ABOUT THE SPEAKER
Freeman Hrabowski - Educator
During his 20-year tenure as president of UMBC, Freeman Hrabowski has helped students of all backgrounds pursue degrees in arts, humanities and the sciences.

Why you should listen

During his 20-year run as president of the University of Maryland, Baltimore County (UMBC), Freeman Hrabowski has transformed a young university into a research institution recognized as one of the most innovative in the country. His goal: continue building a campus that’s first-rate in research and instruction, and that prepares students of all backgrounds for success.
 
Hrabowski cofounded the Meyerhoff Scholars Program for high-achieving minority students in science and engineering; the program has become a national model. Hrabowski frequently writes about minority participation and performance in these areas. He advises President Obama on educational issues and consults for the National Science Foundation, National Institutes of Health, and National Academies. A tireless educator, leader and mentor, Hrabowski was named one of world’s most influential people in 2012 by Time magazine.

More profile about the speaker
Freeman Hrabowski | Speaker | TED.com
TED2013

Freeman Hrabowski: 4 pillars of college success in science

Freeman Hrabowski: 4 grundpiller bag succes i videnskab på universitetet

Filmed:
1,042,793 views

I en alder af 12, marcherede Freeman Hrabowski med Martin Luther King. Nu er han rektor for University of Maryland, Baltimore County (UMBC), hvor han arbejder på at skabe et miljø der hjælper underrepræsenterede studerende -- specielt afroamerikanere, latinoer og lavindkomst studerende -- med at få en grad i matematik og naturvidenskab. Han deler de fire grundpiller bag UMBCs tilgang.
- Educator
During his 20-year tenure as president of UMBC, Freeman Hrabowski has helped students of all backgrounds pursue degrees in arts, humanities and the sciences. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I'll be talkingtaler about the successsucces of my campusuniversitetsområde,
0
536
4062
Jeg vil tale om succes på mit universitet,
00:16
the UniversityUniversitet of MarylandMaryland, BaltimoreBaltimore CountyCounty, UMBCUMBC,
1
4598
2750
University of Maryland, Baltimore County, UMBC,
00:19
in educatinguddanne studentsstuderende of all typestyper,
2
7348
3191
i at uddanne alle typer studerende,
00:22
acrosset kors the artskunst and humanitieshumaniora and the sciencevidenskab and engineeringingeniørarbejde areasområder.
3
10539
4127
på tværs af kunst, humaniora,
naturvidenskab og ingeniørvidenskab.
00:26
What makesmærker our storyhistorie especiallyisær importantvigtig
4
14666
4078
Det er gør vores historie så specielt interessant
00:30
is that we have learnedlærte so much from a groupgruppe of studentsstuderende
5
18744
5208
er at vi har lært så meget fra en gruppe studerende
00:35
who are typicallytypisk not at the toptop of the academicakademisk ladderstige --
6
23952
3347
der typisk ikke er i toppen af den akademiske stige
00:39
studentsstuderende of colorfarve, studentsstuderende underrepresentedunderrepræsenteret in selectedvalgte areasområder.
7
27299
3998
farvede studerende, studerende der er
underrepræsenterede på bestemte områder.
00:43
And what makesmærker the storyhistorie especiallyisær uniqueenestående
8
31297
2851
Og det der gør historien specielt unik
00:46
is that we have learnedlærte how to help African-AmericanAfrikansk-amerikanske studentsstuderende, LatinoLatino studentsstuderende,
9
34148
4834
er at vi har lært hvordan vi kan hjælpe
afroamerikanske studerende, latino studerende,
00:50
studentsstuderende from low-incomelav indkomst backgroundsbaggrunde,
10
38982
1804
studerende fra lavindkomst baggrund,
00:52
to becomeblive some of the bestbedst in the worldverden in sciencevidenskab and engineeringingeniørarbejde.
11
40786
3458
til at blive nogle af de bedste i verden indenfor
naturvidenskab og ingeniørvidenskab.
00:56
And so I beginbegynde with a storyhistorie about my childhoodbarndom.
12
44244
3470
Så jeg begynder med en historie om min barndom.
00:59
We all are productsProdukter of our childhoodbarndom experienceserfaringer.
13
47714
3072
Vi er alle produkter af vores barndomsoplevelser.
01:02
It's hardhårdt for me to believe that it's been 50 yearsflere år
14
50786
4178
Det er svært for mig at tro på, at der er gået 50 år
01:06
sincesiden I had the experienceerfaring of beingvære a ninthniende gradekarakter kidbarn in BirminghamBirmingham, AlabamaAlabama,
15
54964
5906
siden jeg havde oplevelsen af at være et
niendeklasses barn i Birmingham, Alabama,
01:12
a kidbarn who lovedelskede getting A'sAS,
16
60870
2167
et barn der elskede at få topkarakterer,
01:15
a kidbarn who lovedelskede mathmatematik, who lovedelskede to readlæse,
17
63037
2687
et barn der elskede matematik, der elskede at læse,
01:17
a kidbarn who would say to the teacherlærer --
18
65724
2729
et barn de sagde til læreren --
01:20
when the teacherlærer said, "Here are 10 problemsproblemer," to the classklasse,
19
68453
3256
når læreren sagde, "Her er 10 problemer,"
til klassen,
01:23
this little fatfed kidbarn would say, "Give us 10 more."
20
71709
4081
sagde dette lille fede barn, "Giv os 10 mere."
01:27
And the wholehel classklasse would say, "ShutLukket up, FreemanFreeman."
21
75790
3312
Og hele klassen sagde, "Hold mund, Freeman."
01:31
And there was a designatedudpeget kickerkicker everyhver day.
22
79102
3614
Og der var en udpeget sparker hver dag.
01:34
And so I was always askingspørger this questionspørgsmål:
23
82716
1881
Så jeg stillede altid dette spørgsmålet:
01:36
"Well how could we get more kidsbørn to really love to learnlære?"
24
84597
5957
"Jamen, hvordan kunne vi få flere børn
til virkelig at elske at lære?"
