ABOUT THE SPEAKER
Freeman Hrabowski - Educator
During his 20-year tenure as president of UMBC, Freeman Hrabowski has helped students of all backgrounds pursue degrees in arts, humanities and the sciences.

Why you should listen

During his 20-year run as president of the University of Maryland, Baltimore County (UMBC), Freeman Hrabowski has transformed a young university into a research institution recognized as one of the most innovative in the country. His goal: continue building a campus that’s first-rate in research and instruction, and that prepares students of all backgrounds for success.
 
Hrabowski cofounded the Meyerhoff Scholars Program for high-achieving minority students in science and engineering; the program has become a national model. Hrabowski frequently writes about minority participation and performance in these areas. He advises President Obama on educational issues and consults for the National Science Foundation, National Institutes of Health, and National Academies. A tireless educator, leader and mentor, Hrabowski was named one of world’s most influential people in 2012 by Time magazine.

More profile about the speaker
Freeman Hrabowski | Speaker | TED.com
TED2013

Freeman Hrabowski: 4 pillars of college success in science

Freeman Hrabowski: 4 Pfeiler des Hochschulerfolgs in der Wissenschaft

Filmed:
1,042,793 views

Mit 12 Jahren marschierte Freeman Hrabowski mit Martin Luther King. Jetzt ist er Präsident der University of Maryland, Baltimore County (UMBC), wo er arbeitet, um ein Umfeld zu schaffen, das unterrepräsentierten Studenten hilft – speziell Afroamerikanern, Latinos und Einkommensschwachen –, Abschlüsse in Mathe und Naturwissenschaft zu erhalten. Er erläutert die Vier-Säulen-Methode der UMBC.
- Educator
During his 20-year tenure as president of UMBC, Freeman Hrabowski has helped students of all backgrounds pursue degrees in arts, humanities and the sciences. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I'll be talkingim Gespräch about the successErfolg of my campusCampus,
0
536
4062
Ich werde über den Erfolg
meines Campus sprechen,
00:16
the UniversityUniversität of MarylandMaryland, BaltimoreBaltimore CountyGrafschaft, UMBCUMBC,
1
4598
2750
der University of Maryland,
Baltimore County, UMBC,
00:19
in educatingerziehen studentsStudenten of all typesTypen,
2
7348
3191
über die Ausbildung
von Studenten aller Art,
00:22
acrossüber the artsKunst and humanitiesGeisteswissenschaften and the scienceWissenschaft and engineeringIngenieurwesen areasBereiche.
3
10539
4127
in Fächern wie Kunst und Geistes-,
Natur- und Ingenieurwissenschaften.
00:26
What makesmacht our storyGeschichte especiallyinsbesondere importantwichtig
4
14666
4078
Unsere Geschichte wird
dadurch so bedeutend,
00:30
is that we have learnedgelernt so much from a groupGruppe of studentsStudenten
5
18744
5208
dass wir sehr viel durch eine Gruppe
von Studenten gelernt haben,
00:35
who are typicallytypischerweise not at the topoben of the academicakademisch ladderLeiter --
6
23952
3347
die typischerweise nicht an der Spitze
der akademischen Leiter steht –
00:39
studentsStudenten of colorFarbe, studentsStudenten underrepresentedunterrepräsentiert in selectedausgewählt areasBereiche.
7
27299
3998
farbige Studenten, Studenten, die in
ausgewählten Bereichen unterrepräsentiert sind.
00:43
And what makesmacht the storyGeschichte especiallyinsbesondere uniqueeinzigartig
8
31297
2851
Die Geschichte ist besonders einzigartig,
00:46
is that we have learnedgelernt how to help African-AmericanAfro-Amerikaner studentsStudenten, LatinoLatino studentsStudenten,
9
34148
4834
weil wir gelernt haben,
afroamerikanischen Studenten, Latinos,
00:50
studentsStudenten from low-incomeniedriges Einkommen backgroundsHintergründe,
10
38982
1804
Studenten aus
einkommenschwachen Familien
00:52
to becomewerden some of the bestBeste in the worldWelt in scienceWissenschaft and engineeringIngenieurwesen.
11
40786
3458
dabei zu helfen, mit die weltweit Besten im Bereich
Natur- und Ingenieurwissenschaften zu werden.
00:56
And so I beginStart with a storyGeschichte about my childhoodKindheit.
12
44244
3470
Ich möchte mit einer Geschichte
aus meiner Kindheit beginnen.
00:59
We all are productsProdukte of our childhoodKindheit experiencesErfahrungen.
13
47714
3072
Wir sind alle das Ergebnis
unserer Kindheitserfahrungen.
01:02
It's hardhart for me to believe that it's been 50 yearsJahre
14
50786
4178
Für mich ist es schwer zu glauben,
dass es 50 Jahre her ist,
01:06
sinceschon seit I had the experienceErfahrung of beingSein a ninthneunte gradeKlasse kidKind in BirminghamBirmingham, AlabamaAlabama,
15
54964
5906
als ich ein Neuntklässler in
Birmingham, Alabama, war.
01:12
a kidKind who lovedliebte gettingbekommen A'sA es,
16
60870
2167
Ein Kind, das Einsen liebte,
01:15
a kidKind who lovedliebte mathMathe, who lovedliebte to readlesen,
17
63037
2687
ein Kind, das Mathe und Lesen liebte,
01:17
a kidKind who would say to the teacherLehrer --
18
65724
2729
ein Kind, das der Lehrerin sagte –
01:20
when the teacherLehrer said, "Here are 10 problemsProbleme," to the classKlasse,
19
68453
3256
wenn die Lehrerin zur Klasse sagte:
"Hier sind 10 Aufgaben",
01:23
this little fatFett kidKind would say, "Give us 10 more."
20
71709
4081
sagte das kleine, fette Kind:
"Geben Sie uns 10 mehr."
01:27
And the wholeganze classKlasse would say, "ShutGeschlossen up, FreemanFreeman."
21
75790
3312
Und die gesamte Klasse sagte:
"Halt's Maul, Freeman."
01:31
And there was a designatedbezeichnet kickerKicker everyjeden day.
22
79102
3614
Und jeden Tag gab es
ein bestimmtes Problem.
01:34
And so I was always askingfragen this questionFrage:
23
82716
1881
Ich habe mir immer diese Frage gestellt:
01:36
"Well how could we get more kidsKinder to really love to learnlernen?"
24
84597
5957
"Wie können wir mehr Kinder
dazu bringen, das Lernen zu lieben?"
