ABOUT THE SPEAKER
J.J. Abrams - Filmmaker
Writer, director and producer J.J. Abrams makes smart, addictive dramas like TV's Lost, and films like Cloverfield and the new Star Trek.

Why you should listen

As the Emmy-winning creator of the smart, addictive TV dramas Lost, Alias and Felicity, J.J. Abrams' name looms large on the small screen. As the writer/director behind the blockbuster explode-a-thon Mission: Impossible III, Cloverfield and the new Star Trek movie, these days Abrams also rules the big screen -- bringing his eye for telling detail and emotional connection to larger-than-life stories.

Abrams' enthusiasm -- for the construction of Kleenex boxes, for the quiet moments between shark attacks in Jaws, for today's filmmaking technologies, and above all for the potent mystery of an unopened package -- is incredibly infectious.

More profile about the speaker
J.J. Abrams | Speaker | TED.com
TED2007

J.J. Abrams: The mystery box

J.J. Abrams: A caixa misteriosa

Filmed:
4,120,960 views

J.J. Abrams descreve o seu amor pelo mistério oculto — uma paixão que é evidente nos seus filmes e séries televisivas, incluindo "Nome de Código: Cloverfield", "Perdidos" e "A Vingadora" — que remonta ao seu início mágico.
- Filmmaker
Writer, director and producer J.J. Abrams makes smart, addictive dramas like TV's Lost, and films like Cloverfield and the new Star Trek. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I wannaQuero startcomeçar todayhoje -- here'saqui está my thing. HoldSegure on. There I go.
0
0
6000
Quero começar hoje...
Um momento. Aqui vou eu.
00:18
Hey. I wannaQuero startcomeçar todayhoje -- talk about the structureestrutura of a polypeptidepolipeptídeo. (LaughterRiso)
1
6000
6000
Quero começar hoje a falar
da estrutura de um polipéptido.
00:24
I get a lot of people askingPerguntando me, in termstermos of "LostPerdeu," you know,
2
12000
4000
No contexto dos "Perdidos",
muitas pessoas perguntam:
00:28
"What the hell'sinferno that islandilha?" You know,
3
16000
2000
"Que raio é aquela ilha?"
00:30
it's usuallygeralmente followedseguido by,
4
18000
2000
Depois, normalmente, segue-se:
00:32
"No, seriouslya sério, what the hellinferno is that islandilha?"
5
20000
2000
"A sério, que raio é aquela ilha?"
00:34
(LaughterRiso)
6
22000
1000
(Risos)
00:35
Why so manymuitos mysteriesmistérios? What is it about mysterymistério that I seemparecem to be drawndesenhado to?
7
23000
4000
Porquê tantos mistérios?
O que há no mistério que me atrai tanto?
00:39
And I was thinkingpensando about this, what to talk about at TEDTED.
8
27000
3000
Eu estava a pensar sobre isso,
sobre o que falar no TED,
00:42
When I talkedfalou to the kindtipo repRep from TEDTED, and I said,
9
30000
4000
quando falei com o simpático
relações públicas do TED, e disse:
00:46
"Listen, you know, what should I talk about?"
10
34000
2000
"Ouça, de que devo falar?"
00:48
He said, "Don't worrypreocupação about it. Just be profoundprofundo."
11
36000
2000
Ele disse: "Não se preocupe com isso.
Apenas seja profundo."
00:50
(LaughterRiso) And I tooktomou enormousenorme comfortconforto in that.
12
38000
4000
(Risos)
Fiquei muito mais descansado.
00:54
So thank you, if you're here.
13
42000
2000
Por isso obrigado, se estiver por aí.
00:56
I was tryingtentando to think, what do I talk about? It's a good questionquestão.
14
44000
2000
Estava a tentar pensar
sobre que iria falar?
00:58
Why do I do so much stuffcoisa that involvesenvolve mysterymistério? And I startedcomeçado tryingtentando to figurefigura it out.
15
46000
4000
Porque é que faço tantas coisas
que implicam mistério?
Comecei a pensar sobre a razão
por que faço o que faço,
01:02
And I startedcomeçado thinkingpensando about why do I do any of what I do,
16
50000
2000
01:04
and I startedcomeçado thinkingpensando about my grandfatheravô.
17
52000
2000
e comecei a pensar no meu avô.
01:06
I lovedAmado my grandfatheravô. HarryHarry KelvinKelvin was his namenome,
18
54000
6000
Eu adorava o meu avô.
Chamava-se Harry Kelvin.
Era o pai da minha mãe.
01:12
my mother'smãe fatherpai. He diedmorreu in 1986. He was an amazingsurpreendente guy.
19
60000
3000
Morreu em 1986. Era um tipo fantástico.
01:15
And one of the reasonsrazões he was amazingsurpreendente:
20
63000
2000
Uma das razões por que era fantástico,
01:17
After WorldMundo WarGuerra IIII he begancomeçasse an electronicseletrônicos companyempresa.
21
65000
2000
é que depois da II Guerra Mundial
fundou uma empresa de eletrónica.
01:19
He startedcomeçado sellingvendendo surplusexcedente partspartes, kitskits de, to schoolsescolas and stuffcoisa.
22
67000
5000
Começou a vender peças sobresselentes,
kits para escolas e coisas dessas.
01:24
So he had this incredibleincrível curiositycuriosidade. As a kidcriança I saw him
23
72000
3000
Ele tinha uma curiosidade incrível.
Em miúdo, eu via-o chegar com rádios,
telefones e todo o tipo de coisas.
01:27
come over to me with radiosrádios and telephonestelefones and all sortstipos of things.
24
75000
3000
01:30
And he'dele teria openaberto them up, he'dele teria unscrewDesparafusar them, and revealrevelar the innerinterior workingsfuncionamentos --
25
78000
3000
Ele abria-os, desaparafusava-os
e mostrava o funcionamento interno,
01:33
whichqual manymuitos of us, I'm sure, take for grantedconcedido.
26
81000
3000
aquilo que muitos de nós
dão por garantido,
01:36
But it's an amazingsurpreendente giftpresente to give a kidcriança.
27
84000
2000
mas é um presente fantástico
para dar a um miúdo.
01:38
To openaberto up this thing and showexposição how it workstrabalho and why it workstrabalho and what it is.
28
86000
5000
Abrir uma coisa daquelas e mostrar
como funciona, porque funciona e o que é.
01:43
He was the ultimatefinal deconstructerdeconstructer, in manymuitos waysmaneiras.
29
91000
4000
Ele era o derradeiro desconstrutor,
de muitas maneiras.
01:47
And my grandfatheravô was a kindtipo of guy who would not only take things apartseparados,
30
95000
5000
O meu avô era o tipo de pessoa
que não só desmontava coisas,
01:52
but he got me interestedinteressado in all sortstipos of differentdiferente oddímpar craftsartesanato,
31
100000
3000
mas também me fez interessar
por todo o tipo de artes estranhas,
01:55
like, you know, printingimpressão, like the lettercarta presspressione. I'm obsessedobcecado with printingimpressão.