01:42
And amazinglyforbavsende, one weekuge in churchkirke,
25
90554
3118
Og utroligt nok, en uge i kirken,
01:45
when I really didn't want to be there
26
93672
2082
da jeg virkelig ikke havde lyst til at være der
01:47
and I was in the back of the roomværelse beingvære placatedformildes by doing mathmatematik problemsproblemer,
27
95754
5101
og jeg var i det bagerste af lokalet og
blev formildet af at løse matematik problemer,
01:52
I heardhørt this man say this:
28
100855
2436
hørte jeg en mand sige dette:
01:55
"If we can get the childrenbørn
29
103291
2482
"Hvis vi kan få børnene
01:57
to participatedeltage in this peacefulfredelig demonstrationdemonstration here in BirminghamBirmingham,
30
105773
5997
til at deltage i denne fredelige
demonstration her i Birmingham,
02:03
we can showat vise AmericaAmerika that even childrenbørn know the differenceforskel betweenmellem right and wrongforkert
31
111770
5401
vi kan vise Amerika at selv børn
kender forskellen på rigtigt og forkert
02:09
and that childrenbørn really do want to get the bestbedst possiblemuligt educationuddannelse."
32
117171
4733
og at børn virkelig gerne vil have
den bedst mulige uddannelse."
02:13
And I lookedkigget up and said, "Who is that man?"
33
121904
1721
Og jeg kiggede op og sagde,
"Hvem er den mand?"
02:15
And they said his namenavn was DrDr. MartinMartin LutherLuther KingKongen.
34
123625
3129
Og de sagde hans navn var Dr. Martin Luther King.
02:18
And I said to my parentsforældre, "I've got to go.
35
126754
1931
Og jeg sagde til mine forældre, "Jeg skal afsted.
02:20
I want to go. I want to be a parten del of this."
36
128685
1569
Jeg vil afsted. Jeg vil være en del af dette."
02:22
And they said, "AbsolutelyAbsolut not."
37
130254
1870
Og de sagde, "Under ingen omstændigheder."
02:24
(LaughterLatter)
38
132124
1213
(Latter)
02:25
And we had a roughru go of it.
39
133337
1918
Og vi gik hårdt til den.
02:27
And at that time, quitetemmelig franklyærligt talt, you really did not talk back to your parentsforældre.
40
135255
3453
Og dengang, svarede man, ærlig talt,
ikke sine forældre igen.
02:30
And somehowen eller anden måde I said, "You know, you guys are hypocriteshyklere.
41
138708
2287
Og på en eller anden måde sagde jeg,
"I ved, I er nogle hyklere.
02:32
You make me go to this. You make me listen.
42
140995
1977
I får mig til at gå til dette.
I får mig til at høre efter.
02:34
The man wants me to go, and now you say no."
43
142972
2234
Manden vil have mig til at gå, og nu siger I nej."
02:37
And they thought about it all night.
44
145206
1748
Og de tænkte over det hele natten.
02:38
And they camekom into my roomværelse the nextNæste morningmorgen.
45
146954
2134
Og de kom ind på mit værelse den næste morgen.
02:41
They had not sleptsov.
46
149088
1500
De havde ikke sovet.
02:42
They had been literallybogstaveligt talt cryinggråd and prayingbedende and thinkingtænker,
47
150588
2516
De havde bogstavelig talt grædt og bedt og tænkt,
02:45
"Will we let our 12-year-old-år gammel
48
153104
3560
"Lader vi vores 12-årige
02:48
participatedeltage in this marchmarts and probablysandsynligvis have to go to jailfængsel?"
49
156664
4152
deltage i denne march og
sikkert lade ham blive fængslet?"
02:52
And they decidedbesluttede to do it.
50
160816
1689
Og de besluttede sig for at gøre det.
02:54
And when they camekom in to tell me,
51
162505
1382
Og da de kom ind for at fortælle mig det,
02:55
I was at first elatedopstemt.
52
163887
1785
var jeg først opløftet.
02:57
And then all of a suddenpludselig I beganbegyndte thinkingtænker about the dogshunde and the firebrand hosesslanger,
53
165672
3932
Og så begyndte jeg lige pludselig at tænke
på hundene og vandslangerne,
03:01
and I got really scaredskræmt, I really did.
54
169604
2882
og jeg blev virkelig bange, det gjorde jeg virkelig.
03:04
And one of the pointspunkter I make to people all the time
55
172486
2102
Og en af de punkter jeg nævner
overfor folk hele tiden
03:06
is that sometimesSommetider when people do things that are courageousmodige,
56
174588
3235
er at nogen gange når folk går noget modigt,
03:09
it doesn't really mean that they're that courageousmodige.
57
177823
2349
betyder det ikke rigtigt at de er så modige.
03:12
It simplyganske enkelt meansmidler that they believe it's importantvigtig to do it.
58
180172
2848
Det betyder simpelthen at de tror
på at det er vigtigt at gøre det.
03:15
I wanted a better educationuddannelse.
59
183020
1751
Jeg ville have en bedre uddannelse.
03:16
I did not want to have to have hand-me-downtraditionelt booksbøger.
60
184771
3233
Jeg ønskede ikke at have bøger der gik i arv.
03:20
I wanted to know that the schoolskole I attendeddeltog
61
188004
2483
Jeg ville vide at den skole jeg gik på
03:22
not only had good teacherslærere, but the resourcesressourcer we neededhavde brug for.
62
190487
2425
ikke kun havde gode lærere, men også
ressourcerne vi havde brug for.
03:24
And as a resultresultat of that experienceerfaring,
63
192912
1676
Og som resultat af den oplevelse,
03:26
in the middlemidten of the weekuge, while I was there in jailfængsel,
64
194588
2334
midt på ugen, men jeg var der i fængslet,
03:28
DrDr. KingKongen camekom and said with our parentsforældre,
65
196922
2550
kom Dr. King og sagde med vores forældre,
03:31
"What you childrenbørn do this day
66
199472
2965
"Det I børn gør i dag
03:34
will have an impactpåvirkning on childrenbørn who have not been bornFødt."
67
202437
4584
vil have indflydelse på børn der
endnu ikke er blevet født."
03:39
I recentlyfor nylig realizedgik op for that two-thirdsto tredjedele of AmericansAmerikanerne todayi dag
68
207021
4935
Det gik for nyligt op for mig,
at to tredjedele af amerikanere i dag
03:43
had not been bornFødt at the time of 1963.
69
211956
3514
ikke var blevet født i 1963.
03:47
And so for them, when they hearhøre about the Children'sBørns CrusadeKorstog in BirminghamBirmingham,
70
215470
2941
Så for dem, da de hørte om
Children's Crusade i Birmingham,
03:50
in manymange waysmåder, if they see it on TVTV,
71
218411
2262
på mange måder, hvis de ser det på TV,
03:52
it's like our looking at the 1863 "LincolnLincoln" moviefilm:
72
220673
3414
er det ligesom når vi kigger på
"Lincoln" filmen om 1863:
03:56
It's historyhistorie.