01:42
And amazinglyerstaunlich, one weekWoche in churchKirche,
25
90554
3118
Erstaunlicherweise hörte ich
eines Tages in der Kirche,
01:45
when I really didn't want to be there
26
93672
2082
als ich gar nicht da sein wollte,
01:47
and I was in the back of the roomZimmer beingSein placatedbeschwichtigt by doing mathMathe problemsProbleme,
27
95754
5101
und mich im Hintergrund sitzend
mit Matheaufgaben besänftigte,
01:52
I heardgehört this man say this:
28
100855
2436
diesen Mann sagen:
01:55
"If we can get the childrenKinder
29
103291
2482
"Wenn wir es schaffen, dass sich die Kinder
01:57
to participatesich beteiligen in this peacefulfriedlich demonstrationDemonstration here in BirminghamBirmingham,
30
105773
5997
an dieser friedlichen Demonstration
hier in Birmingham beteiligen,
können wir den USA zeigen, dass sogar Kinder
den Unterschied zwischen richtig und falsch kennen
02:03
we can showShow AmericaAmerika that even childrenKinder know the differenceUnterschied betweenzwischen right and wrongfalsch
31
111770
5401
02:09
and that childrenKinder really do want to get the bestBeste possiblemöglich educationBildung."
32
117171
4733
und dass Kinder die bestmögliche
Ausbildung erhalten möchten."
02:13
And I lookedsah up and said, "Who is that man?"
33
121904
1721
Ich sah auf und fragte:
"Wer ist dieser Mann?"
02:15
And they said his nameName was DrDr. MartinMartin LutherLuther KingKönig.
34
123625
3129
Man sagte mir, der Mann sei
Dr. Martin Luther King Jr.
02:18
And I said to my parentsEltern, "I've got to go.
35
126754
1931
Ich sagte meinen Eltern:
"Ich muss dort hingehen.
02:20
I want to go. I want to be a partTeil of this."
36
128685
1569
Ich möchte dort hingehen.
Ich möchte da mitmachen."
02:22
And they said, "AbsolutelyAbsolut not."
37
130254
1870
Sie sagten: "Auf keinen Fall."
02:24
(LaughterLachen)
38
132124
1213
(Lachen)
02:25
And we had a roughrau go of it.
39
133337
1918
Es wurde etwas ungemütlich
zwischen uns,
02:27
And at that time, quiteganz franklyoffen, you really did not talk back to your parentsEltern.
40
135255
3453
denn zu jener Zeit widersprach
man seinen Eltern einfach nicht.
02:30
And somehowirgendwie I said, "You know, you guys are hypocritesHeuchler.
41
138708
2287
Irgendwie argumentierte ich:
"Ihr seid Heuchler.
02:32
You make me go to this. You make me listen.
42
140995
1977
Ihr bringt mich hierher.
Ihr lasst mich das hören.
02:34
The man wants me to go, and now you say no."
43
142972
2234
Der Mann möchte, dass ich dort hingehe,
und jetzt sagt ihr nein."
02:37
And they thought about it all night.
44
145206
1748
Die ganze Nacht haben sie
darüber nachgedacht.
02:38
And they camekam into my roomZimmer the nextNächster morningMorgen.
45
146954
2134
Am nächsten Morgen
kamen sie in mein Zimmer.
02:41
They had not slepthabe geschlafen.
46
149088
1500
Sie hatten nicht geschlafen.
02:42
They had been literallybuchstäblich cryingWeinen and prayingbeten and thinkingDenken,
47
150588
2516
Sie haben im wahrsten Sinne des Wortes
geweint, gebetet und nachgedacht.
02:45
"Will we let our 12-year-old-Jahr alt
48
153104
3560
"Lassen wir unseren Zwölfjährigen
02:48
participatesich beteiligen in this marchMärz and probablywahrscheinlich have to go to jailGefängnis?"
49
156664
4152
an diesem Marsch teilnehmen und
wahrscheinlich im Gefängnis landen?"
02:52
And they decidedbeschlossen to do it.
50
160816
1689
Sie entschlossen sich, es zu tun.
02:54
And when they camekam in to tell me,
51
162505
1382
Als sie kamen, um es mir zu sagen,
war ich zuerst freudig erregt.
02:55
I was at first elatedbeschwingt.
52
163887
1785
02:57
And then all of a suddenplötzlich I beganbegann thinkingDenken about the dogsHunde and the fireFeuer hosesSchläuche,
53
165672
3932
Dann begann ich plötzlich, an die Hunde
und die Wasserschläuche zu denken,
03:01
and I got really scarederschrocken, I really did.
54
169604
2882
und ich bekam sehr große Angst.
03:04
And one of the pointsPunkte I make to people all the time
55
172486
2102
Eine Sache, die ich immer wieder klar stelle:
03:06
is that sometimesmanchmal when people do things that are courageousmutige,
56
174588
3235
Manchmal tun Menschen mutige Dinge,
03:09
it doesn't really mean that they're that courageousmutige.
57
177823
2349
ohne dass es bedeutet,
dass sie sehr mutig sind.
03:12
It simplyeinfach meansmeint that they believe it's importantwichtig to do it.
58
180172
2848
Es bedeutet bloß, dass sie glauben,
dass es wichtig ist, das zu tun.
03:15
I wanted a better educationBildung.
59
183020
1751
Ich wollte eine bessere Ausbildung.
03:16
I did not want to have to have hand-me-downtradierte booksBücher.
60
184771
3233
Ich wollte keine abgenutzten Bücher.
03:20
I wanted to know that the schoolSchule I attendedbesucht
61
188004
2483
Ich wollte sicher sein,
dass es an meiner Schule
03:22
not only had good teachersLehrer, but the resourcesRessourcen we needederforderlich.
62
190487
2425
nicht nur gute Lehrer gab,
sondern alle notwendigen Ressourcen.
03:24
And as a resultErgebnis of that experienceErfahrung,
63
192912
1676
Als Ergebnis dieser Erfahrung
03:26
in the middleMitte of the weekWoche, while I was there in jailGefängnis,
64
194588
2334
kam Dr. King, mitten in der Woche,
in der ich im Gefängnis saß
03:28
DrDr. KingKönig camekam and said with our parentsEltern,
65
196922
2550
und sagte zu unseren Eltern:
03:31
"What you childrenKinder do this day
66
199472
2965
"Was Ihre Kinder heute getan haben,
03:34
will have an impactEinfluss on childrenKinder who have not been borngeboren."
67
202437
4584
wird das Leben
ungeborener Kinder verändern."
03:39
I recentlyvor kurzem realizedrealisiert that two-thirdszwei Drittel of AmericansAmerikaner todayheute
68
207021
4935
Ich begriff kürzlich, dass zwei Drittel
der heutigen Amerikaner
03:43
had not been borngeboren at the time of 1963.
69
211956
3514
1963 noch nicht geboren waren.
03:47
And so for them, when they hearhören about the Children'sKinder- CrusadeKreuzzug in BirminghamBirmingham,
70
215470
2941
Wenn diese also vom Kinderkreuzzug
in Birmingham hören,
03:50
in manyviele waysWege, if they see it on TVTV,
71
218411
2262
oder etwa im Fernsehen sehen,
03:52
it's like our looking at the 1863 "LincolnLincoln" movieFilm:
72
220673
3414
ist das so, als wenn wir den
1863 "Lincoln"-Film anschauen:
03:56
It's historyGeschichte.