32
103000
5000
como, por exemplo, a impressão,
como a tipografia.
Sou obcecado pela impressão.
02:00
I'm obsessedobcecado with silkseda screeningtriagem and bookbindingpara encadernação and boxcaixa makingfazer.
33
108000
3000
Sou obcecado por serigrafia,
encadernação e fabrico de caixas.
02:03
When I was a kidcriança, I was always, like, takinglevando apartseparados boxescaixas and stuffcoisa.
34
111000
4000
Quando era miúdo, estava sempre
a desmanchar caixas e outras coisas.
02:07
And last night in the hotelhotel, I tooktomou apartseparados the KleenexLenços de papel boxcaixa.
35
115000
3000
Ontem à noite no hotel, desmanchei
uma caixa de lenços de papel.
02:10
I was just looking at it. And I'm tellingdizendo you ... (LaughterRiso) It's a beautifulbonita thing.
36
118000
5000
Estava só a olhar para ela.
E digo-vos... é uma coisa linda.
02:15
I swearjurar to God. I mean, when you look at the boxcaixa, and you sortordenar of see how it workstrabalho.
37
123000
3000
Juro por Deus. Quando olhamos para a caixa
e percebemos como funciona.
02:18
RivesRives is here, and I metconheceu him yearsanos agoatrás at a booklivro fairjusto; he does pop-upAparecer bookslivros.
38
126000
5000
Rives está aqui, conheci-o
há uns anos numa feira de livros.
Ele faz livros "pop-up".
02:23
And I'm obsessedobcecado with, like, engineeringEngenharia of paperpapel.
39
131000
2000
Eu sou obcecado pela engenharia do papel.
02:25
But like, the scoringmarcando of it, the printingimpressão of it, where the thing getsobtém gluedcolado,
40
133000
3000
Mas a dobragem, a impressão,
o local da cola, as marcas para a tinta...
02:28
you know, the registrationregisto marksmarcas for the inktinta. I just love boxescaixas.
41
136000
3000
Simplesmente adoro caixas.
02:31
My grandfatheravô was sortordenar of the guy who, you know,
42
139000
2000
O meu avô era o tipo de pessoa que,
02:33
kindtipo of got me into all sortstipos of these things.
43
141000
2000
de certa forma, me envolveu
neste tipo de coisas.
02:35
He would alsoAlém disso supplyfornecem me with toolsFerramentas.
44
143000
2000
Ele também me fornecia ferramentas.
02:37
He was this amazingsurpreendente encouragerencorajador -- this patronpatrono, sortordenar of, to make stuffcoisa.
45
145000
5000
Era um motivador fantástico, uma espécie
de patrono das minhas criações.
02:42
And he got me a SuperSuper 8 cameraCâmera when I was 10 yearsanos oldvelho.
46
150000
4000
Arranjou-me uma câmara Super 8
quando tinha 10 anos.
02:46
And in 1976, that was sortordenar of an anomalyanomalia,
47
154000
3000
Em 1976, isso era pouco vulgar,
02:49
to be a 10-year-old-ano de idade kidcriança that had accessAcesso to a cameraCâmera.
48
157000
3000
ser um miúdo de 10 anos
com acesso a uma câmara.
02:52
And you know, he was so generousgeneroso; I couldn'tnão podia believe it.
49
160000
3000
Ele era tão generoso,
eu nem conseguia acreditar.
02:55
He wasn'tnão foi doing it entirelyinteiramente withoutsem some manipulationmanipulação.
50
163000
3000
Ele não o fazia propriamente
sem alguma manipulação.
02:58
I mean, I would call him, and I'd be like,
51
166000
2000
Isto é, eu chamava-o
e dizia algo como:
03:00
"Listen, GrandpaVovô, I really need this cameraCâmera.
52
168000
3000
"Ouve, Avô, eu preciso
mesmo desta câmara.
03:03
You don't understandCompreendo. This is, like, you know, I want to make moviesfilmes.
53
171000
3000
"Não percebes.
Isto é... eu quero fazer filmes.
03:06
I'll get invitedconvidamos to TEDTED one day. This is like -- " (LaughterRiso)
54
174000
4000
"Um dia vou ser convidado para o TED..."
(Risos)
03:10
And you know, and my grandmotheravó was the greatestmaior.
55
178000
2000
A minha avó era a maior.
03:12
Because she'dela teria be like, you know -- she'dela teria get on the phonetelefone.
56
180000
2000
Porque ela punha-se ao telefone e dizia:
03:14
She'dEla teria be like, "HarryHarry, it's better than the drugsdrogas. He should be doing -- "
57
182000
4000
"Harry, é melhor do que meter-se
nas drogas. Ele devia fazer..."
03:18
She was fantasticfantástico. (LaughterRiso)
58
186000
2000
(Risos)
Ela era fantástica.
03:20
So I foundencontrado myselfEu mesmo gettingobtendo this stuffcoisa,
59
188000
3000
Então, dei por mim a ter estas coisas,
03:23
thanksobrigado to her assistauxiliar, and suddenlyDe repente, you know,
60
191000
2000
graças à ajuda dela e, de repente,
03:25
I had a synthesizersintetizador when I was 14 yearsanos oldvelho -- this kindtipo of stuffcoisa.
61
193000
4000
tenho um sintetizador aos 14 anos,
este tipo de coisas.
03:29
And it let me make things, whichqual, to me, was sortordenar of the dreamSonhe.
62
197000
4000
Permitia-me fazer coisas que, para mim,
eram um verdadeiro sonho.
03:33
He sortordenar of humoredhumorada my obsessionobsessão to other things too, like magicMagia.
63
201000
4000
Ele também acedia à minha obsessão
por outras coisas, como a magia.
03:37
The thing is, we'dqua go to this magicMagia storeloja in NewNovo YorkYork CityCidade calledchamado LouLou Tannen'sTannen do MagicMagia.
64
205000
4000
Íamos a uma loja de magia em Nova Iorque
chamada Lou Tannen's Magic.
03:41
It was this great magicMagia storeloja. It was a crappyruim little buildingconstrução in MidtownCentro da cidade,
65
209000
3000
Era uma grande loja de magia,
num edificiozeco em Midtown.
03:44
but you'dvocê gostaria be in the elevatorelevador, the elevatorelevador would openaberto --
66
212000
2000
Íamos num elevador, o elevador abria-se
03:46
there'do vermelho be this little, smallpequeno magicMagia storeloja. You'dVocê faria be in the magicMagia storeloja.
67
214000
3000
e estávamos naquela pequena loja de magia.
03:49
And it was just, it was a magicalmágico placeLugar, colocar.
68
217000
2000
Era um lugar mágico.
03:51
So I got all these sortordenar of magicMagia trickstruques. Oh, here. I'll showexposição you.
69
219000
2000
Por isso tive todo o tipo
de truques de magia.
03:53
This is the kindtipo of thing. So it would be like, you know. Right?
