ABOUT THE SPEAKER
Freeman Hrabowski - Educator
During his 20-year tenure as president of UMBC, Freeman Hrabowski has helped students of all backgrounds pursue degrees in arts, humanities and the sciences.

Why you should listen

During his 20-year run as president of the University of Maryland, Baltimore County (UMBC), Freeman Hrabowski has transformed a young university into a research institution recognized as one of the most innovative in the country. His goal: continue building a campus that’s first-rate in research and instruction, and that prepares students of all backgrounds for success.
 
Hrabowski cofounded the Meyerhoff Scholars Program for high-achieving minority students in science and engineering; the program has become a national model. Hrabowski frequently writes about minority participation and performance in these areas. He advises President Obama on educational issues and consults for the National Science Foundation, National Institutes of Health, and National Academies. A tireless educator, leader and mentor, Hrabowski was named one of world’s most influential people in 2012 by Time magazine.

More profile about the speaker
Freeman Hrabowski | Speaker | TED.com
TED2013

Freeman Hrabowski: 4 pillars of college success in science

פרימן הארבווסקי: ארבעת עמודי התווך להצלחה בלימודים הגבוהים במדע

Filmed:
1,042,793 views

בגיל 12, פרימן הארבווסקי צעד יחד עם מרטין לותר קינג. כיום הוא הנשיא של אוניברסיטת מרילנד, מחוז בולטימור (UMBC), שם הוא פועל ליצירת סביבה שעוזרת לתלמידים שאינם מיוצגים כראוי -- בייחוד תלמידים אפרו-אמריקאים, לטינים ובעלי הכנסה נמוכה -- להשיג תארים במתמטיקה ובמדעים. הוא משתף אותנו בארבעת עמודי התווך של גישת אוניברסיטת מרילנד.
- Educator
During his 20-year tenure as president of UMBC, Freeman Hrabowski has helped students of all backgrounds pursue degrees in arts, humanities and the sciences. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I'll be talkingשִׂיחָה about the successהַצלָחָה of my campusקַמפּוּס,
0
536
4062
ובכן, אני אדבר על הצלחת הקמפוס שלי
00:16
the Universityאוּנִיבֶרְסִיטָה of Marylandמרילנד, Baltimoreבולטימור Countyמָחוֹז, UMBCUMBC,
1
4598
2750
האוניברסיטה של מארילנד , מחוז באלטימור ,( UMBC )
00:19
in educatingחינוך studentsסטודנטים of all typesסוגים,
2
7348
3191
בהקניית השכלה לסטודנטים מכל הסוגים
00:22
acrossלְרוֹחָב the artsאמנויות and humanitiesמַדָעֵי הָרוּחַ and the scienceמַדָע and engineeringהַנדָסָה areasאזורי.
3
10539
4127
בתחומי אמנות, מדעי הרוח, מדע והנדסה.
00:26
What makesעושה our storyכַּתָבָה especiallyבמיוחד importantחָשׁוּב
4
14666
4078
הדבר שהופך את סיפרנו לכל כך חשוב
00:30
is that we have learnedמְלוּמָד so much from a groupקְבוּצָה of studentsסטודנטים
5
18744
5208
הוא שלמדנו הרבה מקבוצות סטודנטים
00:35
who are typicallyבדרך כלל not at the topחלק עליון of the academicאקדמי ladderסוּלָם --
6
23952
3347
שלרוב מקומן אינו בראש הסולם האקדמי...
00:39
studentsסטודנטים of colorצֶבַע, studentsסטודנטים underrepresentedמיוצג in selectedנבחר areasאזורי.
7
27299
3998
סטודנטים צבעוניים , שהינם בתת ייצוג בתחומי לימוד מסוימים.
00:43
And what makesעושה the storyכַּתָבָה especiallyבמיוחד uniqueייחודי
8
31297
2851
מה שעוד הופך את הסיפור למאד מיוחד
00:46
is that we have learnedמְלוּמָד how to help African-Americanאפריקאי אמריקאי studentsסטודנטים, Latinoלטינו studentsסטודנטים,
9
34148
4834
הוא העובדה שלמדנו איך לעזור לסטודנטים אפרו- אמריקנים, סטודנטים ממוצא לטיני
00:50
studentsסטודנטים from low-incomeהכנסה נמוכה backgroundsרקעים,
10
38982
1804
סטודנטים מרקע כלכלי דל
00:52
to becomeהפכו some of the bestהטוב ביותר in the worldעוֹלָם in scienceמַדָע and engineeringהַנדָסָה.
11
40786
3458
לההפך לכאלו הנמנים על הטובים ביותר בעולם בתחום מדע והנדסה.
00:56
And so I beginהתחל with a storyכַּתָבָה about my childhoodיַלדוּת.
12
44244
3470
ואתחיל בסיפור על ילדותי.
00:59
We all are productsמוצרים of our childhoodיַלדוּת experiencesחוויות.
13
47714
3072
כולנו תוצר של חוויות ילדותינו.
01:02
It's hardקָשֶׁה for me to believe that it's been 50 yearsשנים
14
50786
4178
קשה לי לחשוב שחלפו 50 שנים
01:06
sinceמאז I had the experienceניסיון of beingלהיות a ninthט gradeכיתה kidיֶלֶד in Birminghamבירמינגהם, Alabamaאלבמה,
15
54964
5906
מאז הייתי תלמיד בכיתה ט' בבירמינגהם, אלבאמה.
