150000
4000
當我10歲時, 他便給了我一台Super 8攝影機
02:46
And in 1976, that was sort分類 of an anomaly不規則,
47
154000
3000
在當時1976年, 這是非常少見
02:49
to be a 10-year-old-歲 kid孩子 that had access訪問 to a camera相機.
48
157000
3000
會給一個10歲孩童一台攝影機
02:52
And you know, he was so generous慷慨; I couldn't不能 believe it.
49
160000
3000
但他非常的慷慨, 我簡直無法想像
02:55
He wasn't doing it entirely完全 without some manipulation操作.
50
163000
3000
但他當然不是完全出於自願
02:58
I mean, I would call him, and I'd be like,
51
166000
2000
我是說, 我會打電話給他說
03:00
"Listen, Grandpa爺爺, I really need this camera相機.
52
168000
3000
『外公, 我真的很需要這台攝影機』
03:03
You don't understand理解. This is, like, you know, I want to make movies電影.
53
171000
3000
『你不了解. 我以後想要拍電影』
03:06
I'll get invited邀請 to TEDTED one day. This is like -- " (Laughter笑聲)
54
174000
4000
『說不定還會被TED邀請去演講 』
03:10
And you know, and my grandmother祖母 was the greatest最大.
55
178000
2000
但我外婆才是最棒的
03:12
Because she'd be like, you know -- she'd get on the phone電話.
56
180000
2000
因為她會湊到電話旁
03:14
She'd be like, "Harry掠奪, it's better than the drugs毒品. He should be doing -- "
57
182000
4000
然後說著:『哈利, 這總比嗑藥好, 他應該...』
03:18
She was fantastic奇妙. (Laughter笑聲)
58
186000
2000
她實在是太棒了
03:20
So I found發現 myself getting得到 this stuff東東,
59
188000
3000
所以我開始沉迷於這些事物
03:23
thanks謝謝 to her assist助攻, and suddenly突然, you know,
60
191000
2000
還好有她的幫忙, 而且突然之間
03:25
I had a synthesizer合成 when I was 14 years年份 old -- this kind of stuff東東.
61
193000
4000
在我14歲時, 我有了音響
03:29
And it let me make things, which哪一個, to me, was sort分類 of the dream夢想.
62
197000
4000
而這讓我能夠做, 對我當時而言是非常遙不可及的東西
03:33
He sort分類 of humored幽默的 my obsession困擾 to other things too, like magic魔法.
63
201000
4000
他也讓我對其他事物開始產生興趣, 例如魔術
03:37
The thing is, we'd星期三 go to this magic魔法 store商店 in New York紐約 City called Lou Tannen's塔內的 Magic魔法.
64
205000
4000
有次我們到紐約市的一家魔術道具店--魯泰南魔術店
03:41
It was this great magic魔法 store商店. It was a crappy蹩腳的 little building建造 in Midtown中城,
65
209000
3000
那間店很棒, 是位在市中心裡殘破不堪的小店
03:44
but you'd be in the elevator電梯, the elevator電梯 would open打開 --
66
212000
2000
當你搭電梯而上, 電梯門開了
03:46
there'd這紅色 be this little, small magic魔法 store商店. You'd be in the magic魔法 store商店.
67
214000
3000
映入眼簾的一家小魔術店, 你就身在一個魔術店裡
03:49
And it was just, it was a magical神奇 place地點.
68
217000
2000
那是個很神奇的地方
03:51
So I got all these sort分類 of magic魔法 tricks技巧. Oh, here. I'll show顯示 you.
69
219000
2000
我在那裡看到許多魔術伎倆. 我來表演給大家看
03:53
This is the kind of thing. So it would be like, you know. Right?
70
221000
4000
就像這樣的東西, 然後它會變不見
03:57
Which哪一個 is good, but now I can't move移動.
71
225000
2000
這樣是很好啦, 但我現在無法動彈
03:59
Now, I have to do this, the rest休息 of the thing, like this.
72
227000
2000
現在我得完成其餘的步驟, 像這樣
04:01
I'm like, "Oh, wow. Look at my computer電腦 over there!" (Laughter笑聲)
73
229000
3000
『噢! 我的電腦在那呢!』
04:04
Anyway無論如何, so one of the things that I bought at the magic魔法 store商店 was this:
74
232000
6000
我在那家魔術店買的一項東西就是:
04:10
Tannen's塔內的 Mystery神秘 Magic魔法 Box.
75
238000
2000
泰南的神秘魔法盒
04:12
The premise前提 behind背後 the mystery神秘 magic魔法 box was the following以下:
76
240000
2000
這個神秘魔法盒子背後的旨要
04:14
15 dollars美元 buys購買 you 50 dollars美元 worth價值 of magic魔法.
77
242000
5000
就是花15元就買到價值50元的魔術
04:19
Which哪一個 is a savings. (Laughter笑聲)
78
247000
3000
真的相當划算
04:22
Now, I bought this decades幾十年 ago and I'm not kidding開玩笑.
79
250000
2000
早在幾十年前,我就買了這個盒子
04:24
If you look at this, you'll你會 see it's never been opened打開.