73
224087
1434
Det er historie.
03:57
And the realægte questionspørgsmål is, what lessonslektioner did we learnlære?
74
225521
2973
Og det virkelige spørgsmål er,
hvilke lektioner vi lærte?
04:00
Well amazinglyforbavsende, the mostmest importantvigtig for me was this:
75
228494
2892
Jamen utroligt nok, det vigtigste for mig var dette:
04:03
That childrenbørn can be empoweredbemyndiget to take ownershipejendomsret of theirderes educationuddannelse.
76
231386
5300
At børn kan bemyndiges til at få
ejerskab over deres uddannelse.
04:08
They can be taughtundervist to be passionatelidenskabelig
77
236686
2351
De kan læres at være passionerede
04:11
about wantingønsker to learnlære and to love the ideaide of askingspørger questionsspørgsmål.
78
239037
4541
om at ville lære og at elske ideen
om at stille spørgsmål.
04:15
And so it is especiallyisær significantvæsentlig
79
243578
2795
Så det er specielt vigtigt,
04:18
that the universityuniversitet I now leadat føre,
80
246373
2086
at universitetet jeg nu står i spidsen for,
04:20
the UniversityUniversitet of MarylandMaryland, BaltimoreBaltimore CountyCounty, UMBCUMBC,
81
248459
2795
University of Maryland, Baltimore County, UMBC,
04:23
was foundedGrundlagt the very yearår I wentgik to jailfængsel with DrDr. KingKongen, in 1963.
82
251254
5786
blev grundlagt det selvsamme år som jeg
kom i fængsel med Dr. King, i 1963.
04:29
And what madelavet that institutionalinstitutionelle foundingstiftende especiallyisær importantvigtig
83
257040
4170
Og det der gjorde den institutionelle
dannelse specielt vigtig
04:33
is that MarylandMaryland is the SouthSyd, as you know,
84
261210
4534
er at Maryland er syden, som I ved,
04:37
and, quitetemmelig franklyærligt talt, it was the first universityuniversitet in our statestat
85
265744
4582
og, ærlig talt, var det det første universitet i vores stat
04:42
foundedGrundlagt at a time when studentsstuderende of all racesløb could go there.
86
270326
4076
grundlagt i en tid da studerende
fra alle racer kunne gå der.
04:46
And so we had blacksort and whitehvid studentsstuderende and othersandre who beganbegyndte to attenddeltage i.
87
274402
3573
Så vi havde sorte og hvide studerende
og andre der begyndte at gå der.
04:49
And it has been for 50 yearsflere år an experimenteksperiment.
88
277975
4185
Og det har været et eksperiment i 50 år.
04:54
The experimenteksperiment is this:
89
282160
1700
Eksperimentet er dette:
04:55
Is it possiblemuligt to have institutionsinstitutioner in our countryLand, universitiesuniversiteter,
90
283860
3959
Er det muligt at have institutioner i vores land,
universiteter,
04:59
where people from all backgroundsbaggrunde can come and learnlære
91
287819
2937
hvor mennesker fra alle baggrunde
kan komme og lære
05:02
and learnlære to work togethersammen and learnlære to becomeblive leadersledere
92
290756
3583
og lære at arbejde sammen
og lære at blive ledere
05:06
and to supportsupport eachhver other in that experienceerfaring?
93
294339
3573
og at støtte hinanden i den oplevelse?
05:09
Now what is especiallyisær importantvigtig about that experienceerfaring for me is this:
94
297912
4915
Det der er specielt vigtigt ved denne
oplevelse for mig er dette:
05:14
We foundfundet that we could do a lot in the artskunst and humanitieshumaniora and socialsocial sciencesvidenskaber.
95
302827
4668
Vi fandt ud af at vi kunne gøre mange ting i kunst
og humaniora og samfundsvidenskab.
05:19
And so we beganbegyndte to work on that, for yearsflere år in the '60s.
96
307495
2556
Så vi begyndte at arbejde
på det i årevis i 60'erne.
05:22
And we producedproduceret a numbernummer of people in lawlov, all the way to the humanitieshumaniora.
97
310051
3783
Og vi producerede et antal mennesker
indenfor juraen, hele vejen til humaniora.
05:25
We producedproduceret great artistskunstnere. BeckettBeckett is our museMuse.
98
313834
2633
Vi producerede store kunstnere.
Beckett er vores muse.
05:28
A lot of our studentsstuderende get into theaterteater.
99
316467
1537
Mange af vores studerende
går ind i teaterverdenen.
05:30
It's great work.
100
318004
1000
Det er fantastisk arbejde.
05:31
The problemproblem that we facedkonfronteret was the samesamme problemproblem AmericaAmerika continuesfortsætter to faceansigt --
101
319004
4032
Problemet vi står overfor var det samme problem
som Amerika bliver ved med at stå overfor --
05:35
that studentsstuderende in the sciencesvidenskaber and engineeringingeniørarbejde,
102
323036
1847
at studerende i naturvidenskab
og ingeniørvidenskab,
05:36
blacksort studentsstuderende were not succeedingefterfølgende.
103
324883
2111
der bestod de sorte studerende ikke.
05:38
But when I lookedkigget at the datadata,
104
326994
1751
Men når jeg kiggede på dataene,
05:40
what I foundfundet was that, quitetemmelig franklyærligt talt, studentsstuderende in generalgenerel,
105
328745
3332
det jeg fandt ud af var, ærlig talt,
at de studerende generelt,
05:44
largestor numbersnumre were not makingmaking it.
106
332077
1623
klarede store antal den ikke.
05:45
And as a resultresultat of that,
107
333700
1918
Og som resultat deraf,
05:47
we decidedbesluttede to do something that would help, first of all,
108
335618
3334
besluttede vi at gøre noget der ville hjælpe,
for det første,
05:50
the groupgruppe at the bottombund, African-AmericanAfrikansk-amerikanske studentsstuderende, and then HispanicHispanic studentsstuderende.
109
338952
4217
gruppen i bunden, afroamerikanske studerende,
og så latinamerikanske studerende.
05:55
And RobertRobert and JaneJane MeyerhoffMeyerhoff, philanthropistsfilantroper, said, "We'dVi ønsker like to help."
110
343169
4331
Og Robert og Jane Meyerhoff, filantroper, sagde,
"Vi vil gerne hjælpe."