01:12
a kidיֶלֶד who lovedאהוב gettingמקבל A'sכפי ש,
16
60870
2167
תלמיד שאהב לקבל "מאיות"
01:15
a kidיֶלֶד who lovedאהוב mathמתמטיקה, who lovedאהוב to readלקרוא,
17
63037
2687
שאהב מתמטיקה , אהב לקרוא,
01:17
a kidיֶלֶד who would say to the teacherמוֹרֶה --
18
65724
2729
אחד שהיה אומר למורה--
01:20
when the teacherמוֹרֶה said, "Here are 10 problemsבעיות," to the classמעמד,
19
68453
3256
כשהמורה אמר לכיתה : "הרי לכם 10 בעיות "
01:23
this little fatשמן kidיֶלֶד would say, "Give us 10 more."
20
71709
4081
הילד הקטן והשמן הזה היה אומר : " תן לנו עוד 10 "
01:27
And the wholeכֹּל classמעמד would say, "Shutלִסְגוֹר up, Freemanפרימן."
21
75790
3312
וכל הכיתה היתה אומרת לו " שתוק, פריימן "...
01:31
And there was a designatedיָעוּדִי kickerתמרוץ everyכֹּל day.
22
79102
3614
ובכל יום "מונה" בועט תורן....( בי )
01:34
And so I was always askingשואל this questionשְׁאֵלָה:
23
82716
1881
ובכן, תמיד העסיקה אותי השאלה :
01:36
"Well how could we get more kidsילדים to really love to learnלִלמוֹד?"
24
84597
5957
כיצד נגרום ליותר ילדים לאהוב ללמוד ?
01:42
And amazinglyמדהים, one weekשָׁבוּעַ in churchכְּנֵסִיָה,
25
90554
3118
למרבית ההפתעה, שבוע אחד, בכנסייה,
01:45
when I really didn't want to be there
26
93672
2082
כשבאמת לא רציתי כלל להיות שם,
01:47
and I was in the back of the roomחֶדֶר beingלהיות placatedמרוצה by doing mathמתמטיקה problemsבעיות,
27
95754
5101
שרצתי לי בחלקו האחורי של החדר, מעסיק עצמי בפתרון בעיות במתמטיקה,
01:52
I heardשמע this man say this:
28
100855
2436
שמעתי את "האיש" אומר דבר כזה :
01:55
"If we can get the childrenיְלָדִים
29
103291
2482
" אם נוכל להביא לכך שהילדים
01:57
to participateלְהִשְׂתַתֵף in this peacefulשָׁקֶט demonstrationהפגנה here in Birminghamבירמינגהם,
30
105773
5997
ישתתפו בהפגנה שוחרת השלום כאן בבירמינגהם,
02:03
we can showלְהַצִיג Americaאמריקה that even childrenיְלָדִים know the differenceהֶבדֵל betweenבֵּין right and wrongלא בסדר
31
111770
5401
נוכל להראות לאמריקה שאפילו ילדים יודעים להבחין בין טוב ורע,
02:09
and that childrenיְלָדִים really do want to get the bestהטוב ביותר possibleאפשרי educationהַשׂכָּלָה."
32
117171
4733
וילדים אכן רוצים לקבל את ההשכלה האפשרית הטובה ביותר "
02:13
And I lookedהביט up and said, "Who is that man?"
33
121904
1721
הבטתי ושאלתי " מי האיש הזה ? "
02:15
And they said his nameשֵׁם was Drד"ר. Martinסְנוּנִית Lutherלותר Kingמלך.
34
123625
3129
וענו לי ששמו ד"ר מרטין לותר קינג.
02:18
And I said to my parentsהורים, "I've got to go.
35
126754
1931
אמרתי להוריי : אני חייב ללכת .
02:20
I want to go. I want to be a partחֵלֶק of this."
36
128685
1569
אני רוצה ללכת. רוצה להיות חלק מזה ".
02:22
And they said, "Absolutelyבהחלט not."
37
130254
1870
והם ענו " בשום פנים ואופן ! "
02:24
(Laughterצחוק)
38
132124
1213
( צחוק )
02:25
And we had a roughמְחוּספָּס go of it.
39
133337
1918
והיה לנו ויכוח קשה בנושא
02:27
And at that time, quiteדַי franklyבכנות, you really did not talk back to your parentsהורים.
40
135255
3453
ובזמנו, אם נודה על האמת, לא היה מקובל שבכלל תענה להורים שלך.
02:30
And somehowאיכשהו I said, "You know, you guys are hypocritesצבועים.
41
138708
2287
ואיכשהו אמרתי : " אתם יודעים, אתם צבועים ,
02:32
You make me go to this. You make me listen.
42
140995
1977
הכרחתם אותי לבוא לכאן , להקשיב.
02:34
The man wants me to go, and now you say no."
43
142972
2234
האיש מבקש שאלך ( להפגנה) ואתם אומרים- לא."
02:37
And they thought about it all night.
44
145206
1748
והם חשבו על זה , לאורך כל הלילה,
02:38
And they cameבא into my roomחֶדֶר the nextהַבָּא morningשַׁחַר.
45
146954
2134
ונכנסו לחדרי בבוקר
02:41
They had not sleptישן.
46
149088
1500
הם כלל לא ישנו,
02:42
They had been literallyפשוטו כמשמעו cryingבְּכִי and prayingמתפלל and thinkingחושב,
47
150588
2516
הם בכו , פשוטו כמשמעו, התפללו וחשבו
02:45
"Will we let our 12-year-old-גיל
48
153104
3560
" האם נניח לילדנו בן ה-12
02:48
participateלְהִשְׂתַתֵף in this marchמרץ and probablyכנראה have to go to jailכלא?"
49
156664
4152
להשתתף בצעדה הזו וסביר להניח - להגיע לכלא ? "
02:52
And they decidedהחליט to do it.
50
160816
1689
והם החליטו לאפשר לי.
02:54
And when they cameבא in to tell me,
51
162505
1382
וכשהם באו לספר לי
02:55
I was at first elatedמרומם.