80
252000
3000
但是我從未打開過
04:27
But I've had this forever永遠.
81
255000
3000
但我已經擁有它那麼久了
04:30
Now, I was looking at this, it was in my office辦公室, as it always is, on the shelf,
82
258000
2000
我會盯著它看, 擺在辦公室裡的櫃子上
04:32
and I was thinking思維, why have I not opened打開 this?
83
260000
5000
然後我不禁自問, 為什麼我不把盒子打開?
04:37
And why have I kept不停 it? Because I'm not a pack rat. I don't keep everything
84
265000
4000
我為什麼要留著它, 我又不是收藏狂, 我不會把東西都留起來
04:41
but for some reason原因 I haven't沒有 opened打開 this box.
85
269000
2000
但不知怎麼地, 我從未想要把它打開
04:43
And I felt like there was a key to this, somehow不知何故,
86
271000
2000
我覺得那似乎是一個契機
04:45
in talking about something at TEDTED that I haven't沒有 discussed討論 before,
87
273000
4000
可以來TED談談我未曾談過的事
04:49
and bored無聊 people elsewhere別處.
88
277000
2000
也沒有在其他地方拿去煩別人的
04:51
So I thought, maybe there's something with this. I started開始 thinking思維 about it.
89
279000
2000
所以我想也許這有什麼意義, 我開始思索
04:53
And there was this giant巨人 question mark標記. I love the design設計, for what it's worth價值,
90
281000
3000
盒子上有個很大的問號, 我喜歡它的設計
04:56
of this thing. And I started開始 thinking思維, why haven't沒有 I opened打開 it?
91
284000
3000
我開始想, 那我為何不打開它呢?
04:59
And I realized實現 that I haven't沒有 opened打開 it because it represents代表 something important重要
92
287000
4000
然後我了解到我沒有打開這盒子, 是因為它代表了某種重要的意義
05:03
-- to me. It represents代表 my grandfather祖父.
93
291000
4000
對我來說, 它代表了我的外公
05:07
Am I allowed允許 to cry at TEDTED? Because -- no, I'm not going to cry. But -- (Laughter笑聲)
94
295000
10000
我可以在TED這裡大哭嗎? 噢, 我不會哭啦
05:17
-- the thing is, that it represents代表 infinite無窮 possibility可能性.
95
305000
4000
但它其實代表了無限的可能
05:21
It represents代表 hope希望. It represents代表 potential潛在.
96
309000
2000
它代表了希望, 代表了潛力
05:23
And what I love about this box,
97
311000
3000
這也就是我喜愛這個盒子的原因
05:26
and what I realize實現 I sort分類 of do in whatever隨你 it is that I do,
98
314000
4000
我發現我所做這一切的原因就是
05:30
is I find myself drawn to infinite無窮 possibility可能性, that sense of potential潛在.
99
318000
6000
我發現自己深深著迷於無限的可能性與潛力
05:36
And I realize實現 that mystery神秘 is the catalyst催化劑 for imagination想像力.
100
324000
3000
我了解到未知其實就是激發想像力的導引
05:39
Now, it's not the most ground-breaking破土 idea理念,
101
327000
3000
這並不是什麼石破天驚的想法
05:42
but when I started開始 to think that maybe there are times when mystery神秘
102
330000
2000
但當我開始思考也許有時未知的力量
05:44
is more important重要 than knowledge知識, I started開始 getting得到 interested有興趣 in this.
103
332000
4000
比知識還要強大, 我開始對此產生興趣
05:48
And so I started開始 thinking思維 about "Lost丟失," and the stuff東東 that we do,
104
336000
2000
所以我開始發想關於Lost檔案及其他我們所做的
05:50
and I realized實現, oh my God, mystery神秘 boxes盒子 are everywhere到處 in what I do!
105
338000
4000
我了解到, 噢天啊, 在我所致力的一切裡, 到處都是神祕盒子
05:54
In how -- in the creation創建 of "Lost丟失," Damon達蒙 Lindelof林德洛夫 and I,
106
342000
3000
在發想Lost檔案初期, 我和達蒙林德洛夫
05:57
who created創建 the show顯示 with me, we were basically基本上 tasked任務 with creating創建 this series系列
107
345000
5000
我們一起製作這部影集, 在初期是困難重重的
06:02
that we had very little time to do. We had 11 and a half weeks
108
350000
3000
沒有什麼時間去做, 我們只有約11個禮拜
06:05
to write it, cast it, crew船員 it, shoot射擊 it, cut it, post崗位 it, turn in a two-hour兩小時 pilot飛行員.
109
353000
5000
把劇本寫好, 選演員, 找團隊, 拍攝, 剪輯成兩小時的首播集
06:10
So it was not a lot of time. And that sense of possibility可能性 -- what could this thing be?
110
358000
4000
所以真的沒多少時間去做.不知道事情會變得如何?
06:14
There was no time to develop發展 it.
111
362000
1000
我們並沒有其他時間將其發展下去
06:15
I'm sure you're all familiar with those people
112
363000
2000
我想大家都已經都很熟悉
06:17
who tell you what you can't do and what you should change更改.
113
365000
2000
總會有人告訴你哪些事不能做, 應該改變什麼
06:19
And there was no time for that, which哪一個 is kind of amazing驚人.