05:59
RobertRobert MeyerhoffMeyerhoff said, "Why is it that everything I see on TVTV about blacksort boysdrenge,
111
347500
3453
Robert Meyerhoff sagde, "Hvordan kan det være,
at alt jeg ser på TV om sorte drenge,
06:02
if it's not about basketballbasketball, is not positivepositiv?
112
350953
2798
hvis det ikke handler om basketball,
så er det ikke positivt?
06:05
I'd like to make a differenceforskel, to do something that's positivepositiv."
113
353751
2632
Jeg vil gerne gøre en forskel,
gøre noget der er positivt."
06:08
We marriedgift those ideasideer, and we createdskabt this MeyerhoffMeyerhoff ScholarsAkademikere programprogram.
114
356383
3667
Vi blev gift med de ideer, og vi skabte
dette Meyerhoff Scholars program.
06:12
And what is significantvæsentlig about the programprogram
115
360050
2069
Og det der er bemærkelsesværdigt ved programmet
06:14
is that we learnedlærte a numbernummer of things.
116
362119
2481
er at vi lærte en antal ting.
06:16
And the questionspørgsmål is this:
117
364600
1352
Og spørgsmålet er dette:
06:17
How is it that now we leadat føre the countryLand in producingproducerer African-AmericansAfrikansk-amerikanere
118
365952
4465
Hvordan kan det være, at vi nu er bedst i
landet til at producere afroamerikanere
06:22
who go on to completekomplet PhPh.D.'s's in sciencevidenskab and engineeringingeniørarbejde and M.D./PhPh.D.'s's?
119
370417
4850
der går videre til at fuldføre deres Ph.D.'er i naturvidenskab og ingeniørvidenskab?
06:27
That's a bigstor dealdel. Give me a handhånd for that. That's a bigstor dealdel.
120
375267
2649
Det er en stor ting. Giv mig et bifald for det.
Det er en stor ting.
06:29
That's a bigstor dealdel. It really is.
121
377916
2235
Det er en stor ting. Det er det virkeligt.
06:32
(ApplauseBifald)
122
380151
2576
(Bifald)
06:34
You see, mostmest people don't realizerealisere
123
382727
1944
Ser I, de fleste mennesker er ikke klar over
06:36
that it's not just minoritiesmindretal who don't do well in sciencevidenskab and engineeringingeniørarbejde.
124
384671
4050
at det ikke kun er minoriteterne der ikke klarer sig
godt i naturvidenskab og ingeniørvidenskab.
06:40
QuiteGanske franklyærligt talt, you're talkingtaler about AmericansAmerikanerne.
125
388721
3617
Ærlig talt, taler man om amerikanere.
06:44
If you don't know it, while 20 percentprocent of blackssorte and HispanicsHispanics
126
392338
3448
Hvis man ikke ved det, mens 20 procent af
de sorte og latinamerikanere
06:47
who beginbegynde with a majorstørre in sciencevidenskab and engineeringingeniørarbejde
127
395786
2335
der begynder med et hovedfag i naturvidenskab
og ingeniørvidenskab
06:50
will actuallyrent faktisk graduatebestå in sciencevidenskab and engineeringingeniørarbejde,
128
398121
2152
vil faktisk dimittere i naturvidenskab
og ingeniørvidenskab,
06:52
only 32 percentprocent of whiteshvide who beginbegynde with majorsstore selskaber in those areasområder
129
400273
3554
kun 32 procent af hvide der begynder
med et hovedfag i de områder
06:55
actuallyrent faktisk succeedlykkes and graduatebestå in those areasområder,
130
403827
2658
klarer det faktisk og dimitterer i de områder,
06:58
and only 42 percentprocent of Asian-AmericansAsiatiske-amerikanere.
131
406485
2105
og kun 42 procent af amerikanere
med asiatisk baggrund.
07:00
And so, the realægte questionspørgsmål is, what is the challengeudfordring?
132
408590
2611
Så det virkelige spørgsmål er,
hvad er udfordringen?
07:03
Well a parten del of it, of courseRute, is K-K-12.
133
411201
2387
Jamen en del af det, selvfølgelig, er grundskolen.
07:05
We need to strengthenstyrke K-K-12.
134
413588
1949
Vi skal styrke grundskolen.
07:07
But the other parten del has to do with the culturekultur
135
415537
2296
Men den anden del har at gøre med den kultur
07:09
of sciencevidenskab and engineeringingeniørarbejde on our campusescampusser.
136
417833
2660
i naturvidenskab og ingeniørvidenskab
på vores universiteter.
07:12
WhetherOm you know it or not, largestor numbersnumre of studentsstuderende with highhøj SAT'sSATS
137
420493
3845
Hvad enten man ved det eller ej, er mange af
de studerende med høje SAT testscorer
07:16
and largestor numbersnumre of A.P. creditsCredits
138
424338
1465
og et højt antal A.P. studiepoint
07:17
who go to the mostmest prestigiousprestigefyldte universitiesuniversiteter in our countryLand
139
425803
2702
der går på prestigefyldte universiteter i vores land
07:20
beginbegynde in pre-medpre med or pre-engineeringpre engineering and engineeringingeniørarbejde, and they endende up changingskiftende theirderes majorsstore selskaber.
140
428505
4831
som starter på medicinstudiet eller ingeniørstudiet, og de ender med at skifte hovedfag.
07:25
And the numbernummer one reasongrund, we find, quitetemmelig franklyærligt talt,
141
433336
2466
Og den vigtigste årsag, finder vi ud af, ærlig talt,
07:27
is they did not do well in first yearår sciencevidenskab courseskurser.
142
435802
2950
er at de ikke klarede den godt i første år på
naturvidenskab kurserne.
07:30
In factfaktum, we call first yearår sciencevidenskab and engineeringingeniørarbejde, typicallytypisk around AmericaAmerika,
143
438752
3783
Faktisk , kalder vi typisk det første år i natur- og
ingeniørvidenskab rundt om i Amerika,
07:34
weed-outWeed-out courseskurser or barrierbarriere courseskurser.
144
442535
2134
luge-ud kurser eller barriere kurser.
07:36
How manymange of you in this audiencepublikum know somebodyen eller anden
145
444669
1768
Hvor mange af jer her i dette publikum kender nogen
07:38
who startedstartede off in pre-medpre med or engineeringingeniørarbejde
146
446437
1815
der begyndte på medicinstudiet eller ingeniørstudiet
07:40
and changedændret theirderes majorstørre withininden for a yearår or two?
147
448252
1885
og ændrede deres hovedfag indenfor et år eller to?