73
224087
1434
es ist Geschichte.
03:57
And the realecht questionFrage is, what lessonsUnterricht did we learnlernen?
74
225521
2973
Aber die eigentliche Frage ist,
welche Lektion haben wir gelernt?
04:00
Well amazinglyerstaunlich, the mostdie meisten importantwichtig for me was this:
75
228494
2892
Das Wichtigste war
überraschenderweise dieses:
04:03
That childrenKinder can be empoweredermächtigt to take ownershipEigentum of theirihr educationBildung.
76
231386
5300
Kinder können befähigt werden,
Verantwortung für ihre Ausbildung zu übernehmen.
04:08
They can be taughtgelehrt to be passionateleidenschaftlich
77
236686
2351
Man kann ihnen beibringen, leidenschaftlich
04:11
about wantingwollend to learnlernen and to love the ideaIdee of askingfragen questionsFragen.
78
239037
4541
lernen zu wollen und die Idee,
Fragen zu stellen, zu lieben.
04:15
And so it is especiallyinsbesondere significantsignifikant
79
243578
2795
Daher ist es besonders bedeutend,
04:18
that the universityUniversität I now leadführen,
80
246373
2086
dass die Universität, die ich jetzt leite,
04:20
the UniversityUniversität of MarylandMaryland, BaltimoreBaltimore CountyGrafschaft, UMBCUMBC,
81
248459
2795
die University of Maryland,
Baltimore County, UMBC,
04:23
was foundedGegründet the very yearJahr I wentging to jailGefängnis with DrDr. KingKönig, in 1963.
82
251254
5786
in dem Jahr gegründet wurde, als ich
mit Dr. King ins Gefängnis ging, 1963.
04:29
And what madegemacht that institutionalinstitutionell foundingGründung especiallyinsbesondere importantwichtig
83
257040
4170
Die Gründung der Einrichtung
ist besonders wichtig,
04:33
is that MarylandMaryland is the SouthSüden, as you know,
84
261210
4534
weil Maryland im Süden ist,
wie Sie wissen,
04:37
and, quiteganz franklyoffen, it was the first universityUniversität in our stateBundesland
85
265744
4582
und es war, ehrlich gesagt,
die erste Universität in unserem Bundesstaat,
04:42
foundedGegründet at a time when studentsStudenten of all racesRennen could go there.
86
270326
4076
die zu einer Zeit gegründet wurde, als Studenten
aller Rassen sie besuchen konnten.
04:46
And so we had blackschwarz and whiteWeiß studentsStudenten and othersAndere who beganbegann to attendbesuchen.
87
274402
3573
Wir hatten also schwarze, weiße und
andere Studenten, die dort studierten.
04:49
And it has been for 50 yearsJahre an experimentExperiment.
88
277975
4185
Seit 50 Jahren ist es ein Experiment.
04:54
The experimentExperiment is this:
89
282160
1700
Das Experiment geht so:
04:55
Is it possiblemöglich to have institutionsInstitutionen in our countryLand, universitiesUniversitäten,
90
283860
3959
Kann es in unserem Land
Institutionen, Universitäten geben,
04:59
where people from all backgroundsHintergründe can come and learnlernen
91
287819
2937
wohin Leute aus allen Schichten
hingehen und lernen können,
05:02
and learnlernen to work togetherzusammen and learnlernen to becomewerden leadersFührer
92
290756
3583
und dort lernen zusammenzuarbeiten,
um Führungspersonen zu werden
05:06
and to supportUnterstützung eachjede einzelne other in that experienceErfahrung?
93
294339
3573
und sich bei dieser Erfahrung
zu unterstützen?
05:09
Now what is especiallyinsbesondere importantwichtig about that experienceErfahrung for me is this:
94
297912
4915
Für mich ist dies bei dieser
Erfahrung besonders wichtig:
05:14
We foundgefunden that we could do a lot in the artsKunst and humanitiesGeisteswissenschaften and socialSozial sciencesWissenschaften.
95
302827
4668
Wir merkten, dass wir vieles in Kunst-,
Geistes- und Sozialwissenschaften tun konnten.
05:19
And so we beganbegann to work on that, for yearsJahre in the '60s.
96
307495
2556
Daher begannen wir in den 60ern,
über Jahre hinweg daran zu arbeiten.
05:22
And we producedhergestellt a numberNummer of people in lawRecht, all the way to the humanitiesGeisteswissenschaften.
97
310051
3783
Wir brachten eine Reihe von Juristen hervor,
bis hin zu Geisteswissenschaftlern.
05:25
We producedhergestellt great artistsKünstler. BeckettBeckett is our museMuse.
98
313834
2633
Wir brachten große Künstler hervor.
Beckett ist unsere Muse.
05:28
A lot of our studentsStudenten get into theaterTheater.
99
316467
1537
Viele unserer Studenten gehen zum Theater.
05:30
It's great work.
100
318004
1000
Es ist eine großartige Arbeit.
05:31
The problemProblem that we facedkonfrontiert was the samegleich problemProblem AmericaAmerika continuesgeht weiter to faceGesicht --
101
319004
4032
Wir stehen dem gleichen Problem gegenüber,
dem Amerika immer noch gegenüber steht –
05:35
that studentsStudenten in the sciencesWissenschaften and engineeringIngenieurwesen,
102
323036
1847
dass schwarze Studenten
in den Natur- und
05:36
blackschwarz studentsStudenten were not succeedingerfolgreich.
103
324883
2111
Ingenieurwissenschaften
nicht erfolgreich waren.
05:38
But when I lookedsah at the dataDaten,
104
326994
1751
Aber als ich die Daten ansah,
05:40
what I foundgefunden was that, quiteganz franklyoffen, studentsStudenten in generalGeneral,
105
328745
3332
stellte ich, offen gesagt, fest,
dass viele Studenten
05:44
largegroß numbersNummern were not makingHerstellung it.
106
332077
1623
es einfach nicht schafften.
05:45
And as a resultErgebnis of that,
107
333700
1918
Und infolgedessen
05:47
we decidedbeschlossen to do something that would help, first of all,
108
335618
3334
entschieden wir, etwas zu tun,
das vor allem der Gruppe
05:50
the groupGruppe at the bottomBoden, African-AmericanAfro-Amerikaner studentsStudenten, and then HispanicHispanic studentsStudenten.
109
338952
4217
am unteren Ende helfen würde:
Afroamerikanische und dann Latino-Studenten.
05:55
And RobertRobert and JaneJane MeyerhoffMeyerhoff, philanthropistsPhilanthropen, said, "We'dWir würden like to help."
110
343169
4331
Die Philanthropen Robert und Jane
Meyerhoff sagten: "Wir würden gerne helfen."
05:59
RobertRobert MeyerhoffMeyerhoff said, "Why is it that everything I see on TVTV about blackschwarz boysJungen,
111
347500
3453
Robert Meyerhoff sagte: "Warum ist alles,
was ich im Fernsehen über schwarze Jungs sehe,
06:02
if it's not about basketballBasketball, is not positivepositiv?