70
221000
4000
Eu mostro. Este tipo de coisas.
É bom, mas agora não me posso mexer.
03:57
WhichQue is good, but now I can't movemover.
71
225000
2000
Vou ter que ficar assim.
03:59
Now, I have to do this, the restdescansar of the thing, like this.
72
227000
2000
(Risos)
04:01
I'm like, "Oh, wowUau. Look at my computercomputador over there!" (LaughterRiso)
73
229000
3000
Vou ficar: "Oh! Vejam aqui
o meu computador!"
04:04
AnywayDe qualquer forma, so one of the things that I boughtcomprou at the magicMagia storeloja was this:
74
232000
6000
(Risos)
Uma das coisas que comprei
na loja de magia foi isto.
04:10
Tannen'sTannen do MysteryMistério MagicMagia BoxCaixa.
75
238000
2000
A Misteriosa Caixa Mágica de Tannen.
A ideia por trás da misteriosa caixa mágica
era a seguinte:
04:12
The premisepremissa behindatrás the mysterymistério magicMagia boxcaixa was the followingSegue:
76
240000
2000
04:14
15 dollarsdólares buyscompra you 50 dollarsdólares worthque vale a pena of magicMagia.
77
242000
5000
Com 15 dólares
comprem 50 dólares de magia.
04:19
WhichQue is a savingspoupança. (LaughterRiso)
78
247000
3000
É uma poupança.
(Risos)
04:22
Now, I boughtcomprou this decadesdécadas agoatrás and I'm not kiddingbrincando.
79
250000
2000
Eu comprei isto há décadas
e não estou a brincar.
04:24
If you look at this, you'llvocê vai see it's never been openedaberto.
80
252000
3000
Se olharem para isto,
vão ver que nunca foi aberta.
04:27
But I've had this foreverpara sempre.
81
255000
3000
Mas tenho isto desde sempre.
Estava a olhar para isto, na prateleira
do meu escritório, como sempre,
04:30
Now, I was looking at this, it was in my officeescritório, as it always is, on the shelfprateleira,
82
258000
2000
04:32
and I was thinkingpensando, why have I not openedaberto this?
83
260000
5000
e pus-me pensar:
Porque é que nunca abri isto?
04:37
And why have I keptmanteve it? Because I'm not a packpacote ratrato. I don't keep everything
84
265000
4000
Porque é que fiquei com ela?
Eu não sou colecionador,
não guardo tudo
04:41
but for some reasonrazão I haven'tnão tem openedaberto this boxcaixa.
85
269000
2000
mas não sei porquê,
não abri esta caixa.
04:43
And I feltsentiu like there was a keychave to this, somehowde alguma forma,
86
271000
2000
Senti que havia uma chave para isto,
04:45
in talkingfalando about something at TEDTED that I haven'tnão tem discusseddiscutido before,
87
273000
4000
para falar no TED duma coisa
sobre a qual nunca falei
04:49
and boredentediado people elsewhereem outro lugar.
88
277000
2000
nem aborreci as pessoas
noutro lado qualquer.
04:51
So I thought, maybe there's something with this. I startedcomeçado thinkingpensando about it.
89
279000
2000
Pensei que talvez houvesse
uma razão para isso.
04:53
And there was this giantgigante questionquestão markmarca. I love the designdesenhar, for what it's worthque vale a pena,
90
281000
3000
Havia um ponto de interrogação gigante.
Já agora, adoro o design desta coisa,
04:56
of this thing. And I startedcomeçado thinkingpensando, why haven'tnão tem I openedaberto it?
91
284000
3000
Comecei a pensar
porque é que nunca a abri
04:59
And I realizedpercebi that I haven'tnão tem openedaberto it because it representsrepresenta something importantimportante
92
287000
4000
e percebi que não a abri
porque representa uma coisa importante.
05:03
-- to me. It representsrepresenta my grandfatheravô.
93
291000
4000
Representa o meu avô.
05:07
Am I allowedpermitido to crychorar at TEDTED? Because -- no, I'm not going to crychorar. But -- (LaughterRiso)
94
295000
10000
Posso chorar no TED?
Não, não vou chorar.
(Risos)
05:17
-- the thing is, that it representsrepresenta infiniteinfinito possibilitypossibilidade.
95
305000
4000
É que isto representa
possibilidades infinitas.
05:21
It representsrepresenta hopeesperança. It representsrepresenta potentialpotencial.
96
309000
2000
Representa esperança.
Representa potencial.
05:23
And what I love about this boxcaixa,
97
311000
3000
O que adoro nesta caixa,
05:26
and what I realizeperceber I sortordenar of do in whatevertanto faz it is that I do,
98
314000
4000
e apercebo-me que o que faço
em qualquer atividade,
05:30
is I find myselfEu mesmo drawndesenhado to infiniteinfinito possibilitypossibilidade, that sensesentido of potentialpotencial.
99
318000
6000
é sentir-me atraído
por possibilidades infinitas,
pela sensação de potencial.
05:36
And I realizeperceber that mysterymistério is the catalystcatalisador for imaginationimaginação.
100
324000
3000
E apercebo-me que o mistério
é o catalisador da imaginação.
05:39
Now, it's not the mosta maioria ground-breakingterra-quebrar ideaidéia,
101
327000
3000
Esta ideia não é muito revolucionária
mas, quando comecei a pensar
que pode haver alturas
05:42
but when I startedcomeçado to think that maybe there are timesvezes when mysterymistério
102
330000
2000
05:44
is more importantimportante than knowledgeconhecimento, I startedcomeçado gettingobtendo interestedinteressado in this.
103
332000
4000
em que o mistério é mais importante
que o conhecimento,
comecei a ficar interessado.
05:48
And so I startedcomeçado thinkingpensando about "LostPerdeu," and the stuffcoisa that we do,
104
336000
2000
Comecei a pensar no "Perdidos",
nas coisas que fazemos,
05:50
and I realizedpercebi, oh my God, mysterymistério boxescaixas are everywhereem toda parte in what I do!
105
338000
4000
e percebi que as caixas misteriosas
estão em tudo que eu faço!
05:54
In how -- in the creationcriação of "LostPerdeu," DamonDamon LindelofLindelof and I,
106
342000
3000
Na criação do "Perdidos",
o Damon Lindelof,
que criou a série comigo, e eu
05:57
who createdcriada the showexposição with me, we were basicallybasicamente taskeda tarefa with creatingcriando this seriesSeries
107
345000
5000
estávamos incumbidos de criar a série
e tínhamos muito pouco tempo para o fazer.
06:02
that we had very little time to do. We had 11 and a halfmetade weekssemanas
108
350000
3000
Tínhamos 11 semanas e meia
para escrever, fazer audições,
06:05
to writeEscreva it, castfundida it, crewequipe técnica it, shootatirar it, cutcortar it, postpostar it, turnvirar in a two-hourduas horas pilotpiloto.
109
353000
5000
escolher a equipa, filmar, editar,
finalizar e entregar um piloto de 2 horas.