07:42
It's an AmericanAmerikansk challengeudfordring. HalfHalvdelen of you in the roomværelse.
148
450137
1798
Det er en amerikansk udfordring.
Halvdelen af jer i lokalet.
07:43
I know. I know. I know.
149
451935
1401
Jeg ved det. Jeg ved det. Jeg ved det.
07:45
And what is interestinginteressant about that
150
453336
1658
Og det der er interessant ved det
07:46
is that so manymange studentsstuderende are smartsmart and can do it.
151
454994
2710
er at så mange studerende
er kloge og kan klare det.
07:49
We need to find waysmåder of makingmaking it happenske.
152
457704
2266
Vi skal finde på måder til
at få det til at ske.
07:51
So what are the fourfire things we did to help minoritymindretal studentsstuderende
153
459970
2607
Hvad er de fire ting vi gjorde
for at hjælpe minoritetsstuderende
07:54
that now are helpinghjælpe studentsstuderende in generalgenerel?
154
462577
1809
der nu hjælper studerende generelt?
07:56
NumberAntallet one: highhøj expectationsforventninger.
155
464386
1867
Nummer et: høje forventninger.
07:58
It takes an understandingforståelse of the academicakademisk preparationforberedelse of studentsstuderende --
156
466253
4505
Det kræver en forståelse for de akademiske
forberedelser som de studerende --
08:02
theirderes gradeskvaliteter, the rigorstringens of the courseRute work,
157
470758
2344
deres karakterer, kompromisløsheden
i kursernes arbejde,
08:05
theirderes test-takingtest-tager skillsfærdigheder, theirderes attitudeholdning,
158
473102
2451
deres evne til at prøver, deres attitude,
08:07
the firebrand in theirderes bellybug, the passionpassion for the work, to make it.
159
475553
2725
deres indre ild, passionen for deres arbejde,
til at klare den.
08:10
And so doing things to help studentsstuderende prepareforberede to be in that positionposition, very importantvigtig.
160
478278
4241
Så at hjælpe studerende med at forberede sig
til at være i den situation, er meget vigtigt.
08:14
But equallyligeligt importantvigtig, it takes an understandingforståelse that it's hardhårdt work that makesmærker the differenceforskel.
161
482519
5099
Men lige så vigtigt, det kræver en forståelse for
at det er hårdt arbejde der gør forskellen.
08:19
I don't careomsorg how smartsmart you are or how smartsmart you think you are.
162
487618
2518
Jeg er lige glad med hvor klog man er
eller hvor klog man tror man er.
08:22
SmartSmart simplyganske enkelt meansmidler you're readyparat to learnlære.
163
490136
2367
Klog betyder simpelthen at man er klar til at lære.
08:24
You're excitedbegejstret about learninglæring and you want to askSpørg good questionsspørgsmål.
164
492503
3242
Man er begejstret for at læse
og man vil stille gode spørgsmål.
08:27
I. I. RabiRabi, a NobelNobel laureateprismodtager, said that when he was growingvoksende up in NewNye YorkYork,
165
495745
4287
I. I. Rabi, en nobelprismodtager, sagde at
da han voksede op i New York,
08:32
all of his friends'venners parentsforældre would askSpørg them
166
500032
2546
spurgte alle hans venner forældre dem
08:34
"What did you learnlære in schoolskole?" at the endende of a day.
167
502578
2642
"Hvad lærte du i skolen?" i slutningen af hver dag.
08:37
And he said, in contrastkontrast, his JewishJødiske mothermor would say,
168
505220
3537
Og han sagde, i kontrast, sagde hans jødiske mor,
08:40
"IzzyIzzy, did you askSpørg a good questionspørgsmål todayi dag?"
169
508757
3062
"Izzy, stillede du et godt spørgsmål i dag?"
08:43
And so highhøj expectationsforventninger have to do with curiositynysgerrighed
170
511819
2699
Så høje forventninger har
at gøre med nysgerrighed
08:46
and encouragingopmuntrende youngung people to be curiousnysgerrig.
171
514518
2518
og at opmuntre unge mennesker
til at være nysgerrige.
08:49
And as a resultresultat of those highhøj expectationsforventninger,
172
517036
1516
Og som resultat af de høje forventninger,
08:50
we beganbegyndte to find studentsstuderende we wanted to work with
173
518552
2667
begyndte vi at finde studerende
vi ville arbejde med
08:53
to see what could we do to help them,
174
521219
1693
for at se hvad vi kunne gøre for at hjælpe dem,
08:54
not simplyganske enkelt to surviveoverleve in sciencevidenskab and engineeringingeniørarbejde,
175
522912
2540
ikke bare at overleve i natur- og ingeniørvidenskab,
08:57
but to becomeblive the very bestbedst, to excelExcel.
176
525452
2934
men at blive de allerbedste, at overgå sig selv.
09:00
InterestinglyInteressant enoughnok, an exampleeksempel:
177
528386
1817
Interessant nok, et eksempel:
09:02
One youngung man who earnedoptjent a C in the first courseRute and wanted to go on to medmed schoolskole,
178
530203
4902
En ung mand der fik et 7-tal i det første kursus,
og ville gå på medicinstudiet,
09:07
we said, "We need to have you retakegenerobre the courseRute,
179
535105
2115
vi sagde, "Vi skal bede dig om at tage kurset om,
09:09
because you need a strongstærk foundationfundament if you're going to movebevæge sig to the nextNæste levelniveau."
180
537220
3784
fordi du har brug for en stærk basis
hvis du skal videre til næste niveau."
09:13
EveryHver foundationfundament makesmærker the differenceforskel in the nextNæste levelniveau.
181
541004
3031
Hver basis gør en forskel på det næste niveau.
09:16
He retookgenerobrede the courseRute.
182
544035
1141
Han tog kurset igen.
09:17
That youngung man wentgik on to graduatebestå from UMBCUMBC,
183
545176
2429
Den unge mand dimitterede fra UMBC,
09:19
to becomeblive the first blacksort to get the M.D./PhPh.D. from the UniversityUniversitet of PennsylvaniaPennsylvania.
184
547605
4197
og blev den første sorte til at få en
M.D./ph.d. fra University of Pennsylvania.
09:23
He now worksarbejder at HarvardHarvard.
185
551802
1206
Han arbejder nu på Harvard.
09:25
NiceRar storyhistorie. Give him a handhånd for that too.
186
553008
2447
Fin historie. Giv ham en hånd for det også.
09:27
(ApplauseBifald)
187
555455
2430
(Bifald)
09:29
SecondlyFor det andet, it's not about testprøve scoresscorer only.