112
350953
2798
nicht positiv, außer es geht um Basketball?
06:05
I'd like to make a differenceUnterschied, to do something that's positivepositiv."
113
353751
2632
Ich möchte daran etwas ändern,
etwas Positives tun."
06:08
We marriedverheiratet those ideasIdeen, and we createderstellt this MeyerhoffMeyerhoff ScholarsGelehrte programProgramm.
114
356383
3667
Wir verbanden diese Ideen und schufen
das Meyerhoff-Studienprogramm.
06:12
And what is significantsignifikant about the programProgramm
115
360050
2069
Das Bedeutende an dem Programm ist,
06:14
is that we learnedgelernt a numberNummer of things.
116
362119
2481
dass wir einige Dinge gelernt haben.
06:16
And the questionFrage is this:
117
364600
1352
Und die Frage ist:
06:17
How is it that now we leadführen the countryLand in producingproduzierend African-AmericansAfro-Amerikaner
118
365952
4465
Wie kommt es, dass wir landesweit führend
beim Hervorbringen von Afroamerikanern sind,
06:22
who go on to completekomplett PhPH.D.'s's in scienceWissenschaft and engineeringIngenieurwesen and M.D./PhPH.D.'s's?
119
370417
4850
die ihren Doktor in Natur- und
Ingenieurwissenschaften oder Medizin machen?
06:27
That's a biggroß dealDeal. Give me a handHand for that. That's a biggroß dealDeal.
120
375267
2649
Das ist eine große Sache.
Gratulieren Sie mir ruhig.
06:29
That's a biggroß dealDeal. It really is.
121
377916
2235
Das ist eine große Sache. Wirklich.
06:32
(ApplauseApplaus)
122
380151
2576
(Applaus)
06:34
You see, mostdie meisten people don't realizerealisieren
123
382727
1944
Wissen Sie, die meisten Menschen
erkennen nicht,
06:36
that it's not just minoritiesMinderheiten who don't do well in scienceWissenschaft and engineeringIngenieurwesen.
124
384671
4050
dass nicht nur Minderheiten erfolglos
in Natur- und Ingenieurwissenschaften sind.
06:40
QuiteGanz franklyoffen, you're talkingim Gespräch about AmericansAmerikaner.
125
388721
3617
Offen gesagt betrifft das alle Amerikaner.
06:44
If you don't know it, while 20 percentProzent of blacksschwarze and HispanicsHispanics
126
392338
3448
Denn falls Sie es nicht wussten,
20% der Schwarzen und Hispanos,
06:47
who beginStart with a majorHaupt in scienceWissenschaft and engineeringIngenieurwesen
127
395786
2335
die ein Studium in Natur- oder
Ingenieurwissenschaften beginnen,
06:50
will actuallytatsächlich graduateAbsolvent in scienceWissenschaft and engineeringIngenieurwesen,
128
398121
2152
erlangen einen Hochschulabschluss,
06:52
only 32 percentProzent of whitesweiß who beginStart with majorsMajors in those areasBereiche
129
400273
3554
wohingegen nur 32% der Weißen, die
ein Studium in diesen Bereichen beginnen,
06:55
actuallytatsächlich succeedgelingen and graduateAbsolvent in those areasBereiche,
130
403827
2658
tatsächlich Erfolg haben und einen
Abschluss in diesen Bereichen machen,
06:58
and only 42 percentProzent of Asian-AmericansAsiatisch-Amerikaner.
131
406485
2105
und nur 42% der Amerikaner asiatischer Herkunft.
07:00
And so, the realecht questionFrage is, what is the challengeHerausforderung?
132
408590
2611
Daher ist die eigentliche Frage,
was die Herausforderung ist.
07:03
Well a partTeil of it, of courseKurs, is K-K-12.
133
411201
2387
Ein Teil davon ist natürlich K-12.
07:05
We need to strengthenstärken K-K-12.
134
413588
1949
Wir müssen diese Schulausbildung stärken.
07:07
But the other partTeil has to do with the cultureKultur
135
415537
2296
Aber der andere Teil hat mit der Kultur
07:09
of scienceWissenschaft and engineeringIngenieurwesen on our campusesCampus.
136
417833
2660
der Natur- und Ingenieurwissenschaften
an unseren Unis zu tun.
07:12
WhetherOb you know it or not, largegroß numbersNummern of studentsStudenten with highhoch SAT'sSAT
137
420493
3845
Ob Sie es Ihnen bewusst war oder nicht,
ein Großteil der Studenten mit hohen SATs
07:16
and largegroß numbersNummern of A.P. creditsKredite
138
424338
1465
und mit einer großen Anzahl von AP-Punkten,
07:17
who go to the mostdie meisten prestigiousrenommierten universitiesUniversitäten in our countryLand
139
425803
2702
die die renommiertesten Universitäten
unseres Landes besuchen,
07:20
beginStart in pre-medPre-med or pre-engineeringPre-engineering and engineeringIngenieurwesen, and they endEnde up changingÄndern theirihr majorsMajors.
140
428505
4831
fangen Vorbereitungskurse für Medizin oder
Ingenieurwissenschaften an und wechseln dann.
07:25
And the numberNummer one reasonGrund, we find, quiteganz franklyoffen,
141
433336
2466
Der Hauptgrund dafür ist, ehrlich gesagt,
07:27
is they did not do well in first yearJahr scienceWissenschaft coursesKurse.
142
435802
2950
dass sie sich in den Wissenschaftskursen
im ersten Jahr schwer tun.
07:30
In factTatsache, we call first yearJahr scienceWissenschaft and engineeringIngenieurwesen, typicallytypischerweise around AmericaAmerika,
143
438752
3783
Daher bezeichnen wir in USA die Kurse im
1. Jahr in den Natur- und Ingenieurwissenschaften
07:34
weed-outUnkraut-out coursesKurse or barrierBarriere coursesKurse.
144
442535
2134
als Ausmerzungs- oder Barrieren-Kurse.
07:36
How manyviele of you in this audiencePublikum know somebodyjemand
145
444669
1768
Wie viele von Ihnen hier
im Publikum kennen jemand,
07:38
who startedhat angefangen off in pre-medPre-med or engineeringIngenieurwesen
146
446437
1815
der Vorkurse in Medizin
oder im Ingenieurwesen belegte
07:40
and changedgeändert theirihr majorHaupt withininnerhalb a yearJahr or two?
147
448252
1885
und sein Studienfach in den ersten
zwei Jahren gewechselt hat?
07:42
It's an AmericanAmerikanische challengeHerausforderung. HalfDie Hälfte of you in the roomZimmer.
148
450137
1798
Das ist eine amerikanische Herausforderung.
Die Hälfte von Ihnen hier im Raum.
07:43
I know. I know. I know.
149
451935
1401
Ich weiß, ich weiß, ich weiß.
07:45
And what is interestinginteressant about that
150
453336
1658
Das Interessante daran ist,
07:46
is that so manyviele studentsStudenten are smartsmart and can do it.