06:10
So it was not a lot of time. And that sensesentido of possibilitypossibilidade -- what could this thing be?
110
358000
4000
Não havia muito tempo para desenvolver
aquela sensação de possibilidade:
que pode isto vir a ser?
06:14
There was no time to developdesenvolve it.
111
362000
1000
06:15
I'm sure you're all familiarfamiliar with those people
112
363000
2000
Certamente conhecem
aquelas pessoas que dizem
06:17
who tell you what you can't do and what you should changemudança.
113
365000
2000
o que não podemos fazer,
o que devemos mudar.
06:19
And there was no time for that, whichqual is kindtipo of amazingsurpreendente.
114
367000
3000
Não havia tempo para isso,
o que até era fantástico.
06:22
And so we did this showexposição, and for those of you who, you know, who haven'tnão tem seenvisto it,
115
370000
3000
Fizemos esta série
e, para os que nunca a viram,
06:25
or don't know it, I can showexposição you this one little clipgrampo from the pilotpiloto,
116
373000
4000
ou não a conhecem, posso mostrar
este pequeno excerto do piloto,
06:29
just to showexposição you some stuffcoisa that we did.
117
377000
3000
só para vos mostrar um pouco
aquilo que fizemos.
(Vídeo)
06:40
ClaireClaire: Help! Please help me! Help me! Help me!
118
388000
8000
Claire: Socorro! Por favor, ajudem-me!
Socorro! Socorro!
06:48
JackJack: Get him out of here! Get him away from the enginemotor! Get him out of here!
119
396000
4000
Jack: Tirem-no daqui!
Levem-no para longe do motor!
Tirem-no daqui!
06:59
C: I'm havingtendo contractionscontrações!
120
407000
3000
C: Estou a ter contrações!
07:02
J: How manymuitos monthsmeses pregnantgrávida are you?
121
410000
1000
J: Está grávida de quantos meses?
07:03
C: I'm only eightoito monthsmeses.
122
411000
2000
C: Apenas 8 meses.
07:05
J: And how farlonge apartseparados are they comingchegando?
123
413000
1000
J: E estão com que intervalo?
07:06
C: I don't know. I think it just happenedaconteceu.
124
414000
3000
C: Não sei. Acho que começaram agora.
07:10
Man: Hey! Hey! Hey, get away from --
125
418000
3000
Ei! Ei! Ei, sai daí...
(Fim do vídeo)
07:23
JJAJJA: Now, 10 yearsanos agoatrás, if we wanted to do that, we'dqua have to killmatar a stuntmandublê.
126
431000
4000
Há 10 anos, se quiséssemos fazer aquilo,
tínhamos que matar um duplo.
(Risos)
07:27
We'dGostaríamos actuallyna realidade -- (LaughterRiso)
127
435000
5000
Bem, seria mais difícil.
07:32
it would be hardermais difíceis. It would take -- Take 2 would be a bitchputa.
128
440000
4000
O segundo "take" seria do caraças.
07:36
So the amazingsurpreendente thing was, we were ablecapaz to do this thing.
129
444000
4000
O que é fantástico,
é que conseguimos fazer isto.
E em parte, isso deveu-se à fantástica
disponibilidade de tecnologia,
07:40
And partparte of that was the amazingsurpreendente availabilitydisponibilidade of technologytecnologia,
130
448000
3000
07:43
knowingsabendo we could do anything. I mean, we could never have donefeito that.
131
451000
3000
sabermos que podíamos fazer tudo.
Quer dizer, podíamos escrevê-lo
07:46
We mightpoderia have been ablecapaz to writeEscreva it; we wouldn'tnão seria have been ablecapaz to depictretratam it
132
454000
2000
mas não seríamos capazes
de o mostrar como mostrámos.
07:48
like we did. And so partparte of the amazingsurpreendente thing for me is in the creativecriativo processprocesso,
133
456000
4000
O que também é fantástico
para mim é que, no processo criativo,
07:52
technologytecnologia is, like, mind-blowinglyincrivelmente inspiringinspirador to me.
134
460000
3000
a tecnologia inspira-me
de forma arrebatadora.
07:55
I realizeperceber that that blankem branco pagepágina is a magicMagia boxcaixa, you know?
135
463000
4000
Apercebo-me de que aquela página em branco
é a caixa mágica.
07:59
It needsprecisa to be filledpreenchidas with something fantasticfantástico.
136
467000
2000
Deve ser preenchida com algo fantástico.
08:01
I used to have the "OrdinaryOrdinário People" scriptroteiro that I'd flipgiro throughatravés.
137
469000
2000
Eu costumava folhear
o guião do "Gente vulgar".
08:03
The romanceromance of the scriptroteiro was amazingsurpreendente to me; it would inspireinspirar me.
138
471000
3000
O romance do guião
era fantástico, inspirava-me.
08:06
I wanted to try and fillencher pagesPáginas with the samemesmo kindtipo of
139
474000
3000
Queria tentar encher páginas
com o mesmo tipo de espírito,
08:09
spiritespírito and thought and emotionemoção that that scriptroteiro did.
140
477000
4000
pensamento e emoção
que aquele guião tinha.
08:13
You know, I love AppleApple computerscomputadores. I'm obsessedobcecado.
141
481000
3000
Eu adoro os computadores Apple.
Sou obcecado por eles.
08:16
So the AppleApple computercomputador -- like those -- the PowerBookPowerBook -- this computercomputador, right,
142
484000
3000
Um computador Apple, como um Powerbook,
como este computador, desafia-me.
08:19
it challengesdesafios me. It basicallybasicamente saysdiz,
143
487000
2000
Diz-me: "O que vais escrever
é digno de mim?"
08:21
what are you going to writeEscreva worthydigno of me? (LaughterRiso)
144
489000
3000
(Risos)
08:24
I guessacho I feel this -- I'm compelledobrigado.
145
492000
3000
Acho que é isso que sinto.
Sinto-me obrigado.
08:27
And I oftenfrequentemente am like, you know, dudecara, todayhoje I'm out. I got nothing. You know? (LaughterRiso)
146
495000
4000
Muitas vezes estou esgotado.
Não sai nada.
(Risos)
08:31
So there's that. In termstermos of the contentconteúdo of it, you look at storieshistórias, you think,
147
499000
2000
No que respeita ao conteúdo,
olhamos para histórias, pensamos,
08:33
well, what are storieshistórias but mysterymistério boxescaixas?
148
501000
3000
se as histórias não serão
senão caixas misteriosas.
08:36
There's a fundamentalfundamental questionquestão -- in TVTV, the first actAja is calledchamado the teaserteaser.
149
504000
3000
Há uma questão fundamental.
Em TV, chama-se "teaser" [provocador]
ao primeiro ato.
08:39
It's literallyliteralmente the teaserteaser. It's the biggrande questionquestão.
150
507000
2000
Sentimo-nos atraídos.
Depois, há outra questão.
08:41
So you're drawndesenhado into it. Then of coursecurso,
151
509000
2000
08:43
there's anotheroutro questionquestão. And it goesvai on and on.