52
163887
1785
הרגשתי בתחילה התרוממות רוח
02:57
And then all of a suddenפִּתְאוֹמִי I beganהחל thinkingחושב about the dogsכלבים and the fireאֵשׁ hosesצינורות,
53
165672
3932
ואז , לפתע, התחלתי לחשוב על הכלבים והזרנוקים
03:01
and I got really scaredמפוחד, I really did.
54
169604
2882
והפכתי מפוחד, ממש מפוחד.
03:04
And one of the pointsנקודות I make to people all the time
55
172486
2102
אחת הנקודות שאני מעלה בפני אנשים
03:06
is that sometimesלִפְעָמִים when people do things that are courageousאַמִיץ,
56
174588
3235
היא שלעיתים כשאנשים עושים מעשים אמיצים
03:09
it doesn't really mean that they're that courageousאַמִיץ.
57
177823
2349
זה לא אומר שהם אכן אמיצים עד כדי כך
03:12
It simplyבפשטות meansאומר that they believe it's importantחָשׁוּב to do it.
58
180172
2848
זה רק אומר שהם מאמינים בחשיבות המעשה.
03:15
I wanted a better educationהַשׂכָּלָה.
59
183020
1751
רציתי אפשרות לחינוך יותר טוב,
03:16
I did not want to have to have hand-me-downיד לי למטה booksספרים.
60
184771
3233
לא רציתי להיות חייב להסתפק בספרים משומשים
03:20
I wanted to know that the schoolבית ספר I attendedהשתתפו
61
188004
2483
רציתי לדעת שבביה"ס אותו אפקוד
03:22
not only had good teachersמורים, but the resourcesאֶמְצָעִי we neededנָחוּץ.
62
190487
2425
יהיו לא רק מורים טובים אלא יהיו לו גם המשאבים הדרושים.
03:24
And as a resultתוֹצָאָה of that experienceניסיון,
63
192912
1676
וכתוצאה מהחוויה הזו,
03:26
in the middleאֶמצַע of the weekשָׁבוּעַ, while I was there in jailכלא,
64
194588
2334
באמצע השבוע, בהיותי בכלא
03:28
Drד"ר. Kingמלך cameבא and said with our parentsהורים,
65
196922
2550
ד"ר קינג בא ואמר לנו ולהורינו ,
03:31
"What you childrenיְלָדִים do this day
66
199472
2965
" מה שאתם, ילדים, עושים היום
03:34
will have an impactפְּגִיעָה on childrenיְלָדִים who have not been bornנוֹלָד."
67
202437
4584
יהיה בעל השפעה על ילדים שאפילו לא נולדו עדיין "
03:39
I recentlyלאחרונה realizedהבין that two-thirdsשני שליש of Americansאמריקאים todayהיום
68
207021
4935
לאחרונה נוכחתי כי שני שליש מהאמריקאים כיום
03:43
had not been bornנוֹלָד at the time of 1963.
69
211956
3514
עדיין לא נולדו, אז , ב- 1963 .
03:47
And so for them, when they hearלִשְׁמוֹעַ about the Children'sילדים Crusadeמַסָע צְלָב in Birminghamבירמינגהם,
70
215470
2941
לכן, לגביהם ,כשהם שומעים על מצעד הילדים בבירמינגהם
03:50
in manyרב waysדרכים, if they see it on TVטֵלֶוִיזִיָה,
71
218411
2262
אם הם צופים בזה בטלויזיה, מבחינות רבות
03:52
it's like our looking at the 1863 "Lincolnלינקולן" movieסרט:
72
220673
3414
זה כמו עבורנו לצפות בסרט "לינקולן" שמתרחש ב- 1863
03:56
It's historyהִיסטוֹרִיָה.
73
224087
1434
זו היסטוריה.
03:57
And the realאמיתי questionשְׁאֵלָה is, what lessonsשיעורים did we learnלִלמוֹד?
74
225521
2973
והשאלה האמיתית כאן היא : אילו לקחים למדנו ?
04:00
Well amazinglyמדהים, the mostרוב importantחָשׁוּב for me was this:
75
228494
2892
ובכן, למרבית ההפתעה, הלקח החשוב ביותר עבורי היה:
04:03
That childrenיְלָדִים can be empoweredרַשַׁאִי to take ownershipבַּעֲלוּת of theirשֶׁלָהֶם educationהַשׂכָּלָה.
76
231386
5300
ילדים יכולים לקבל על עצמם לקחת אחריות על השכלתם
04:08
They can be taughtלימד to be passionateמלא רגש
77
236686
2351
ניתן ללמד אותם להיות חדורי רצון
04:11
about wantingרוצה to learnלִלמוֹד and to love the ideaרַעְיוֹן of askingשואל questionsשאלות.
78
239037
4541
ללמוד ולאהוב את הרעיון של הצגת שאלות.
04:15
And so it is especiallyבמיוחד significantמשמעותי
79
243578
2795
יש משמעות מיוחדת
04:18
that the universityאוּנִיבֶרְסִיטָה I now leadעוֹפֶרֶת,
80
246373
2086
לעובדה שהאוניברסיטה שבראשה אני עומד כיום
04:20
the Universityאוּנִיבֶרְסִיטָה of Marylandמרילנד, Baltimoreבולטימור Countyמָחוֹז, UMBCUMBC,
81
248459
2795
האוניברסיטה של מארילנד , מחוז באלטימור , UMBC
04:23
was foundedמְבוּסָס the very yearשָׁנָה I wentהלך to jailכלא with Drד"ר. Kingמלך, in 1963.
82
251254
5786
נוסדה באותה שנה בה נכלאתי בכלא יחד עם ד"ר קינג, שנת 1963.