114
367000
3000
但已經沒有時間去調整, 其實也很神奇
06:22
And so we did this show顯示, and for those of you who, you know, who haven't沒有 seen看到 it,
115
370000
3000
我們製作了這部影集, 對那些沒有看過的人
06:25
or don't know it, I can show顯示 you this one little clip from the pilot飛行員,
116
373000
4000
或沒聽過的人, 我在這裡秀一段首集的片段
06:29
just to show顯示 you some stuff東東 that we did.
117
377000
3000
讓大家對我們所做的東西更為了解
06:40
Claire克萊爾: Help! Please help me! Help me! Help me!
118
388000
8000
救命阿!救命!
06:48
Jack插口: Get him out of here! Get him away from the engine發動機! Get him out of here!
119
396000
4000
把他帶離這裡, 不要待在引擎旁 , 快把他移開
06:59
C: I'm having contractions宮縮!
120
407000
3000
我好像快要生了
07:02
J: How many許多 months個月 pregnant are you?
121
410000
1000
你現在幾個月的身孕了?
07:03
C: I'm only eight months個月.
122
411000
2000
只有八個月
07:05
J: And how far apart距離 are they coming未來?
123
413000
1000
陣痛的時間多久了?
07:06
C: I don't know. I think it just happened發生.
124
414000
3000
我不知道, 我想是剛剛才開始的
07:10
Man: Hey! Hey! Hey, get away from --
125
418000
3000
嘿!趕快離開
07:23
JJAJJA: Now, 10 years年份 ago, if we wanted to do that, we'd星期三 have to kill a stuntman替身演員.
126
431000
4000
十年前如果我們要拍這場戲, 可能就得殺一位替身
07:27
We'd星期三 actually其實 -- (Laughter笑聲)
127
435000
5000
事實上...
07:32
it would be harder更難. It would take -- Take 2 would be a bitch婊子.
128
440000
4000
這會更加的困難, 如果還NG就完了
07:36
So the amazing驚人 thing was, we were able能夠 to do this thing.
129
444000
4000
神奇的地方在於我們可以完成這樣的事
07:40
And part部分 of that was the amazing驚人 availability可用性 of technology技術,
130
448000
3000
部分原因得歸功於現代科技的發達
07:43
knowing會心 we could do anything. I mean, we could never have doneDONE that.
131
451000
3000
讓我們無所不能, 從前我們是無法做到的
07:46
We might威力 have been able能夠 to write it; we wouldn't不會 have been able能夠 to depict描繪 it
132
454000
2000
以前我們也許可以描述出來, 但我們無法精準的體現
07:48
like we did. And so part部分 of the amazing驚人 thing for me is in the creative創作的 process處理,
133
456000
4000
我覺得另一個神奇的是創意的產出過程
07:52
technology技術 is, like, mind-blowingly心態blowingly inspiring鼓舞人心 to me.
134
460000
3000
對我來說, 科技激發我強烈的靈感
07:55
I realize實現 that that blank空白 page is a magic魔法 box, you know?
135
463000
4000
我了解到空白頁其實就是個神祕盒子
07:59
It needs需求 to be filled填充 with something fantastic奇妙.
136
467000
2000
得填上許多絕妙的點子
08:01
I used to have the "Ordinary普通 People" script腳本 that I'd flip翻動 through通過.
137
469000
2000
我曾經翻閱電影『凡夫俗子』的劇本
08:03
The romance浪漫 of the script腳本 was amazing驚人 to me; it would inspire啟發 me.
138
471000
3000
電影裡的浪漫劇情讓我很感動, 激發了我
08:06
I wanted to try and fill pages網頁 with the same相同 kind of
139
474000
3000
我曾試著想要寫出與那部電影具有相同精神
08:09
spirit精神 and thought and emotion情感 that that script腳本 did.
140
477000
4000
想法與情感的東西
08:13
You know, I love Apple蘋果 computers電腦. I'm obsessed痴迷.
141
481000
3000
我喜歡蘋果電腦, 我是個蘋果迷
08:16
So the Apple蘋果 computer電腦 -- like those -- the PowerBook的PowerBook -- this computer電腦, right,
142
484000
3000
蘋果電腦, 像這台Powerbook
08:19
it challenges挑戰 me. It basically基本上 says,
143
487000
2000
讓我倍感威脅, 好像在對我說
08:21
what are you going to write worthy值得 of me? (Laughter笑聲)
144
489000
3000
你能寫出什麼配的上我的東西?
08:24
I guess猜測 I feel this -- I'm compelled被迫.
145
492000
3000
我想自己被奴役了
08:27
And I often經常 am like, you know, dude花花公子, today今天 I'm out. I got nothing. You know? (Laughter笑聲)
146
495000
4000
我常常會, 就像:老兄,我沒輒了, 我想不出來
08:31
So there's that. In terms條款 of the content內容 of it, you look at stories故事, you think,
147
499000
2000
關於事物的內容. 當你看到故事情節, 你會想
08:33
well, what are stories故事 but mystery神秘 boxes盒子?
148
501000
3000
故事不就是神祕盒子嗎?