188
557886
2495
For det andet handler det ikke
kun om testresultater.
09:32
TestTest scoresscorer are importantvigtig, but they're not the mostmest importantvigtig thing.
189
560381
1989
Testresultater er vigtige,
men de er ikke den vigtigste ting.
09:34
One youngung womankvinde had great gradeskvaliteter, but testprøve scoresscorer were not as highhøj.
190
562370
3045
En ung kvinde havde fantastiske karakterer,
men hendes testresultater var ikke lige så høje.
09:37
But she had a factorfaktor that was very importantvigtig.
191
565415
2049
Men hun havde en faktor der var meget vigtigt.
09:39
She never missedsavnet a day of schoolskole, K-K-12.
192
567464
3248
Hun gik ikke glip af en eneste dag i grundskolen.
09:42
There was firebrand in that bellybug.
193
570712
1421
Der var en indre ild i hende.
09:44
That youngung womankvinde wentgik on, and she is todayi dag with an M.D./PhPh.D. from HopkinsHopkins.
194
572133
4124
Den unge kvinde gik videre,
og hun har i dag en M.D./ph.d. fra Hopkins.
09:48
She's on the facultyfakultet, tenureuopsigelighed trackspore in psychiatrypsykiatri, PhPh.D. in neuroscienceneurovidenskab.
195
576257
4187
Hun er på fakultetet, en lang karriere i psykiatri,
ph.d. i neurovidenskab.
09:52
She and her adviserrådgiver have a patentpatent on a secondanden use of ViagraViagra for diabetesdiabetes patientspatienter.
196
580475
4811
Hun og hendes rådgiver havde et patent på
sekundær brug af Viagra til diabetes patienter.
09:57
BigStore handhånd for her. BigStore handhånd for her.
197
585286
2485
Stor hånd til hende. Stor hånd til hende.
09:59
(ApplauseBifald)
198
587771
1386
(Bifald)
10:01
And so highhøj expectationsforventninger, very importantvigtig.
199
589157
2520
Så høje forventninger, meget vigtigt.
10:03
SecondlyFor det andet, the ideaide of buildingbygning communityfællesskab amongblandt the studentsstuderende.
200
591677
2859
For det andet, ideen om at bygge et
samfund blandet de studerende.
10:06
You all know that so oftentit in sciencevidenskab and engineeringingeniørarbejde
201
594536
2767
I ved at vi så ofte har en tendens i
naturvidenskab og ingeniørvidenskab
10:09
we tendtendens to think cutthroatskarp.
202
597303
1691
til at tænke morderisk.
10:10
StudentsStuderende are not taughtundervist to work in groupsgrupper.
203
598994
2316
De studerende lærer ikke om at arbejde i grupper.
10:13
And that's what we work to do with that groupgruppe
204
601310
1892
Og det er det vi arbejder på at gøre med den gruppe
10:15
to get them to understandforstå eachhver other,
205
603202
1503
at få dem til at forstå hinanden,
10:16
to buildbygge trusttillid amongblandt them, to supportsupport eachhver other,
206
604705
2623
at opbygge tillid mellem dem, at støtte hinanden,
10:19
to learnlære how to askSpørg good questionsspørgsmål,
207
607328
1709
at lære hvordan man stiller gode spørgsmål,
10:21
but alsoogså to learnlære how to explainforklare conceptsbegreber with clarityklarhed.
208
609037
3487
men også at lære hvordan man
forklarer koncepter med klarhed.
10:24
As you know, it's one thing to earnTjen an A yourselfdig selv,
209
612524
2263
Som I ved, er det en ting at indbringe
en topkarakter selv,
10:26
it's anotheren anden thing to help someonenogen elseandet do well.
210
614787
2125
det er noget andet at hjælpe en
anden med at klare sig godt.
10:28
And so to feel that sensefølelse of responsibilityansvar makesmærker all the differenceforskel in the worldverden.
211
616912
3915
Så at føle den ansvarsfølelse er hele forskellen.
10:32
So buildingbygning communityfællesskab amongblandt those studentsstuderende, very importantvigtig.
212
620827
2947
At bygge et samfund blandt de studerende,
meget vigtigt.
10:35
ThirdTredje, the ideaide of, it takes researchersforskere to producefremstille researchersforskere.
213
623774
4804
For det tredje, ideen om, det kræver forskere
at producere forskere.
10:40
WhetherOm you're talkingtaler about artistskunstnere producingproducerer artistskunstnere
214
628578
2529
Hvad enten man taler om kunstnere
der producerer kunstnere
10:43
or you're talkingtaler about people getting into the socialsocial sciencesvidenskaber,
215
631107
2915
eller man taler om mennesker
der kommer ind på humaniora,
10:46
whateveruanset hvad the disciplinedisciplin -- and especiallyisær in sciencevidenskab and engineeringingeniørarbejde, as in artkunst, for exampleeksempel --
216
634022
4847
uanset disciplinen -- og specielt i videnskab og
ingeniørvidenskab, som i kunst, for eksempel --
10:50
you need scientistsforskere to pulltrække the studentsstuderende into the work.
217
638869
2803
man har brug for forskere til at trække
de studerende ind i arbejdet.
10:53
And so our studentsstuderende are workingarbejder in labslaboratorier regularlyregelmæssigt.
218
641672
2740
Så vores studerende arbejder
regelmæssigt i laboratoriet.
10:56
And one great exampleeksempel that you'llvil du appreciatesætter pris på:
219
644412
2374
Og et godt eksempel man vil sætte pris på:
10:58
DuringUnder a snowstormsnestorm in BaltimoreBaltimore severalflere yearsflere år agosiden,
220
646786
3060
Under en snestorm i Baltimore
for adskillige år siden,
11:01
the guy on our campusuniversitetsområde with this HowardHoward HughesHughes MedicalMedicinsk InstituteInstitut grantgive
221
649846
3620
kom denne fyr på vores universitet med hans
Howard Hughes Medical Institute legat
11:05
literallybogstaveligt talt camekom back to work in his lablab after severalflere daysdage,
222
653466
4424
bogstavelig talt tilbage til arbejdet i
hans laboratorium efter flere dage,
11:09
and all these studentsstuderende had refusednægtede to leaveforlade the lablab.
223
657890
3293
og alle disse studerende havde
nægtet at forlade laboratoriet.
11:13
They had foodmad they had packedpakket out.
224
661183
2084
De havde mad som de havde pakket ud.