151
454994
2710
dass so viele Studenten schlau sind
und es nicht schaffen.
07:49
We need to find waysWege of makingHerstellung it happengeschehen.
152
457704
2266
Wir müssen Wege finden,
um das zu ermöglichen.
07:51
So what are the fourvier things we did to help minorityMinderheit studentsStudenten
153
459970
2607
Welche vier Dinge taten wir nun,
um Studenten aus Minderheiten zu helfen,
07:54
that now are helpingPortion studentsStudenten in generalGeneral?
154
462577
1809
die nun Studenten im Allgemeinen helfen?
07:56
NumberAnzahl one: highhoch expectationsErwartungen.
155
464386
1867
Erstens: Hohe Erwartungen.
07:58
It takes an understandingVerstehen of the academicakademisch preparationVorbereitung of studentsStudenten --
156
466253
4505
Man braucht ein Verständnis der
akademischen Ausbildung von Studenten –
08:02
theirihr gradesKlasse, the rigorStrenge of the courseKurs work,
157
470758
2344
ihre Noten, die Härte ihres Lehrstoffs,
08:05
theirihr test-takingTest-Einnahme skillsFähigkeiten, theirihr attitudeHaltung,
158
473102
2451
ihre Prüfungskenntnisse, ihre Einstellung,
08:07
the fireFeuer in theirihr bellyBauch, the passionLeidenschaft for the work, to make it.
159
475553
2725
ihr Feuer, ihre Leidenschaft
für die Arbeit, ihren Ehrgeiz.
08:10
And so doing things to help studentsStudenten preparevorbereiten to be in that positionPosition, very importantwichtig.
160
478278
4241
Daher ist es sehr wichtig, Studenten zu helfen,
diese Position zu erreichen.
08:14
But equallygleichermaßen importantwichtig, it takes an understandingVerstehen that it's hardhart work that makesmacht the differenceUnterschied.
161
482519
5099
Genauso wichtig ist es aber, dass nur
harte Arbeit den Unterschied macht.
08:19
I don't carePflege how smartsmart you are or how smartsmart you think you are.
162
487618
2518
Mir ist es egal, wie klug jemand ist
oder wie klug jemand zu sein glaubt.
08:22
SmartSmart simplyeinfach meansmeint you're readybereit to learnlernen.
163
490136
2367
Klug sein bedeutet einfach nur,
dass man bereit ist zu lernen.
08:24
You're excitedaufgeregt about learningLernen and you want to askFragen good questionsFragen.
164
492503
3242
Man freut sich darauf zu lernen
und möchte gute Fragen stellen.
08:27
I. I. RabiRabi, a NobelNobel laureateLaureate, said that when he was growingwachsend up in NewNeu YorkYork,
165
495745
4287
I. I. Rabi, ein Nobelpreisträger, erzählte,
dass, als er in New York aufwuchs
08:32
all of his friends'Freunde parentsEltern would askFragen them
166
500032
2546
alle Eltern seiner Freunde sie abends fragten:
08:34
"What did you learnlernen in schoolSchule?" at the endEnde of a day.
167
502578
2642
"Was habt ihr in der Schule gelernt?"
08:37
And he said, in contrastKontrast, his JewishJüdische motherMutter would say,
168
505220
3537
Stattdessen fragte seine jüdische Mutter ihn:
08:40
"IzzyIzzy, did you askFragen a good questionFrage todayheute?"
169
508757
3062
"Izzy, hast du heute eine gute Frage gestellt?"
08:43
And so highhoch expectationsErwartungen have to do with curiosityNeugierde
170
511819
2699
Denn hohe Erwartungen
haben mit Neugier zu tun
08:46
and encouragingermutigend youngjung people to be curiousneugierig.
171
514518
2518
und damit, junge Menschen
zu ermutigen, neugierig zu sein.
08:49
And as a resultErgebnis of those highhoch expectationsErwartungen,
172
517036
1516
Als Folge dieser hohen Erwartungen
08:50
we beganbegann to find studentsStudenten we wanted to work with
173
518552
2667
begannen wir, Studenten zu finden,
mit denen wir arbeiten wollten,
08:53
to see what could we do to help them,
174
521219
1693
um zu schauen, wie wir ihnen helfen können,
08:54
not simplyeinfach to surviveüberleben in scienceWissenschaft and engineeringIngenieurwesen,
175
522912
2540
um nicht einfach nur Natur- oder
Ingenieurwissenschaften zu überstehen,
08:57
but to becomewerden the very bestBeste, to excelübertreffen.
176
525452
2934
sondern die besten zu sein, herauszuragen.
09:00
InterestinglyInteressanterweise enoughgenug, an exampleBeispiel:
177
528386
1817
Dies ist ein spannendes Beispiel:
09:02
One youngjung man who earnedverdient a C in the first courseKurs and wanted to go on to medMed schoolSchule,
178
530203
4902
Bei einem jungem Mann, der in seinem ersten Kurs
eine 3 erhalten hatte und Medizin studieren wollte,
09:07
we said, "We need to have you retakeeine zweite Chance the courseKurs,
179
535105
2115
sagten wir: "Wir möchten,
dass du diesen Kurs wiederholst,
09:09
because you need a strongstark foundationStiftung if you're going to moveBewegung to the nextNächster levelEbene."
180
537220
3784
denn du brauchst eine solide Grundlage,
wenn du zur nächsten Stufe willst."
09:13
EveryJedes foundationStiftung makesmacht the differenceUnterschied in the nextNächster levelEbene.
181
541004
3031
Jede Grundlage macht im nächsten Level
den Unterschied.
09:16
He retookeroberten the courseKurs.
182
544035
1141
Er wiederholte den Kurs.
09:17
That youngjung man wentging on to graduateAbsolvent from UMBCUMBC,
183
545176
2429
Dieser junge Mann machte schließlich
seinen Abschluss an der UMBC,
09:19
to becomewerden the first blackschwarz to get the M.D./PhPH.D. from the UniversityUniversität of PennsylvaniaPennsylvania.
184
547605
4197
und wurde der erste Schwarze, der seinen Doktor
an der Universität von Pennsylvania machte.
Er arbeitet jetzt in Harvard.
Nette Geschichte. Gratulieren Sie ihm.
09:23
He now worksWerke at HarvardHarvard.
185
551802
1206
09:25
NiceSchön storyGeschichte. Give him a handHand for that too.
186
553008
2447
09:27
(ApplauseApplaus)
187
555455
2430
(Applaus)
09:29
SecondlyZweitens, it's not about testTest scoresNoten only.
188
557886
2495
Zweitens geht es nicht nur
um Testergebnisse.
09:32
TestTest scoresNoten are importantwichtig, but they're not the mostdie meisten importantwichtig thing.
189
560381
1989
Testergebnisse sind wichtig,
aber sie sind nicht das Wichtigste.
09:34
One youngjung womanFrau had great gradesKlasse, but testTest scoresNoten were not as highhoch.