08:36
There's a fundamental基本的 question -- in TV電視, the first act法案 is called the teaser傳情.
149
504000
3000
這是個非常根本的問題, 在電視圈, 第一幕就要夠吸引觀眾
08:39
It's literally按照字面 the teaser傳情. It's the big question.
150
507000
2000
基本上就是丟出一個問題
08:41
So you're drawn into it. Then of course課程,
151
509000
2000
來吸引觀眾
08:43
there's another另一個 question. And it goes on and on.
152
511000
2000
然後接著又會有另一個謎團, 不停地接踵而至
08:45
Look at "Star Wars戰爭." You got the droids機器人; they meet遇到 the mysterious神秘 woman女人.
153
513000
2000
像『星際大戰』裡有機器人, 他們遇見了個神祕女性
08:47
Who's誰是 that? We don't know. Mystery神秘 box! You know?
154
515000
2000
那是誰, 我們不知道. 是神祕盒子!
08:49
Then you meet遇到 Luke盧克 Skywalker天空步行者. He gets得到 the DroidDroid的, you see the holographic全息 image圖片.
155
517000
3000
接著還有天行者, 他有了機器人, 然後我們就看到一幅立體影像
08:52
You learn學習, oh, it's a message信息, you know.
156
520000
2000
你才發覺, 噢!這是個寓意
08:54
She wants to, you know, find Obi奧比 Wan廣域網 Kenobi肯諾比. He's her only hope希望.
157
522000
3000
她想要找到歐比王肯諾比. 他是她唯一的希望
08:57
But who the hell's地獄 Obi奧比 Wan廣域網 Kenobi肯諾比? Mystery神秘 box!
158
525000
1000
但那個歐比王到底是誰? 神祕盒子!
08:58
So then you go and he meets符合 Ben Kenobi肯諾比. Ben Kenobi肯諾比 is Obi奧比 Wan廣域網 Kenobi肯諾比.
159
526000
3000
然後他又遇見了班肯諾比. 班肯諾比就是歐比王肯諾比
09:01
Holy shit拉屎! You know -- so it keeps保持 us --
160
529000
2000
老天啊!這讓我們...
09:03
(Laughter笑聲) -- have you guys not seen看到 that?
161
531000
3000
你們難道沒看過嗎?
09:06
(Laughter笑聲) It's huge巨大! Anyway無論如何 --
162
534000
2000
這部片很紅耶
09:08
So there's this thing with mystery神秘 boxes盒子 that I started開始 feeling感覺 compelled被迫.
163
536000
6000
我覺得神祕盒子有某種力量驅動著我
09:14
Then there's the thing of mystery神秘 in terms條款 of imagination想像力 --
164
542000
4000
有些事像神祕與想像
09:18
the withholding預提 of information信息. You know,
165
546000
2000
都其實蘊含意義
09:20
doing that intentionally故意地 is much more engaging.
166
548000
4000
有目的性的去做而不僅僅只是參與而已
09:24
Whether是否 it's like the shark鯊魚 in "Jaws"
167
552000
2000
像是電影『大白鯊』裡的鯊魚
09:26
-- if Spielberg's斯皮爾伯格的 mechanical機械 shark鯊魚, Bruce布魯斯, had worked工作,
168
554000
2000
如果史匹柏的機器鯊魚,布魯斯能動的話
09:28
it would not be remotely遠程 as scary害怕; you would have seen看到 it too much.
169
556000
3000
就不需要在遠處擺出嚇人的樣子, 也沒有太多鏡頭
09:31
In "Alien外僑", they never really showed顯示 the alien外僑: terrifying可怕的!
170
559000
3000
而在電影『異形』裡, 從未出現過異形的樣子: 太可怕了!
09:34
Even in a movie電影, like a romantic浪漫 comedy喜劇, "The Graduate畢業,"
171
562000
3000
甚至是在一部愛情喜劇電影『畢業生』
09:37
they're having that date日期, remember記得?
172
565000
2000
記得他們正在約會那一幕嗎?
09:39
And they're in the car汽車, and it's loud, and so they put the top最佳 up.
173
567000
3000
他們坐在車裡, 周圍很吵雜, 所以他們把車頂拉起
09:42
They're in there -- you don't hear anything they're saying! You can't hear a word!
174
570000
3000
他們就坐在裡面,觀眾聽不到他們的談話, 什麼都聽不到
09:45
But it's the most romantic浪漫 date日期 ever. And you love it because you don't hear it.
175
573000
4000
但這卻是最浪漫的約會經典畫面, 你會愛這一幕是因為你聽不到
09:49
So to me, there's that.
176
577000
2000
所以這就是如此
09:51
And then, finally最後, there's this idea理念 -- stretching拉伸 the sort分類 of paradigm範例 a little bit --
177
579000
4000
所以就是這個概念- 將這個概念應用的稍為廣一點
09:55
but the idea理念 of the mystery神秘 box.
178
583000
2000
但神秘盒子的概念
09:57
Meaning含義, what you think you're getting得到, then what you're really getting得到.
179
585000
3000
代表你將會得到, 而且後來真的成真了
10:00
And it's true真正 in so many許多 movies電影 and stories故事.