11:15
They were in the lablab workingarbejder,
225
663267
1315
De arbejdede i laboratoriet,
11:16
and they saw the work, not as schoolworkskolearbejde, but as theirderes livesliv.
226
664582
4001
og de så arbejdet, ikke som skolearbejde,
men som deres liv.
11:20
They knewvidste they were workingarbejder on AIDSAIDS researchforskning.
227
668583
1912
De vidste at de arbejdede på AIDS forskning.
11:22
They were looking at this amazingfantastiske proteinprotein designdesign.
228
670495
3208
De så på dette fantastiske protein design.
11:25
And what was interestinginteressant was eachhver one of them focusedfokuseret on that work.
229
673703
4333
Og det der var interessant var,
at en af dem fokuserede på det arbejde.
11:30
And he said, "It doesn't get any better than that."
230
678036
2166
Og han sagde,
"Det bliver ikke bedre end det her."
11:32
And then finallyendelig, if you've got the communityfællesskab
231
680202
2085
Og til slut, hvis man har samfundet
11:34
and you've got the highhøj expectationsforventninger and you've got researchersforskere producingproducerer researchersforskere,
232
682287
3613
og man har de høje forventninger og
man har forskere der producerer forskere,
11:37
you have to have people who are willingvillig as facultyfakultet
233
685900
2888
har man brug for mennesker
der er villige som fakultet
11:40
to get involvedinvolveret with those studentsstuderende, even in the classroomklasseværelse.
234
688788
3063
til at blive involveret med de studerende,
selv i klasseværelset.
11:43
I'll never forgetglemme a facultyfakultet membermedlem callingringer the staffpersonale and sayingordsprog,
235
691851
2448
Jeg glemmer aldrig et medlem af lærerstaben
der kaldte de ansatte ind og sagde,
11:46
"I've got this youngung man in classklasse, a youngung blacksort guy,
236
694299
2445
"Jeg har denne unge mand i min klasse,
en ung sort fyr,
11:48
and he seemsser ud til like he's just not excitedbegejstret about the work.
237
696744
3040
og han virker bare ikke til at være
særlig begejstret for arbejdet.
11:51
He's not takingtager notesnoter. We need to talk to him."
238
699784
2235
Han tager ikke notater.
Vi skal tale med ham."
11:54
What was significantvæsentlig was that the facultyfakultet membermedlem was observingobservere everyhver studentstuderende
239
702019
3872
Det der var bemærkelsesværdigt var, at den lærer observerede hver eneste studerende
11:57
to understandforstå who was really involvedinvolveret and who was not
240
705891
2916
for at forstå hvem der virkelig var
involverede og hver der ikke var
12:00
and was sayingordsprog, "Let me see how I can work with them.
241
708807
2367
og tænkte, "Lad mig se hvordan jeg
kan arbejde med dem.
12:03
Let me get the staffpersonale to help me out."
242
711174
1237
Lad mig få de ansatte til at hjælpe mig."
12:04
It was that connectingTilslutning.
243
712411
1152
Det var det forbandt det.
12:05
That youngung man todayi dag is actuallyrent faktisk a facultyfakultet membermedlem M.D./PhPh.D. in neuroengineeringneuroengineering at DukeHertug.
244
713563
4932
Den unge mand er i dag faktisk selv lærer
med en M.D./ph.d. i neuroengineering på Duke.
12:10
Give him a bigstor handhånd for that.
245
718495
1212
Giv ham en stor hånd for det.
12:11
(ApplauseBifald)
246
719707
1996
(Bifald)
12:13
And so the significancebetydning is that we have now developedudviklede sig this modelmodel
247
721703
4820
Så det vigtige er at vi nu har udviklet en model
12:18
that is helpinghjælpe us, not only finallyendelig with evaluationevaluering, assessingvurdering af what worksarbejder.
248
726523
4165
der hjælper os med, ikke kun endeligt med
evaluering, at bedømme hvad der fungerer.
12:22
And what we learnedlærte was that we neededhavde brug for to think about redesigningredesigne courseskurser.
249
730688
3432
Og det vi lærte var at vi skulle
tænke over at ændre kurserne.
12:26
And so we redesignedredesignet chemistrykemi, we redesignedredesignet physicsfysik.
250
734120
2541
Så vi ændrede kemi, vi ændrede fysik.
12:28
But now we are looking at redesigningredesigne the humanitieshumaniora and socialsocial sciencesvidenskaber.
251
736661
3661
Men nu ser vi på at ændre humaniora og samfundsvidenskab.
12:32
Because so manymange studentsstuderende are boredkeder sig in classklasse.
252
740322
2547
Fordi så mange studerende
keder sig i klasseværelset.
12:34
Do you know that?
253
742869
1180
Vidste I det?
12:36
ManyMange studentsstuderende, K-K-12 and in universitiesuniversiteter,
254
744049
1946
Mange studerende, i grundskolen
og på universiteterne,
12:37
don't want to just sitsidde there and listen to somebodyen eller anden talk.
255
745995
2505
ville ikke bare sidde der og høre på nogen tale.
12:40
They need to be engagedbeskæftiget.
256
748500
1370
De skal være beskæftiget.
12:41
And so we have doneFærdig -- if you look at our websiteinternet side at the ChemistryKemi DiscoveryDiscovery CenterCenter,
257
749870
3450
Så vi har -- hvis man ser på vores hjemmeside
på Chemistry Discovery Center,
12:45
you'llvil du see people comingkommer from all over the countryLand
258
753320
1965
ser man mennesker der kommer fra hele landet
12:47
to look at how we are redesigningredesigne courseskurser,
259
755285
2579
til at se på hvordan vi ændrer kurserne,
12:49
havingat have an emphasisvægt on collaborationsamarbejde, use of technologyteknologi,
260
757864
3491
og har vægten på samarbejde, brug af teknologi,
12:53
usingved brug af problemsproblemer out of our biotechbiotek companiesvirksomheder on our campusuniversitetsområde,
261
761355
3230
bruger problemer fra vores bioteknologiske
firmaer på vores universitet,
12:56
and not givinggiver studentsstuderende the theoriesteorier,
262
764585
2030
og giver ikke de studerende teorierne,
12:58
but havingat have them strugglekamp with those theoriesteorier.
263
766615
2232
men får dem til at kæmpe med disse teorier.
13:00
And it's workingarbejder so well that throughouthele vejen igennem our universityuniversitet systemsystem in MarylandMaryland,
264
768847
3659
Og det fungerer så godt igennem hele
vores universitetssystem i Maryland,
13:04
more and more courseskurser are beingvære redesignedredesignet.