152
511000
2000
E continua por aí fora.
08:45
Look at "StarEstrela WarsGuerras." You got the droidsdroids; they meetConheça the mysteriousmisterioso womanmulher.
153
513000
2000
"A Guerra das Estrelas". Há os robôs,
a mulher misteriosa.
08:47
Who'sQuem do that? We don't know. MysteryMistério boxcaixa! You know?
154
515000
2000
Quem é ela?
Não sabemos. Caixa misteriosa!
08:49
Then you meetConheça LukeLuke SkywalkerSkywalker. He getsobtém the DroidDroid, you see the holographicholográfico imageimagem.
155
517000
3000
Então aparece o Luke Skywalker
que fica com o robô.
08:52
You learnaprender, oh, it's a messagemensagem, you know.
156
520000
2000
Vê-se uma mensagem holográfica.
08:54
She wants to, you know, find ObiOliveira WanWan KenobiKenobi. He's her only hopeesperança.
157
522000
3000
Ela quer encontrar o Obi Wan Kenobi.
É a sua única esperança.
08:57
But who the hell'sinferno ObiOliveira WanWan KenobiKenobi? MysteryMistério boxcaixa!
158
525000
1000
Mas quem é ele?
Caixa misteriosa!
08:58
So then you go and he meetsreúne-se BenBen KenobiKenobi. BenBen KenobiKenobi is ObiOliveira WanWan KenobiKenobi.
159
526000
3000
Então ele conhece o Ben Kenobi
que é o Obi Wan Kenobi.
09:01
HolySanto shitmerda! You know -- so it keepsmantém us --
160
529000
2000
Raios! Percebem, mantém-nos...
09:03
(LaughterRiso) -- have you guys not seenvisto that?
161
531000
3000
(Risos)
Vocês nunca viram isto?
09:06
(LaughterRiso) It's hugeenorme! AnywayDe qualquer forma --
162
534000
2000
(Risos)
09:08
So there's this thing with mysterymistério boxescaixas that I startedcomeçado feelingsentindo-me compelledobrigado.
163
536000
6000
Estas caixas misteriosas atraem-me.
09:14
Then there's the thing of mysterymistério in termstermos of imaginationimaginação --
164
542000
4000
Depois há aquilo do mistério,
em termos de imaginação,
o reter das informações.
09:18
the withholdingretenção na fonte of informationem formação. You know,
165
546000
2000
09:20
doing that intentionallyintencionalmente is much more engagingnoivando.
166
548000
4000
Fazê-lo intencionalmente
é muito mais envolvente.
09:24
WhetherSe it's like the sharktubarão in "JawsMandíbulas"
167
552000
2000
Como o tubarão no filme "O tubarão".
09:26
-- if Spielberg'sSpielberg mechanicalmecânico sharktubarão, BruceBruce, had workedtrabalhou,
168
554000
2000
Se o tubarão mecânico do Spielberg
tivesse funcionado,
09:28
it would not be remotelyremotamente as scaryassustador; you would have seenvisto it too much.
169
556000
3000
não teria sido tão assustador,
teríamos visto demasiado.
09:31
In "AlienAlien", they never really showedmostrou the alienestrangeiro: terrifyingaterrorizante!
170
559000
3000
Em "Alien" nunca se mostra
o alienígena: assustador!
09:34
Even in a moviefilme, like a romanticromântico comedycomédia, "The GraduatePós-graduação,"
171
562000
3000
Até numa comédia romântica
como "A primeira noite",
09:37
they're havingtendo that dateencontro, rememberlembrar?
172
565000
2000
eles estão num encontro, lembram-se?
09:39
And they're in the carcarro, and it's loudalto, and so they put the toptopo up.
173
567000
3000
Estão no carro, que faz muito barulho
então fecham a capota.
09:42
They're in there -- you don't hearouvir anything they're sayingdizendo! You can't hearouvir a wordpalavra!
174
570000
3000
Estão lá, mas não se ouve uma palavra
do que estão a dizer!
09:45
But it's the mosta maioria romanticromântico dateencontro ever. And you love it because you don't hearouvir it.
175
573000
4000
Mas é o encontro
mais romântico de sempre.
E adoramo-lo porque não o ouvimos.
09:49
So to me, there's that.
176
577000
2000
Então para mim, é isso.
09:51
And then, finallyfinalmente, there's this ideaidéia -- stretchingalongamento the sortordenar of paradigmparadigma a little bitpouco --
177
579000
4000
Por fim, esticando um pouco o paradigma,
há aquela ideia,
09:55
but the ideaidéia of the mysterymistério boxcaixa.
178
583000
2000
a ideia da caixa misteriosa,
09:57
MeaningSignificado, what you think you're gettingobtendo, then what you're really gettingobtendo.
179
585000
3000
ou seja, o que pensamos que vemos,
e o que estamos mesmo a ver.
10:00
And it's trueverdade in so manymuitos moviesfilmes and storieshistórias.
180
588000
3000
É verdade em muitos filmes e histórias.
10:03
And when you look at "E.T.," for exampleexemplo -- "E.T." is this, you know,
181
591000
2000
Quando vemos o "E.T.", por exemplo,
É um filme sobre o quê?
10:05
unbelievableinacreditável moviefilme about what? It's about an alienestrangeiro who meetsreúne-se a kidcriança, right?
182
593000
3000
É sobre um extraterrestre
que conhece um miúdo?
10:08
Well, it's not. "E.T." is about divorcedivórcio. "E.T." is about a heartbrokencom o coração partido,
183
596000
3000
Não é. É sobre o divórcio.
Sobre uma família
de coração desfeito pelo divórcio.
10:11
divorce-crippleddivórcio-aleijado familyfamília, and ultimatelyem última análise, this kidcriança who can't find his way.
184
599000
4000
e sobre um miúdo
que não encontra o seu caminho.
10:15
"DieMorrer HardDifícil," right? CrazyLouco, great, funDiversão, action-adventureação-aventura moviefilme in a buildingconstrução.
185
603000
4000
"Assalto ao arranha-céus".
Um filme de ação louco
e divertido num edifício.
10:19
It's about a guy who'squem é on the vergeBeira of divorcedivórcio.
186
607000
2000
É sobre um tipo que está
à beira do divórcio.
10:21
He's showingmostrando up to L.A., tailrabo betweenentre his legspernas.
187
609000
2000
Aparece em Los Angeles,
o rabo entre as pernas.
10:23
There are great scenescenas -- maybe not the mosta maioria amazingsurpreendente dramaticdramático
188
611000
3000
Há grandes cenas, talvez não sejam
as cenas mais dramáticas
10:26
scenescenas in the historyhistória of time, but prettybonita great scenescenas.
189
614000
3000
da história do cinema, mas grandes cenas.
10:29
There's a halfmetade an hourhora of investmentinvestimento in characterpersonagem before you get to the stuffcoisa
190
617000
3000
Há meia hora de investimento
nas personagens
antes de vermos aquilo
de que estamos à espera.