180
588000
3000
這在很多電影與故事都能印證
10:03
And when you look at "E.T.," for example -- "E.T." is this, you know,
181
591000
2000
例如,『E.T.』這部電影, 這部電影是關於
10:05
unbelievable難以置信的 movie電影 about what? It's about an alien外僑 who meets符合 a kid孩子, right?
182
593000
3000
一個外星人與小男孩相遇的故事對吧?
10:08
Well, it's not. "E.T." is about divorce離婚. "E.T." is about a heartbroken腸斷,
183
596000
3000
但其實不是, 這部電影其實是關於離婚, 關於一個
10:11
divorce-crippled離婚殘廢 family家庭, and ultimately最終, this kid孩子 who can't find his way.
184
599000
4000
破碎家庭, 後來這個孩子無法找到生命出口的故事
10:15
"Die Hard," right? Crazy, great, fun開玩笑, action-adventure動作冒險 movie電影 in a building建造.
185
603000
4000
『終極警探』是部很瘋狂, 精彩有趣的動作冒險電影
10:19
It's about a guy who's誰是 on the verge邊緣 of divorce離婚.
186
607000
2000
但他其實是在描述一名男子正處於離婚邊緣
10:21
He's showing展示 up to L.A., tail尾巴 between之間 his legs.
187
609000
2000
垂頭喪氣地跑到洛杉磯
10:23
There are great scenes場景 -- maybe not the most amazing驚人 dramatic戲劇性
188
611000
3000
裡面有多精彩的畫面, 也許並不是史上
10:26
scenes場景 in the history歷史 of time, but pretty漂亮 great scenes場景.
189
614000
3000
最佳的場面, 但也很不錯了
10:29
There's a half an hour小時 of investment投資 in character字符 before you get to the stuff東東
190
617000
3000
在真正好戲上場前, 該角色有約半小時的劇情鋪陳
10:32
that you're, you know, expecting期待.
191
620000
2000
你會有期待感
10:34
When you look at a movie電影 like "Jaws,"
192
622000
1000
當在看像電影『大白鯊』
10:35
the scene現場 that you expect期望 -- we have the screen屏幕?
193
623000
3000
你會期待看到, 我們有畫面嗎?
10:38
These are the kind of, you know, scenes場景 that you remember記得 and expect期望 from "Jaws."
194
626000
4000
這些就是我們會記得, 並且期待在『大白鯊』裡看到的場面
10:42
And she's being存在 eaten吃過; there's a shark鯊魚.
195
630000
5000
有一隻鯊魚, 她會被吃掉
10:47
The thing about "Jaws" is, it's really about a guy
196
635000
2000
『大白鯊』這部電影其實是關於一名男子
10:49
who is sort分類 of dealing交易 with his place地點 in the world世界 -- with his masculinity陽剛之氣,
197
637000
3000
身上背負著家庭, 要在世界上找自己的定位
10:52
with his family家庭, how he's going to, you know, make it work in this new town.
198
640000
4000
以及他如何在新環境中使一切成功
10:56
This is one of my favorite喜愛 scenes場景 ever,
199
644000
2000
這是我最愛的一幕之一
10:58
and this is a scene現場 that you wouldn't不會 necessarily一定 think of when you think of "Jaws."
200
646000
3000
我們通常不會把這一幕與『大白鯊』聯想在一起
11:01
But it's an amazing驚人 scene現場.
201
649000
2000
但這真的很棒
11:58
Father父親: C'mereC'mere. Give us a kiss.
202
706000
6000
過來, 親爸爸一下
12:05
Son兒子: Why?
203
713000
2000
為什麼
12:09
Father父親: 'Cause'原因 I need it.
204
717000
2000
因為我需要
12:11
JJAJJA: C'mon來吧. "Why? 'Cause'原因 I need it?" Best最好 scene現場 ever, right?
205
719000
3000
拜託, 『為什麼?因為我需要?』太棒了, 不是嗎?
12:14
Come on! So you think of "Jaws" --
206
722000
3000
對吧! 所以當你想到『大白鯊』
12:17
so that's the kind of stuff東東 that, like, you know, the investment投資 of character字符,
207
725000
4000
這種就是對人物個性的描述
12:21
which哪一個 is the stuff東東 that really is inside the box, you know?
208
729000
3000
這也就是藏在盒子裡的東西
12:24
It's why when people do sequels續集, or rip安息 off movies電影, you know, of a genre類型,
209
732000
3000
這就是為什麼當要做電影續集或重拍老片時
12:27
they're ripping翻錄 off the wrong錯誤 thing.
210
735000
2000
他們都把重點擺錯
12:29
You're not supposed應該 to rip安息 off the shark鯊魚 or the monster怪物.
211
737000
2000
不應該只是複製鯊魚或怪獸
12:31
You gotta總得 rip安息 off -- you know, if you rip安息 something off -- rip安息 off the character字符.
212
739000
4000
應該要帶進人物個性的部份
12:35
Rip安息 off the stuff東東 that matters事項. I mean, look inside yourself你自己 and figure數字 out what is inside you.