04:29
And what madeעָשׂוּי that institutionalמוסדי foundingייסוד especiallyבמיוחד importantחָשׁוּב
83
257040
4170
המיוחד בייסודה של האוניברסיטה הזו
04:33
is that Marylandמרילנד is the Southדָרוֹם, as you know,
84
261210
4534
הוא שמארילנד היא בדרום, כפי שידוע לכם,
04:37
and, quiteדַי franklyבכנות, it was the first universityאוּנִיבֶרְסִיטָה in our stateמדינה
85
265744
4582
וזו היתה למעשה האוניברסיטה הראשונה שנוסדה במדינתנו
04:42
foundedמְבוּסָס at a time when studentsסטודנטים of all racesמירוצים could go there.
86
270326
4076
בתקופה שבה הורשו ללמוד סטודנטים מכל גזע.
04:46
And so we had blackשָׁחוֹר and whiteלבן studentsסטודנטים and othersאחרים who beganהחל to attendהשתתף.
87
274402
3573
כך שהיו לנו סטודנטים שחורי עור , לבנים ואחרים
04:49
And it has been for 50 yearsשנים an experimentלְנַסוֹת.
88
277975
4185
ולמעשה זה היה ניסוי שארך 50 שנה
04:54
The experimentלְנַסוֹת is this:
89
282160
1700
והניסוי הוא כדלקמן :
04:55
Is it possibleאפשרי to have institutionsמוסדות in our countryמדינה, universitiesאוניברסיטאות,
90
283860
3959
האם אפשרי שיהיו בארצנו מוסדות, אוניברסיטאות
04:59
where people from all backgroundsרקעים can come and learnלִלמוֹד
91
287819
2937
אותם יכולים אנשים מרקעים מגוונים לפקוד וללמוד בהם,
05:02
and learnלִלמוֹד to work togetherיַחַד and learnלִלמוֹד to becomeהפכו leadersמנהיגים
92
290756
3583
ללמוד כיצד לעבוד יחד וללמוד להפוך מנהיגים
05:06
and to supportתמיכה eachכל אחד other in that experienceניסיון?
93
294339
3573
תוך כדי תמיכה הדדית במהלך החוויה הזו ?
05:09
Now what is especiallyבמיוחד importantחָשׁוּב about that experienceניסיון for me is this:
94
297912
4915
נקודה חשובה במיוחד עבורי בתהליך הזה היא
05:14
We foundמצאתי that we could do a lot in the artsאמנויות and humanitiesמַדָעֵי הָרוּחַ and socialחֶברָתִי sciencesמדעים.
95
302827
4668
שמצאנו כי נוכל להגיע להשגים נכבדים בתחומי אמנות וסוציולוגיה
05:19
And so we beganהחל to work on that, for yearsשנים in the '60s.
96
307495
2556
אז התחלנו לעבוד בתחומים אלו עוד בשנות ה-60
05:22
And we producedמיוצר a numberמספר of people in lawחוֹק, all the way to the humanitiesמַדָעֵי הָרוּחַ.
97
310051
3783
ומתוכנו צמחו בוגרים בתחום המשפט ובתחומי לימוד הומאני.
05:25
We producedמיוצר great artistsאמנים. Beckettבקט is our museמוּזָה.
98
313834
2633
הצמחנו מתוכנו אמנים גדולים, ( בקט הוא המוזה שלנו )
05:28
A lot of our studentsסטודנטים get into theaterתיאטרון.
99
316467
1537
רבים מבוגרינו נכנסו לתחום התיאטרון,
05:30
It's great work.
100
318004
1000
נעשתה עבודה מצויינת.
05:31
The problemבְּעָיָה that we facedפנים was the sameאותו problemבְּעָיָה Americaאמריקה continuesממשיכה to faceפָּנִים --
101
319004
4032
הבעיה שעמדה בפנינו היא אותה בעיה בפניה ניצבת אמריקה כיום
05:35
that studentsסטודנטים in the sciencesמדעים and engineeringהַנדָסָה,
102
323036
1847
שתלמידים לא הגיעו להשגים בתחום מדע והנדסה,
05:36
blackשָׁחוֹר studentsסטודנטים were not succeedingמצליח.
103
324883
2111
כוונתי לסטודנטים שחורים.
05:38
But when I lookedהביט at the dataנתונים,
104
326994
1751
אבל כשהתבוננתי בנתונים,
05:40
what I foundמצאתי was that, quiteדַי franklyבכנות, studentsסטודנטים in generalכללי,
105
328745
3332
ראיתי שסטודנטים בכלל, ( לא רק מבין השחורים)
05:44
largeגָדוֹל numbersמספרים were not makingהֲכָנָה it.
106
332077
1623
מרביתם לא הצליחו בתחומים אלו.
05:45
And as a resultתוֹצָאָה of that,
107
333700
1918
כתוצאה מכך,
05:47
we decidedהחליט to do something that would help, first of all,
108
335618
3334
החלטנו לעשות מעשה שיעזור, קודם כל
05:50
the groupקְבוּצָה at the bottomתַחתִית, African-Americanאפריקאי אמריקאי studentsסטודנטים, and then Hispanicהיספני studentsסטודנטים.
109
338952
4217
לקבוצה שבתחתית, סטודנטים אפריקו-אמריקאים ואח"כ סטודנטים היספאנים.
05:55
And Robertרוברט and Janeג 'יין Meyerhoffמאירהוף, philanthropistsפילנתרופים, said, "We'dלהתחתן like to help."
110
343169
4331
ורוברט וג'יין מאירוף , תורמים, אמרו : "היינו רוצים לסייע"
05:59
Robertרוברט Meyerhoffמאירהוף said, "Why is it that everything I see on TVטֵלֶוִיזִיָה about blackשָׁחוֹר boysבנים,
111
347500
3453
רוברט מאירוף אמר : " מדוע בכל פעם שבטלויזיה מוצגים נערים שחורים,
06:02
if it's not about basketballכדורסל, is not positiveחִיוּבִי?