190
562370
3045
Eine junge Frau hatte sehr gute Noten,
aber ihre Testergebnisse waren nicht so hoch.
09:37
But she had a factorFaktor that was very importantwichtig.
191
565415
2049
Aber sie hatte einen wichtigen Vorteil.
09:39
She never missedübersehen a day of schoolSchule, K-K-12.
192
567464
3248
Sie versäumte in der Schule
keinen Unterrichtstag von K-12.
09:42
There was fireFeuer in that bellyBauch.
193
570712
1421
Sie hatte Feuer unterm Hintern.
09:44
That youngjung womanFrau wentging on, and she is todayheute with an M.D./PhPH.D. from HopkinsHopkins.
194
572133
4124
Die junge Frau machte weiter und sie hat
heute einen Doktortitel von der Hopkins.
09:48
She's on the facultyFakultät, tenureAmtszeit trackSpur in psychiatryPsychiatrie, PhPH.D. in neuroscienceNeurowissenschaften.
195
576257
4187
Sie ist Fakultätsmitglied, hat eine Psychiatrie-Professur
in Aussicht und einen Doktor in Neurowissenschaften.
09:52
She and her adviserBerater have a patentPatent on a secondzweite use of ViagraViagra for diabetesDiabetes patientsPatienten.
196
580475
4811
Sie und ihr Berater halten ein Patent auf die
Zweitverwertung von Viagra für Diabetespatienten.
09:57
BigGroß handHand for her. BigGroß handHand for her.
197
585286
2485
Großen Applaus für sie.
09:59
(ApplauseApplaus)
198
587771
1386
(Applaus)
10:01
And so highhoch expectationsErwartungen, very importantwichtig.
199
589157
2520
Daher sind hohe Erwartungen so wichtig.
10:03
SecondlyZweitens, the ideaIdee of buildingGebäude communityGemeinschaft amongunter the studentsStudenten.
200
591677
2859
Zweitens: Die Idee, eine Gemeinschaft
zwischen Studenten aufzubauen.
10:06
You all know that so oftenhäufig in scienceWissenschaft and engineeringIngenieurwesen
201
594536
2767
Sie wissen sicher, dass wir in
Natur- und Ingenieurwissenschaften
10:09
we tendneigen to think cutthroatHalsabschneider.
202
597303
1691
dazu neigen, einzelkämpferisch zu denken.
10:10
StudentsStudenten are not taughtgelehrt to work in groupsGruppen.
203
598994
2316
Den Studenten wird nicht beigebracht,
in Gruppen zu arbeiten.
10:13
And that's what we work to do with that groupGruppe
204
601310
1892
Und daran arbeiten wir mit dieser Gruppe,
10:15
to get them to understandverstehen eachjede einzelne other,
205
603202
1503
damit sie sich verstehen lernen,
10:16
to buildbauen trustVertrauen amongunter them, to supportUnterstützung eachjede einzelne other,
206
604705
2623
sich gegenseitig vertrauen
und unterstützen lernen,
10:19
to learnlernen how to askFragen good questionsFragen,
207
607328
1709
und lernen, wie man gute Fragen stellt.
10:21
but alsoebenfalls to learnlernen how to explainerklären conceptsKonzepte with clarityKlarheit.
208
609037
3487
Aber auch wie sie lernen,
Konzepte verständlich zu erklären.
10:24
As you know, it's one thing to earnverdienen an A yourselfdich selber,
209
612524
2263
Sicherlich wissen Sie, dass es
eine Sache ist, selbst eine 1 zu schreiben,
10:26
it's anotherein anderer thing to help someonejemand elsesonst do well.
210
614787
2125
aber eine ganze andere, jemand anderem
zu helfen, gut abzuschneiden.
10:28
And so to feel that senseSinn of responsibilityVerantwortung makesmacht all the differenceUnterschied in the worldWelt.
211
616912
3915
Dieses Verantwortungsgefühl zu fühlen,
macht den entscheidenden Unterschied aus.
10:32
So buildingGebäude communityGemeinschaft amongunter those studentsStudenten, very importantwichtig.
212
620827
2947
Die Schaffung einer Gemeinschaft
zwischen Studenten ist also sehr wichtig.
10:35
ThirdDritte, the ideaIdee of, it takes researchersForscher to produceproduzieren researchersForscher.
213
623774
4804
Drittens, die Idee, dass man Wissenschaftler braucht,
um Wissenschaftler hervorzubringen.
10:40
WhetherOb you're talkingim Gespräch about artistsKünstler producingproduzierend artistsKünstler
214
628578
2529
Ob Sie über Künstler sprechen,
die Künstler hervorbringen
10:43
or you're talkingim Gespräch about people gettingbekommen into the socialSozial sciencesWissenschaften,
215
631107
2915
oder über Menschen, die sich mit den
Geisteswissenschaften beschäftigen,
10:46
whateverwas auch immer the disciplineDisziplin -- and especiallyinsbesondere in scienceWissenschaft and engineeringIngenieurwesen, as in artKunst, for exampleBeispiel --
216
634022
4847
egal welche Disziplin – besonders in den Natur- und Ingenieurwissenschaften aber genauso in der Kunst –
10:50
you need scientistsWissenschaftler to pullziehen the studentsStudenten into the work.
217
638869
2803
man braucht Wissenschaftler,
um Studenten in die Arbeit einzuführen.
10:53
And so our studentsStudenten are workingArbeiten in labsLabore regularlyregelmäßig.
218
641672
2740
Daher arbeiten unsere Studenten
regelmäßig in Laboren.
10:56
And one great exampleBeispiel that you'lldu wirst appreciateschätzen:
219
644412
2374
Hier ein großartiges und interessantes Beispiel,
das Sie genießen werden:
10:58
DuringWährend a snowstormSchneesturm in BaltimoreBaltimore severalmehrere yearsJahre agovor,
220
646786
3060
Während eines Schneesturms
in Baltimore vor einigen Jahren
11:01
the guy on our campusCampus with this HowardHoward HughesHughes MedicalMedizinische InstituteInstitut grantgewähren
221
649846
3620
kehrte dieser Typ auf unserem Campus,
ein Stipendiat des Howard Hughes Medical Institute,
11:05
literallybuchstäblich camekam back to work in his labLabor after severalmehrere daysTage,
222
653466
4424
tatsächlich nach einigen Tagen
zum Arbeiten ins Labor zurück,
11:09
and all these studentsStudenten had refusedabgelehnt to leaveverlassen the labLabor.
223
657890
3293
und all diese Studenten hatten sich geweigert,
das Labor zu verlassen.
11:13
They had foodLebensmittel they had packedverpackt out.
224
661183
2084
Sie hatten Essen ausgepackt.
11:15
They were in the labLabor workingArbeiten,
225
663267
1315
Sie arbeiteten im Labor
11:16
and they saw the work, not as schoolworkSchularbeiten, but as theirihr livesLeben.