213
743000
3000
加入真正重要的部份, 我是指好好審視內心找出屬於自己的那一塊
12:38
Because ultimately最終, you know, the mystery神秘 box is all of us. So there's that.
214
746000
5000
因為最終神祕盒子其實就是我們每一個人
12:43
Then the distribution分配. What's a bigger mystery神秘 box than a movie電影 theater劇院?
215
751000
3000
再來是分配. 什麼樣的神祕盒子比電影戲院更大?
12:46
You know? You go to the theater劇院, you're just so excited興奮 to see anything.
216
754000
2000
你走進電影院, 期待著看到精采絕倫的戲
12:48
The moment時刻 the lights燈火 go down is often經常 the best最好 part部分, you know?
217
756000
3000
最棒的部份就是當燈光熄滅的那一刻
12:51
And you're full充分 of that amazing驚人 --
218
759000
3000
那一刻你的興奮之情
12:54
that feeling感覺 of excited興奮 anticipation預期.
219
762000
3000
溢於言表
12:57
And often經常, the movie's電影, like, there and it's going, and then something happens發生
220
765000
2000
通常電影開演, 然後有事件發生了
12:59
and you go, "Oh--哦 -" and then something else其他, and you're, "Mmm ..."
221
767000
2000
然後你會:噢, 接著又有另一轉折, 你會:嗯..
13:01
Now, when it's a great movie電影, you're along沿 for the ride
222
769000
2000
這時若是一部好片, 你會隨著電影心情上上下下
13:03
'cause原因 you're willing願意 to give yourself你自己 to it.
223
771000
2000
因為你願意把自己投入在電影之中
13:05
So to me, whether是否 it's that, whether是否 it's a TV電視, an iPodiPod的, computer電腦, cell細胞 phone電話 --
224
773000
5000
對我來說這不管是在戲院, 電視 還是用iPod, 電腦或手機來看
13:10
it's funny滑稽, I'm an -- as I said, Apple蘋果 fanatic狂熱的 -- and one day, about a year or so ago,
225
778000
4000
這很有趣. 我是個蘋果迷, 而有一天, 大該是約一年前
13:14
I was signing簽約 on online線上 in the morning早上 to watch Steve史蒂夫 Jobs'工作' keynote基調,
226
782000
4000
一早我上網要看賈伯斯的演講
13:18
'cause原因 I always do. And he came來了 on, he was presenting呈現 the video視頻 iPodiPod的,
227
786000
5000
我必看的. 然後他正在展示 Video iPod
13:23
and what was on the enormous巨大 iPodiPod的 behind背後 him?
228
791000
2000
在他身後巨大的iPod正撥著什麼?
13:25
"Lost丟失"! I had no idea理念! And I realized實現, holy shit拉屎, it'd它會 come full充分 circle.
229
793000
5000
『Lost檔案』! 我完全沒想到, 後來我發現這一切都是相互關連的
13:30
Like, the inspiration靈感 I get from the technology技術 is now using運用 the stuff東東 that I do,
230
798000
2000
就像我從科技得到的靈感, 運用在我致力的事物上
13:32
inspired啟發 by it, to sell technology技術. I mean, it's nuts堅果! (Laughter笑聲)
231
800000
4000
然後我所做的用來幫助科技的販賣, 超不可思議的!
13:36
I was gonna show顯示 you a couple一對 of other things I'm gonna skip跳躍 through通過.
232
804000
2000
我原本要介紹其他的, 但還是跳過好了
13:38
I just want to show顯示 you one other thing that has nothing to do with anything.
233
806000
3000
我要介紹跟上述沒有關係的東西
13:41
This is something online線上; I don't know if you've seen看到 it before.
234
809000
2000
是網路上的影片, 不知道你們有沒有看過
13:43
Six years年份 ago they did this. This is an online線上 thing doneDONE by guys
235
811000
4000
6年前幾個有特效經驗的人
13:47
who had some visual視覺 effects效果 experience經驗. But the point was,
236
815000
2000
做了這個, 重點是
13:49
that they were doing things that were using運用 these mystery神秘 boxes盒子 that they had --
237
817000
4000
他們運用了他們所擁有的神祕盒子
13:53
everyone大家 has now.
238
821000
1000
現在其實每個人都有
13:54
What I've realized實現 is what my grandfather祖父 did for me when I was a kid孩子,
239
822000
4000
我體認到我外公對我小時候的影響
13:58
everyone大家 has access訪問 to now.
240
826000
2000
其實現在每一個人都能擁有
14:00
You don't need to have my grandfather祖父, though雖然 you wished希望 you had.
241
828000
2000
你不需要有我的外公, 雖然你會希望你能有
14:02
But I have to tell you -- this is a guy doing stuff東東 on a QuadraQUADRA 950 computer電腦
242
830000
4000
但我得告訴你們,這個傢伙用Quadra 950型的蘋果電腦
14:06
-- the resolution's分辨率的 a little bit low --
243
834000
1000
畫素有點低
14:07
using運用 Infinity無窮 software軟件 they stopped停止 making製造 15 years年份 ago.
244
835000
3000
用15年前便停止生產的無限軟體
14:10
He's doing stuff東東 that looks容貌 as amazing驚人 as stuff東東 I've seen看到 released發布 from Hollywood好萊塢.