112
350953
2798
מלבד בסיטואציות הקשורות לכדורסל, הופעתם הינה בהקשר שלילי?
06:05
I'd like to make a differenceהֶבדֵל, to do something that's positiveחִיוּבִי."
113
353751
2632
הייתי רוצה לשנות, לעשות שינוי חיובי "
06:08
We marriedנָשׂוּי those ideasרעיונות, and we createdשנוצר this Meyerhoffמאירהוף Scholarsחוקרים programתָכְנִית.
114
356383
3667
אמצנו את רעיונותיו, ויצרנו תוכנית לימוד ע"ש מאירוף
06:12
And what is significantמשמעותי about the programתָכְנִית
115
360050
2069
ותוכנית זאת
06:14
is that we learnedמְלוּמָד a numberמספר of things.
116
362119
2481
לימדה אותנו מס' דברים,
06:16
And the questionשְׁאֵלָה is this:
117
364600
1352
והשאלה שצריכה להישאל היא
06:17
How is it that now we leadעוֹפֶרֶת the countryמדינה in producingייצור African-Americansאפרו - אמריקאים
118
365952
4465
כיצד זה שאנו המובילים כיום , במדינה, ביצירת בוגרים אפריקו-אמריקנים
06:22
who go on to completeלְהַשְׁלִים PhPh.D.'s's in scienceמַדָע and engineeringהַנדָסָה and M.D./PhPh.D.'s's?
119
370417
4850
המסיימים תארי דוקטורט במדעים , הנדסה ורפואה?
06:27
That's a bigגָדוֹל dealעִסקָה. Give me a handיד for that. That's a bigגָדוֹל dealעִסקָה.
120
375267
2649
זה הישג נכבד, תנו מחיאות כפיים על כך,
06:29
That's a bigגָדוֹל dealעִסקָה. It really is.
121
377916
2235
הישג נכבד, לכל הדעות.
06:32
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
122
380151
2576
( מחיאות כפיים)
06:34
You see, mostרוב people don't realizeלִהַבִין
123
382727
1944
ראו נא , מרבית האנשים לא מבינים
06:36
that it's not just minoritiesמיעוטים who don't do well in scienceמַדָע and engineeringהַנדָסָה.
124
384671
4050
שלא רק המיעוטים הם אלו שאינם מצליחים במדע והנדסה,
06:40
Quiteדַי franklyבכנות, you're talkingשִׂיחָה about Americansאמריקאים.
125
388721
3617
זו תופעה כלל אמריקאית.
06:44
If you don't know it, while 20 percentאָחוּז of blacksשחורים and Hispanicsהיספאנים
126
392338
3448
אם אתם לא יודעים זאת, 20% מהשחורים וההיספנים
06:47
who beginהתחל with a majorגדול in scienceמַדָע and engineeringהַנדָסָה
127
395786
2335
שמתחילים תואר במדע והנדסה
06:50
will actuallyלמעשה graduateבוגר in scienceמַדָע and engineeringהַנדָסָה,
128
398121
2152
יסיימו אותו.
06:52
only 32 percentאָחוּז of whitesלְבָנִים who beginהתחל with majorsמגמות in those areasאזורי
129
400273
3554
ורק 32% מהלבנים שיתחילו ללמוד תחומים אלו
06:55
actuallyלמעשה succeedלהצליח and graduateבוגר in those areasאזורי,
130
403827
2658
יצליחו ויסיימו,
06:58
and only 42 percentאָחוּז of Asian-Americansאסיה- אמריקנים.
131
406485
2105
ולגבי אסיאתים-אמריקנים , רק 42%.
07:00
And so, the realאמיתי questionשְׁאֵלָה is, what is the challengeאתגר?
132
408590
2611
ובכן, השאלה שיש לשאול היא כיצד מתמודדים עם נתון זה?
07:03
Well a partחֵלֶק of it, of courseקוּרס, is K-K-12.
133
411201
2387
ובכן, התשובה בחלקה נעוצה בשנות הלימוד לאורך בי"ס יסודי- תיכון,
07:05
We need to strengthenלְחַזֵק K-K-12.
134
413588
1949
עלינו לחזק שם,
07:07
But the other partחֵלֶק has to do with the cultureתַרְבּוּת
135
415537
2296
אך חלק מהותי מהתשובה הוא תרבות
07:09
of scienceמַדָע and engineeringהַנדָסָה on our campusesקמפוסים.
136
417833
2660
הלמידה של מדע והנדסה בקמפוסים שלנו.
07:12
Whetherהאם you know it or not, largeגָדוֹל numbersמספרים of studentsסטודנטים with highגָבוֹהַ SAT'sSAT
137
420493
3845
לידיעתכם, חלק ניכר מהסטודנטים המתקבלים עם ציונים גבוהים
07:16
and largeגָדוֹל numbersמספרים of A.P. creditsנקודות זכות
138
424338
1465
ושעברו מבחני מיון בתוצאות גבוהות
07:17
who go to the mostרוב prestigiousיוקרתי universitiesאוניברסיטאות in our countryמדינה
139
425803
2702
והחלו ללמוד באוניברסיטאות היוקרתיות יותר
07:20
beginהתחל in pre-medטרום-רפוא or pre-engineeringטרום הנדסה and engineeringהַנדָסָה, and they endסוֹף up changingמִשְׁתַנֶה theirשֶׁלָהֶם majorsמגמות.
140
428505
4831
התחילו מסלול קדם רפואה, קדם הנדסה או הנדסה,
חלק גדול מהם שינה מסלול לימוד בהמשך.
07:25
And the numberמספר one reasonסיבה, we find, quiteדַי franklyבכנות,
141
433336
2466
והסיבה העיקרית לכך, מצאנו,
07:27
is they did not do well in first yearשָׁנָה scienceמַדָע coursesקורסים.