226
664582
4001
und sie betrachteten die Arbeit nicht
als Hausaufgaben, sondern als ihr Leben.
11:20
They knewwusste they were workingArbeiten on AIDSAIDS researchForschung.
227
668583
1912
Ihnen war bewusst, dass sie
an der AIDS-Forschung mitarbeiteten.
11:22
They were looking at this amazingtolle proteinEiweiß designEntwurf.
228
670495
3208
Sie sahen sich das faszinierende Proteindesign an.
11:25
And what was interestinginteressant was eachjede einzelne one of them focusedfokussiert on that work.
229
673703
4333
Und interessanterweise war
jeder auf die Arbeit fokussiert.
11:30
And he said, "It doesn't get any better than that."
230
678036
2166
Und er sagte:
"Besser kann es gar nicht werden."
11:32
And then finallyendlich, if you've got the communityGemeinschaft
231
680202
2085
Und wenn man schließlich
diese Gemeinschaft hat
11:34
and you've got the highhoch expectationsErwartungen and you've got researchersForscher producingproduzierend researchersForscher,
232
682287
3613
und hohe Erwartungen, und Wissenschaftler,
die Wissenschaftler hervorbringen,
11:37
you have to have people who are willingbereit as facultyFakultät
233
685900
2888
braucht man Menschen,
die als Dozenten bereit sind,
11:40
to get involvedbeteiligt with those studentsStudenten, even in the classroomKlassenzimmer.
234
688788
3063
sich auf diese Studenten einzulassen,
auch im Klassenraum.
11:43
I'll never forgetvergessen a facultyFakultät memberMitglied callingBerufung the staffPersonal and sayingSprichwort,
235
691851
2448
Einen Mitarbeiter werde ich nie vergessen,
der das Hochschulpersonal anrief und sagte:
11:46
"I've got this youngjung man in classKlasse, a youngjung blackschwarz guy,
236
694299
2445
"In meiner Klasse ist dieser junge Mann,
ein junger schwarzer Typ,
11:48
and he seemsscheint like he's just not excitedaufgeregt about the work.
237
696744
3040
und anscheinend ist er nicht gerade
begeistert über die Aufgaben.
11:51
He's not takingunter notesNotizen. We need to talk to him."
238
699784
2235
Er macht keine Notizen.
Wir müssen mit ihm reden."
11:54
What was significantsignifikant was that the facultyFakultät memberMitglied was observingbeobachtend everyjeden studentSchüler
239
702019
3872
Bezeichnenderweise beobachtete
dieser Mitarbeiter jeden Studenten,
11:57
to understandverstehen who was really involvedbeteiligt and who was not
240
705891
2916
um festzustellen, wer wirklich
interessiert war und wer nicht.
12:00
and was sayingSprichwort, "Let me see how I can work with them.
241
708807
2367
Und er sagte: "Lass mich mal schauen,
wie ich mit ihnen arbeiten kann.
12:03
Let me get the staffPersonal to help me out."
242
711174
1237
Ich hole mir die Hilfe von ein paar Kollegen."
12:04
It was that connectingVerbindung.
243
712411
1152
So engagiert war er.
12:05
That youngjung man todayheute is actuallytatsächlich a facultyFakultät memberMitglied M.D./PhPH.D. in neuroengineeringneuroengineering at DukeHerzog.
244
713563
4932
Dieser junge Mann ist heute übrigens ein Fakultätsmitglied
mit Doktor im Bereich Neuro-Ingenieurwesen an Duke.
12:10
Give him a biggroß handHand for that.
245
718495
1212
Gratulieren Sie ihm dazu.
12:11
(ApplauseApplaus)
246
719707
1996
(Applaus)
12:13
And so the significanceBedeutung is that we have now developedentwickelt this modelModell-
247
721703
4820
Das Bedeutende ist, dass wir jetzt
dieses Modell entwickelt haben,
12:18
that is helpingPortion us, not only finallyendlich with evaluationBewertung, assessingBewertung what worksWerke.
248
726523
4165
das uns nicht nur letztendlich bei den Bewertungen hilft,
sondern dabei zu beurteilen, was funktioniert.
12:22
And what we learnedgelernt was that we needederforderlich to think about redesigningNeugestaltung coursesKurse.
249
730688
3432
Wir lernten dadurch, woran wir bei der
Neukonzeption der Kurse denken mussten.
12:26
And so we redesignedneu gestaltet chemistryChemie, we redesignedneu gestaltet physicsPhysik.
250
734120
2541
Wir gestalteten Chemie und Physik neu.
12:28
But now we are looking at redesigningNeugestaltung the humanitiesGeisteswissenschaften and socialSozial sciencesWissenschaften.
251
736661
3661
Jetzt beschäftigen wir uns mit der Neugestaltung
der Geistes- und Sozialwissenschaften.
12:32
Because so manyviele studentsStudenten are boredgelangweilt in classKlasse.
252
740322
2547
Denn so viele Studenten
langweilen sich im Unterricht.
12:34
Do you know that?
253
742869
1180
Wissen Sie, viele Studenten
12:36
ManyViele studentsStudenten, K-K-12 and in universitiesUniversitäten,
254
744049
1946
an den Universitäten wollen
nicht einfach nur herumsitzen
12:37
don't want to just sitsitzen there and listen to somebodyjemand talk.
255
745995
2505
und jemanden beim Reden zuhören.
12:40
They need to be engagedbeschäftigt.
256
748500
1370
Sie wollen sich beteiligen.
12:41
And so we have doneerledigt -- if you look at our websiteWebseite at the ChemistryChemie DiscoveryEntdeckung CenterZentrum,
257
749870
3450
Auf unserer Website vom Chemischen
Forschungszentrum [Chemistry Discovery Center]
12:45
you'lldu wirst see people comingKommen from all over the countryLand
258
753320
1965
sieht man, dass Leute
aus aller Welt sie anschauen,
12:47
to look at how we are redesigningNeugestaltung coursesKurse,
259
755285
2579
um zu sehen, wie wir Kurse neu gestalten.
12:49
havingmit an emphasisBetonung on collaborationZusammenarbeit, use of technologyTechnologie,
260
757864
3491
Mit Schwerpunkt auf Zusammenarbeit,
den Einsatz von Technik,
12:53
usingmit problemsProbleme out of our biotechBiotech companiesFirmen on our campusCampus,
261
761355
3230
Verwendung von Fragestellungen unserer
Biotech-Unternehmen auf unserem Campus,
12:56
and not givinggeben studentsStudenten the theoriesTheorien,
262
764585
2030
und wir geben den Studenten
keine Theorien vor,
12:58
but havingmit them struggleKampf with those theoriesTheorien.
263
766615
2232
sondern lassen sie
mit diesen Theorien kämpfen.
13:00
And it's workingArbeiten so well that throughoutwährend our universityUniversität systemSystem in MarylandMaryland,
264
768847
3659
Es funktioniert so gut, dass im gesamten
Universitätssystem in Maryland
13:04
more and more coursesKurse are beingSein redesignedneu gestaltet.