265
772506
2041
flere og flere kurser bliver ændret.
13:06
It's calledhedder academicakademisk innovationinnovation.
266
774547
1834
Det kaldes akademisk innovation.
13:08
And what does all of that mean?
267
776381
1205
Og hvad betyder det alt sammen?
13:09
It meansmidler that now, not just in sciencevidenskab and engineeringingeniørarbejde,
268
777586
2843
Det betyder at nu, ikke kun i natur- og
ingeniørvidenskab,
13:12
we now have programsprogrammer in the artskunst, in the humanitieshumaniora, in the socialsocial sciencesvidenskaber,
269
780429
4108
har vi nu planer i kunst, i humaniora,
i samfundsvidenskab,
13:16
in teacherlærer educationuddannelse, even particularlyisær for womenKvinder in I.T.
270
784537
4592
i lærer uddannelse, selv specielt for kvinder i I.T.
13:21
If you don't know it, there's been a 79-percent-procent declinenedgang
271
789129
4087
Hvis man ikke er klar over det,
har der været et fald på 79 procent
13:25
in the numbernummer of womenKvinder majoringmed hovedfag in computercomputer sciencevidenskab just sincesiden 2000.
272
793216
4118
i antallet af kvinder der har hovedfag i
computervidenskab bare siden 2000.
13:29
And what I'm sayingordsprog is that what will make the differenceforskel
273
797334
3313
Og det jeg siger er, at det der vil gøre en forskel
13:32
will be buildingbygning communityfællesskab amongblandt studentsstuderende,
274
800647
2555
vil være at bygge samfund blandt de studerende,
13:35
tellingfortæller youngung womenKvinder, youngung minoritymindretal studentsstuderende and studentsstuderende in generalgenerel,
275
803202
2996
der fortæller unge kvinder, unge
minoritetsstuderende og studerende generelt,
13:38
you can do this work.
276
806198
1249
I kan gøre dette arbejde.
13:39
And mostmest importantvigtig, givinggiver them a chancechance to buildbygge that communityfællesskab
277
807447
3270
Og vigtigst, at give dem en chance
for at bygge det samfund
13:42
with facultyfakultet pullingtrækker them into the work
278
810717
2163
med fakultetet der trækker dem ind i arbejdet
13:44
and our assessingvurdering af what worksarbejder and what does not work.
279
812880
2518
og os der bedømmer hvad der fungerer
og hvad der ikke fungerer.
13:47
MostDe fleste importantvigtig, if a studentstuderende has a sensefølelse of selfselv,
280
815398
3848
Vigtigst, hvis en studerende har en selvfølelse,
13:51
it is amazingfantastiske how the dreamsdrømme and the valuesværdier
281
819246
2884
det er fantastisk hvordan drømmene og værdierne
13:54
can make all the differenceforskel in the worldverden.
282
822130
1989
kan gøre hele forskellen.
13:56
When I was a 12-year-old-år gammel childbarn in the jailfængsel in BirminghamBirmingham,
283
824119
3630
Da jeg var et 12 årigt barn i fængslet i Birmingham,
13:59
I keptholdt thinkingtænker, "I wonderspekulerer what my futurefremtid could be."
284
827749
3264
blev jeg ved med at tænke,
"Gad vide hvordan min fremtid bliver."
14:03
I had no ideaide that it was possiblemuligt for this little blacksort boydreng in BirminghamBirmingham
285
831013
5785
Jeg havde ingen anelse om at det var muligt
for denne lille sorte fyr fra Birmingham
14:08
to one day be presidentformand of a universityuniversitet that has studentsstuderende from 150 countrieslande,
286
836798
4965
at blive rektor for et universitet en dag,
der har studerende fra 150 lande,
14:13
where studentsstuderende are not there just to surviveoverleve,
287
841763
2356
hvor studerende ikke er der bare for at overleve,
14:16
where they love learninglæring, where they enjoygod fornøjelse beingvære the bestbedst,
288
844119
4001
hvor de elsker at lære,
hvor de nyder at være den bedste,
14:20
where they will one day changelave om the worldverden.
289
848120
2541
hvor de en dag vil ændre verden.
14:22
AristotleAristoteles said, "ExcellenceExcellence is never an accidentulykke.
290
850661
3375
Aristoteles sagde, "Dygtighed er aldrig et uheld.
14:26
It is the resultresultat of highhøj intentionhensigt, sincereoprigtig effortindsats and intelligentintelligent executionudførelse.
291
854036
5995
Det er resultatet af store hensigter,
oprigtig flid og intelligent udførelse.
14:32
It representsrepræsenterer the wisestklogeste optionmulighed amongblandt manymange alternativesalternativer."
292
860031
3932
Det repræsenterer den viseste
mulighed blandt mange alternativer."
14:35
And then he said something that givesgiver me goosebumpsgåsehud.
293
863963
2334
Og så sagde han noget der giver mig gåsehud.
14:38
He said, "ChoiceValg, not chancechance, determinesbestemmer your destinyskæbne."
294
866297
5647
Han sagde, "Valg, ikke tilfælde,
bestemmer ens skæbne."
14:43
ChoiceValg, not chancechance, determinesbestemmer your destinyskæbne, dreamsdrømme and valuesværdier.
295
871944
7562
Valg, ikke tilfælde, bestemmer ens skæbne,
drømme og værdier.
14:51
Thank you all very much.
296
879506
1934
Mange tak alle sammen.
14:53
(ApplauseBifald)
297
881440
10902
(Bifald)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Freeman Hrabowski - Educator
During his 20-year tenure as president of UMBC, Freeman Hrabowski has helped students of all backgrounds pursue degrees in arts, humanities and the sciences.

Why you should listen

During his 20-year run as president of the University of Maryland, Baltimore County (UMBC), Freeman Hrabowski has transformed a young university into a research institution recognized as one of the most innovative in the country. His goal: continue building a campus that’s first-rate in research and instruction, and that prepares students of all backgrounds for success.
 
Hrabowski cofounded the Meyerhoff Scholars Program for high-achieving minority students in science and engineering; the program has become a national model. Hrabowski frequently writes about minority participation and performance in these areas. He advises President Obama on educational issues and consults for the National Science Foundation, National Institutes of Health, and National Academies. A tireless educator, leader and mentor, Hrabowski was named one of world’s most influential people in 2012 by Time magazine.

More profile about the speaker
Freeman Hrabowski | Speaker | TED.com