142
435802
2950
היא שהם לא הצליחו מאד בשנת הלימודים הראשונה בקורסי המדע.
07:30
In factעוּבדָה, we call first yearשָׁנָה scienceמַדָע and engineeringהַנדָסָה, typicallyבדרך כלל around Americaאמריקה,
143
438752
3783
למעשה, הקורסים במדע והנדסה של שנת הלימודים הראשונה, בכל רחבי ארה"ב
07:34
weed-outלעקור עשבים שוטים coursesקורסים or barrierמַחסוֹם coursesקורסים.
144
442535
2134
נקראים קורסי הניפוי , המחסום.
07:36
How manyרב of you in this audienceקהל know somebodyמִישֶׁהוּ
145
444669
1768
כמה מכם, היושבים בקהל, מכירים מישהו
07:38
who startedהתחיל off in pre-medטרום-רפוא or engineeringהַנדָסָה
146
446437
1815
שהתחיל במסלול קדם רפואה או הנדסה
07:40
and changedהשתנה theirשֶׁלָהֶם majorגדול withinבְּתוֹך a yearשָׁנָה or two?
147
448252
1885
ושינה את מסלול לימודיו בשנה, שנתיים הראשונות?
07:42
It's an Americanאֲמֶרִיקָאִי challengeאתגר. Halfחֲצִי of you in the roomחֶדֶר.
148
450137
1798
חצי מהקהל ! הקורסים האלו הם ממש אתגר אמריקאי,
07:43
I know. I know. I know.
149
451935
1401
אני יודע, אני יודע,
07:45
And what is interestingמעניין about that
150
453336
1658
והמעניין הוא
07:46
is that so manyרב studentsסטודנטים are smartלִכאוֹב and can do it.
151
454994
2710
שרבים מהסטודנטים האלו חכמים והיו יכולים לסיים מסלול זה.
07:49
We need to find waysדרכים of makingהֲכָנָה it happenלִקְרוֹת.
152
457704
2266
עלינו למצוא דרך לגרום לזה לקרות.
07:51
So what are the fourארבעה things we did to help minorityמיעוט studentsסטודנטים
153
459970
2607
ובכן, מה הם ארבעת הדברים שעשינו כדי לעזור לסטודנטים מקבוצת המיעוטים
07:54
that now are helpingמָנָה studentsסטודנטים in generalכללי?
154
462577
1809
ושנוכל להסתייע בהם לגבי כלל הסטודנטים?
07:56
Numberמספר one: highגָבוֹהַ expectationsציפיות.
155
464386
1867
דבר ראשון: ציפיות גבוהות.
07:58
It takes an understandingהֲבָנָה of the academicאקדמי preparationהכנה of studentsסטודנטים --
156
466253
4505
יש צורך בהבנה של ההכנה האקדמאית של סטודנטים --
08:02
theirשֶׁלָהֶם gradesציוני, the rigorהַקפָּדָה of the courseקוּרס work,
157
470758
2344
ציוניהם, רצינותם בעבודת הקורס,
08:05
theirשֶׁלָהֶם test-takingבדיקה skillsמיומנויות, theirשֶׁלָהֶם attitudeיַחַס,
158
473102
2451
מיומנותם בעשיית מבחנים, גישתם,
08:07
the fireאֵשׁ in theirשֶׁלָהֶם bellyבֶּטֶן, the passionתשוקה for the work, to make it.
159
475553
2725
האש שבבטנם, התשוקה אל העבודה, כדי להצליח.
08:10
And so doing things to help studentsסטודנטים prepareהכן to be in that positionעמדה, very importantחָשׁוּב.
160
478278
4241
לכן עשייה של דברים שיעזרו לסטודנטים להתכונן להיותם במצב כזה, מאוד חשוב.
08:14
But equallyבאופן שווה importantחָשׁוּב, it takes an understandingהֲבָנָה that it's hardקָשֶׁה work that makesעושה the differenceהֶבדֵל.
161
482519
5099
אבל חשוב לא פחות, יש צורך בהבנה שזוהי עבודה קשה שעושה את ההבדל.
08:19
I don't careלְטַפֵּל how smartלִכאוֹב you are or how smartלִכאוֹב you think you are.
162
487618
2518
לא אכפת לי כמה אתה חכם או כמה חכם אתה חושב שאתה.
08:22
Smartלִכאוֹב simplyבפשטות meansאומר you're readyמוּכָן to learnלִלמוֹד.
163
490136
2367
חכם משמעותו היא שאתה מוכן ללמוד.
08:24
You're excitedנִרגָשׁ about learningלְמִידָה and you want to askלִשְׁאוֹל good questionsשאלות.
164
492503
3242
אתה מתרגש לגבי למידה ואתה רוצה לשאול שאלות טובות.
08:27
I. I. Rabiרבי, a Nobelנובל laureateחֲתַן פְּרָס, said that when he was growingגָדֵל up in Newחָדָשׁ Yorkיורק,
165
495745
4287
א. א. רבי, חתן פרס נובל, אמר שכשגדל בניו יורק,
08:32
all of his friends'חברים parentsהורים would askלִשְׁאוֹל them
166
500032
2546
כל הורי חבריו נהגו לשאול אותם
08:34
"What did you learnלִלמוֹד in schoolבית ספר?" at the endסוֹף of a day.
167
502578
2642
"מה למדת בבית הספר?" בסוף היום.
08:37
And he said, in contrastבניגוד, his Jewishיהודי motherאִמָא would say,
168
505220
3537
והוא אמר, שבניגוד לכך, אמו היהודייה נהגה לומר,
08:40
"Izzyאיזי, did you askלִשְׁאוֹל a good questionשְׁאֵלָה todayהיום?"
169
508757
3062
"איזי, האם שאלת שאלה טובה היום?"