265
772506
2041
mehr und mehr Kurse umgestaltet werden.
13:06
It's callednamens academicakademisch innovationInnovation.
266
774547
1834
Das nennt sich akademische Innovation.
13:08
And what does all of that mean?
267
776381
1205
Und was bedeutet das alles?
13:09
It meansmeint that now, not just in scienceWissenschaft and engineeringIngenieurwesen,
268
777586
2843
Es bedeutet, dass wir jetzt, nicht nur
im Natur- und Ingenieurwesen,
13:12
we now have programsProgramme in the artsKunst, in the humanitiesGeisteswissenschaften, in the socialSozial sciencesWissenschaften,
269
780429
4108
Programme haben, sondern auch in Kunst,
Geistes- und Sozialwissenschaften
13:16
in teacherLehrer educationBildung, even particularlyinsbesondere for womenFrau in I.T.
270
784537
4592
in der Lehrerausbildung, und auch
– besonders – für Frauen in der IT.
13:21
If you don't know it, there's been a 79-percent-Prozent declineAblehnen
271
789129
4087
Falls es Ihnen nicht bekannt war,
es gab einen Rückgang um 79 %
13:25
in the numberNummer of womenFrau majoringmit den Schwerpunkten in computerComputer scienceWissenschaft just sinceschon seit 2000.
272
793216
4118
bei der Anzahl an Frauen, die allein seit 2000
einen Abschluss in Informatik machten.
13:29
And what I'm sayingSprichwort is that what will make the differenceUnterschied
273
797334
3313
Und ich bin überzeugt,
dass der Unterschied dadurch entsteht,
13:32
will be buildingGebäude communityGemeinschaft amongunter studentsStudenten,
274
800647
2555
dass eine Gemeinschaft
zwischen den Studenten entsteht,
13:35
tellingErzählen youngjung womenFrau, youngjung minorityMinderheit studentsStudenten and studentsStudenten in generalGeneral,
275
803202
2996
dass wir jungen Frauen, jungen Studenten aus
Minderheiten und allgemein allen sagen,
13:38
you can do this work.
276
806198
1249
dass sie diese Arbeit schaffen können.
13:39
And mostdie meisten importantwichtig, givinggeben them a chanceChance to buildbauen that communityGemeinschaft
277
807447
3270
Wir müssen ihnen ermöglichen
diese Gemeinschaft aufzubauen,
13:42
with facultyFakultät pullingziehen them into the work
278
810717
2163
wobei die Fakultät sie zur Arbeit motiviert
13:44
and our assessingBewertung what worksWerke and what does not work.
279
812880
2518
und bewertet, was funktioniert und was nicht.
13:47
MostDie meisten importantwichtig, if a studentSchüler has a senseSinn of selfselbst,
280
815398
3848
Besonders wichtig ist, dass, wenn
ein Student Selbstwertgefühl hat,
13:51
it is amazingtolle how the dreamsTräume and the valuesWerte
281
819246
2884
es überrascht, wie Träume
und Wertvorstellungen
13:54
can make all the differenceUnterschied in the worldWelt.
282
822130
1989
den entscheidenden
Unterschied machen können.
13:56
When I was a 12-year-old-Jahr alt childKind in the jailGefängnis in BirminghamBirmingham,
283
824119
3630
Als 12-jähriges Kind
im Gefängnis von Birmingham
13:59
I keptgehalten thinkingDenken, "I wonderWunder what my futureZukunft could be."
284
827749
3264
dachte ich ständig:
"Wie wird wohl meine Zukunft aussehen?"
14:03
I had no ideaIdee that it was possiblemöglich for this little blackschwarz boyJunge in BirminghamBirmingham
285
831013
5785
Ich hatte keine Ahnung, dass es für diesen kleinen
schwarzen Jungen in Birmingham möglich wäre,
14:08
to one day be presidentPräsident of a universityUniversität that has studentsStudenten from 150 countriesLänder,
286
836798
4965
eines Tages Präsident einer Universität
mit Studenten aus 150 Ländern zu sein,
14:13
where studentsStudenten are not there just to surviveüberleben,
287
841763
2356
wo Studenten nicht nur einfach überleben,
14:16
where they love learningLernen, where they enjoygenießen beingSein the bestBeste,
288
844119
4001
sondern wo sie das Lernen lieben,
es genießen, die Besten zu sein,
14:20
where they will one day changeVeränderung the worldWelt.
289
848120
2541
und wo sie eines Tages
die Welt ändern werden.
14:22
AristotleAristoteles said, "ExcellenceExzellenz is never an accidentUnfall.
290
850661
3375
Aristoteles sagte:
"Exzellenz ist niemals ein Unfall.
14:26
It is the resultErgebnis of highhoch intentionAbsicht, sincereaufrichtige effortAnstrengung and intelligentintelligent executionAusführung.
291
854036
5995
Sie ist das Ergebnis hoher Ziele, ernsthaftem
Bemühens und kluger Ausführung.
14:32
It representsrepräsentiert the wisestklügste optionMöglichkeit amongunter manyviele alternativesAlternativen."
292
860031
3932
Sie verkörpert die klügste Wahl
unter vielen Alternativen."
14:35
And then he said something that givesgibt me goosebumpsGänsehaut.
293
863963
2334
Und dann sagte er etwas,
das bei mir Gänsehaut auslöst.
14:38
He said, "ChoiceWahl, not chanceChance, determinesbestimmt your destinySchicksal."
294
866297
5647
Er sagte: "Wahl, nicht Zufall,
bestimmt dein Schicksal."
14:43
ChoiceWahl, not chanceChance, determinesbestimmt your destinySchicksal, dreamsTräume and valuesWerte.
295
871944
7562
Wahl, und nicht Zufall, bestimmen
unser Schicksal, unsere Träume und Werte.
14:51
Thank you all very much.
296
879506
1934
Vielen Dank.
14:53
(ApplauseApplaus)
297
881440
10902
(Applaus)
Translated by James Gardner
Reviewed by Judith Matz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Freeman Hrabowski - Educator
During his 20-year tenure as president of UMBC, Freeman Hrabowski has helped students of all backgrounds pursue degrees in arts, humanities and the sciences.

Why you should listen

During his 20-year run as president of the University of Maryland, Baltimore County (UMBC), Freeman Hrabowski has transformed a young university into a research institution recognized as one of the most innovative in the country. His goal: continue building a campus that’s first-rate in research and instruction, and that prepares students of all backgrounds for success.
 
Hrabowski cofounded the Meyerhoff Scholars Program for high-achieving minority students in science and engineering; the program has become a national model. Hrabowski frequently writes about minority participation and performance in these areas. He advises President Obama on educational issues and consults for the National Science Foundation, National Institutes of Health, and National Academies. A tireless educator, leader and mentor, Hrabowski was named one of world’s most influential people in 2012 by Time magazine.

More profile about the speaker
Freeman Hrabowski | Speaker | TED.com