10:32
that you're, you know, expectingesperando.
191
620000
2000
10:34
When you look at a moviefilme like "JawsMandíbulas,"
192
622000
1000
Quando olhamos para "O tubarão",
10:35
the scenecena that you expectEspero -- we have the screentela?
193
623000
3000
a cena de que estamos à espera...
10:38
These are the kindtipo of, you know, scenescenas that you rememberlembrar and expectEspero from "JawsMandíbulas."
194
626000
4000
Este é o tipo de cenas de que nos lembramos
e esperamos ver em "O tubarão".
10:42
And she's beingser eatencomido; there's a sharktubarão.
195
630000
5000
Ela está a ser comida, há um tubarão.
10:47
The thing about "JawsMandíbulas" is, it's really about a guy
196
635000
2000
Acontece que "O tubarão" é sobre um tipo
10:49
who is sortordenar of dealinglidando with his placeLugar, colocar in the worldmundo -- with his masculinitymasculinidade,
197
637000
3000
que está a lidar com o seu lugar
no mundo, com a sua masculinidade,
10:52
with his familyfamília, how he's going to, you know, make it work in this newNovo townCidade.
198
640000
4000
com a sua família, como é que vai conseguir
sobreviver nesta nova cidade.
10:56
This is one of my favoritefavorito scenescenas ever,
199
644000
2000
Esta é uma das minhas cenas
preferidas de sempre,
10:58
and this is a scenecena that you wouldn'tnão seria necessarilynecessariamente think of when you think of "JawsMandíbulas."
200
646000
3000
Não será a cena de que nos lembramos
quando pensamos em "O tubarão".
11:01
But it's an amazingsurpreendente scenecena.
201
649000
2000
Mas é uma cena fantástica.
(Vídeo)
11:58
FatherPai: C'mereVenha cá. Give us a kissbeijo.
202
706000
6000
Chega cá. Dá cá um beijo.
Dá-me um beijo.
12:05
SonFilho: Why?
203
713000
2000
Porquê?
12:09
FatherPai: 'CausePorque I need it.
204
717000
2000
Porque estou a precisar.
12:11
JJAJJA: C'monVamos lá. "Why? 'CausePorque I need it?" BestMelhor scenecena ever, right?
205
719000
3000
"Porquê? Porque estou a precisar?"
A melhor cena de sempre, certo?
12:14
Come on! So you think of "JawsMandíbulas" --
206
722000
3000
(Risos)
Então, vemos "O tubarão"
12:17
so that's the kindtipo of stuffcoisa that, like, you know, the investmentinvestimento of characterpersonagem,
207
725000
4000
e encontramos lá aquele tipo de coisas,
o investimento nas personagens,
12:21
whichqual is the stuffcoisa that really is insidedentro the boxcaixa, you know?
208
729000
3000
que é exatamente
aquilo que está dentro da caixa.
12:24
It's why when people do sequelssequelas, or ripDescanse em paz off moviesfilmes, you know, of a genregênero,
209
732000
3000
É como quando as pessoas fazem sequelas,
ou copiam filmes de um certo tipo,
12:27
they're rippingrasgando off the wrongerrado thing.
210
735000
2000
estão a copiar as coisas erradas.
12:29
You're not supposedsuposto to ripDescanse em paz off the sharktubarão or the monstermonstro.
211
737000
2000
Não é suposto copiar-se
o tubarão ou o monstro.
12:31
You gottaTenho que ripDescanse em paz off -- you know, if you ripDescanse em paz something off -- ripDescanse em paz off the characterpersonagem.
212
739000
4000
Se vão copiar, devem copiar a personagem.
Copiar aquilo que interessa.
12:35
RipRip off the stuffcoisa that mattersimporta. I mean, look insidedentro yourselfvocê mesmo and figurefigura out what is insidedentro you.
213
743000
3000
Olhar para dentro de nós
e perceber o que temos cá dentro.
12:38
Because ultimatelyem última análise, you know, the mysterymistério boxcaixa is all of us. So there's that.
214
746000
5000
Porque, em última análise,
a caixa misteriosa somos nós.
Depois a distribuição.
12:43
Then the distributiondistribuição. What's a biggerMaior mysterymistério boxcaixa than a moviefilme theaterteatro?
215
751000
3000
Há alguma caixa misteriosa
maior que uma sala de cinema?
12:46
You know? You go to the theaterteatro, you're just so excitedanimado to see anything.
216
754000
2000
Vamos ao cinema com imensa
vontade de ver alguma coisa.
12:48
The momentmomento the lightsluzes go down is oftenfrequentemente the bestmelhor partparte, you know?
217
756000
3000
O melhor momento é
quando as luzes se apagam.
12:51
And you're fullcheio of that amazingsurpreendente --
218
759000
3000
(Risos)
Sentimo-nos cheios daquele sentimento
12:54
that feelingsentindo-me of excitedanimado anticipationantecipação.
219
762000
3000
fantástico de entusiasmo e antecipação.
12:57
And oftenfrequentemente, the movie'sdo filme, like, there and it's going, and then something happensacontece
220
765000
2000
O filme decorre e, de repente,
algo acontece e ficamos "Oh!"
12:59
and you go, "Oh--Ah..." and then something elseoutro, and you're, "MmmMmm ..."
221
767000
2000
Depois acontece outra coisa
e ficamos, "Hmm...".
13:01
Now, when it's a great moviefilme, you're alongao longo for the ridepasseio
222
769000
2000
Se é um grande filme,
nós entramos na onda,
13:03
'causecausa you're willingdisposto to give yourselfvocê mesmo to it.
223
771000
2000
estamos prontos a entregarmo-nos a ele.
13:05
So to me, whetherse it's that, whetherse it's a TVTV, an iPodiPod, computercomputador, cellcélula phonetelefone --
224
773000
5000
Para mim, tanto faz, na TV, num iPod,
num computador, num telemóvel.
13:10
it's funnyengraçado, I'm an -- as I said, AppleApple fanaticfanático -- and one day, about a yearano or so agoatrás,
225
778000
4000
É engraçado. Como já disse,
sou um fanático pela Apple.
Há cerca de um ano
eu estava online de manhã
13:14
I was signingassinando on onlineconectados in the morningmanhã to watch SteveSteve Jobs'Empregos' keynotekeynote,
226
782000
4000
para ver uma apresentação
do Steve Jobs, como faço sempre.
13:18
'causecausa I always do. And he cameveio on, he was presentingapresentando the videovídeo iPodiPod,
227
786000
5000
Ele começa a apresentar o iPod vídeo,
e o que é que estava
no iPod gigante por trás dele?
13:23
and what was on the enormousenorme iPodiPod behindatrás him?
228
791000
2000
13:25
"LostPerdeu"! I had no ideaidéia! And I realizedpercebi, holySanto shitmerda, it'dseria come fullcheio circlecírculo.
229
793000
5000
"Perdidos"! Eu nem fazia ideia.