245
838000
6000
做出非常精采的畫面,就跟我在好萊塢看到的一樣
14:16
The most incredible難以置信 sort分類 of mystery神秘, I think, is now the question of what comes next下一個.
246
844000
6000
神祕力量最神奇的是你不知道接下來會發生什麼事
14:22
Because it is now democratized民主化. So now, the creation創建 of media媒體 is -- it's everywhere到處.
247
850000
4000
現在民主社會裡, 各式媒體垂手可得
14:26
The stuff東東 that I was lucky幸運 and begging乞討 for to get when I was a kid孩子 is now ubiquitous普及.
248
854000
5000
我小時候很幸運可以得到資源,像這樣的情況現在都很普遍
14:31
And so, there's an amazing驚人 sense of opportunity機會 out there.
249
859000
3000
到處都有很棒機會
14:34
And when I think of the filmmakers電影製片人 who exist存在 out there now who would have
250
862000
5000
每當我想到那些成功的電影工作者
14:39
been silenced沉默, you know -- who have been silenced沉默 in the past過去 --
251
867000
3000
可能不會有出頭的機會或曾經一度默默無聞
14:42
it's a very exciting扣人心弦 thing.
252
870000
1000
這是非常驚喜的改變
14:43
I used to say in classes and lectures講座 and stuff東東,
253
871000
3000
我以前演講上課的時候一定會跟那些
14:46
to someone有人 who wants to write, "Go! Write! Do your thing." It's free自由,
254
874000
3000
寫作的學生說:就去寫, 把你的故事寫下來. 反正不用錢
14:49
you know, you don't need permission允許 to go write. But now I can say,
255
877000
2000
寫作並不需要獲得許可才能寫. 但現在我可以說
14:51
"Go make your movie電影!" There's nothing stopping停止 you
256
879000
2000
『去拍屬於你自己的電影!』任何事情都無法阻擋你
14:53
from going out there and getting得到 the technology技術.
257
881000
2000
起身去行動, 運用科技
14:55
You can lease, rent出租, buy購買 stuff東東 off the shelf
258
883000
3000
不管是用租的還是買的
14:58
that is either as good, or just as good, as the stuff東東 that's being存在 used by the, you know,
259
886000
6000
任何方式都好, 只要是運用在
15:04
quote引用 unquote引文結束 "legit合法的 people."
260
892000
2000
所謂的『善良老百姓』的身上
15:06
No community社區 is best最好 served提供服務 when only the elite原種 have control控制.
261
894000
4000
只有少數菁英分子掌控的國家並無法發揮良好效率的
15:10
And I feel like this is an amazing驚人 opportunity機會 to see what else其他 is out there.
262
898000
3000
我覺得這真的很棒, 知道社會上充滿生機
15:13
When I did "Mission任務: Impossible不可能 IIIIII," we had amazing驚人 visual視覺 effects效果 stuff東東.
263
901000
3000
當我製作『不可能任務三』時, 做了很多很棒的視覺特效
15:16
ILMILM did the effects效果; it was incredible難以置信.
264
904000
2000
是由ILM製作的, 非常的棒
15:18
And sort分類 of like my dream夢想 to be involved參與.
265
906000
2000
有點像是夢想成真
15:20
And there are a couple一對 of sequences序列 in the movie電影,
266
908000
3000
電影裡有一系列的鏡頭
15:23
like these couple一對 of moments瞬間 I'll show顯示 you.
267
911000
2000
像是我等一下播放的
15:31
There's that.
268
919000
1000
就是這個
15:52
Okay, obviously明顯 I have an obsession困擾 with big crazy explosions爆炸.
269
940000
3000
很明顯, 我這個人超愛瘋狂的爆破大場面
15:55
So my favorite喜愛 visual視覺 effect影響 in the movie電影 is the one I'm about to show顯示 you.
270
943000
4000
電影裡我最愛的特效畫面,待會我會播放讓你們看看
15:59
And it's a scene現場 in which哪一個 Tom's湯姆 character字符 wakes醒來 up. He's drowsy昏昏欲睡. He's crazy
271
947000
2000
這一幕是關於湯姆所飾演的主角剛醒來, 昏昏的
16:01
-- out of it. And the guy wakes醒來 up,
272
949000
2000
非常瘋狂, 他醒來
16:03
and he shoves塞到 this gun in his nose鼻子 and shoots this little capsule膠囊 into his brain
273
951000
3000
拿起他的槍抵住他的鼻子, 將一粒小膠囊射入他的腦袋
16:06
that he's going to use later後來 to kill him, as bad guys do.
274
954000
2000
那膠囊將會置他於死, 就像壞人通常會做的事
16:16
Bad Guy: Good morning早上.
275
964000
2000
早安
16:20
JJAJJA: OK, now. When we shot射擊 that scene現場, we were there doing it,
276
968000
2000
當我們在拍攝這一場戲時,
16:22
the actor演員 who had the gun, an English英語 actor演員, Eddie埃迪 Marsan馬爾桑 -- sweetheart愛人, great guy
277
970000
4000
那位英國演員艾迪瑪森拿著槍, 大好人一個
16:26
-- he kept不停 taking服用 the gun and putting it into Tom's湯姆 nose鼻子, and it was hurting傷害 Tom's湯姆 nose鼻子.