08:43
And so highגָבוֹהַ expectationsציפיות have to do with curiosityסַקרָנוּת
170
511819
2699
אם כך ציפיות גבוהות קשורות לסקרנות
08:46
and encouragingמְעוֹדֵד youngצָעִיר people to be curiousסקרן.
171
514518
2518
ולעידוד של אנשים צעירים להיות סקרנים.
08:49
And as a resultתוֹצָאָה of those highגָבוֹהַ expectationsציפיות,
172
517036
1516
וכתוצאה של הציפיות הגבוהות הללו,
08:50
we beganהחל to find studentsסטודנטים we wanted to work with
173
518552
2667
התחלנו למצוא סטודנטים שרצינו לעבוד איתם
08:53
to see what could we do to help them,
174
521219
1693
כדי לראות מה יכולנו לעשות על מנת לעזור להם,
08:54
not simplyבפשטות to surviveלִשְׂרוֹד in scienceמַדָע and engineeringהַנדָסָה,
175
522912
2540
לא סתם לשרוד במדעים ובהנדסה
08:57
but to becomeהפכו the very bestהטוב ביותר, to excelלְהִצטַיֵן.
176
525452
2934
אלא להפוך לטובים ביותר, להצטיין.
09:00
Interestinglyמעניין enoughמספיק, an exampleדוגמא:
177
528386
1817
הנה דוגמה מעניינת לכך:
09:02
One youngצָעִיר man who earnedהרוויחו a C in the first courseקוּרס and wanted to go on to medרפוא schoolבית ספר,
178
530203
4902
איש צעיר אחד שהשיג רק ציון " C " בקורס הראשון ורצה להמשיך לבית ספר לרפואה,
09:07
we said, "We need to have you retakeלְצַלֵם שׁוּב the courseקוּרס,
179
535105
2115
אמרנו, "אנחנו צריכים שתעשה את הקורס מחדש,
09:09
because you need a strongחָזָק foundationקרן if you're going to moveמהלך \ לזוז \ לעבור to the nextהַבָּא levelרָמָה."
180
537220
3784
בגלל שאתה צריך בסיס חזק אם אתה מתכוון להתקדם לשלב הבא".
09:13
Everyכֹּל foundationקרן makesעושה the differenceהֶבדֵל in the nextהַבָּא levelרָמָה.
181
541004
3031
כל בסיס עושה את ההבדל בשלב הבא.
09:16
He retookחזרה the courseקוּרס.
182
544035
1141
הוא עשה את הקורס מחדש.
09:17
That youngצָעִיר man wentהלך on to graduateבוגר from UMBCUMBC,
183
545176
2429
האיש הצעיר הזה סיים את לימודיו באוניברסיטת מרילנד
09:19
to becomeהפכו the first blackשָׁחוֹר to get the M.D./PhPh.D. from the Universityאוּנִיבֶרְסִיטָה of Pennsylvaniaפנסילבניה.
184
547605
4197
ונהפך לשחור הראשון לקבל M.D/Ph.d מאוניברסיטת פנסילבניה.
09:23
He now worksעובד at Harvardהרווארד.
185
551802
1206
עכשיו הוא עובד בהרווארד.
09:25
Niceנֶחְמָד storyכַּתָבָה. Give him a handיד for that too.
186
553008
2447
סיפור נחמד. תנו גם לו מחיאות כפיים.
09:27
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
187
555455
2430
( מחיאות כפיים )
09:29
Secondlyשנית, it's not about testמִבְחָן scoresציונים only.
188
557886
2495
דבר שני, אין זה קשור לציוני מבחנים בלבד.
09:32
Testמִבְחָן scoresציונים are importantחָשׁוּב, but they're not the mostרוב importantחָשׁוּב thing.
189
560381
1989
ציוני מבחנים הם חשובים, אך הם אינם הדבר החשוב ביותר.
09:34
One youngצָעִיר womanאִשָׁה had great gradesציוני, but testמִבְחָן scoresציונים were not as highגָבוֹהַ.
190
562370
3045
לאישה צעירה אחת היו ציונים טובים, אבל ציוני מבחנים לא גבוהים באותה מידה.
09:37
But she had a factorגורם that was very importantחָשׁוּב.
191
565415
2049
אבל היה לה יתרון שהיה חשוב ביותר.
09:39
She never missedהחטיא a day of schoolבית ספר, K-K-12.
192
567464
3248
היא מעולם לא פספסה יום לימודים, מהגן עד סוף התיכון.
09:42
There was fireאֵשׁ in that bellyבֶּטֶן.
193
570712
1421
הייתה אש בבטן הזאת.
09:44
That youngצָעִיר womanאִשָׁה wentהלך on, and she is todayהיום with an M.D./PhPh.D. from Hopkinsהופקינס.
194
572133
4124
האישה הצעירה הזאת המשיכה בדרכה, והיום היא בעלת M.D/Ph.D. מאוניברסיטת הופקינס.
09:48
She's on the facultyסגל, tenureקְבִיעוּת trackמַסלוּל in psychiatryפְּסִיכִיאָטרִיָה, PhPh.D. in neuroscienceמדעי המוח.
195
576257
4187
היא בצוות ההוראה, מסלול קביעות בפסיכיאטריה, Ph.D במדעי המוח.
09:52
She and her adviserיוֹעֵץ have a patentפָּטֶנט on a secondשְׁנִיָה use of Viagraויאגרה for diabetesסוכרת patientsחולים.
196
580475
4811
היא ויועצה רשמו פטנט על שימוש שני בוויאגרה לטיפול בחולי סוכרת.
09:57
Bigגָדוֹל handיד for her. Bigגָדוֹל handיד for her.
197
585286
2485
מגיעות לה מחיאות כפיים.
09:59
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
198
587771
1386
( מחיאות כפיים )
10:01
And so highגָבוֹהַ expectationsציפיות, very importantחָשׁוּב.
