ABOUT THE SPEAKER
J.J. Abrams - Filmmaker
Writer, director and producer J.J. Abrams makes smart, addictive dramas like TV's Lost, and films like Cloverfield and the new Star Trek.

Why you should listen

As the Emmy-winning creator of the smart, addictive TV dramas Lost, Alias and Felicity, J.J. Abrams' name looms large on the small screen. As the writer/director behind the blockbuster explode-a-thon Mission: Impossible III, Cloverfield and the new Star Trek movie, these days Abrams also rules the big screen -- bringing his eye for telling detail and emotional connection to larger-than-life stories.

Abrams' enthusiasm -- for the construction of Kleenex boxes, for the quiet moments between shark attacks in Jaws, for today's filmmaking technologies, and above all for the potent mystery of an unopened package -- is incredibly infectious.

More profile about the speaker
J.J. Abrams | Speaker | TED.com
TED2007

J.J. Abrams: The mystery box

La scatola dei misteri di J.J. Abrams

Filmed:
4,120,960 views

In questo TEDTalk, J.J. Abrams ci racconta come il suo amore per i misteri (che traspare in tutte le sue produzioni) risalga fino agli esordi di giovane prestigiatore.
- Filmmaker
Writer, director and producer J.J. Abrams makes smart, addictive dramas like TV's Lost, and films like Cloverfield and the new Star Trek. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I wannaVolere startinizio todayoggi -- here'secco my thing. HoldTenere premuto on. There I go.
0
0
6000
Voglio iniziare oggi… ecco qui… un attimo...
00:18
Hey. I wannaVolere startinizio todayoggi -- talk about the structurestruttura of a polypeptidepolipeptide. (LaughterRisate)
1
6000
6000
Ecco. Voglio iniziare parlando della struttura di un polipeptide (Risate).
00:24
I get a lot of people askingchiede me, in termscondizioni of "LostPerso," you know,
2
12000
4000
Molte persone mi chiedono, a proposito di “Lost”: "Che diavolo é quell'isola?"
00:28
"What the hell'sinferno that islandisola?" You know,
3
16000
2000
Molte persone mi chiedono, a proposito di “Lost”: "Che diavolo é quell'isola?"
00:30
it's usuallygeneralmente followedseguita by,
4
18000
2000
E la domanda successiva, di solito, è:
00:32
"No, seriouslysul serio, what the hellinferno is that islandisola?"
5
20000
2000
"No, davvero, che diavolo é quell'isola?".
00:34
(LaughterRisate)
6
22000
1000
(Risate)
00:35
Why so manymolti mysteriesmisteri? What is it about mysterymistero that I seemsembrare to be drawndisegnato to?
7
23000
4000
Perché tanti misteri, cosa c'é nel mistero che mi attira tanto?
00:39
And I was thinkingpensiero about this, what to talk about at TEDTED.
8
27000
3000
E stavo pensando a questo, di cosa parlare al TED.
00:42
When I talkedparlato to the kindgenere repRep from TEDTED, and I said,
9
30000
4000
Quando, parlando con uno dello staff del TED, chiesi:
00:46
"Listen, you know, what should I talk about?"
10
34000
2000
“Di cosa dovrei parlare?”, lui disse: “Non preoccuparti, sii semplicemente profondo.”
00:48
He said, "Don't worrypreoccupazione about it. Just be profoundprofondo."
11
36000
2000
“Di cosa dovrei parlare?”, lui disse: “Non preoccuparti, sii semplicemente profondo.”
00:50
(LaughterRisate) And I tookha preso enormousenorme comfortcomfort in that.
12
38000
4000
(Risate) Fu un grande sollievo, per me.
00:54
So thank you, if you're here.
13
42000
2000
Quindi, grazie di essere qui.
00:56
I was tryingprovare to think, what do I talk about? It's a good questiondomanda.
14
44000
2000
E così cercai di pensarci. E' una buona domanda:
00:58
Why do I do so much stuffcose that involvescoinvolge mysterymistero? And I startediniziato tryingprovare to figurefigura it out.
15
46000
4000
perché faccio così tanta roba che implica il mistero? E inizio a cercare una spiegazione.
01:02
And I startediniziato thinkingpensiero about why do I do any of what I do,
16
50000
2000
Inizio a pensare perché faccio tutto questo, ed ho iniziato a pensare a mio nonno.
01:04
and I startediniziato thinkingpensiero about my grandfathernonno.
17
52000
2000
Inizio a pensare perché faccio tutto questo, ed ho iniziato a pensare a mio nonno.
01:06
I lovedamato my grandfathernonno. HarryHarry KelvinKelvin was his namenome,
18
54000
6000
Io. Amavo. Mio nonno. Si chiamava Harry Kelvin,
01:12
my mother'sLa madre di fatherpadre. He diedmorto in 1986. He was an amazingStupefacente guy.
19
60000
3000
era il padre di mia madre, é morto nel 1986. Era un tipo incredibile,
01:15
And one of the reasonsmotivi he was amazingStupefacente:
20
63000
2000
e uno dei motivi che lo rendono incredibile
01:17
After WorldMondo WarGuerra IIII he beganiniziato an electronicselettronica companyazienda.
21
65000
2000
era l'azienda di elettronica che avviò subito dopo la Seconda Guerra Mondiale.
01:19
He startediniziato sellingvendita surplusavanzo partsparti, kitsKit, to schoolsscuole and stuffcose.
22
67000
5000
Iniziò a vendere accessori, ricambi, kit per scuole e roba simile.
01:24
So he had this incredibleincredibile curiositycuriosità. As a kidragazzo I saw him
23
72000
3000
Era incredibilmente curioso. Da bambino lo vedevo
01:27
come over to me with radiosRadio and telephonestelefoni and all sortstipi of things.
24
75000
3000
venirmi incontro con radio e telefoni ed ogni genere di roba,
01:30
And he'daveva openAperto them up, he'daveva unscrewSvitare them, and revealsvelare the innerinterno workingslavorazioni --
25
78000
3000
e li apriva, lo svitava, e mi rivelava il funzionamento interno.
01:33
whichquale manymolti of us, I'm sure, take for grantedconcesso.
26
81000
3000
Cosa che molti di noi, ne sono sicuro, danno per scontato, ma sono un gran dono per un ragazzo.
01:36
But it's an amazingStupefacente giftregalo to give a kidragazzo.
27
84000
2000
Cosa che molti di noi, ne sono sicuro, danno per scontato, ma sono un gran dono per un ragazzo.
01:38
To openAperto up this thing and showmostrare how it workslavori and why it workslavori and what it is.
28
86000
5000
Aprire una cosa e mostrare come funziona, perché, che cos'é.
01:43
He was the ultimatefinale deconstructersmontatore, in manymolti waysmodi.
29
91000
4000
Sotto molti profili, é stato lo smontatore definitivo.
01:47
And my grandfathernonno was a kindgenere of guy who would not only take things aparta parte,
30
95000
5000
E non solo smontava le cose, ma suscitava il mio interesse in ogni tipo di forme strane,
01:52
but he got me interestedinteressato in all sortstipi of differentdiverso odddispari craftsartigianato,
31
100000
3000
E non solo smontava le cose, ma suscitava il mio interesse in ogni tipo di forme strane,
01:55
like, you know, printingstampa, like the letterlettera pressstampa. I'm obsessedossessionato with printingstampa.
32
103000
5000
come la stampa, la stampa delle lettere. Sono ossessionato dalla stampa,
02:00
I'm obsessedossessionato with silkseta screeningselezione and bookbindingLegatoria and boxscatola makingfabbricazione.
33
108000
3000
dalla serigrafia, dalla legatoria, dal fare le scatole,
02:03
When I was a kidragazzo, I was always, like, takingpresa aparta parte boxesscatole and stuffcose.
34
111000
4000
e quando ero un ragazzo, mettevo sempre da parte scatole e roba simile,
02:07
And last night in the hotelHotel, I tookha preso aparta parte the KleenexKleenex boxscatola.
35
115000
3000
e la scorsa notte in hotel ho messo da parte la scatola dei Kleenex,
02:10
I was just looking at it. And I'm tellingraccontare you ... (LaughterRisate) It's a beautifulbellissimo thing.
36
118000
5000
la stavo guardando, e vi dico...io... E' bella,
02:15
I sweargiurare to God. I mean, when you look at the boxscatola, and you sortordinare of see how it workslavori.
37
123000
3000
lo giuro su Dio. Voglio dire, quando guardi una scatola, e vedi come funziona--
02:18
RivesRives is here, and I metincontrato him yearsanni agofa at a booklibro fairgiusto; he does pop-upapparire bookslibri.
38
126000
5000
Rives é qui, e l'ho incontrato anni fa ad una fiera di libri, lui fa libri pop-up.
02:23
And I'm obsessedossessionato with, like, engineeringingegneria of papercarta.
39
131000
2000
Sono ossessionato dall'"ingegneria" della carta.
02:25
But like, the scoringsegnando of it, the printingstampa of it, where the thing getsprende gluedincollati,
40
133000
3000
Da aspetti come la piega, la stampa, il punto dove si incollano, i segni per le scritte... amo le scatole.
02:28
you know, the registrationregistrazione marksvotazione for the inkinchiostro. I just love boxesscatole.
41
136000
3000
Da aspetti come la piega, la stampa, il punto dove si incollano, i segni per le scritte... amo le scatole.
02:31
My grandfathernonno was sortordinare of the guy who, you know,
42
139000
2000
E fu mio nonno a introdurmi a cose come queste. Inoltre, mi diede degli strumenti.
02:33
kindgenere of got me into all sortstipi of these things.
43
141000
2000
E fu mio nonno a introdurmi a cose come queste. Inoltre, mi diede degli strumenti.
02:35
He would alsoanche supplyfornitura me with toolsutensili.
44
143000
2000
E fu mio nonno a introdurmi a cose come queste. Inoltre, mi diede degli strumenti.
02:37
He was this amazingStupefacente encouragerencourager -- this patronpatrono, sortordinare of, to make stuffcose.
45
145000
5000
Era così motivante, una specie di "patrono" delle mie creazioni.
02:42
And he got me a SuperSuper 8 cameramacchina fotografica when I was 10 yearsanni oldvecchio.
46
150000
4000
E mi procurò una cinepresa Super-8 quando avevo 10 anni.
02:46
And in 1976, that was sortordinare of an anomalyanomalia,
47
154000
3000
Nel 1976 non era normale,
02:49
to be a 10-year-old-anni kidragazzo that had accessaccesso to a cameramacchina fotografica.
48
157000
3000
a 10 anni, avere accesso ad una telecamera.
02:52
And you know, he was so generousgeneroso; I couldn'tnon poteva believe it.
49
160000
3000
Ma lui fu così generoso che non ci potevo credere.
02:55
He wasn'tnon era doing it entirelyinteramente withoutsenza some manipulationmanipolazione.
50
163000
3000
Certo... la cosa fu un pò manipolata da parte mia.
02:58
I mean, I would call him, and I'd be like,
51
166000
2000
Lo chiamavo, e dicevo: "Ascolta, nonno... mi serve davvero, quella telecamera.
03:00
"Listen, GrandpaNonno, I really need this cameramacchina fotografica.
52
168000
3000
Lo chiamavo, e dicevo: "Ascolta, nonno... mi serve davvero, quella telecamera.
03:03
You don't understandcapire. This is, like, you know, I want to make moviesfilm.
53
171000
3000
Non capisci, voglio fare dei film,
03:06
I'll get invitedinvitato to TEDTED one day. This is like -- " (LaughterRisate)
54
174000
4000
mi inviteranno al TED un giorno...(Risate)".
03:10
And you know, and my grandmothernonna was the greatestpiù grande.
55
178000
2000
Più o meno così. E mia nonna era la migliore di tutti.
03:12
Because she'dcapannone be like, you know -- she'dcapannone get on the phoneTelefono.
56
180000
2000
Prendeva il telefono, e diceva: "Harry, é sempre meglio delle droghe. Accontentalo". Fantastica.
03:14
She'dLei sarebbe be like, "HarryHarry, it's better than the drugsfarmaci. He should be doing -- "
57
182000
4000
Prendeva il telefono, e diceva: "Harry, é sempre meglio delle droghe. Accontentalo". Fantastica.
03:18
She was fantasticfantastico. (LaughterRisate)
58
186000
2000
(Risate).
03:20
So I foundtrovato myselfme stessa gettingottenere this stuffcose,
59
188000
3000
Così mi ritrovai ad avere questa roba,
03:23
thanksGrazie to her assistassistere, and suddenlyad un tratto, you know,
60
191000
2000
grazie al suo aiuto, e improvvisamente,
03:25
I had a synthesizersintetizzatore when I was 14 yearsanni oldvecchio -- this kindgenere of stuffcose.
61
193000
4000
a 14 anni, avevo un sintetizzatore, questo genere di roba.
03:29
And it let me make things, whichquale, to me, was sortordinare of the dreamsognare.
62
197000
4000
E questo mi permise di fare cose che avevo sempre sognato.
03:33
He sortordinare of humoredassecondato my obsessionossessione to other things too, like magicMagia.
63
201000
4000
In un certo senso, inoltre, assecondò la mia ossessione anche per altre cose, come la magia.
03:37
The thing is, we'dsaremmo go to this magicMagia storenegozio in NewNuovo YorkYork CityCittà calledchiamato LouLou Tannen'sTannen di MagicMagia.
64
205000
4000
Andavamo in questo negozio di magia, a New York, chiamato Lou Tannen's Magic--
03:41
It was this great magicMagia storenegozio. It was a crappyscadente little buildingcostruzione in MidtownMidtown,
65
209000
3000
Era un piccolo edificio diroccato in Midtown,
03:44
but you'dfaresti be in the elevatorascensore, the elevatorascensore would openAperto --
66
212000
2000
entravi nell'ascensore, che sbucava proprio dentro al negozio. Ed era un posto magico.
03:46
there'dil rosso be this little, smallpiccolo magicMagia storenegozio. You'dSi farebbe be in the magicMagia storenegozio.
67
214000
3000
entravi nell'ascensore, che sbucava proprio dentro al negozio. Ed era un posto magico.
03:49
And it was just, it was a magicalmagico placeposto.
68
217000
2000
entravi nell'ascensore, che sbucava proprio dentro al negozio. Ed era un posto magico.
03:51
So I got all these sortordinare of magicMagia trickstrucchi. Oh, here. I'll showmostrare you.
69
219000
2000
Così presi tutti questi trucchi da mago. Adesso vi mostrerò che genere di roba. Per esempio...
03:53
This is the kindgenere of thing. So it would be like, you know. Right?
70
221000
4000
Così presi tutti questi trucchi da mago. Adesso vi mostrerò che genere di roba. Per esempio...
03:57
WhichChe is good, but now I can't movemossa.
71
225000
2000
E' carino, ma adesso non mi posso muovere. Ora devo stare così per il resto del talk.
03:59
Now, I have to do this, the restriposo of the thing, like this.
72
227000
2000
E' carino, ma adesso non mi posso muovere. Ora devo stare così per il resto del talk.
04:01
I'm like, "Oh, wowWow. Look at my computercomputer over there!" (LaughterRisate)
73
229000
3000
Però oh, c'é il mio computer lì! (Risate)
04:04
AnywayIn ogni caso, so one of the things that I boughtcomprato at the magicMagia storenegozio was this:
74
232000
6000
Ad ogni modo, una delle cose che ho acquistato al negozio di magia é stata questa.
04:10
Tannen'sTannen di MysteryMistero MagicMagia BoxCasella.
75
238000
2000
La Tannen's Mystery Magic Box.
04:12
The premisepremessa behinddietro a the mysterymistero magicMagia boxscatola was the followinga seguire:
76
240000
2000
L'offerta della Mystery Magic Box era questa: 15$ e acquisti 50$ in magie.
04:14
15 dollarsdollari buysacquista you 50 dollarsdollari worthdi valore of magicMagia.
77
242000
5000
L'offerta della Mystery Magic Box era questa: 15$ e acquisti 50$ in magie.
04:19
WhichChe is a savingsrisparmi. (LaughterRisate)
78
247000
3000
Il che é un risparmio. (Risate)
04:22
Now, I boughtcomprato this decadesdecenni agofa and I'm not kiddingprendendo in giro.
79
250000
2000
Ora, io l'ho comprata decenni fa. E non sto scherzando.
04:24
If you look at this, you'llpotrai see it's never been openedha aperto.
80
252000
3000
Se la guardate, noterete che non è mai stato aperta. Ma. L'ho. Sempre. Avuta.
04:27
But I've had this foreverper sempre.
81
255000
3000
Se la guardate, noterete che non è mai stato aperta. Ma. L'ho. Sempre. Avuta.
04:30
Now, I was looking at this, it was in my officeufficio, as it always is, on the shelfmensola,
82
258000
2000
La guardavo, era nel mio ufficio, sullo scaffale, come sempre,
04:32
and I was thinkingpensiero, why have I not openedha aperto this?
83
260000
5000
e pensavo: "Perché non l'ho mai aperta?"
04:37
And why have I kepttenere it? Because I'm not a packpacco ratratto. I don't keep everything
84
265000
4000
E perché, allora, l'ho conservata? Perché non ho quella mania, non sono uno che tiene tutto,
04:41
but for some reasonragionare I haven'tnon hanno openedha aperto this boxscatola.
85
269000
2000
ma per qualche ragione questa scatola non l'ho aperta.
04:43
And I feltprovato like there was a keychiave to this, somehowin qualche modo,
86
271000
2000
E sentivo come se ci fosse un "segno" in tutto questo, che dovevo
04:45
in talkingparlando about something at TEDTED that I haven'tnon hanno discusseddiscusso before,
87
273000
4000
parlare al TED di qualcosa che non ho mai discusso prima,
04:49
and boredannoiato people elsewherealtrove.
88
277000
2000
con cui non ho mai annoiato nessun altro.
04:51
So I thought, maybe there's something with this. I startediniziato thinkingpensiero about it.
89
279000
2000
Insomma, pensai che forse c'era un segno in questo. Iniziai a pensarci.
04:53
And there was this giantgigante questiondomanda markmarchio. I love the designdesign, for what it's worthdi valore,
90
281000
3000
E c'era questo gigantesco punto di domanda... mi piace il suo design,
04:56
of this thing. And I startediniziato thinkingpensiero, why haven'tnon hanno I openedha aperto it?
91
284000
3000
per quel che vale, ed ho iniziato a pensare, perché non l'ho aperta?
04:59
And I realizedrealizzato that I haven'tnon hanno openedha aperto it because it representsrappresenta something importantimportante
92
287000
4000
E mi resi conto di non averla mai aperta perché rappresentava qualcosa di importante per me.
05:03
-- to me. It representsrappresenta my grandfathernonno.
93
291000
4000
Rappresenta mio nonno.
05:07
Am I allowedpermesso to crypiangere at TEDTED? Because -- no, I'm not going to crypiangere. But -- (LaughterRisate)
94
295000
10000
Mi permettete di piangere al TED? Perché.. no, non piangerò (Risate).
05:17
-- the thing is, that it representsrappresenta infiniteinfinito possibilitypossibilità.
95
305000
4000
Ma il punto é che quella scatola rappresenta le infinite possibilità. La speranza. Il potenziale.
05:21
It representsrappresenta hopesperanza. It representsrappresenta potentialpotenziale.
96
309000
2000
Ma il punto é che quella scatola rappresenta le infinite possibilità. La speranza. Il potenziale.
05:23
And what I love about this boxscatola,
97
311000
3000
E quello che amo di questa scatola,
05:26
and what I realizerendersi conto I sortordinare of do in whateverqualunque cosa it is that I do,
98
314000
4000
e che in un certo senso sento di mettere in tutto ciò che faccio,
05:30
is I find myselfme stessa drawndisegnato to infiniteinfinito possibilitypossibilità, that sensesenso of potentialpotenziale.
99
318000
6000
sono le infinite possibilità, quel senso di potenziale.
05:36
And I realizerendersi conto that mysterymistero is the catalystcatalizzatore for imaginationimmaginazione.
100
324000
3000
E mi rendo conto che il mistero é il catalizzatore per l'immaginazione.
05:39
Now, it's not the mostmaggior parte ground-breakingterra-rottura ideaidea,
101
327000
3000
Non sarà l'idea più rivoluzionaria del mondo,
05:42
but when I startediniziato to think that maybe there are timesvolte when mysterymistero
102
330000
2000
ma quando ho iniziato a pensare che forse ci sono dei casi in cui il mistero
05:44
is more importantimportante than knowledgeconoscenza, I startediniziato gettingottenere interestedinteressato in this.
103
332000
4000
é più importante della conoscenza, ho cominciato ad interessarmi.
05:48
And so I startediniziato thinkingpensiero about "LostPerso," and the stuffcose that we do,
104
336000
2000
E così ho iniziato a pensare a Lost, ai miei lavori,
05:50
and I realizedrealizzato, oh my God, mysterymistero boxesscatole are everywhereovunque in what I do!
105
338000
4000
e pensai... Oh mio Dio, le scatole dei misteri sono in tutto quel che faccio!
05:54
In how -- in the creationcreazione of "LostPerso," DamonDamon LindelofLindelof and I,
106
342000
3000
Nella creazione di Lost, Damon Lindelof (che ha creato lo show con me)
05:57
who createdcreato the showmostrare with me, we were basicallyfondamentalmente taskedil compito with creatingla creazione di this seriesserie
107
345000
5000
ed io, avevamo sostanzialmente il compito di creare questa serie
06:02
that we had very little time to do. We had 11 and a halfmetà weekssettimane
108
350000
3000
con pochissimo tempo a disposizione. Undici settimane e mezzo
06:05
to writeScrivi it, castlanciare it, crewequipaggio it, shootsparare it, cuttagliare it, postinviare it, turnturno in a two-hourdue ore pilotpilota.
109
353000
5000
per scriverla, trovare attori e personale, girarla, montarla, postprodurla, e farne un pilot di due ore.
06:10
So it was not a lot of time. And that sensesenso of possibilitypossibilità -- what could this thing be?
110
358000
4000
Non molto tempo, insomma. E quel senso di possibilità... Che aspetto potrebbe avere?
06:14
There was no time to developsviluppare it.
111
362000
1000
Non c'era tempo per svilupparla... Son sicuro che tutti voi avrete incontrato quel tipo di persone
06:15
I'm sure you're all familiarfamiliare with those people
112
363000
2000
Non c'era tempo per svilupparla... Son sicuro che tutti voi avrete incontrato quel tipo di persone
06:17
who tell you what you can't do and what you should changemodificare.
113
365000
2000
che vi dicono cosa non potete fare, e cosa dovreste cambiare, e non c'era tempo.
06:19
And there was no time for that, whichquale is kindgenere of amazingStupefacente.
114
367000
3000
che vi dicono cosa non potete fare, e cosa dovreste cambiare, e non c'era tempo.
06:22
And so we did this showmostrare, and for those of you who, you know, who haven'tnon hanno seenvisto it,
115
370000
3000
Così facemmo questo episodio, e per quelli di voi che non l'hanno visto,
06:25
or don't know it, I can showmostrare you this one little clipclip from the pilotpilota,
116
373000
4000
o nemmeno lo conoscono, posso mostrarvi una piccola clip dall'episodio pilota,
06:29
just to showmostrare you some stuffcose that we did.
117
377000
3000
così vedete un pò di quel che facciamo.
06:40
ClaireClaire: Help! Please help me! Help me! Help me!
118
388000
8000
Claire: "Aiuto! Per favore aiutatemi! Aiutooo!"
06:48
JackJack: Get him out of here! Get him away from the enginemotore! Get him out of here!
119
396000
4000
Jack: "Tiralo fuori da lì! Tiralo fuori dal motore!"
06:59
C: I'm havingavendo contractionscontrazioni!
120
407000
3000
Claire: "... sto avendo le contrazioni!"
07:02
J: How manymolti monthsmesi pregnantincinta are you?
121
410000
1000
Jack: "Sei incinta di quanti mesi?"
07:03
C: I'm only eightotto monthsmesi.
122
411000
2000
Claire: "Otto mesi."
07:05
J: And how farlontano aparta parte are they comingvenuta?
123
413000
1000
Jack: "E ogni quanto le hai?"
07:06
C: I don't know. I think it just happenedè accaduto.
124
414000
3000
Claire: "Non lo so, penso sia appena successo."
07:10
Man: Hey! Hey! Hey, get away from --
125
418000
3000
Jack: "Hey, hey, hey, vattene da..."
07:23
JJAJJA: Now, 10 yearsanni agofa, if we wanted to do that, we'dsaremmo have to killuccidere a stuntmanstuntman.
126
431000
4000
JJA: Ora, dieci anni fa, per fare tutto questo, dovevi uccidere uno stuntman. (Risate)
07:27
We'dAvremmo actuallyin realtà -- (LaughterRisate)
127
435000
5000
JJA: Ora, dieci anni fa, per fare tutto questo, dovevi uccidere uno stuntman. (Risate)
07:32
it would be harderPiù forte. It would take -- Take 2 would be a bitchcagna.
128
440000
4000
Sarebbe stato difficile, il secondo ciak sarebbe stato un casino,
07:36
So the amazingStupefacente thing was, we were ablecapace to do this thing.
129
444000
4000
quindi la cosa sorprendente fu che siamo stati in grado di fare questa cosa,
07:40
And partparte of that was the amazingStupefacente availabilitydisponibilità of technologytecnologia,
130
448000
3000
e parte della questione fu l'incredibile disponibilità di tecnologia,
07:43
knowingsapendo we could do anything. I mean, we could never have donefatto that.
131
451000
3000
il sapere che avremmo potuto fare ogni cosa. Voglio dire, non avremmo mai potuto farlo...
07:46
We mightpotrebbe have been ablecapace to writeScrivi it; we wouldn'tno have been ablecapace to depictraffigurano it
132
454000
2000
... lo avremmo potuto scrivere, ma non saremmo mai stati in grado di mostrarlo così,
07:48
like we did. And so partparte of the amazingStupefacente thing for me is in the creativecreativo processprocesso,
133
456000
4000
quindi una parte della questione é l'ispirazione che ricevo dalla tecnologia mentre creo.
07:52
technologytecnologia is, like, mind-blowinglymente-blowingly inspiringispiratore to me.
134
460000
3000
quindi una parte della questione é l'ispirazione che ricevo dalla tecnologia mentre creo.
07:55
I realizerendersi conto that that blankvuoto pagepagina is a magicMagia boxscatola, you know?
135
463000
4000
Mi rendo conto che quella pagina vuota é una scatola magica. Sapete?
07:59
It needsesigenze to be filledpieno with something fantasticfantastico.
136
467000
2000
Va riempita con qualcosa di fantastico.
08:01
I used to have the "OrdinaryOrdinario People" scriptscript that I'd flipFlip throughattraverso.
137
469000
2000
Avevo il copione di "Gente Comune" che continuavo a sfogliare,
08:03
The romanceromanza of the scriptscript was amazingStupefacente to me; it would inspireispirare me.
138
471000
3000
l'avventura di quel copione mi sorprendeva sempre, mi ispirava.
08:06
I wanted to try and fillriempire pagespagine with the samestesso kindgenere of
139
474000
3000
E volevo provare a riempire le pagine con quello stesso spirito, pensiero, emozione.
08:09
spiritspirito and thought and emotionemozione that that scriptscript did.
140
477000
4000
E volevo provare a riempire le pagine con quello stesso spirito, pensiero, emozione.
08:13
You know, I love AppleApple computerscomputer. I'm obsessedossessionato.
141
481000
3000
Così... io amo i computer della Apple, ne sono ossessionato.
08:16
So the AppleApple computercomputer -- like those -- the PowerBookPowerBook -- this computercomputer, right,
142
484000
3000
I computer Apple, come questo Powerbook...
08:19
it challengessfide me. It basicallyfondamentalmente saysdice,
143
487000
2000
questo computer mi sfida. E' come se dicesse, scriverai qualcosa alla mia altezza?
08:21
what are you going to writeScrivi worthydegno of me? (LaughterRisate)
144
489000
3000
questo computer mi sfida. E' come se dicesse, scriverai qualcosa alla mia altezza?
08:24
I guessindovina I feel this -- I'm compelledcostretto.
145
492000
3000
Lo sento, sono "pungolato". (Risate)
08:27
And I oftenspesso am like, you know, dudeDude, todayoggi I'm out. I got nothing. You know? (LaughterRisate)
146
495000
4000
E, spesso, gli rispondo: "Per oggi niente" (Risate).
08:31
So there's that. In termscondizioni of the contentsoddisfare of it, you look at storiesstorie, you think,
147
499000
2000
Quindi un pò é questo. E quanto al contenuto, guardi alle storie e pensi,
08:33
well, what are storiesstorie but mysterymistero boxesscatole?
148
501000
3000
beh, che cosa sono le storie se non scatole dei misteri?
08:36
There's a fundamentalfondamentale questiondomanda -- in TVTV, the first actatto is calledchiamato the teaserTeaser.
149
504000
3000
C'é una domanda fondamentale... In Tv, la prima sequenza é chiamata il Teaser ("pungolo").
08:39
It's literallyletteralmente the teaserTeaser. It's the biggrande questiondomanda.
150
507000
2000
E' davvero un pungolo. E' la grande domanda,
08:41
So you're drawndisegnato into it. Then of coursecorso,
151
509000
2000
che ti porta dentro la narrazione. Poi, certo, c'é un'altra domanda. E ancora e ancora.
08:43
there's anotherun altro questiondomanda. And it goesva on and on.
152
511000
2000
che ti porta dentro la narrazione. Poi, certo, c'é un'altra domanda. E ancora e ancora.
08:45
Look at "StarStar WarsGuerre." You got the droidsdroidi; they meetincontrare the mysteriousmisterioso womandonna.
153
513000
2000
Guardate Star Wars. Ci sono i druidi, che incontrano la donna misteriosa.
08:47
Who'sChe di that? We don't know. MysteryMistero boxscatola! You know?
154
515000
2000
Chi é lei? Non lo sappiamo, scatola magica!
08:49
Then you meetincontrare LukeLuca SkywalkerSkywalker. He getsprende the DroidDroid, you see the holographicolografica imageImmagine.
155
517000
3000
Poi incontri Luke Skywalker, c'é il droide, vedete l'ologramma, capite che é un messaggio,
08:52
You learnimparare, oh, it's a messagemessaggio, you know.
156
520000
2000
Poi incontri Luke Skywalker, c'é il droide, vedete l'ologramma, capite che é un messaggio,
08:54
She wants to, you know, find ObiObi WanWAN KenobiKenobi. He's her only hopesperanza.
157
522000
3000
e lei vuole trovare Obi-Wan Kenobi. Lui é la sua sola speranza.
08:57
But who the hell'sinferno ObiObi WanWAN KenobiKenobi? MysteryMistero boxscatola!
158
525000
1000
Ma chi diavolo é Obi-Wan Kenobi? Scatola magica!
08:58
So then you go and he meetsIncontra BenBen KenobiKenobi. BenBen KenobiKenobi is ObiObi WanWAN KenobiKenobi.
159
526000
3000
Poi lei incontra Ben Kenobi, Ben Kenobi é Obi-Wan Kenobi...cavolo! Quindi ci trattiene...
09:01
HolySanto shitmerda! You know -- so it keepsmantiene us --
160
529000
2000
cavolo! Quindi ci trattiene...
09:03
(LaughterRisate) -- have you guys not seenvisto that?
161
531000
3000
(Risate) Voi non l'avete visto?
09:06
(LaughterRisate) It's hugeenorme! AnywayIn ogni caso --
162
534000
2000
(Risate) E' incredibile! Comunque...
09:08
So there's this thing with mysterymistero boxesscatole that I startediniziato feelingsensazione compelledcostretto.
163
536000
6000
Quindi c'é questa cosa delle scatole misteriose che ha iniziato a pungolarmi
09:14
Then there's the thing of mysterymistero in termscondizioni of imaginationimmaginazione --
164
542000
4000
poi c'é il mistero in termini di immaginazione,
09:18
the withholdingritenuta d'acconto of informationinformazione. You know,
165
546000
2000
il "trattenere l'informazione". Sapete,
09:20
doing that intentionallyapposta is much more engagingavvincente.
166
548000
4000
farlo intenzionalmente é molto più impegnativo,
09:24
WhetherSe it's like the sharksqualo in "JawsGanasce"
167
552000
2000
come nello "Squalo" di Spielberg.
09:26
-- if Spielberg'sDi Spielberg mechanicalmeccanico sharksqualo, BruceBruce, had workedlavorato,
168
554000
2000
Se lo squalo meccanico avesse funzionato, non sarebbe stato
09:28
it would not be remotelyin modalità remota as scarypauroso; you would have seenvisto it too much.
169
556000
3000
così spaventoso, avresti visto troppo.
09:31
In "AlienAlieno", they never really showedha mostrato the alienalieno: terrifyingterrificante!
170
559000
3000
In "Alien" non hanno mai mostrato l'alieno, ed é terrificante!
09:34
Even in a moviefilm, like a romanticromantico comedycommedia, "The GraduateLaureato,"
171
562000
3000
Anche in una commedia romantica, "Il laureato",
09:37
they're havingavendo that dateData, rememberricorda?
172
565000
2000
hanno questo appuntamento, ricordate,
09:39
And they're in the carauto, and it's loudforte, and so they put the topsuperiore up.
173
567000
3000
e sono nella macchina, ed il volume é alto, e così coprono le voci,
09:42
They're in there -- you don't hearsentire anything they're sayingdetto! You can't hearsentire a wordparola!
174
570000
3000
sono dentro, non senti niente di quello che dicono! Non senti una parola!
09:45
But it's the mostmaggior parte romanticromantico dateData ever. And you love it because you don't hearsentire it.
175
573000
4000
Ma é l'appuntamento più romantico mai visto. E ti piace proprio perché non senti nulla.
09:49
So to me, there's that.
176
577000
2000
Quindi, per me, si tratta di quello.
09:51
And then, finallyfinalmente, there's this ideaidea -- stretchingallungamento the sortordinare of paradigmparadigma a little bitpo --
177
579000
4000
E poi c'é anche questa idea, questa versione un pò "forzata"
09:55
but the ideaidea of the mysterymistero boxscatola.
178
583000
2000
di scatola misteriosa come rapporto tra quello che ti aspetti e quello che ottieni davvero.
09:57
MeaningSignificato, what you think you're gettingottenere, then what you're really gettingottenere.
179
585000
3000
di scatola misteriosa come rapporto tra quello che ti aspetti e quello che ottieni davvero.
10:00
And it's truevero in so manymolti moviesfilm and storiesstorie.
180
588000
3000
Ed é vero in così tante storie, tanti film.
10:03
And when you look at "E.T.," for exampleesempio -- "E.T." is this, you know,
181
591000
2000
Pensate ad "E.T.", per esempio,
10:05
unbelievableincredibile moviefilm about what? It's about an alienalieno who meetsIncontra a kidragazzo, right?
182
593000
3000
questo incredibile film... su cosa? E' su un alieno che incontra un bambino. giusto?
10:08
Well, it's not. "E.T." is about divorcedivorzio. "E.T." is about a heartbrokenil cuore spezzato,
183
596000
3000
Beh, no. E.T. parla di un divorzio. Di una famiglia distrutta
10:11
divorce-crippleddivorzio-storpi familyfamiglia, and ultimatelyin definitiva, this kidragazzo who can't find his way.
184
599000
4000
da un divorzio doloroso, e alla fine di questo ragazzo che non trova la sua strada.
10:15
"DieDie HardDisco rigido," right? CrazyPazzo, great, fundivertimento, action-adventureazione-avventura moviefilm in a buildingcostruzione.
185
603000
4000
Die Hard! Un film folle, grandioso, divertente, di azione, in un edificio...
10:19
It's about a guy who'schi è on the vergelimite of divorcedivorzio.
186
607000
2000
No, é su un tipo che é in procinto di divorziare.
10:21
He's showingmostrando up to L.A., tailcoda betweenfra his legsgambe.
187
609000
2000
Arriva a L.A. con la coda tra le gambe.
10:23
There are great scenesscene -- maybe not the mostmaggior parte amazingStupefacente dramaticdrammatico
188
611000
3000
Ci sono delle grandi scene, magari non le scene più drammatiche
10:26
scenesscene in the historystoria of time, but prettybella great scenesscene.
189
614000
3000
in assoluto della Storia, ma scene davvero belle.
10:29
There's a halfmetà an hourora of investmentinvestimento in charactercarattere before you get to the stuffcose
190
617000
3000
C'é un'ora e mezza di definizione del personaggio prima di arrivare alle cose che ti aspetti.
10:32
that you're, you know, expectingaspettandosi.
191
620000
2000
C'é un'ora e mezza di definizione del personaggio prima di arrivare alle cose che ti aspetti.
10:34
When you look at a moviefilm like "JawsGanasce,"
192
622000
1000
Quando guardi un film come "Lo squalo",
10:35
the scenescena that you expectaspettarsi -- we have the screenschermo?
193
623000
3000
la scena che ti aspetti é... ce l'abbiamo?
10:38
These are the kindgenere of, you know, scenesscene that you rememberricorda and expectaspettarsi from "JawsGanasce."
194
626000
4000
Queste sono il tipo di scene che vi ricordate, e vi aspettate, da "Lo squalo".
10:42
And she's beingessere eatenmangiato; there's a sharksqualo.
195
630000
5000
Lei sta per essere mangiata, c'é uno squalo.
10:47
The thing about "JawsGanasce" is, it's really about a guy
196
635000
2000
"Lo squalo" é, in realtà, un film su un tipo che sta ridefinendo il suo posto nel mondo-- la sua virilità,
10:49
who is sortordinare of dealingrapporti with his placeposto in the worldmondo -- with his masculinitymascolinità,
197
637000
3000
"Lo squalo" é, in realtà, un film su un tipo che sta ridefinendo il suo posto nel mondo-- la sua virilità,
10:52
with his familyfamiglia, how he's going to, you know, make it work in this newnuovo towncittadina.
198
640000
4000
la sua famiglia, come gli andranno le cose in questa nuova città.
10:56
This is one of my favoritefavorito scenesscene ever,
199
644000
2000
Questa é una delle mie scene preferite in assoluto,
10:58
and this is a scenescena that you wouldn'tno necessarilynecessariamente think of when you think of "JawsGanasce."
200
646000
3000
ed é una scena a cui di solito non si pensa quando si ricorda "Lo squalo",
11:01
But it's an amazingStupefacente scenescena.
201
649000
2000
ma é una scena incredibile.
11:58
FatherPadre: C'mereVieni qui. Give us a kissbacio.
202
706000
6000
Padre: "Vieni qui. Dammi un bacio."
12:05
SonFiglio: Why?
203
713000
2000
Figlio: "Perché?"
12:09
FatherPadre: 'CausePerche ' I need it.
204
717000
2000
Padre: "Perché ne ho bisogno."
12:11
JJAJJA: C'monC' Mon. "Why? 'CausePerche ' I need it?" BestMeglio scenescena ever, right?
205
719000
3000
JJA: Andiamo! "Perche? Perché ne ho bisogno." La miglior scena in assoluto, vero?
12:14
Come on! So you think of "JawsGanasce" --
206
722000
3000
Quindi pensate a "Lo squalo"...
12:17
so that's the kindgenere of stuffcose that, like, you know, the investmentinvestimento of charactercarattere,
207
725000
4000
Sono queste le cose, come l'investimento sul personaggio, che si trovano dentro la scatola.
12:21
whichquale is the stuffcose that really is insidedentro the boxscatola, you know?
208
729000
3000
Sono queste le cose, come l'investimento sul personaggio, che si trovano dentro la scatola.
12:24
It's why when people do sequelsioco, or ripriposa in pace off moviesfilm, you know, of a genregenere,
209
732000
3000
Ecco perché quando si fanno dei sequel, o si taglia qualcosa, nei film di genere,
12:27
they're rippingripping off the wrongsbagliato thing.
210
735000
2000
spesso si taglia la cosa sbagliata.
12:29
You're not supposedipotetico to ripriposa in pace off the sharksqualo or the monstermostro.
211
737000
2000
Non si vuole tagliare lo squalo, o il mostro, ma il personaggio.
12:31
You gottadevo ripriposa in pace off -- you know, if you ripriposa in pace something off -- ripriposa in pace off the charactercarattere.
212
739000
4000
Non si vuole tagliare lo squalo, o il mostro, ma il personaggio.
12:35
RipRIP off the stuffcose that mattersquestioni. I mean, look insidedentro yourselfte stesso and figurefigura out what is insidedentro you.
213
743000
3000
La roba che conta davvero. Guardate dentro voi stessi e immaginate cosa c'è dentro di voi,
12:38
Because ultimatelyin definitiva, you know, the mysterymistero boxscatola is all of us. So there's that.
214
746000
5000
perché alla fine, lo sapete che noi tutti siamo scatole dei misteri. E anche quello é un aspetto.
12:43
Then the distributiondistribuzione. What's a biggerpiù grande mysterymistero boxscatola than a moviefilm theaterTeatro?
215
751000
3000
Poi c'è la distribuzione. C'é forse una scatola dei misteri più grande di un cinema?
12:46
You know? You go to the theaterTeatro, you're just so excitedemozionato to see anything.
216
754000
2000
Vai al cinema, sei così esaltato dal vedere una qualunque cosa,
12:48
The momentmomento the lightsluci go down is oftenspesso the bestmigliore partparte, you know?
217
756000
3000
il momento in cui le luci si abbassano spesso é il momento migliore...
12:51
And you're fullpieno of that amazingStupefacente --
218
759000
3000
E siete pieni di quella sorprendente
12:54
that feelingsensazione of excitedemozionato anticipationanticipazione.
219
762000
3000
sensazione di anticipazione esaltata,
12:57
And oftenspesso, the movie'sdi film, like, there and it's going, and then something happensaccade
220
765000
2000
e spesso il film è così così e sta procedendo,
12:59
and you go, "Oh--Oh..." and then something elsealtro, and you're, "MmmMmm ..."
221
767000
2000
e poi qualcosa succede e tu "Oh", poi capita qualcos'altro, e tu "Mmmh"
13:01
Now, when it's a great moviefilm, you're alonglungo for the ridecavalcata
222
769000
2000
Ma quando é un grande film, ne prendi parte
13:03
'causecausa you're willingdisposto to give yourselfte stesso to it.
223
771000
2000
perché sei disposto a dedicartici.
13:05
So to me, whetherse it's that, whetherse it's a TVTV, an iPodiPod, computercomputer, cellcellula phoneTelefono --
224
773000
5000
Quindi, per me, qualunque cosa sia, che sia una TV, che sia un iPod, un computer, un cellulare...
13:10
it's funnydivertente, I'm an -- as I said, AppleApple fanaticfanatico -- and one day, about a yearanno or so agofa,
225
778000
4000
é curioso, io sono, come ho detto, un fanatico della Apple, e un giorno, circa un anno fa,
13:14
I was signingfirma on onlinein linea in the morningmattina to watch SteveSteve Jobs'Lavoro' keynotenota fondamentale,
226
782000
4000
mi iscrissi al keynote di Steve Jobs,
13:18
'causecausa I always do. And he cameè venuto on, he was presentingpresentando the videovideo iPodiPod,
227
786000
5000
come ogni anno. Steve Jobs presentava l'iPod video,
13:23
and what was on the enormousenorme iPodiPod behinddietro a him?
228
791000
2000
e cosa c'era sull'enorme iPod video dietro di lui?
13:25
"LostPerso"! I had no ideaidea! And I realizedrealizzato, holySanto shitmerda, it'dSarebbe come fullpieno circlecerchio.
229
793000
5000
"Lost!" Non lo sapevo! E capii, cavolo, ho chiuso il cerchio.
13:30
Like, the inspirationispirazione I get from the technologytecnologia is now usingutilizzando the stuffcose that I do,
230
798000
2000
La tecnologia sta usando le cose che ho fatto io,
13:32
inspiredispirato by it, to sellvendere technologytecnologia. I mean, it's nutsnoccioline! (LaughterRisate)
231
800000
4000
ispirato dalla tecnologia, per vendere tecnologia-- voglio dire, é folle! (Risate)
13:36
I was gonna showmostrare you a couplecoppia of other things I'm gonna skipSalta throughattraverso.
232
804000
2000
Volevo mostrarvi un paio di altre cose, ma le salterò.
13:38
I just want to showmostrare you one other thing that has nothing to do with anything.
233
806000
3000
Vi mostro una sola altra cosa, che non ha nulla a che vedere col resto.
13:41
This is something onlinein linea; I don't know if you've seenvisto it before.
234
809000
2000
Questa é una cosa on line, non so se l'avete mai vista prima.
13:43
SixSei yearsanni agofa they did this. This is an onlinein linea thing donefatto by guys
235
811000
4000
L'hanno fatta sei anni fa. Questa é una cosa visibile online
13:47
who had some visualvisivo effectseffetti experienceEsperienza. But the pointpunto was,
236
815000
2000
realizzata da gente che già aveva qualche esperienza con gli effetti visivi. Ma il punto era
13:49
that they were doing things that were usingutilizzando these mysterymistero boxesscatole that they had --
237
817000
4000
che stavano lavorando con "scatole dei misteri" che ormai hanno tutti.
13:53
everyonetutti has now.
238
821000
1000
che stavano lavorando con "scatole dei misteri" che ormai hanno tutti.
13:54
What I've realizedrealizzato is what my grandfathernonno did for me when I was a kidragazzo,
239
822000
4000
Mi rendo conto che tutti, oggi, hanno accesso a quello che mio nonno mi ha donato da bambino.
13:58
everyonetutti has accessaccesso to now.
240
826000
2000
Mi rendo conto che tutti, oggi, hanno accesso a quello che mio nonno mi ha donato da bambino.
14:00
You don't need to have my grandfathernonno, thoughanche se you wishedavremmo voluto you had.
241
828000
2000
Non vi serve mio nonno, anche se vi sarebbe piaciuto averlo.
14:02
But I have to tell you -- this is a guy doing stuffcose on a QuadraQuadra 950 computercomputer
242
830000
4000
Ma devo dirvelo: questo é stato fatto con un computer Quadra 950
14:06
-- the resolution'sdi risoluzione a little bitpo lowBasso --
243
834000
1000
(la risoluzione é un pochino bassa) e il software Infinity, che hanno smesso di fare 15 anni fa.
14:07
usingutilizzando InfinityInfinity softwareSoftware they stoppedfermato makingfabbricazione 15 yearsanni agofa.
244
835000
3000
(la risoluzione é un pochino bassa) e il software Infinity, che hanno smesso di fare 15 anni fa.
14:10
He's doing stuffcose that lookssembra as amazingStupefacente as stuffcose I've seenvisto releasedrilasciato from HollywoodHollywood.
245
838000
6000
E sono cose della stessa qualità che ho visto uscire da Hollywood.
14:16
The mostmaggior parte incredibleincredibile sortordinare of mysterymistero, I think, is now the questiondomanda of what comesviene nextIl prossimo.
246
844000
6000
La grande domanda é: "Cosa verrà dopo?"
14:22
Because it is now democratizeddemocratizzato. So now, the creationcreazione of mediamedia is -- it's everywhereovunque.
247
850000
4000
Perché adesso la cosa é democratizzata. Ora la creazione di media é ovunque.
14:26
The stuffcose that I was luckyfortunato and beggingChiedere l'elemosina for to get when I was a kidragazzo is now ubiquitousonnipresente.
248
854000
5000
La roba che da bambino sono stato fortunato ad avere, implorando, oggi é ovunque.
14:31
And so, there's an amazingStupefacente sensesenso of opportunityopportunità out there.
249
859000
3000
E c'é un incredibile senso di opportunità là fuori.
14:34
And when I think of the filmmakersregisti who existesistere out there now who would have
250
862000
5000
E se penso ai filmaker là fuori, che sarebbero stati
14:39
been silencedmesso a tacere, you know -- who have been silencedmesso a tacere in the pastpassato --
251
867000
3000
ridotti al silenzio (e che sono stati ridotti al silenzio, in passato) beh, é molto esaltante.
14:42
it's a very excitingemozionante thing.
252
870000
1000
ridotti al silenzio (e che sono stati ridotti al silenzio, in passato) beh, é molto esaltante.
14:43
I used to say in classesclassi and lectureslezioni and stuffcose,
253
871000
3000
Nel corso delle lezioni, conferenze ecc,
14:46
to someonequalcuno who wants to writeScrivi, "Go! WriteScrivere! Do your thing." It's freegratuito,
254
874000
3000
ero solito dire, a qualcuno che voleva scrivere: "Vai, scrivi! Fai la tua cosa. Sei libero,
14:49
you know, you don't need permissionautorizzazione to go writeScrivi. But now I can say,
255
877000
2000
non ti servono permessi per cominciare a scrivere." Ma ora posso dire:
14:51
"Go make your moviefilm!" There's nothing stoppingsosta you
256
879000
2000
"Vai a fare il tuo film! Non c'é nulla che ti trattenga
14:53
from going out there and gettingottenere the technologytecnologia.
257
881000
2000
dall'andare la fuori e prendere la tecnologia.
14:55
You can leasecontratto di locazione, rentaffitto, buyacquistare stuffcose off the shelfmensola
258
883000
3000
Puoi affittare, prendere a prestito, comprare roba
14:58
that is eithero as good, or just as good, as the stuffcose that's beingessere used by the, you know,
259
886000
6000
buona quanto quella usata dagli, tra virgolette, "autorizzati".
15:04
quotecitazione unquoteunquote "legitlegit people."
260
892000
2000
buona quanto quella usata dagli, tra virgolette, "autorizzati".
15:06
No communitycomunità is bestmigliore servedservito when only the eliteelite have controlcontrollo.
261
894000
4000
E' sempre meglio allargare l'accesso alle opportunità.
15:10
And I feel like this is an amazingStupefacente opportunityopportunità to see what elsealtro is out there.
262
898000
3000
E mi sento come se ci fosse un'immensa opportunità di vedere cosa c'é là fuori.
15:13
When I did "MissionMissione: ImpossibleImpossibile IIIIII," we had amazingStupefacente visualvisivo effectseffetti stuffcose.
263
901000
3000
Beh, quando ho fatto Mission Impossible III, avevamo degli effetti speciali incredibili.
15:16
ILMILM did the effectseffetti; it was incredibleincredibile.
264
904000
2000
ILM ha realizzato gli effetti, era una cosa incredibile. Era il mio sogno farne parte.
15:18
And sortordinare of like my dreamsognare to be involvedcoinvolti.
265
906000
2000
ILM ha realizzato gli effetti, era una cosa incredibile. Era il mio sogno farne parte.
15:20
And there are a couplecoppia of sequencessequenze in the moviefilm,
266
908000
3000
E ci sono un paio di sequenze nel film, come queste due che vi mostrerò.
15:23
like these couplecoppia of momentsmomenti I'll showmostrare you.
267
911000
2000
E ci sono un paio di sequenze nel film, come queste due che vi mostrerò.
15:31
There's that.
268
919000
1000
C'é questa.
15:52
Okay, obviouslyovviamente I have an obsessionossessione with biggrande crazypazzo explosionsesplosioni.
269
940000
3000
OK, ovviamente ho un'ossessione per le esplosioni spettacolari.
15:55
So my favoritefavorito visualvisivo effecteffetto in the moviefilm is the one I'm about to showmostrare you.
270
943000
4000
Ma il mio effetto visivo preferito é quello che sto per mostrarvi.
15:59
And it's a scenescena in whichquale Tom'sDi Tom charactercarattere wakessi sveglia up. He's drowsysonnolenza. He's crazypazzo
271
947000
2000
Ed é una scena in cui il personaggio di Tom si sveglia, é intontito, é impazzito, il tipo arriva,
16:01
-- out of it. And the guy wakessi sveglia up,
272
949000
2000
Ed é una scena in cui il personaggio di Tom si sveglia, é intontito, é impazzito, il tipo arriva,
16:03
and he shovesinfila this gunpistola in his nosenaso and shootsgermogli this little capsulecapsula into his braincervello
273
951000
3000
gli infila una pistola nel naso e spara una capsulina nel cervello
16:06
that he's going to use laterdopo to killuccidere him, as badcattivo guys do.
274
954000
2000
che farà scoppiare più tardi per ucciderlo, da bravo cattivo.
16:16
BadCattiva Guy: Good morningmattina.
275
964000
2000
Cattivo: Buon Giorno.
16:20
JJAJJA: OK, now. When we shottiro that scenescena, we were there doing it,
276
968000
2000
JJA: OK. Quando girammo quella scena, eravamo lì a farla,
16:22
the actorattore who had the gunpistola, an EnglishInglese actorattore, EddieEddie MarsanMarsan -- sweetheartTesoro, great guy
277
970000
4000
l'attore che aveva la pistola, un attore inglese, Eddie Marsan, un tipo dolcissimo,
16:26
-- he kepttenere takingpresa the gunpistola and puttingmettendo it into Tom'sDi Tom nosenaso, and it was hurtingmale Tom'sDi Tom nosenaso.
278
974000
5000
continuava a tenere la pistola e a metterla nel naso di Tom, e stava ferendo il naso di Tom.
16:31
And I learnedimparato this very earlypresto on in my careercarriera: Don't hurtmale Tom'sDi Tom nosenaso. (LaughterRisate)
279
979000
5000
E l'ho imparato molto in fretta, nella mia carriera: non ferire il naso di Tom (Risate).
16:36
There are threetre things you don't want to do. NumberNumero two is: Don't hurtmale Tom'sDi Tom nosenaso.
280
984000
3000
Ci sono tre cose da non fare: la seconda é non ferire il naso di Tom.
16:39
So EddieEddie has this gunpistola -- and he's the greatestpiù grande guy -- he's
281
987000
2000
Eddie ha questa pistola, ed é un grande,
16:41
this really sweetdolce EnglishInglese guy. He's like, "Sorry, I don't want to hurtmale you."
282
989000
3000
un ragazzo inglese davvero dolcissimo, ma era tipo: "Scusami, io non voglio ferirti,
16:44
I'm like -- you gottadevo -- we have to make this look good.
283
992000
2000
ma devi... dobbiamo farlo sembrare realistico".
16:46
And I realizedrealizzato that we had to do something 'causePerche ' it wasn'tnon era workinglavoro just as it was.
284
994000
3000
E mi resi conto che dovevamo fare qualcosa, perché non stava funzionando.
16:49
And I literallyletteralmente, like, thought back to what I would have donefatto usingutilizzando
285
997000
4000
Ripensai a quello che avrei fatto usando la super-8 di mio nonno, in quella stanza,
16:53
the SuperSuper 8 cameramacchina fotografica that my grandfathernonno got me sittingseduta in that roomcamera,
286
1001000
2000
Ripensai a quello che avrei fatto usando la super-8 di mio nonno, in quella stanza,
16:55
and I realizedrealizzato that handmano didn't have to be EddieEddie Marsan'sDi Marsan. It could be Tom'sDi Tom.
287
1003000
5000
e capii che le mano non doveva per forza essere di Eddie. Poteva essere quella di Tom.
17:00
And TomTom would know just how harddifficile to pushspingere the gunpistola. He wouldn'tno hurtmale himselflui stesso.
288
1008000
3000
Tom avrebbe saputo quanto a fondo spingere senza farsi male.
17:03
So we tookha preso his handmano and we painteddipinto it to look a little bitpo more like Eddie'sDi Eddie.
289
1011000
3000
Quindi gli prendemmo la mano, la dipingemmo per farla assomigliare a quella di Eddie,
17:06
We put it in Eddie'sDi Eddie sleevemanica,
290
1014000
3000
la mettemmo nella manica di Eddie,
17:09
and so the handmano that you see -- I'll showmostrare you again,
291
1017000
2000
e così la mano che vedete, ve la mostrerò ancora,
17:11
that's not Eddie'sDi Eddie handmano, that's Tom'sDi Tom.
292
1019000
1000
é quella di Tom, non di Eddie.
17:12
So TomTom is playinggiocando two rolesruoli. (LaughterRisate)
293
1020000
3000
Quindi Tom recita due parti! (Risate)
17:15
And he didn't askChiedere for any more moneyi soldi.
294
1023000
2000
E non ha chiesto un dollaro in più.
17:17
So here, here. Watch it again.
295
1025000
3000
Rivediamola. Eccolo, si sta svegliando, é stanco, ne ha passate di tutti i colori...
17:20
There he is. He's wakingrisveglio up. He's drowsysonnolenza, been throughattraverso a lot.
296
1028000
4000
Rivediamola. Eccolo, si sta svegliando, é stanco, ne ha passate di tutti i colori...
17:29
Tom'sDi Tom handmano. Tom'sDi Tom handmano. Tom'sDi Tom handmano. (LaughterRisate) AnywayIn ogni caso.
297
1037000
3000
La mano di Tom. La mano di Tom. La mano di Tom. (Risate) Comunque.
17:32
So.
298
1040000
2000
Quindi.
17:34
(ApplauseApplausi)
299
1042000
3000
Grazie.
17:37
ThanksGrazie.
300
1045000
3000
Quindi non vi serve l'ultimo grido della tecnologia per fare cose che funzionino nei film,
17:40
So you don't need the greatestpiù grande technologytecnologia to do things that can work in moviesfilm.
301
1048000
5000
e la scatola dei misteri, in omaggio a mio nonno, resta chiusa. Grazie.
17:45
And the mysterymistero boxscatola, in honoronore of my grandfathernonno, stayssoggiorni closedchiuso.
302
1053000
3000
(Applausi)
17:48
Thank you. (ApplauseApplausi)
303
1056000
9000
Translated by Michele Gianella
Reviewed by Demian Piazza

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
J.J. Abrams - Filmmaker
Writer, director and producer J.J. Abrams makes smart, addictive dramas like TV's Lost, and films like Cloverfield and the new Star Trek.

Why you should listen

As the Emmy-winning creator of the smart, addictive TV dramas Lost, Alias and Felicity, J.J. Abrams' name looms large on the small screen. As the writer/director behind the blockbuster explode-a-thon Mission: Impossible III, Cloverfield and the new Star Trek movie, these days Abrams also rules the big screen -- bringing his eye for telling detail and emotional connection to larger-than-life stories.

Abrams' enthusiasm -- for the construction of Kleenex boxes, for the quiet moments between shark attacks in Jaws, for today's filmmaking technologies, and above all for the potent mystery of an unopened package -- is incredibly infectious.

More profile about the speaker
J.J. Abrams | Speaker | TED.com