Percebi que o círculo se completava.
A inspiração que eu obtenho da tecnologia
que usa as coisas que eu faço,
13:30
Like, the inspirationinspiração I get from the technologytecnologia is now usingusando the stuffcoisa that I do,
230
798000
2000
13:32
inspiredinspirado by it, to sellvender technologytecnologia. I mean, it's nutsnozes! (LaughterRiso)
231
800000
4000
e se inspira nelas,
para vender tecnologia.
É de loucos!
13:36
I was gonna showexposição you a couplecasal of other things I'm gonna skippular throughatravés.
232
804000
2000
Já não posso mostrar-vos o que queria.
13:38
I just want to showexposição you one other thing that has nothing to do with anything.
233
806000
3000
Quero só mostrar mais uma coisa
que não tem a ver com nada.
13:41
This is something onlineconectados; I don't know if you've seenvisto it before.
234
809000
2000
É algo online. Não sei se o já viram isto.
13:43
SixSeis yearsanos agoatrás they did this. This is an onlineconectados thing donefeito by guys
235
811000
4000
Foi feito há 6 anos por uns tipos
com experiência em efeitos visuais.
13:47
who had some visualvisual effectsefeitos experienceexperiência. But the pointponto was,
236
815000
2000
O que quero dizer é que eles usaram
13:49
that they were doing things that were usingusando these mysterymistério boxescaixas that they had --
237
817000
4000
as caixas misteriosas que eles tinham,
que todos temos agora.
13:53
everyonetodos has now.
238
821000
1000
13:54
What I've realizedpercebi is what my grandfatheravô did for me when I was a kidcriança,
239
822000
4000
Compreendi que aquilo que o meu avô
fez por mim quando eu era miúdo,
toda a gente tem acesso agora.
13:58
everyonetodos has accessAcesso to now.
240
826000
2000
Não é preciso um avô como o meu,
embora gostassem de ter.
14:00
You don't need to have my grandfatheravô, thoughApesar you wisheddesejou you had.
241
828000
2000
14:02
But I have to tell you -- this is a guy doing stuffcoisa on a QuadraQuadra 950 computercomputador
242
830000
4000
Mas tenho que vos dizer que isto
foi feito num computador Quadra 950.
A resolução é um pouco baixa.
14:06
-- the resolution'sdo resolução a little bitpouco lowbaixo --
243
834000
1000
14:07
usingusando InfinityInfinito softwareProgramas they stoppedparado makingfazer 15 yearsanos agoatrás.
244
835000
3000
Usaram um software Infinity
que deixou de ser feito há 15 anos.
14:10
He's doing stuffcoisa that looksparece as amazingsurpreendente as stuffcoisa I've seenvisto releasedliberado from HollywoodHollywood.
245
838000
6000
O autor fez coisas
com um aspeto tão fantástico
como outras que vi saírem de Hollywood.
14:16
The mosta maioria incredibleincrível sortordenar of mysterymistério, I think, is now the questionquestão of what comesvem nextPróximo.
246
844000
6000
Acho que o tipo mais incrível de mistério
é a questão do que é que vem a seguir.
14:22
Because it is now democratizeddemocratizado. So now, the creationcriação of mediameios de comunicação is -- it's everywhereem toda parte.
247
850000
4000
Porque agora isto está democratizado.
A criação dos media está em todo o lado.
14:26
The stuffcoisa that I was luckypor sorte and beggingimplorando for to get when I was a kidcriança is now ubiquitousubíqua.
248
854000
5000
Aquilo que eu tive sorte de ter,
depois de implorar,
quando era miúdo,
está hoje em todo o lado.
14:31
And so, there's an amazingsurpreendente sensesentido of opportunityoportunidade out there.
249
859000
3000
Há uma imensidão de oportunidades por aí.
14:34
And when I think of the filmmakerscineastas who existexistir out there now who would have
250
862000
5000
Quando penso nos realizadores
que há por aí
que terão sido silenciados,
que foram silenciados no passado,
14:39
been silencedsilenciados, you know -- who have been silencedsilenciados in the pastpassado --
251
867000
3000
é uma coisa muito entusiasmante.
14:42
it's a very excitingemocionante thing.
252
870000
1000
14:43
I used to say in classesclasses and lecturespalestras and stuffcoisa,
253
871000
3000
Eu costumo dizer em aulas e palestras,
a alguém que quer escrever:
14:46
to someonealguém who wants to writeEscreva, "Go! WriteEscrever! Do your thing." It's freelivre,
254
874000
3000
"Vai! Escreve! Faz a tua cena." É grátis.
14:49
you know, you don't need permissionpermissão to go writeEscreva. But now I can say,
255
877000
2000
Não precisas de permissão.
Agora posso dizer:
14:51
"Go make your moviefilme!" There's nothing stoppingparando you
256
879000
2000
"Vai fazer o teu filme!".
14:53
from going out there and gettingobtendo the technologytecnologia.
257
881000
2000
Não há nada que te impeça
de obter a tecnologia.
14:55
You can leaselocação, rentaluguel, buyComprar stuffcoisa off the shelfprateleira
258
883000
3000
Podem alugar ou comprar
coisas boas nas lojas,
14:58
that is eitherou as good, or just as good, as the stuffcoisa that's beingser used by the, you know,
259
886000
6000
ou quase tão boas, como as coisas
que estão a ser usadas
15:04
quotecitar unquotefim de citação "legitlegit people."
260
892000
2000
por "gente legítima".
15:06
No communitycomunidade is bestmelhor servedservido when only the eliteelite have controlao controle.
261
894000
4000
Nenhuma comunidade está bem servida
quando só a elite tem o controlo.
15:10
And I feel like this is an amazingsurpreendente opportunityoportunidade to see what elseoutro is out there.
262
898000
3000
Sinto que há uma oportunidade
fantástica para ver o que anda por aí.
15:13
When I did "MissionMissão: ImpossibleImpossível IIIIII," we had amazingsurpreendente visualvisual effectsefeitos stuffcoisa.
263
901000
3000
No "Missão Impossível 3",
tivemos fantásticos efeitos visuais.
15:16
ILMILM did the effectsefeitos; it was incredibleincrível.
264
904000
2000
A ILM fez os efeitos. Foi incrível.
15:18
And sortordenar of like my dreamSonhe to be involvedenvolvido.
265
906000
2000
É um sonho meu fazer parte daquilo.
15:20
And there are a couplecasal of sequencessequências de in the moviefilme,
266
908000
3000
E há algumas cenas no filme,
como estes momentos que vos vou mostrar.
15:23
like these couplecasal of momentsmomentos I'll showexposição you.
267
911000
2000
(Vídeo)
Há esta.
15:31
There's that.
268
919000
1000
15:52
Okay, obviouslyobviamente I have an obsessionobsessão with biggrande crazylouco explosionsexplosões.
269
940000
3000
Obviamente tenho uma obsessão
por explosões grandes e loucas.
15:55
So my favoritefavorito visualvisual effectefeito in the moviefilme is the one I'm about to showexposição you.