278
974000
5000
他一直拿著槍, 把槍抵住湯姆的鼻子, 然後湯姆的鼻子就受傷了
16:31
And I learned學到了 this very early on in my career事業: Don't hurt傷害 Tom's湯姆 nose鼻子. (Laughter笑聲)
279
979000
5000
我很早前就學到: 千萬不要傷到湯姆克魯斯的鼻子
16:36
There are three things you don't want to do. Number two is: Don't hurt傷害 Tom's湯姆 nose鼻子.
280
984000
3000
有三件事是絕對不能犯的, 第二件事就是不要傷到湯姆的鼻子
16:39
So Eddie埃迪 has this gun -- and he's the greatest最大 guy -- he's
281
987000
2000
所以艾迪拿著槍, 他是個很好的人
16:41
this really sweet English英語 guy. He's like, "Sorry, I don't want to hurt傷害 you."
282
989000
3000
他就是個非常貼心的英國男孩, 他會:『對不起, 我無意傷害你』
16:44
I'm like -- you gotta總得 -- we have to make this look good.
283
992000
2000
但我們得拍好這場戲
16:46
And I realized實現 that we had to do something 'cause'原因 it wasn't working加工 just as it was.
284
994000
3000
然後我發現我們必須調整, 因為出來的效果不佳
16:49
And I literally按照字面, like, thought back to what I would have doneDONE using運用
285
997000
4000
然後我便開始回想當時我拿著外公送我的
16:53
the Super 8 camera相機 that my grandfather祖父 got me sitting坐在 in that room房間,
286
1001000
2000
那台Super 8攝影機坐在房間裡時, 我會做些什麼
16:55
and I realized實現 that hand didn't have to be Eddie埃迪 Marsan's馬爾桑的. It could be Tom's湯姆.
287
1003000
5000
然後我發現這根本不需要艾迪來拿著槍, 可以讓湯姆來拿著
17:00
And Tom湯姆 would know just how hard to push the gun. He wouldn't不會 hurt傷害 himself他自己.
288
1008000
3000
湯姆會知道該使多大的力, 就不會傷到他自己
17:03
So we took his hand and we painted it to look a little bit more like Eddie's埃迪.
289
1011000
3000
所以我們把湯姆的手化妝成像是艾迪的手
17:06
We put it in Eddie's埃迪 sleeve,
290
1014000
3000
套上艾迪的袖子
17:09
and so the hand that you see -- I'll show顯示 you again,
291
1017000
2000
所以你們看到的那隻手-我再放一次
17:11
that's not Eddie's埃迪 hand, that's Tom's湯姆.
292
1019000
1000
不是艾迪的手, 而是湯姆的
17:12
So Tom湯姆 is playing播放 two roles角色. (Laughter笑聲)
293
1020000
3000
所以湯姆一人分飾兩角喔
17:15
And he didn't ask for any more money.
294
1023000
2000
而且他還沒多要酬勞
17:17
So here, here. Watch it again.
295
1025000
3000
再看一次
17:20
There he is. He's waking醒來 up. He's drowsy昏昏欲睡, been through通過 a lot.
296
1028000
4000
他醒來, 還很昏沉, 經歷許多折磨
17:29
Tom's湯姆 hand. Tom's湯姆 hand. Tom's湯姆 hand. (Laughter笑聲) Anyway無論如何.
297
1037000
3000
你們看湯姆的手, 是湯姆的手!
17:32
So.
298
1040000
2000
所以...
17:34
(Applause掌聲)
299
1042000
3000
(掌聲)
17:37
Thanks謝謝.
300
1045000
3000
謝謝
17:40
So you don't need the greatest最大 technology技術 to do things that can work in movies電影.
301
1048000
5000
所以有時電影並不需要用到特別厲害的科技
17:45
And the mystery神秘 box, in honor榮譽 of my grandfather祖父, stays入住 closed關閉.
302
1053000
3000
而神祕魔法盒, 為了向我外公致敬, 將永遠保持封存
17:48
Thank you. (Applause掌聲)
303
1056000
9000
謝謝你們
Translated by Mavis Lin
Reviewed by Adrienne Lin

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
J.J. Abrams - Filmmaker
Writer, director and producer J.J. Abrams makes smart, addictive dramas like TV's Lost, and films like Cloverfield and the new Star Trek.

Why you should listen

As the Emmy-winning creator of the smart, addictive TV dramas Lost, Alias and Felicity, J.J. Abrams' name looms large on the small screen. As the writer/director behind the blockbuster explode-a-thon Mission: Impossible III, Cloverfield and the new Star Trek movie, these days Abrams also rules the big screen -- bringing his eye for telling detail and emotional connection to larger-than-life stories.

Abrams' enthusiasm -- for the construction of Kleenex boxes, for the quiet moments between shark attacks in Jaws, for today's filmmaking technologies, and above all for the potent mystery of an unopened package -- is incredibly infectious.

More profile about the speaker
J.J. Abrams | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee