ABOUT THE SPEAKER
J.J. Abrams - Filmmaker
Writer, director and producer J.J. Abrams makes smart, addictive dramas like TV's Lost, and films like Cloverfield and the new Star Trek.

Why you should listen

As the Emmy-winning creator of the smart, addictive TV dramas Lost, Alias and Felicity, J.J. Abrams' name looms large on the small screen. As the writer/director behind the blockbuster explode-a-thon Mission: Impossible III, Cloverfield and the new Star Trek movie, these days Abrams also rules the big screen -- bringing his eye for telling detail and emotional connection to larger-than-life stories.

Abrams' enthusiasm -- for the construction of Kleenex boxes, for the quiet moments between shark attacks in Jaws, for today's filmmaking technologies, and above all for the potent mystery of an unopened package -- is incredibly infectious.

More profile about the speaker
J.J. Abrams | Speaker | TED.com
TED2007

J.J. Abrams: The mystery box

Το μυστηριώδες κουτί του Τζ. Τζ. Έιμπραμς

Filmed:
4,120,960 views

Ο Τζ. Τζ. Έιμπραμς αναζητά την πηγή της αγάπης του για τα αθέατα μυστήρια -ένα πάθος το οποίο είναι εμφανές στις ταινίες και τις σειρές του, συμπεριλαμβανομένου του Cloverfield, του Lost και του Alias- επιστρέφοντας στο παρελθόν και τα μαγικά του ξεκινήματα.
- Filmmaker
Writer, director and producer J.J. Abrams makes smart, addictive dramas like TV's Lost, and films like Cloverfield and the new Star Trek. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I wannaΘέλω να startαρχή todayσήμερα -- here'sεδώ είναι my thing. HoldΚρατήστε πατημένο το on. There I go.
0
0
6000
Θα ήθελα να ξεκινήσω σήμερα, με το εξής... Περιμένετε. Εντάξει πάμε.
00:18
Hey. I wannaΘέλω να startαρχή todayσήμερα -- talk about the structureδομή of a polypeptideπολυπεπτίδιο. (LaughterΤο γέλιο)
1
6000
6000
Θα ήθελα να ξεκινήσω σήμερα... να σας μιλήσω για τη δομή του πολυπεπτιδίου. (Γέλια)
00:24
I get a lot of people askingζητώντας me, in termsόροι of "LostΈχασε," you know,
2
12000
4000
Έρχονται πολλοί άνθρωποι και με ρωτάνε, σε σχέση με το "Lost", ξέρετε,
00:28
"What the hell'sκόλαση that islandνησί?" You know,
3
16000
2000
"Τι στο καλό είναι αυτό το νησί;"
00:30
it's usuallyσυνήθως followedακολούθησε by,
4
18000
2000
και συνήθως ακολουθεί το:
00:32
"No, seriouslyσοβαρά, what the hellκόλαση is that islandνησί?"
5
20000
2000
"Όχι, σοβαρά, τι στο καλό είναι αυτό το νησί;"
00:34
(LaughterΤο γέλιο)
6
22000
1000
(Γέλιο)
00:35
Why so manyΠολλά mysteriesμυστήρια? What is it about mysteryμυστήριο that I seemφαίνομαι to be drawnσυρθεί to?
7
23000
4000
Γιατί τόσα μυστήρια; Τι είναι αυτό που με ελκύει τόσο πολύ στο μυστήριο;
00:39
And I was thinkingσκέψη about this, what to talk about at TEDTED.
8
27000
3000
Και το σκεφτόμουν αυτό, για ποιό πράγμα να μιλήσω στο TED.
00:42
When I talkedμίλησε to the kindείδος reprep from TEDTED, and I said,
9
30000
4000
Όταν συνομίλησα με τον ευγενικό εκπρόσωπο του TED, και του είπα,
00:46
"Listen, you know, what should I talk about?"
10
34000
2000
"Άκουσε, ξέρεις, για ποιό θέμα να μιλήσω;"
00:48
He said, "Don't worryανησυχία about it. Just be profoundβαθύς."
11
36000
2000
Αυτός είπε: "Μην ανησυχείς. Απλώς να είσαι βαθυστόχαστος."
00:50
(LaughterΤο γέλιο) And I tookπήρε enormousτεράστιος comfortάνεση in that.
12
38000
4000
(Γέλια) Και με καθησύχασε πολύ.
00:54
So thank you, if you're here.
13
42000
2000
Οπότε σε ευχαριστώ, αν είσαι εδώ.
00:56
I was tryingπροσπαθεί to think, what do I talk about? It's a good questionερώτηση.
14
44000
2000
Προσπαθούσα να σκεφτώ, για ποιό πράγμα να μιλήσω; Είναι μια καλή ερώτηση.
00:58
Why do I do so much stuffυλικό that involvesπεριλαμβάνει mysteryμυστήριο? And I startedξεκίνησε tryingπροσπαθεί to figureεικόνα it out.
15
46000
4000
Γιατί κάνω τόσα πράγματα που εμπεριέχουν μυστήριο; Κι άρχισα να προσπαθώ να βρω το λόγο.
01:02
And I startedξεκίνησε thinkingσκέψη about why do I do any of what I do,
16
50000
2000
Και ξεκίνησα να αναρωτιέμαι γιατί κάνω οτιδήποτε από αυτά που κάνω,
01:04
and I startedξεκίνησε thinkingσκέψη about my grandfatherπαππούς.
17
52000
2000
κι άρχισα να σκέφτομαι τον παππού μου.
01:06
I lovedαγαπούσε my grandfatherπαππούς. HarryΟ Χάρι KelvinΚέλβιν was his nameόνομα,
18
54000
6000
Τον αγαπούσα τον παππού μου. Χάρι Κέλβιν τον έλεγαν,
01:12
my mother'sτης μητέρας fatherπατέρας. He diedπέθανε in 1986. He was an amazingφοβερο guy.
19
60000
3000
πατέρας της μητέρας μου. Πέθανε το 1986. Ήταν υπέροχος τύπος.
01:15
And one of the reasonsαιτιολογικό he was amazingφοβερο:
20
63000
2000
Και ένας από τους λόγους που ήταν υπέροχος,
01:17
After WorldΚόσμο WarΠόλεμος IIII he beganάρχισε an electronicsΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΑ ΕΙΔΗ companyΕταιρία.
21
65000
2000
μετά τον Β' Παγκόσμιο πόλεμο ίδρυσε μια εταιρία ηλεκτρονικών ειδών.
01:19
He startedξεκίνησε sellingπώληση surplusπλεόνασμα partsεξαρτήματα, kitsκιτ, to schoolsσχολεία and stuffυλικό.
22
67000
5000
Άρχισε να πουλάει εξαρτήματα, σετ συναρμολόγησης, σε σχολεία και τέτοια.
01:24
So he had this incredibleαπίστευτος curiosityπεριέργεια. As a kidπαιδί I saw him
23
72000
3000
Είχε, λοιπόν, μια απίστευτη περιέργεια. Σαν παιδί τον έβλεπα
01:27
come over to me with radiosραδιόφωνα and telephonesτηλεφώνων and all sortsείδος of things.
24
75000
3000
να μου φέρνει ραδιόφωνα, τηλέφωνα και διάφορα τέτοια.
01:30
And he'dΕίχε openΆνοιξε them up, he'dΕίχε unscrewΞεβιδώστε them, and revealαποκαλύπτω the innerεσωτερικός workingsεργασίες --
25
78000
3000
Και τα άνοιγε, τα ξεβίδωνε και μου αποκάλυπτε τους εσωτερικούς μηχανισμούς τους...
01:33
whichοι οποίες manyΠολλά of us, I'm sure, take for grantedχορηγείται.
26
81000
3000
κάτι το οποίο πολλοί από εμάς, είμαι σίγουρος, το θεωρούμε δεδομένο.
01:36
But it's an amazingφοβερο giftδώρο to give a kidπαιδί.
27
84000
2000
Αλλά είναι ένα υπέροχο δώρο να δώσεις σε ένα παιδί.
01:38
To openΆνοιξε up this thing and showπροβολή how it worksεργοστάσιο and why it worksεργοστάσιο and what it is.
28
86000
5000
Να του ανοίξεις αυτό το πράγμα και να του δείξεις πώς δουλεύει και γιατί και τι είναι.
01:43
He was the ultimateτελικός deconstructerdeconstructer, in manyΠολλά waysτρόπους.
29
91000
4000
Ήταν ο απόλυτος αποδομητής, με πολλούς τρόπους.
01:47
And my grandfatherπαππούς was a kindείδος of guy who would not only take things apartχώρια,
30
95000
5000
Κι ο παππούς μου ήταν από αυτούς τους ανθρώπους που όχι μόνο αποσυναρμολογούν αντικείμενα,
01:52
but he got me interestedενδιαφερόμενος in all sortsείδος of differentδιαφορετικός oddΠεριττός craftsβιοτεχνία,
31
100000
3000
αλλά με έκανε να ενδιαφερθώ για όλων των ειδών τις περίεργες τέχνες,
01:55
like, you know, printingεκτύπωση, like the letterεπιστολή pressτύπος. I'm obsessedέμμονως with printingεκτύπωση.
32
103000
5000
όπως, ξέρετε, την τυπογραφία, τη στοιχειοθεσία. Έχω εμμονή με την τυπογραφία.
02:00
I'm obsessedέμμονως with silkμετάξι screeningπαρακολούθηση and bookbindingΒιβλιοδεσία and boxκουτί makingκατασκευή.
33
108000
3000
Έχω εμμονή με τη μεταξοτυπία, τη βιβλιοδεσία και με την κατασκευή κουτιών.
02:03
When I was a kidπαιδί, I was always, like, takingλήψη apartχώρια boxesκουτιά and stuffυλικό.
34
111000
4000
Όταν ήμουν πιτσιρικάς, αποσυναρμολογούσα πάντοτε κουτιά και διάφορα τέτοια.
02:07
And last night in the hotelξενοδοχειο, I tookπήρε apartχώρια the KleenexKleenex boxκουτί.
35
115000
3000
Και χθες το βράδυ στο ξενοδοχείο, αποσυναρμολόγησα το κουτί με τα χαρτομάντηλα.
02:10
I was just looking at it. And I'm tellingαποτελεσματικός you ... (LaughterΤο γέλιο) It's a beautifulπανεμορφη thing.
36
118000
5000
Απλώς το κοιτούσα. Και σας το λέω, είναι...είναι ένα πανέμορφο πράγμα.
02:15
I swearορκίζομαι to God. I mean, when you look at the boxκουτί, and you sortείδος of see how it worksεργοστάσιο.
37
123000
3000
Μα τον Θεό. Εννοώ, όταν κοιτάς το κουτί και καταλαβαίνεις περίπου πώς λειτουργεί.
02:18
RivesRives is here, and I metσυνάντησε him yearsχρόνια agoπριν at a bookΒιβλίο fairέκθεση; he does pop-upαναδυόμενο παράθυρο booksβιβλία.
38
126000
5000
Ο Ριβς είναι εδώ, τον γνώρισα πριν από χρόνια σε μια έκθεση βιβλίου. Φτιάχνει τρισδιάστατα βιβλία.
02:23
And I'm obsessedέμμονως with, like, engineeringμηχανική of paperχαρτί.
39
131000
2000
Κι εγώ έχω εμμονή με τη μηχανική του χαρτιού.
02:25
But like, the scoringβαθμολόγησης of it, the printingεκτύπωση of it, where the thing getsπαίρνει gluedκολλημένα,
40
133000
3000
Με την τσάκισή του, την εκτύπωσή του, το πού κολλάει το κάθε κομμάτι,
02:28
you know, the registrationεγγραφή marksσημάδια for the inkμελάνι. I just love boxesκουτιά.
41
136000
3000
ξέρετε, το πού αποτυπώνεται το μελάνι. Απλώς, λατρεύω τα κουτιά.
02:31
My grandfatherπαππούς was sortείδος of the guy who, you know,
42
139000
2000
Ο παππούς μου ήταν εκείνο το είδος ανθρώπου, που ξέρετε,
02:33
kindείδος of got me into all sortsείδος of these things.
43
141000
2000
με έκανε να ασχοληθώ με όλα αυτά τα πράγματα.
02:35
He would alsoεπίσης supplyΠρομήθεια me with toolsεργαλεία.
44
143000
2000
Επίσης, με προμήθευε με εργαλεία.
02:37
He was this amazingφοβερο encouragerencourager -- this patronπροστάτης, sortείδος of, to make stuffυλικό.
45
145000
5000
Ήταν απίστευτος εμψυχωτής... υποστηρικτής, κατά κάποιον τρόπο, της κατασκευής.
02:42
And he got me a SuperΣούπερ 8 cameraΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ when I was 10 yearsχρόνια oldπαλαιός.
46
150000
4000
Και μου πήρε μια κάμερα Super 8 όταν ήμουν 10 χρονών.
02:46
And in 1976, that was sortείδος of an anomalyανωμαλία,
47
154000
3000
Και το 1976, αυτό ήταν κάπως αλλόκοτο,
02:49
to be a 10-year-old-ετών kidπαιδί that had accessπρόσβαση to a cameraΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ.
48
157000
3000
να είσαι 10 χρονών παιδί και να έχεις τη δική σου κάμερα.
02:52
And you know, he was so generousγενναιόδωρος; I couldn'tδεν μπορούσε believe it.
49
160000
3000
Και ξέρετε, ήταν τόσο γενναιόδωρος, δεν το πίστευα.
02:55
He wasn'tδεν ήταν doing it entirelyεξ ολοκλήρου withoutχωρίς some manipulationχειρισμός.
50
163000
3000
Αλλά δεν το έκανε τελείως αλτρουιστικά.
02:58
I mean, I would call him, and I'd be like,
51
166000
2000
Τον έπαιρνα, δηλαδή, τηλέφωνο και του έλεγα:
03:00
"Listen, GrandpaΠαππούς, I really need this cameraΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ.
52
168000
3000
"Άκουσε, παππού, χρειάζομαι πραγματικά αυτήν την κάμερα.
03:03
You don't understandκαταλαβαίνουν. This is, like, you know, I want to make moviesκινηματογράφος.
53
171000
3000
Δεν καταλαβαίνεις. Είναι, ξέρεις, θέλω να φτιάχνω ταινίες.
03:06
I'll get invitedκαλεσμένος to TEDTED one day. This is like -- " (LaughterΤο γέλιο)
54
174000
4000
Θα με καλέσουν στο TED μια μέρα. Είναι όπως...."(Γέλια)
03:10
And you know, and my grandmotherγιαγιά was the greatestμεγαλύτερη.
55
178000
2000
Και ξέρετε, η γιαγιά μου ήταν η καλύτερη.
03:12
Because she'dυπόστεγο be like, you know -- she'dυπόστεγο get on the phoneτηλέφωνο.
56
180000
2000
Γιατί ήταν, ξέρετε...έπαιρνε το τηλέφωνο.
03:14
She'dΑυτή θα be like, "HarryΟ Χάρι, it's better than the drugsφάρμακα. He should be doing -- "
57
182000
4000
Και έλεγε, "Χάρι, είναι καλύτερο από το να μπλέξει με ναρκωτικά. Θα έπρεπε να κάνει..."
03:18
She was fantasticφανταστικός. (LaughterΤο γέλιο)
58
186000
2000
Ήταν απίστευτη. (Γέλια)
03:20
So I foundβρέθηκαν myselfεγώ ο ίδιος gettingνα πάρει this stuffυλικό,
59
188000
3000
Οπότε κατέληξα να παίρνω όλα αυτά τα πράγματα,
03:23
thanksευχαριστώ to her assistΤο Assist, and suddenlyξαφνικά, you know,
60
191000
2000
χάρη και στη δική της συμβολή και ξαφνικά, ξέρετε,
03:25
I had a synthesizerσυνθεσάιζερ when I was 14 yearsχρόνια oldπαλαιός -- this kindείδος of stuffυλικό.
61
193000
4000
Είχα συνθεσάιζερ στα 14 μου... τέτοια πράγματα.
03:29
And it let me make things, whichοι οποίες, to me, was sortείδος of the dreamόνειρο.
62
197000
4000
Και μου επέτρεπε να δημιουργώ πράγματα, που για μένα, ήταν σαν όνειρο.
03:33
He sortείδος of humoredhumored my obsessionέμμονη ιδέα to other things too, like magicμαγεία.
63
201000
4000
Μου εκπληρούσε και άλλες επιθυμίες όμως, όπως τα μαγικά.
03:37
The thing is, we'dνυμφεύω go to this magicμαγεία storeκατάστημα in NewΝέα YorkΥόρκη CityΠόλη calledπου ονομάζεται LouΛου Tannen'sTannen του MagicΜαγεία.
64
205000
4000
Πηγαίναμε σε ένα κατάστημα με μαγικά τρικ στη Νέα Υόρκη, που λεγόταν τα Μαγικά του Λου Τάννεν.
03:41
It was this great magicμαγεία storeκατάστημα. It was a crappycrappy little buildingΚτίριο in MidtownMidtown,
65
209000
3000
Ήταν ένα απίστευτο μαγαζί. Ήταν ένα άθλιο μικρό κτίριο στο Μιντάουν,
03:44
but you'dεσείς be in the elevatorΑνελκυστήρας, the elevatorΑνελκυστήρας would openΆνοιξε --
66
212000
2000
αλλά ήσουν στο ασανσέρ, οι πόρτες του ασανσέρ άνοιγαν...
03:46
there'dτο κόκκινο be this little, smallμικρό magicμαγεία storeκατάστημα. You'dΠου θα be in the magicμαγεία storeκατάστημα.
67
214000
3000
και εμφανιζόταν αυτό το μικρό κατάστημα μαγικών. Βρισκόσουν στο μαγικό μαγαζάκι.
03:49
And it was just, it was a magicalμαγικός placeθέση.
68
217000
2000
Και ήταν ένα μαγικό μέρος.
03:51
So I got all these sortείδος of magicμαγεία tricksκόλπα. Oh, here. I'll showπροβολή you.
69
219000
2000
Οπότε πήρα ένα σωρό μαγικά τρικ. Να εδώ. Θα σας δείξω.
03:53
This is the kindείδος of thing. So it would be like, you know. Right?
70
221000
4000
Να κάτι τέτοιο. Οπότε γίνεται αυτό και ξέρετε. Είδατε;
03:57
WhichΟποία is good, but now I can't moveκίνηση.
71
225000
2000
Το οποίο είναι καλό, αλλά τώρα δεν μπορώ να κινηθώ.
03:59
Now, I have to do this, the restυπόλοιπο of the thing, like this.
72
227000
2000
Τώρα πρέπει να συνεχίσω, κάνοντας αυτό.
04:01
I'm like, "Oh, wowΟυάου. Look at my computerυπολογιστή over there!" (LaughterΤο γέλιο)
73
229000
3000
Να πω: "A! Κοιτάξτε εκεί τον υπολογιστή μου." (Γέλια)
04:04
AnywayΟύτως ή άλλως, so one of the things that I boughtαγορασμένος at the magicμαγεία storeκατάστημα was this:
74
232000
6000
Τέλος πάντων, ένα από τα αντικείμενα που αγόρασα στο κατάστημα ήταν αυτό:
04:10
Tannen'sTannen του MysteryΜυστήριο MagicΜαγεία BoxΚουτί.
75
238000
2000
Το Μυστηριώδες Μαγικό Κουτί του Τάννεν.
04:12
The premiseπροϋπόθεση behindπίσω the mysteryμυστήριο magicμαγεία boxκουτί was the followingΕΠΟΜΕΝΟ:
76
240000
2000
Το σκεπτικό πίσω από το Μυστηριώδες Μαγικό Κουτί ήταν το εξής:
04:14
15 dollarsδολάρια buysαγοράζει you 50 dollarsδολάρια worthαξία of magicμαγεία.
77
242000
5000
Με 15 δολλάρια, αγοράζεις μαγικά αξίας 50 δολλαρίων.
04:19
WhichΟποία is a savingsοικονομίες. (LaughterΤο γέλιο)
78
247000
3000
Που είναι επένδυση. (Γέλια)
04:22
Now, I boughtαγορασμένος this decadesδεκαετίες agoπριν and I'm not kiddingαστεϊσμός.
79
250000
2000
Τώρα, το αγόρασα αυτό πριν από πολλές δεκαετίες και δεν αστειεύομαι.
04:24
If you look at this, you'llθα το κάνετε see it's never been openedάνοιξε.
80
252000
3000
Αν του ρίξετε μια ματιά, θα παρατηρήσετε ότι δεν έχει ανοιχτεί ποτέ.
04:27
But I've had this foreverγια πάντα.
81
255000
3000
Αλλά το έχω πάρα πολύ καιρό.
04:30
Now, I was looking at this, it was in my officeγραφείο, as it always is, on the shelfράφι,
82
258000
2000
Το κοιτούσα αυτό, λοιπόν, ήταν στο γραφείο μου, όπως πάντα πάνω στο ράφι,
04:32
and I was thinkingσκέψη, why have I not openedάνοιξε this?
83
260000
5000
και σκεφτόμουν, γιατί άραγε δεν το έχω ανοίξει ποτέ;
04:37
And why have I keptδιατηρούνται it? Because I'm not a packπακέτο ratαρουραίος. I don't keep everything
84
265000
4000
Και γιατί το κράτησα; Δεν είμαι από αυτούς που κρατούν τα πάντα και τα φυλάνε
04:41
but for some reasonλόγος I haven'tδεν έχουν openedάνοιξε this boxκουτί.
85
269000
2000
αλλά για κάποιο λόγο δεν έχω ανοίξει αυτό το κουτί.
04:43
And I feltένιωσα like there was a keyκλειδί to this, somehowκάπως,
86
271000
2000
Και ένιωσα ότι υπήρχε κάτι σημαντικό σε αυτό, κατά κάποιον τρόπο,
04:45
in talkingομιλία about something at TEDTED that I haven'tδεν έχουν discussedσυζήτηση before,
87
273000
4000
να μιλήσω στο TED για κάτι, για το οποίο δεν έχω ξαναμιλήσει,
04:49
and boredβαρεθεί people elsewhereαλλού.
88
277000
2000
και να κάνω κι άλλους ανθρώπους να βαρεθούν.
04:51
So I thought, maybe there's something with this. I startedξεκίνησε thinkingσκέψη about it.
89
279000
2000
Έτσι σκέφτηκα ότι ίσως υπάρχει κάτι εδώ. Άρχισα να αναρωτιέμαι.
04:53
And there was this giantγίγαντας questionερώτηση markσημάδι. I love the designσχέδιο, for what it's worthαξία,
90
281000
3000
Υπάρχει κι αυτό το τεράστιο ερωτηματικό. Λατρεύω το σχεδιασμό, πάντως,
04:56
of this thing. And I startedξεκίνησε thinkingσκέψη, why haven'tδεν έχουν I openedάνοιξε it?
91
284000
3000
αυτού του αντικειμένου. Και αναρωτήθηκα, γιατί δεν το έχω ανοίξει;
04:59
And I realizedσυνειδητοποίησα that I haven'tδεν έχουν openedάνοιξε it because it representsαντιπροσωπεύει something importantσπουδαίος
92
287000
4000
Και συνειδητοποίησα ότι δεν το έχω ανοίξει γιατί αντιπροσωπεύει κάτι σημαντικό
05:03
-- to me. It representsαντιπροσωπεύει my grandfatherπαππούς.
93
291000
4000
...για εμένα. Αντιπροσωπεύει τον παππού μου.
05:07
Am I allowedεπιτρέπεται to cryκραυγή at TEDTED? Because -- no, I'm not going to cryκραυγή. But -- (LaughterΤο γέλιο)
94
295000
10000
Μου επιτρέπεται να κλάψω στο TED; Επειδή... όχι, δε θα κλάψω. Αλλά... (Γέλια)
05:17
-- the thing is, that it representsαντιπροσωπεύει infiniteάπειρος possibilityδυνατότητα.
95
305000
4000
...το θέμα είναι, ότι αντιπροσωπεύει τα άπειρα ενδεχόμενα.
05:21
It representsαντιπροσωπεύει hopeελπίδα. It representsαντιπροσωπεύει potentialδυνητικός.
96
309000
2000
Αντιπροσωπεύει την ελπίδα. Αντιπροσωπεύει τις δυνατότητες.
05:23
And what I love about this boxκουτί,
97
311000
3000
Και αυτό που λατρεύω σε αυτό το κουτί,
05:26
and what I realizeσυνειδητοποιώ I sortείδος of do in whateverοτιδήποτε it is that I do,
98
314000
4000
και που αντιλαμβάνομαι ότι κάνω με οτιδήποτε κι αν ασχοληθώ,
05:30
is I find myselfεγώ ο ίδιος drawnσυρθεί to infiniteάπειρος possibilityδυνατότητα, that senseέννοια of potentialδυνητικός.
99
318000
6000
είναι ότι με ελκύουν τα άπειρα ενδεχόμενα, αυτή η αίσθηση των δυνατοτήτων.
05:36
And I realizeσυνειδητοποιώ that mysteryμυστήριο is the catalystκαταλύτης for imaginationφαντασία.
100
324000
3000
Και καταλαβαίνω ότι το μυστήριο λειτουργεί σαν καταλύτης για τη φαντασία.
05:39
Now, it's not the mostπλέον ground-breakingέδαφος-σπάζοντας ideaιδέα,
101
327000
3000
Τώρα, αυτή μπορεί να μην είναι και η πιο πρωτότυπη ιδέα,
05:42
but when I startedξεκίνησε to think that maybe there are timesφορές when mysteryμυστήριο
102
330000
2000
όμως όταν άρχισα να σκέφτομαι ότι υπάρχουν φορές που το μυστήριο
05:44
is more importantσπουδαίος than knowledgeη γνώση, I startedξεκίνησε gettingνα πάρει interestedενδιαφερόμενος in this.
103
332000
4000
είναι πιο σημαντικό από τη γνώση, ξεκίνησε να με ενδιαφέρει αυτό το θέμα.
05:48
And so I startedξεκίνησε thinkingσκέψη about "LostΈχασε," and the stuffυλικό that we do,
104
336000
2000
Κι έτσι ξεκίνησα να σκέφτομαι για το "Lost" και γενικά για όλα όσα κάνουμε,
05:50
and I realizedσυνειδητοποίησα, oh my God, mysteryμυστήριο boxesκουτιά are everywhereπαντού in what I do!
105
338000
4000
και συνειδητοποίησα, Θεέ μου, τα μυστηριώδη κουτιά βρίσκονται παντού σε ό,τι κάνω!
05:54
In how -- in the creationδημιουργία of "LostΈχασε," DamonDamon LindelofLindelof and I,
106
342000
3000
Στο πώς... κατά τη δημιουργία του "Lost", ο Ντέιμον Λίντελοφ και εγώ,
05:57
who createdδημιουργήθηκε the showπροβολή with me, we were basicallyβασικα taskedκαθώς έχει καθήκον να with creatingδημιουργώντας this seriesσειρά
107
345000
5000
με τον οποίο δημιουργήσαμε μαζί τη σειρά, μας είχε ανατεθεί να ετοιμάσουμε αυτήν τη σειρά
06:02
that we had very little time to do. We had 11 and a halfΉμισυ weeksεβδομάδες
108
350000
3000
σε πολύ περιορισμένο χρόνο. Είχαμε εντεκάμισι εβδομάδες να τη γράψουμε, να βρούμε ηθοποιούς,
06:05
to writeγράφω it, castεκμαγείο it, crewπλήρωμα it, shootβλαστός it, cutΤομή it, postΘέση it, turnστροφή in a two-hourδύο ώρες pilotπιλότος.
109
353000
5000
συνεργείο, να τη γυρίσουμε, να τη μοντάρουμε και να ετοιμάσουμε ένα δίωρο πειραματικό επεισόδιο.
06:10
So it was not a lot of time. And that senseέννοια of possibilityδυνατότητα -- what could this thing be?
110
358000
4000
Οπότε δεν ήταν και πολύς ο χρόνος. Κι αυτή η αίσθηση των δυνατοτήτων... τι θα μπορούσε να γίνει με αυτό;
06:14
There was no time to developαναπτύσσω it.
111
362000
1000
Δεν υπήρχε χρόνος να αναπτυχθεί.
06:15
I'm sure you're all familiarοικείος with those people
112
363000
2000
Είμαι σίγουρος πως όλοι γνωρίζετε ανθρώπους από εκείνους
06:17
who tell you what you can't do and what you should changeαλλαγή.
113
365000
2000
που σου λένε τι δεν μπορείς να κάνεις και τι θα έπρεπε να αλλάξεις.
06:19
And there was no time for that, whichοι οποίες is kindείδος of amazingφοβερο.
114
367000
3000
Αλλά δεν υπήρχε χρόνος για τέτοια, κι αυτό ήταν καταπληκτικό.
06:22
And so we did this showπροβολή, and for those of you who, you know, who haven'tδεν έχουν seenείδα it,
115
370000
3000
Έτσι κάναμε αυτήν τη σειρά, και σε όσους από εσάς, δεν την έχουν δει,
06:25
or don't know it, I can showπροβολή you this one little clipσυνδετήρας from the pilotπιλότος,
116
373000
4000
ή δεν τη γνωρίζουν, μπορώ να σας δείξω αυτό το μικρό βίντεο από το πρώτο πειραματικό επεισόδιο,
06:29
just to showπροβολή you some stuffυλικό that we did.
117
377000
3000
απλώς για να σας δείξω μερικά από τα πράγματα που κάναμε.
06:40
ClaireΚλαίρη: Help! Please help me! Help me! Help me!
118
388000
8000
Κλερ: Βοήθεια! Σας παρακαλώ βοηθήστε με! Βοήθεια! Βοήθεια!
06:48
JackJack: Get him out of here! Get him away from the engineκινητήρας! Get him out of here!
119
396000
4000
Τζακ: Πάρτε τον από δω! Πάρτε τον μακριά από τον κινητήρα! Πάρτε τον από δω!
06:59
C: I'm havingέχοντας contractionsσυστολές!
120
407000
3000
Κλερ: Έχω συσπάσεις!
07:02
J: How manyΠολλά monthsμήνες pregnantέγκυος are you?
121
410000
1000
Τζακ: Πόσων μηνών είσαι;
07:03
C: I'm only eightοκτώ monthsμήνες.
122
411000
2000
Κλερ: Είμαι μόνο οχτώ μηνών.
07:05
J: And how farμακριά apartχώρια are they comingερχομός?
123
413000
1000
Τζακ: Και τι συχνότητα έχουν μεταξύ τους;
07:06
C: I don't know. I think it just happenedσυνέβη.
124
414000
3000
Κλερ: Δεν ξέρω. Νομίζω ότι μόλις έγινε.
07:10
Man: Hey! Hey! Hey, get away from --
125
418000
3000
Αντρας: Έι! Έι! Έι, φύγε από κει...
07:23
JJAJJA: Now, 10 yearsχρόνια agoπριν, if we wanted to do that, we'dνυμφεύω have to killσκοτώνω a stuntmanκασκαντέρ.
126
431000
4000
Τώρα αν πριν από 10 χρόνια, θέλαμε να το κάνουμε αυτό, θα έπρεπε να σκοτώσουμε έναν κασκαντέρ.
07:27
We'dΕμείς θα actuallyπράγματι -- (LaughterΤο γέλιο)
127
435000
5000
Πραγματικά θα ήταν...(Γέλια)
07:32
it would be harderπιο δυνατα. It would take -- Take 2 would be a bitchσκύλα.
128
440000
4000
θα ήταν πολύ πιο δύσκολο. Θα χρειαζόταν... Η δεύτερη λήψη θα ήταν ζόρικη.
07:36
So the amazingφοβερο thing was, we were ableικανός to do this thing.
129
444000
4000
Οπότε το απίστευτο ήταν, ότι είχαμε τη δυνατότητα να το κάνουμε αυτό.
07:40
And partμέρος of that was the amazingφοβερο availabilityδιαθεσιμότητα of technologyτεχνολογία,
130
448000
3000
Και μέρος αυτού ήταν η συναρπαστική διαθεσιμότητα της τεχνολογίας,
07:43
knowingγνωρίζων we could do anything. I mean, we could never have doneΈγινε that.
131
451000
3000
που γνωρίζαμε ότι μπορούσαμε να κάνουμε οτιδήποτε. Θέλω να πω, με τίποτε δε θα μπορούσαμε να το κάνουμε αυτό.
07:46
We mightθα μπορούσε have been ableικανός to writeγράφω it; we wouldn'tδεν θα ήταν have been ableικανός to depictαπεικονίζουν it
132
454000
2000
Μπορεί να είχαμε τη δυνατότητα να το γράψουμε, αλλά δε θα μπορούσαμε να το αναπαραστήσουμε
07:48
like we did. And so partμέρος of the amazingφοβερο thing for me is in the creativeδημιουργικός processεπεξεργάζομαι, διαδικασία,
133
456000
4000
έτσι όπως το κάναμε. Έτσι ένα απίστευτο κομμάτι για μένα είναι στη διαδικασία της δημιουργίας,
07:52
technologyτεχνολογία is, like, mind-blowinglyMind-blowingly inspiringεμπνέοντας to me.
134
460000
3000
η τεχνολογία είναι κάτι που με εμπνέει απίστευτα.
07:55
I realizeσυνειδητοποιώ that that blankκενό pageσελίδα is a magicμαγεία boxκουτί, you know?
135
463000
4000
Αντιλαμβάνομαι ότι αυτή η λευκή σελίδα χαρτί είναι ένα μαγικό κουτί. Καταλαβαίνετε τι εννοώ;
07:59
It needsανάγκες to be filledγέματο with something fantasticφανταστικός.
136
467000
2000
Πρέπει να γεμίσει με κάτι φανταστικό.
08:01
I used to have the "OrdinaryΑπλοί People" scriptδέσμη ενεργειών that I'd flipαναρρίπτω throughδιά μέσου.
137
469000
2000
Παλιότερα ξεφύλλιζα το σενάριο του "Συνηθισμένοι Άνθρωποι".
08:03
The romanceειδύλλιο of the scriptδέσμη ενεργειών was amazingφοβερο to me; it would inspireεμπνέω me.
138
471000
3000
Με συνάρπαζε το πόσο ρομαντικό ήταν το σενάριο, μου έδινε έμπνευση.
08:06
I wanted to try and fillγέμισμα pagesσελίδες with the sameίδιο kindείδος of
139
474000
3000
Ήθελα να προσπαθήσω να γεμίσω κι εγώ σελίδες με την ίδια
08:09
spiritπνεύμα and thought and emotionσυναισθημα that that scriptδέσμη ενεργειών did.
140
477000
4000
ψυχή και το ίδιο πνεύμα και το ίδιο συναίσθημα που είχε αυτό το σενάριο.
08:13
You know, I love AppleApple computersΥπολογιστές. I'm obsessedέμμονως.
141
481000
3000
Για να ξέρετε, λατρεύω τους υπολογιστές της Apple. Είμαι εθισμένος.
08:16
So the AppleApple computerυπολογιστή -- like those -- the PowerBookPowerBook -- this computerυπολογιστή, right,
142
484000
3000
Οι υπολογιστές της Apple, όπως αυτός ο Powerbook, αυτός εδώ,
08:19
it challengesπροκλήσεις me. It basicallyβασικα saysλέει,
143
487000
2000
με προκαλεί. Βασικά είναι σαν να μου λέει,
08:21
what are you going to writeγράφω worthyάξιος of me? (LaughterΤο γέλιο)
144
489000
3000
τι σκοπεύεις να γράψεις αντάξιό μου; (Γέλια)
08:24
I guessεικασία I feel this -- I'm compelledυποχρεωμένοι.
145
492000
3000
Υποθέτω πως αισθάνομαι... υποχρεωμένος.
08:27
And I oftenσυχνά am like, you know, dudeφίλε, todayσήμερα I'm out. I got nothing. You know? (LaughterΤο γέλιο)
146
495000
4000
Και συχνά του λέω, ξέρεις φίλε, σήμερα δεν το 'χω. Δεν έχω τίποτα. Καταλαβαίνετε; (Γέλια)
08:31
So there's that. In termsόροι of the contentπεριεχόμενο of it, you look at storiesιστορίες, you think,
147
499000
2000
Αυτό είναι. Αναφορικά με το περιεχόμενο, κοιτάς διάφορες ιστορίες και σκέφτεσαι,
08:33
well, what are storiesιστορίες but mysteryμυστήριο boxesκουτιά?
148
501000
3000
όλες οι ιστορίες δεν είναι σαν τα μυστηριώδη κουτιά;
08:36
There's a fundamentalθεμελιώδης questionερώτηση -- in TVΤΗΛΕΌΡΑΣΗ, the first actενεργω is calledπου ονομάζεται the teaserτρέιλερ.
149
504000
3000
Υπάρχει ένα θεμελιώδες ερώτημα... στην τηλεόραση, η εισαγωγική σκηνή λέγεται "teaser (σκηνή αγκίστρι)".
08:39
It's literallyΚυριολεκτικά the teaserτρέιλερ. It's the bigμεγάλο questionερώτηση.
150
507000
2000
Είναι στην κυριολεξία αγκίστρι. Είναι το μεγάλο ερωτηματικό.
08:41
So you're drawnσυρθεί into it. Then of courseσειρά μαθημάτων,
151
509000
2000
Σε ελκύει. Μετά φυσικά,
08:43
there's anotherαλλο questionερώτηση. And it goesπηγαίνει on and on.
152
511000
2000
εμφανίζεται κι άλλο ερωτηματικό. Και ούτω καθεξής.
08:45
Look at "StarΑστέρι WarsΠόλεμοι." You got the droidsανδροειδή; they meetσυναντώ the mysteriousμυστηριώδης womanγυναίκα.
153
513000
2000
Κοιτάξτε για παράδειγμα το "Πόλεμος των Άστρων". Τα ανδροειδή συναντούν μια μυστηριώδη γυναίκα.
08:47
Who'sΠου του that? We don't know. MysteryΜυστήριο boxκουτί! You know?
154
515000
2000
Ποιά είναι αυτή; Δεν ξέρουμε. Μυστηριώδες κουτί! Είδατε;
08:49
Then you meetσυναντώ LukeΚατά Λουκάν SkywalkerSkywalker. He getsπαίρνει the DroidDroid, you see the holographicολογραφική imageεικόνα.
155
517000
3000
Μετά συναντάμε τον Λουκ Σκαϊουόκερ. Βρίσκει το ανδροειδές, βλέπεις το ολόγραμμα.
08:52
You learnμαθαίνω, oh, it's a messageμήνυμα, you know.
156
520000
2000
Μαθαίνεις πως πρόκειται για ένα μήνυμα, ξέρεις.
08:54
She wants to, you know, find ObiΟΒΙ WanWAN KenobiKenobi. He's her only hopeελπίδα.
157
522000
3000
Αυτή θέλει να βρει τον Όμπι Ουάν Κενόμπι. Είναι η μοναδική της ελπίδα.
08:57
But who the hell'sκόλαση ObiΟΒΙ WanWAN KenobiKenobi? MysteryΜυστήριο boxκουτί!
158
525000
1000
Αλλά ποιός στο καλό είναι αυτός ο Όμπι Ουάν Κενόμπι; Μυστηριώδες κουτί!
08:58
So then you go and he meetsσυναντά BenBen KenobiKenobi. BenBen KenobiKenobi is ObiΟΒΙ WanWAN KenobiKenobi.
159
526000
3000
Και μετά πάει και βρίσκει τον Μπεν Κενόμπι. Ο Μπεν Κενόμπι είναι ο Όμπι Ουάν Κενόμπι.
09:01
HolyΙερά shitσκατά! You know -- so it keepsκρατάει us --
160
529000
2000
Θεέ μου! Καταλάβατε...σε κρατάει...
09:03
(LaughterΤο γέλιο) -- have you guys not seenείδα that?
161
531000
3000
(Γέλια) ...δεν το έχετε δει αυτό, παιδιά;
09:06
(LaughterΤο γέλιο) It's hugeτεράστιος! AnywayΟύτως ή άλλως --
162
534000
2000
(Γέλια) Είναι τεράστια ταινία! Τέλος πάντων...
09:08
So there's this thing with mysteryμυστήριο boxesκουτιά that I startedξεκίνησε feelingσυναισθημα compelledυποχρεωμένοι.
163
536000
6000
Αυτό είναι το θέμα με τα μυστηριώδη κουτιά, άρχισα να νιώθω συνεπαρμένος.
09:14
Then there's the thing of mysteryμυστήριο in termsόροι of imaginationφαντασία --
164
542000
4000
Μετά είναι και το θέμα του μυστηρίου, που αφορά την φαντασία...
09:18
the withholdingπαρακράτηση of informationπληροφορίες. You know,
165
546000
2000
η κατακράτηση πληροφοριών. Ξέρετε,
09:20
doing that intentionallyεκ προθέσεως is much more engagingελκυστικός.
166
548000
4000
όταν το κάνεις επίτηδες αυτό γίνεται πολύ πιο ενδιαφέρον.
09:24
WhetherΑν it's like the sharkκαρχαρίας in "JawsΣαγόνια"
167
552000
2000
Είτε μιλάμε για τους καρχαρίες στο "Τα Σαγόνια Του Καρχαρία"
09:26
-- if Spielberg'sΣπίλμπεργκ mechanicalμηχανικός sharkκαρχαρίας, BruceBruce, had workedεργάστηκε,
168
554000
2000
αν ο μηχανικός καρχαρίας του Σπίλμπεργκ, ο Μπρους, λειτουργούσε κανονικά,
09:28
it would not be remotelyεξ αποστάσεως as scaryτρομακτικός; you would have seenείδα it too much.
169
556000
3000
δε θα ήταν με τίποτε τόσο τρομαχτικός όσο βγήκε, θα τον βλέπαμε παραπάνω απ' όσο έπρεπε.
09:31
In "AlienΑλλοδαπός", they never really showedέδειξε the alienεξωγήινο: terrifyingφοβερός!
170
559000
3000
Στο "Alien", δεν έδειξαν ποτέ πραγματικά τον εξωγήινο: τρομακτικό!
09:34
Even in a movieταινία, like a romanticρομαντικός comedyκωμωδία, "The GraduateΑπόφοιτος,"
171
562000
3000
Ακόμα και σε μια ρομαντική κομεντί, όπως "Ο Πρωτάρης",
09:37
they're havingέχοντας that dateημερομηνία, rememberθυμάμαι?
172
565000
2000
έχουν πάει σε εκείνο το ραντεβού. Θυμάστε;
09:39
And they're in the carαυτοκίνητο, and it's loudμεγαλόφωνος, and so they put the topμπλουζα up.
173
567000
3000
Και βρίσκονται στο αυτοκίνητο, και έχει πολύ θόρυβο, και κλείνουν την οροφή.
09:42
They're in there -- you don't hearακούω anything they're sayingρητό! You can't hearακούω a wordλέξη!
174
570000
3000
Βρίσκονται εκεί μέσα... δεν ακούς τίποτε από αυτά που λένε! Ούτε λέξη!
09:45
But it's the mostπλέον romanticρομαντικός dateημερομηνία ever. And you love it because you don't hearακούω it.
175
573000
4000
Αλλά είναι το πιο ρομαντικό ραντεβού όλων των εποχών. Και το λατρεύουμε επειδή δεν τους ακούμε.
09:49
So to me, there's that.
176
577000
2000
Για μένα, λοιπόν, αυτό είναι.
09:51
And then, finallyτελικά, there's this ideaιδέα -- stretchingτέντωμα the sortείδος of paradigmπαράδειγμα a little bitκομμάτι --
177
579000
4000
Και μετά, στο τέλος, υπάρχει αυτή η ιδέα - το παρατραβάω λίγο με αυτό το παράδειγμα -
09:55
but the ideaιδέα of the mysteryμυστήριο boxκουτί.
178
583000
2000
η ιδέα του μυστηριώδους κουτιού.
09:57
MeaningΈννοια, what you think you're gettingνα πάρει, then what you're really gettingνα πάρει.
179
585000
3000
Υπάρχει αυτό που νομίζεις ότι παίρνεις και αυτό που παίρνεις πραγματικά.
10:00
And it's trueαληθής in so manyΠολλά moviesκινηματογράφος and storiesιστορίες.
180
588000
3000
Και αυτό ισχύει σε πολλές ταινίες και ιστορίες.
10:03
And when you look at "E.T.," for exampleπαράδειγμα -- "E.T." is this, you know,
181
591000
2000
Και όταν βλέπεις το "Ε.Τ." για παράδειγμα... το "Ε.Τ." είναι μια
10:05
unbelievableαπίστευτος movieταινία about what? It's about an alienεξωγήινο who meetsσυναντά a kidπαιδί, right?
182
593000
3000
απίστευτη ταινία με τι θέμα; Έναν εξωγήινο που γνωρίζει ένα παιδάκι. Σωστά;
10:08
Well, it's not. "E.T." is about divorceδιαζύγιο. "E.T." is about a heartbrokenπληγωμένος,
183
596000
3000
Ε, λοιπόν, δεν είναι. Το "Ε.Τ." έχει θέμα το διαζύγιο. Το "Ε.Τ." αναφέρεται σε μια πληγωμένη,
10:11
divorce-crippledδιαζύγιο-ανάπηρος familyοικογένεια, and ultimatelyτελικά, this kidπαιδί who can't find his way.
184
599000
4000
διαλυμένη λόγω διαζυγίου οικογένεια, και τελικώς σε ένα παιδί που δεν μπορεί να βρει το δρόμο του στη ζωή.
10:15
"DieΠεθαίνουν HardΣκληρό," right? CrazyΤρελό,, great, funδιασκέδαση, action-adventureδράση-περιπέτεια movieταινία in a buildingΚτίριο.
185
603000
4000
Το "Πολύ Σκληρός Για Να Πεθάνει;" Τρελή, απίθανη, διασκεδαστική ταινία δράσης-περιπέτειας που εκτυλίσσεται σε ένα κτίριο.
10:19
It's about a guy who'sποιος είναι on the vergeχείλος of divorceδιαζύγιο.
186
607000
2000
Παρουσιάζει έναν άντρα ο οποίος βρίσκεται στα πρόθυρα διαζυγίου.
10:21
He's showingεπίδειξη up to L.A., tailουρά betweenμεταξύ his legsπόδια.
187
609000
2000
Εμφανίζεται στο Λος Άτζελες, με την ουρά στα σκέλια.
10:23
There are great scenesσκηνές -- maybe not the mostπλέον amazingφοβερο dramaticδραματικός
188
611000
3000
Έχει απίθανες σκηνές...ίσως όχι τις πιο απίστευτα δραματικές
10:26
scenesσκηνές in the historyιστορία of time, but prettyαρκετά great scenesσκηνές.
189
614000
3000
σκηνές στην ιστορία του κινηματογράφου, αλλά αρκετά καλές σκηνές.
10:29
There's a halfΉμισυ an hourώρα of investmentεπένδυση in characterχαρακτήρας before you get to the stuffυλικό
190
617000
3000
Υπάρχει ένα μισάωρο που επενδύεται στο χαρακτήρα των πρωταγωνιστών πριν φτάσουμε
10:32
that you're, you know, expectingαναμένουν.
191
620000
2000
σε αυτά τα οποία, ξέρεις, περιμένουμε όλοι.
10:34
When you look at a movieταινία like "JawsΣαγόνια,"
192
622000
1000
Όταν βλέπεις μια ταινία σαν "Τα Σαγόνια Του Καρχαρία",
10:35
the sceneσκηνή that you expectαναμένω -- we have the screenοθόνη?
193
623000
3000
η σκηνή η οποία περιμένεις... έχουμε την οθόνη;
10:38
These are the kindείδος of, you know, scenesσκηνές that you rememberθυμάμαι and expectαναμένω from "JawsΣαγόνια."
194
626000
4000
Κάτι τέτοιες σκηνές θυμάσαι και περιμένεις από "Τα Σαγόνια Του Καρχαρία".
10:42
And she's beingνα εισαι eatenτρώγονται; there's a sharkκαρχαρίας.
195
630000
5000
Και την τρώει. Υπάρχει ένας καρχαρίας.
10:47
The thing about "JawsΣαγόνια" is, it's really about a guy
196
635000
2000
Το θέμα της ταινίας είναι, στην πραγματικότητα, ένας άντρας
10:49
who is sortείδος of dealingμοιρασιά with his placeθέση in the worldκόσμος -- with his masculinityανδρισμός,
197
637000
3000
ο οποίος προσπαθεί να βρει πού ανήκει σε αυτόν τον κόσμο... σε σχέση με τον ανδρισμό του,
10:52
with his familyοικογένεια, how he's going to, you know, make it work in this newνέος townπόλη.
198
640000
4000
με την οικογένειά του, πώς θα τα βγάλει πέρα σε αυτήν την καινούρια πόλη.
10:56
This is one of my favoriteαγαπημένη scenesσκηνές ever,
199
644000
2000
Αυτή είναι μια από τις πιο αγαπημένες μου σκηνές γενικά,
10:58
and this is a sceneσκηνή that you wouldn'tδεν θα ήταν necessarilyαναγκαίως think of when you think of "JawsΣαγόνια."
200
646000
3000
και είναι μια σκηνή στην οποία δε θα πάει απαραίτητα το μυαλό σου όταν σκεφτείς "Τα Σαγόνια Του Καρχαρία".
11:01
But it's an amazingφοβερο sceneσκηνή.
201
649000
2000
Αλλά είναι μια καταπληκτική σκηνή.
11:58
FatherΟ πατέρας: C'mereC'mere. Give us a kissφιλί.
202
706000
6000
Πατέρας: Έλα εδώ. Δώσ' μου ένα φιλί.
12:05
SonΟ γιος: Why?
203
713000
2000
Γιος: Γιατί;
12:09
FatherΟ πατέρας: 'CauseΑιτία I need it.
204
717000
2000
Πατέρας: Γιατί το έχω ανάγκη.
12:11
JJAJJA: C'monC'mon. "Why? 'CauseΑιτία I need it?" BestΤα καλύτερα sceneσκηνή ever, right?
205
719000
3000
Ελάτε τώρα. "Γιατί; Γιατί το έχω ανάγκη;" Κορυφαία σκηνή έτσι;
12:14
Come on! So you think of "JawsΣαγόνια" --
206
722000
3000
Ελάτε! Σκέφτεστε "Τα Σαγόνια Του Καρχαρία"...
12:17
so that's the kindείδος of stuffυλικό that, like, you know, the investmentεπένδυση of characterχαρακτήρας,
207
725000
4000
κάτι τέτοια πράγματα, όπως, η επένδυση του χαρακτήρα,
12:21
whichοι οποίες is the stuffυλικό that really is insideμέσα the boxκουτί, you know?
208
729000
3000
αυτά τα πράγματα βρίσκονται πραγματικά μέσα στο κουτί. Καταλάβατε;
12:24
It's why when people do sequelsσυνέχειες, or ripξήλωμα off moviesκινηματογράφος, you know, of a genreείδος,
209
732000
3000
Γι' αυτό όταν κάποιοι κάνουν συνέχειες ταινιών ή αντιγράφουν ταινίες κάποιου είδους,
12:27
they're rippingεξαίρετος off the wrongλανθασμένος thing.
210
735000
2000
αντγράφουν το λάθος πράγμα.
12:29
You're not supposedυποτιθεμένος to ripξήλωμα off the sharkκαρχαρίας or the monsterΤέρας.
211
737000
2000
Δεν πρέπει να αντιγράψεις τον καρχαρία ή το τέρας.
12:31
You gottaπρέπει ripξήλωμα off -- you know, if you ripξήλωμα something off -- ripξήλωμα off the characterχαρακτήρας.
212
739000
4000
Πρέπει να αντιγράψεις... ξέρεις, αν είναι να αντιγράψεις κάτι, να αντιγράψεις το χαρακτήρα.
12:35
RipRIP off the stuffυλικό that mattersθέματα. I mean, look insideμέσα yourselfσύ ο ίδιος and figureεικόνα out what is insideμέσα you.
213
743000
3000
Αντίγραψε αυτά που μετράνε. Θέλω να πω, κοίτα μέσα σου και προσπάθησε να καταλάβεις τι υπάρχει μέσα σου.
12:38
Because ultimatelyτελικά, you know, the mysteryμυστήριο boxκουτί is all of us. So there's that.
214
746000
5000
Γιατί στην τελική, το μυστηριώδες κουτί είμαστε όλοι μας. Υπάρχει αυτό, λοιπόν.
12:43
Then the distributionδιανομή. What's a biggerμεγαλύτερος mysteryμυστήριο boxκουτί than a movieταινία theaterθέατρο?
215
751000
3000
Μετά είναι η διανομή. Ποιο είναι το μεγαλύτερο μυστηριώδες κουτί αν όχι η κινηματογραφική αίθουσα;
12:46
You know? You go to the theaterθέατρο, you're just so excitedερεθισμένος to see anything.
216
754000
2000
Πας στον κινηματογράφο και ανυπομονείς να δεις οτιδήποτε.
12:48
The momentστιγμή the lightsφώτα go down is oftenσυχνά the bestκαλύτερος partμέρος, you know?
217
756000
3000
Η στιγμή που σβήνουν τα φώτα είναι πολλές φορές η καλύτερη στιγμή, ξέρετε τι εννοώ;
12:51
And you're fullγεμάτος of that amazingφοβερο --
218
759000
3000
Και νιώθεις γεμάτος με αυτό το απίστευτο...
12:54
that feelingσυναισθημα of excitedερεθισμένος anticipationαναμονή.
219
762000
3000
αίσθημα έξαψης και προσμονής.
12:57
And oftenσυχνά, the movie'sτης ταινίας, like, there and it's going, and then something happensσυμβαίνει
220
765000
2000
Και συχνά η ταινία προβάλλεται και κατά τη διάρκεια κάτι συμβαίνει
12:59
and you go, "Oh--Ω--" and then something elseαλλού, and you're, "MmmΜΜΜ ..."
221
767000
2000
και κάνεις "Ω..." και μετά κάτι άλλο, και κάνεις "Μμμ".
13:01
Now, when it's a great movieταινία, you're alongκατά μήκος for the rideβόλτα
222
769000
2000
Τώρα όταν είναι μια φοβερή ταινία, ταξιδεύεις μαζί της
13:03
'causeαιτία you're willingπρόθυμος to give yourselfσύ ο ίδιος to it.
223
771000
2000
γιατί αισθάνεσαι την προθυμία να αφεθείς σε αυτήν.
13:05
So to me, whetherκατά πόσο it's that, whetherκατά πόσο it's a TVΤΗΛΕΌΡΑΣΗ, an iPodiPod, computerυπολογιστή, cellκύτταρο phoneτηλέφωνο --
224
773000
5000
Για μένα λειτουργεί είτε είναι έτσι, είτε είναι μέσω τηλεόρασης, μέσω iPod, υπολογιστή, κινητού.
13:10
it's funnyαστείος, I'm an -- as I said, AppleApple fanaticφανατικός -- and one day, about a yearέτος or so agoπριν,
225
778000
4000
Έχει πλάκα, είμαι -όπως σας ανέφερα πριν, φανατικός της Apple- και μια μέρα, πριν από κανα χρόνο,
13:14
I was signingυπογραφή on onlineσε απευθείας σύνδεση in the morningπρωί to watch SteveSteve Jobs'Θέσεις εργασίας» keynoteβασικός τόνος,
226
782000
4000
συνδέθηκα στο ίντερνετ το πρωί για να παρακολουθήσω την ομιλία του Στηβ Τζομπς,
13:18
'causeαιτία I always do. And he cameήρθε on, he was presentingπαρουσίαση the videoβίντεο iPodiPod,
227
786000
5000
γιατί πάντα το κάνω. Και βγήκε για να παρουσιάσει το "video iPod",
13:23
and what was on the enormousτεράστιος iPodiPod behindπίσω him?
228
791000
2000
και τι έδειχνε στο γιγάντιο iPod πίσω του;
13:25
"LostΈχασε"! I had no ideaιδέα! And I realizedσυνειδητοποίησα, holyΙερά shitσκατά, it'dαυτό θα ήταν come fullγεμάτος circleκύκλος.
229
793000
5000
Το "Lost"! Δεν είχα ιδέα! Και συνειδητοποίησα, Θεέ μου, είχαμε κλείσει τον κύκλο.
13:30
Like, the inspirationέμπνευση I get from the technologyτεχνολογία is now usingχρησιμοποιώντας the stuffυλικό that I do,
230
798000
2000
Δηλαδή, η τεχνολογία από την οποία αντλώ εγώ έμπνευση, χρησιμοποιεί τώρα τα δικά μου δημιουργήματα,
13:32
inspiredεμπνευσμένος by it, to sellΠουλώ technologyτεχνολογία. I mean, it's nutsΞΗΡΟΙ ΚΑΡΠΟΙ! (LaughterΤο γέλιο)
231
800000
4000
τα οποία εμπνεύστηκα από αυτήν, για να πουλήσει τεχνολογία. Είναι τρελό! (Γέλια)
13:36
I was gonna showπροβολή you a coupleζευγάρι of other things I'm gonna skipπαραλείπω throughδιά μέσου.
232
804000
2000
Σκόπευα να σας δείξω και κάποια άλλα πράγματα, αλλά τελικά θα τα προσπεράσω.
13:38
I just want to showπροβολή you one other thing that has nothing to do with anything.
233
806000
3000
Θέλω απλώς να σας δείξω κάτι ακόμη, που δεν έχει σχέση με τα υπόλοιπα που συζητήσαμε.
13:41
This is something onlineσε απευθείας σύνδεση; I don't know if you've seenείδα it before.
234
809000
2000
Είναι κάτι που υπάρχει στο διαδίκτυο, δεν ξέρω αν το έχετε ξαναδεί.
13:43
SixΈξι yearsχρόνια agoπριν they did this. This is an onlineσε απευθείας σύνδεση thing doneΈγινε by guys
235
811000
4000
Πριν από έξι χρόνια έφτιαξαν αυτό. Είναι κάτι που κάνανε κάτι τύποι στο ίντερνετ,
13:47
who had some visualοπτικός effectsυπάρχοντα experienceεμπειρία. But the pointσημείο was,
236
815000
2000
οι οποίοι είχαν κάποια εμπειρία με τα οπτικά εφέ. Αλλά το θέμα είναι
13:49
that they were doing things that were usingχρησιμοποιώντας these mysteryμυστήριο boxesκουτιά that they had --
237
817000
4000
ότι κάνανε πράγματα, ότι χρησιμοποιούσαν αυτά τα μυστηριώδη κουτιά που είχαν...
13:53
everyoneΟλοι has now.
238
821000
1000
τα οποία όλοι έχουν τώρα στην κατοχή τους.
13:54
What I've realizedσυνειδητοποίησα is what my grandfatherπαππούς did for me when I was a kidπαιδί,
239
822000
4000
Αντιλαμβάνομαι ότι αυτό που έκανε για μένα ο παππούς μου όταν ήμουν παιδί,
13:58
everyoneΟλοι has accessπρόσβαση to now.
240
826000
2000
τώρα πλέον έχουν όλοι πρόσβαση σε αυτό.
14:00
You don't need to have my grandfatherπαππούς, thoughαν και you wishedευχήθηκε you had.
241
828000
2000
Δεν είναι ανάγκη να έχετε τον παππού μου, παρ' όλο που πολύ θα το θέλατε.
14:02
But I have to tell you -- this is a guy doing stuffυλικό on a QuadraQuadra 950 computerυπολογιστή
242
830000
4000
Αλλά πρέπει να σας πω πως αυτός είναι ένας τύπος που χρησιμοποιεί υπολογιστή Quadra 950
14:06
-- the resolution'sτου ψηφίσματος a little bitκομμάτι lowχαμηλός --
243
834000
1000
-είναι λίγο χαμηλή η ανάλυση της εικόνας-
14:07
usingχρησιμοποιώντας InfinityΆπειρο softwareλογισμικό they stoppedσταμάτησε makingκατασκευή 15 yearsχρόνια agoπριν.
244
835000
3000
με λογισμικό Infinity το οποίο σταμάτησε να κυκλοφορεί πριν από 15 χρόνια.
14:10
He's doing stuffυλικό that looksφαίνεται as amazingφοβερο as stuffυλικό I've seenείδα releasedκυκλοφόρησε from HollywoodΧόλιγουντ.
245
838000
6000
Δημιουργεί πράγματα που φαίνονται τόσο φοβερά όσο αυτά που βγαίνουν από το Χόλιγουντ.
14:16
The mostπλέον incredibleαπίστευτος sortείδος of mysteryμυστήριο, I think, is now the questionερώτηση of what comesέρχεται nextεπόμενος.
246
844000
6000
Το πιο απίστευτο μυστήριο τώρα, πιστεύω, είναι το ερώτημα του τι ακολουθεί μετά.
14:22
Because it is now democratizedεκδημοκρατισμός. So now, the creationδημιουργία of mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ is -- it's everywhereπαντού.
247
850000
4000
Γιατί έχει πλέον εκδημοκρατιστεί. Οπότε τώρα, η δημιουργία των ΜΜΕ... είναι παντού.
14:26
The stuffυλικό that I was luckyτυχερός and beggingεπαιτεία for to get when I was a kidπαιδί is now ubiquitousπανταχού παρών.
248
854000
5000
Τα πράγματα για τα οποία ικέτευα και τελικά ήμουν αρκετά τυχερός να αποκτήσω σαν παιδί, τώρα είναι πανταχού παρόντα.
14:31
And so, there's an amazingφοβερο senseέννοια of opportunityευκαιρία out there.
249
859000
3000
Και για το λόγο αυτό υπάρχει μια υπέροχη αίσθηση ευκαιριών εκεί έξω.
14:34
And when I think of the filmmakersπαραγωγοί ταινιών who existυπάρχει out there now who would have
250
862000
5000
Και όταν σκέφτομαι τους κινηματογραφιστές που υπάρχουν τώρα και που θα
14:39
been silencedσιωπή, you know -- who have been silencedσιωπή in the pastτο παρελθόν --
251
867000
3000
ήταν αναγκασμένοι να σιωπούν -που όντως σιωπούσαν στο παρελθόν-
14:42
it's a very excitingσυναρπαστικός thing.
252
870000
1000
είναι κάτι το συναρπαστικό.
14:43
I used to say in classesμαθήματα and lecturesδιαλέξεις and stuffυλικό,
253
871000
3000
Έλεγα παλιά σε μαθήματα που έκανα, ξέρετε σε ομιλίες και τέτοια,
14:46
to someoneκάποιος who wants to writeγράφω, "Go! WriteΓράψτε! Do your thing." It's freeΕλεύθερος,
254
874000
3000
το εξής... σε κάποιον που θέλει να γράψει: "Πήγαινε! Γράψε! Κάνε το δικό σου". Είναι δωρεάν,
14:49
you know, you don't need permissionάδεια to go writeγράφω. But now I can say,
255
877000
2000
ξέρεις, δε χρειάζεσαι την άδεια κανενός για να γράψεις. Αλλά τώρα μπορώ να πω,
14:51
"Go make your movieταινία!" There's nothing stoppingστάθμευση you
256
879000
2000
"Πήγαινε, κινηματογράφησε!" Δε σε σταματάει τίποτε
14:53
from going out there and gettingνα πάρει the technologyτεχνολογία.
257
881000
2000
από το να βγεις και να αποκτήσεις την επιθυμητή τεχνολογία.
14:55
You can leaseχρηματοδοτική μίσθωση, rentενοίκιο, buyαγορά stuffυλικό off the shelfράφι
258
883000
3000
Μπορείς να δανειστείς, να νοικιάσεις, να αγοράσεις απ' το ράφι υλικό
14:58
that is eitherείτε as good, or just as good, as the stuffυλικό that's beingνα εισαι used by the, you know,
259
886000
6000
ισάξιο ή σχεδόν ισάξιο, με αυτό που χρησιμοποιείται από τους
15:04
quoteπαραθέτω, αναφορά unquoteτέλος της παράθεσης "legitlegit people."
260
892000
2000
σε εισαγωγικά "ειδικούς στο χώρο".
15:06
No communityκοινότητα is bestκαλύτερος servedσερβίρεται when only the eliteαφρόκρεμα have controlέλεγχος.
261
894000
4000
Καμιά κοινωνία δεν ωφελείται όταν μόνο η αφρόκρεμα έχει τον έλεγχο.
15:10
And I feel like this is an amazingφοβερο opportunityευκαιρία to see what elseαλλού is out there.
262
898000
3000
Και έχω την αίσθηση ότι αυτή είναι μια μοναδική ευκαιρία για να δούμε τι άλλο υπάρχει εκεί έξω.
15:13
When I did "MissionΑποστολή: ImpossibleΑδύνατο IIIIII," we had amazingφοβερο visualοπτικός effectsυπάρχοντα stuffυλικό.
263
901000
3000
Όταν έκανα τις "Επικίνδυνες Αποστολές ΙΙΙ," είχαμε καταπληκτικά οπτικά εφέ.
15:16
ILMILM did the effectsυπάρχοντα; it was incredibleαπίστευτος.
264
904000
2000
Η ILM έκανε τα εφέ. Ήταν απίστευτα.
15:18
And sortείδος of like my dreamόνειρο to be involvedεμπλεγμένος.
265
906000
2000
Και ήταν ένα όνειρό μου, κατά κάποιον τρόπο, να συμμετέχω.
15:20
And there are a coupleζευγάρι of sequencesακολουθίες in the movieταινία,
266
908000
3000
Υπάρχουν μερικές σκηνές στην ταινία,
15:23
like these coupleζευγάρι of momentsστιγμές I'll showπροβολή you.
267
911000
2000
σαν αυτές τις ολιγόλεπτες που θα σας δείξω.
15:31
There's that.
268
919000
1000
Υπάρχει αυτή.
15:52
Okay, obviouslyπροφανώς I have an obsessionέμμονη ιδέα with bigμεγάλο crazyτρελός explosionsεκρήξεις.
269
940000
3000
Εντάξει, προφανώς έχω μια ψύχωση με τις τεράστιες εκρήξεις.
15:55
So my favoriteαγαπημένη visualοπτικός effectαποτέλεσμα in the movieταινία is the one I'm about to showπροβολή you.
270
943000
4000
Το αγαπημένο μου οπτικό εφέ στην ταινία, λοιπόν, είναι αυτό που θα σας δείξω τώρα.
15:59
And it's a sceneσκηνή in whichοι οποίες Tom'sΤου Tom characterχαρακτήρας wakesξυπνά up. He's drowsyυπνηλία. He's crazyτρελός
271
947000
2000
Υπάρχει μια σκηνή που ο χαρακτήρας του Τομ ξυπνάει. Είναι νυσταγμένος. Είναι τρελαμένος,
16:01
-- out of it. And the guy wakesξυπνά up,
272
949000
2000
...μπερδεμένος. Και αφού ξυπνήσει, ένας τύπος
16:03
and he shovesshoves this gunόπλο in his noseμύτη and shootsπυροβολεί this little capsuleκάψουλα into his brainεγκέφαλος
273
951000
3000
του βάζει ένα πιστόλι στη μύτη που απελευθερώνει μια κάψουλα στον εγκέφαλο
16:06
that he's going to use laterαργότερα to killσκοτώνω him, as badκακό guys do.
274
954000
2000
την οποία θα χρησιμοποιήσει αργότερα για να τον σκοτώσει, όπως κάνουν πάντα οι κακοί.
16:16
BadΚακό Guy: Good morningπρωί.
275
964000
2000
Κακός: Καλημέρα.
16:20
JJAJJA: OK, now. When we shotβολή that sceneσκηνή, we were there doing it,
276
968000
2000
Ωραία, λοιπόν. Όταν γυρίζαμε αυτή τη σκηνή,
16:22
the actorηθοποιός who had the gunόπλο, an EnglishΑγγλικά actorηθοποιός, EddieEddie MarsanMarsan -- sweetheartΑγαπημένος, great guy
277
970000
4000
ο ηθοποιός με το πιστόλι, ένας Άγγλος ηθοποιός, ο Έντυ Μάρζαν -γλυκύτατος, εξαιρετικό παιδί-
16:26
-- he keptδιατηρούνται takingλήψη the gunόπλο and puttingβάζοντας it into Tom'sΤου Tom noseμύτη, and it was hurtingπληγώνει Tom'sΤου Tom noseμύτη.
278
974000
5000
έπαιρνε συνεχώς το πιστόλι και το έβαζε στη μύτη του Τομ και προκαλούσε πόνο στη μύτη του Τομ.
16:31
And I learnedέμαθα this very earlyνωρίς on in my careerκαριέρα: Don't hurtπλήγμα Tom'sΤου Tom noseμύτη. (LaughterΤο γέλιο)
279
979000
5000
Και έμαθα πολύ νωρίς στην καριέρα μου ότι: Δεν πρέπει να πονάς τη μύτη του Τομ. (Γέλια)
16:36
There are threeτρία things you don't want to do. NumberΑριθμός two is: Don't hurtπλήγμα Tom'sΤου Tom noseμύτη.
280
984000
3000
Υπάρχουν τρία πράγματα που δε θες να κάνεις. Το υπ' αριθμόν δύο είναι: Να μην πονάς τη μύτη του Τομ.
16:39
So EddieEddie has this gunόπλο -- and he's the greatestμεγαλύτερη guy -- he's
281
987000
2000
Οπότε έχει ο Έντυ αυτό το πιστολάκι -και είναι το καλύτερο παιδί- είναι
16:41
this really sweetγλυκός EnglishΑγγλικά guy. He's like, "Sorry, I don't want to hurtπλήγμα you."
282
989000
3000
ένας γλυκύτατος Άγγλος. Και λέει: "Συγνώμη, δε θέλω να σε πονέσω."
16:44
I'm like -- you gottaπρέπει -- we have to make this look good.
283
992000
2000
Κι εγώ σκέφτομαι -- πρέπει -- πρέπει να βγει αληθοφανές.
16:46
And I realizedσυνειδητοποίησα that we had to do something 'causeαιτία it wasn'tδεν ήταν workingεργαζόμενος just as it was.
284
994000
3000
Και συνειδητοποίησα πως έπρεπε να κάνουμε κάτι γιατί δε γινόταν δουλειά έτσι.
16:49
And I literallyΚυριολεκτικά, like, thought back to what I would have doneΈγινε usingχρησιμοποιώντας
285
997000
4000
Και κυριολεκτικά πήγα πίσω και σκέφτηκα τι θα έκανα αν χρησιμοποιούσα
16:53
the SuperΣούπερ 8 cameraΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ that my grandfatherπαππούς got me sittingσυνεδρίαση in that roomδωμάτιο,
286
1001000
2000
την κάμερα Super 8 που μου πήρε ο παππούς μου σ' εκείνο το δωμάτιο,
16:55
and I realizedσυνειδητοποίησα that handχέρι didn't have to be EddieEddie Marsan'sΤου Marsan. It could be Tom'sΤου Tom.
287
1003000
5000
και σκέφτηκα ότι αυτό το χέρι δεν ήταν απαραίτητο να είναι του Έντυ Μάρζαν. Θα μπορούσε να είναι του Τομ.
17:00
And TomΤομ would know just how hardσκληρά to pushΣπρώξτε the gunόπλο. He wouldn'tδεν θα ήταν hurtπλήγμα himselfο ίδιος.
288
1008000
3000
Και ο Τομ θα γνώριζε πόσο δυνατά να σπρώξει το πιστόλι. Χωρίς να πονάει.
17:03
So we tookπήρε his handχέρι and we paintedζωγραφισμένο it to look a little bitκομμάτι more like Eddie'sEddie.
289
1011000
3000
Οπότε πήραμε το χέρι του, το μακιγιάραμε ώστε να μοιάζει περισσότερο με του Έντυ.
17:06
We put it in Eddie'sEddie sleeveμανίκι,
290
1014000
3000
Του φορέσαμε το μανίκι του Έντυ,
17:09
and so the handχέρι that you see -- I'll showπροβολή you again,
291
1017000
2000
κι έτσι το χέρι που βλέπετε -- θα σας το ξαναδείξω,
17:11
that's not Eddie'sEddie handχέρι, that's Tom'sΤου Tom.
292
1019000
1000
δεν είναι το χέρι του Έντυ, είναι του Τομ.
17:12
So TomΤομ is playingπαιχνίδι two rolesρόλους. (LaughterΤο γέλιο)
293
1020000
3000
Δηλαδή ο Τομ παίζει δύο ρόλους. (Γέλια)
17:15
And he didn't askπαρακαλώ for any more moneyχρήματα.
294
1023000
2000
Και δε ζήτησε επιπλέον λεφτά.
17:17
So here, here. Watch it again.
295
1025000
3000
Να εδώ, εδώ. Δείτε το ξανά.
17:20
There he is. He's wakingαφύπνιση up. He's drowsyυπνηλία, been throughδιά μέσου a lot.
296
1028000
4000
Νάτος. Ξυπνάει. Είναι μισοκοιμισμένος, έχει περάσει πολλά.
17:29
Tom'sΤου Tom handχέρι. Tom'sΤου Tom handχέρι. Tom'sΤου Tom handχέρι. (LaughterΤο γέλιο) AnywayΟύτως ή άλλως.
297
1037000
3000
Το χέρι του Τομ. Το χέρι του Τομ. Το χέρι του Τομ. (Γέλια) Τέλος πάντων.
17:32
So.
298
1040000
2000
Λοιπόν.
17:34
(ApplauseΧειροκροτήματα)
299
1042000
3000
Ευχαριστώ.
17:37
ThanksΕυχαριστώ.
300
1045000
3000
Επομένως, δε χρειάζεσαι την καλύτερη τεχνολογία για να κάνεις πράγματα που λειτουργούν σε μια ταινία.
17:40
So you don't need the greatestμεγαλύτερη technologyτεχνολογία to do things that can work in moviesκινηματογράφος.
301
1048000
5000
Και το μυστηριώδες κουτί, ως φόρος τιμής στον παππού μου, παραμένει κλειστό.
17:45
And the mysteryμυστήριο boxκουτί, in honorτιμή of my grandfatherπαππούς, staysστήριγμα closedκλειστό.
302
1053000
3000
Σας ευχαριστώ. (Χειροκρότημα)
17:48
Thank you. (ApplauseΧειροκροτήματα)
303
1056000
9000
Translated by George Bozas
Reviewed by Apollonia Tsanta

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
J.J. Abrams - Filmmaker
Writer, director and producer J.J. Abrams makes smart, addictive dramas like TV's Lost, and films like Cloverfield and the new Star Trek.

Why you should listen

As the Emmy-winning creator of the smart, addictive TV dramas Lost, Alias and Felicity, J.J. Abrams' name looms large on the small screen. As the writer/director behind the blockbuster explode-a-thon Mission: Impossible III, Cloverfield and the new Star Trek movie, these days Abrams also rules the big screen -- bringing his eye for telling detail and emotional connection to larger-than-life stories.

Abrams' enthusiasm -- for the construction of Kleenex boxes, for the quiet moments between shark attacks in Jaws, for today's filmmaking technologies, and above all for the potent mystery of an unopened package -- is incredibly infectious.

More profile about the speaker
J.J. Abrams | Speaker | TED.com