270
943000
4000
O meu efeito visual preferido
no filme é este que vos vou mostrar.
É uma cena em que Tom acorda.
Ele está grogue, tonto, desnorteado.
15:59
And it's a scenecena in whichqual Tom'sDe Tom characterpersonagem wakesAcorda up. He's drowsysonolento. He's crazylouco
271
947000
2000
16:01
-- out of it. And the guy wakesAcorda up,
272
949000
2000
O tipo acorda, enfiam-lhe a arma no nariz
16:03
and he shovesEnfia this gunarma de fogo in his nosenariz and shootsdispara this little capsulecápsula into his braincérebro
273
951000
3000
que dispara uma pequena cápsula
para o cérebro
16:06
that he's going to use latermais tarde to killmatar him, as badmau guys do.
274
954000
2000
que mais tarde o irá matar,
como fazem os maus da fita.
(Vídeo)
16:16
BadMau Guy: Good morningmanhã.
275
964000
2000
Bom dia.
16:20
JJAJJA: OK, now. When we shottiro that scenecena, we were there doing it,
276
968000
2000
Quando filmámos esta cena, fizemos assim:
16:22
the actorator who had the gunarma de fogo, an EnglishInglês actorator, EddieEddie MarsanMarsan -- sweetheartamada, great guy
277
970000
4000
O ator que tinha a arma, Eddie Marsan,
um tipo espetacular,
16:26
-- he keptmanteve takinglevando the gunarma de fogo and puttingcolocando it into Tom'sDe Tom nosenariz, and it was hurtingmachucando Tom'sDe Tom nosenariz.
278
974000
5000
estava sempre a pegar na arma,
a metê-la no nariz do Tom, e a magoá-lo.
16:31
And I learnedaprendido this very earlycedo on in my careercarreira: Don't hurtferido Tom'sDe Tom nosenariz. (LaughterRiso)
279
979000
5000
Eu aprendi isto bem cedo na minha carreira:
nunca magoar o nariz do Tom.
(Risos)
Há 3 coisas que não queremos fazer.
A número 2 é: não magoar o nariz do Tom.
16:36
There are threetrês things you don't want to do. NumberNúmero two is: Don't hurtferido Tom'sDe Tom nosenariz.
280
984000
3000
16:39
So EddieEddie has this gunarma de fogo -- and he's the greatestmaior guy -- he's
281
987000
2000
Eddie é um tipo porreiro,
um inglês muito querido e diz:
16:41
this really sweetdoce EnglishInglês guy. He's like, "Sorry, I don't want to hurtferido you."
282
989000
3000
"Desculpa, não te quero magoar".
16:44
I'm like -- you gottaTenho que -- we have to make this look good.
283
992000
2000
E eu: "Tens que repetir.
Isto tem que ficar bem".
16:46
And I realizedpercebi that we had to do something 'causePorque it wasn'tnão foi workingtrabalhando just as it was.
284
994000
3000
Percebi que tínhamos que fazer algo,
porque não estava a funcionar bem.
16:49
And I literallyliteralmente, like, thought back to what I would have donefeito usingusando
285
997000
4000
E eu lembrei-me do que teria feito,
se tivesse a câmara Super 8
que o meu avô me dera.
16:53
the SuperSuper 8 cameraCâmera that my grandfatheravô got me sittingsentado in that roomquarto,
286
1001000
2000
16:55
and I realizedpercebi that handmão didn't have to be EddieEddie Marsan'sDe Marsan. It could be Tom'sDe Tom.
287
1003000
5000
Percebi que não tinha que ser
a mão do Eddie Marsan.
Podia ser a mão do Tom e ele
saberia que força usar.
17:00
And TomTom would know just how hardDifícil to pushempurrar the gunarma de fogo. He wouldn'tnão seria hurtferido himselfele mesmo.
288
1008000
3000
Não iria magoar-se.
17:03
So we tooktomou his handmão and we paintedpintado it to look a little bitpouco more like Eddie'sDe Eddie.
289
1011000
3000
Pegámos na mão dele e pintámo-la
para se parecer com a do Eddie
17:06
We put it in Eddie'sDe Eddie sleevemanga,
290
1014000
3000
e pusemo-la na manga do Eddie.
17:09
and so the handmão that you see -- I'll showexposição you again,
291
1017000
2000
Assim, a mão que se vê,
não é a mão do Eddie, é a do Tom.
17:11
that's not Eddie'sDe Eddie handmão, that's Tom'sDe Tom.
292
1019000
1000
17:12
So TomTom is playingjogando two rolespapéis. (LaughterRiso)
293
1020000
3000
O Tom está a fazer os dois papéis.
(Risos)
17:15
And he didn't askpergunte for any more moneydinheiro.
294
1023000
2000
E não pediu mais dinheiro.
17:17
So here, here. Watch it again.
295
1025000
3000
É aqui. Vejam outra vez.
17:20
There he is. He's wakingacordando up. He's drowsysonolento, been throughatravés a lot.
296
1028000
4000
Aqui está ele. A acordar.
Está desnorteado, passou por muita coisa.
17:29
Tom'sDe Tom handmão. Tom'sDe Tom handmão. Tom'sDe Tom handmão. (LaughterRiso) AnywayDe qualquer forma.
297
1037000
3000
A mão do Tom. A mão do Tom. A mão do Tom.
17:32
So.
298
1040000
2000
E é isto.
17:34
(ApplauseAplausos)
299
1042000
3000
(Aplausos)
17:37
ThanksObrigado.
300
1045000
3000
17:40
So you don't need the greatestmaior technologytecnologia to do things that can work in moviesfilmes.
301
1048000
5000
Não precisam de tecnologia de ponta
para fazer coisas que funcionem em filmes.
17:45
And the mysterymistério boxcaixa, in honorhonra of my grandfatheravô, staysfica closedfechadas.
302
1053000
3000
E a caixa misteriosa,
em honra ao meu avô, fica fechada.
17:48
Thank you. (ApplauseAplausos)
303
1056000
9000
Obrigado.
(Aplausos)
Translated by Sérgio Lopes
Reviewed by Paulo Calçada

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
J.J. Abrams - Filmmaker
Writer, director and producer J.J. Abrams makes smart, addictive dramas like TV's Lost, and films like Cloverfield and the new Star Trek.

Why you should listen

As the Emmy-winning creator of the smart, addictive TV dramas Lost, Alias and Felicity, J.J. Abrams' name looms large on the small screen. As the writer/director behind the blockbuster explode-a-thon Mission: Impossible III, Cloverfield and the new Star Trek movie, these days Abrams also rules the big screen -- bringing his eye for telling detail and emotional connection to larger-than-life stories.

Abrams' enthusiasm -- for the construction of Kleenex boxes, for the quiet moments between shark attacks in Jaws, for today's filmmaking technologies, and above all for the potent mystery of an unopened package -- is incredibly infectious.

More profile about the speaker
J.J. Abrams | Speaker | TED.com