199
589157
2520
אז ציפיות גבוהות, מאוד חשובות.
10:03
Secondlyשנית, the ideaרַעְיוֹן of buildingבִּניָן communityהקהילה amongבין the studentsסטודנטים.
200
591677
2859
שנית, הרעיון של בניית קהילה בין התלמידים.
10:06
You all know that so oftenלעתים קרובות in scienceמַדָע and engineeringהַנדָסָה
201
594536
2767
כולכם יודעים שכל כך הרבה פעמים במדעים ובהנדסה
10:09
we tendנוטה to think cutthroatרַצחָנִי.
202
597303
1691
אנחנו נוטים לחשוב בצורה צמאת דם.
10:10
Studentsסטודנטים are not taughtלימד to work in groupsקבוצות.
203
598994
2316
סטודנטים לא נלמדים לעבוד בקבוצות.
10:13
And that's what we work to do with that groupקְבוּצָה
204
601310
1892
וזה מה שאנחנו עובדים על לעשות עם הקבוצה הזאת
10:15
to get them to understandמבין eachכל אחד other,
205
603202
1503
לגרום להם להבין אחד את השני,
10:16
to buildלִבנוֹת trustאמון amongבין them, to supportתמיכה eachכל אחד other,
206
604705
2623
לבנות אמון ביניהם, לתמוך אחד בשני,
10:19
to learnלִלמוֹד how to askלִשְׁאוֹל good questionsשאלות,
207
607328
1709
ללמוד איך לשאול שאלות טובות,
10:21
but alsoגַם to learnלִלמוֹד how to explainלהסביר conceptsמושגים with clarityבְּהִירוּת.
208
609037
3487
אבל גם ללמוד איך להסביר מושגים בבהירות.
10:24
As you know, it's one thing to earnלהרוויח an A yourselfעַצמְךָ,
209
612524
2263
כמו שאתם יודעים, זהו דבר אחד לקבל ציון "A" בעצמך,
10:26
it's anotherאַחֵר thing to help someoneמִישֶׁהוּ elseאַחֵר do well.
210
614787
2125
ודבר שני לעזור לאחר לאדם אחר לקבל ציונים טובים.
10:28
And so to feel that senseלָחוּשׁ of responsibilityאַחֲרָיוּת makesעושה all the differenceהֶבדֵל in the worldעוֹלָם.
211
616912
3915
אם כך להרגיש את האחריות הזאת עושה את כל ההבדל שבעולם.
10:32
So buildingבִּניָן communityהקהילה amongבין those studentsסטודנטים, very importantחָשׁוּב.
212
620827
2947
לכן בניית קהילה בין התלמידים הללו, מאוד חשוב.
10:35
Thirdשְׁלִישִׁי, the ideaרַעְיוֹן of, it takes researchersחוקרים to produceליצר researchersחוקרים.
213
623774
4804
דבר שלישי, הרעיון שיש צורך בחוקרים כדי להפיק חוקרים.
10:40
Whetherהאם you're talkingשִׂיחָה about artistsאמנים producingייצור artistsאמנים
214
628578
2529
בין אם אתה מדבר על אומנים היוצרים אומנים
10:43
or you're talkingשִׂיחָה about people gettingמקבל into the socialחֶברָתִי sciencesמדעים,
215
631107
2915
או שאתה מדבר על אנשים המתחילים לימודי מדעי החברה,
10:46
whateverמה שתגיד the disciplineמשמעת -- and especiallyבמיוחד in scienceמַדָע and engineeringהַנדָסָה, as in artאומנות, for exampleדוגמא --
216
634022
4847
בכל תחום מחקר -- ובמיוחד במדע ובהנדסה, כמו גם באמנות,
10:50
you need scientistsמדענים to pullמְשׁוֹך the studentsסטודנטים into the work.
217
638869
2803
אתה צריך מדענים שימשכו את הסטודנטים אל תוך העבודה.
10:53
And so our studentsסטודנטים are workingעובד in labsמעבדות regularlyבאופן קבוע.
218
641672
2740
ולכן הסטודנטים שלנו עובדים במעבדה בצורה קבועה.
10:56
And one great exampleדוגמא that you'llאתה appreciateמעריך:
219
644412
2374
ודוגמה נהדרת אחת שתעריכו:
10:58
Duringבְּמַהֲלָך a snowstormסופת שלגים in Baltimoreבולטימור severalכַּמָה yearsשנים agoלִפנֵי,
220
646786
3060
בזמן סופת שלגים בבולטימור לפני כמה שנים,
11:01
the guy on our campusקַמפּוּס with this Howardהווארד Hughesיוז Medicalרְפוּאִי Instituteמכון grantמענק
221
649846
3620
האיש הזה בקמפוס שלנו עם המלגה הזאת מהמכון הרפואי של הרווארד יוז
11:05
literallyפשוטו כמשמעו cameבא back to work in his labמַעבָּדָה after severalכַּמָה daysימים,
222
653466
4424
פשוטו כמשמעו חזר לעבוד במעבדתו אחרי כמה ימים,
11:09
and all these studentsסטודנטים had refusedסירב to leaveלעזוב the labמַעבָּדָה.
223
657890
3293
וכל הסטודנטים האלה סירבו לעזוב את המעבדה.
11:13
They had foodמזון they had packedארוז out.
224
661183
2084
היה להם אוכל שהם ארזו.
11:15
They were in the labמַעבָּדָה workingעובד,
225
663267
1315
הם היו במעבדה, עובדים,
11:16
and they saw the work, not as schoolworkשיעורי בית, but as theirשֶׁלָהֶם livesחיים.
226
664582
4001
והר ראו את העבודה לא כמטלות לימודיות, אלא כחייהם.
11:20
They knewידע they were workingעובד on AIDSאיידס researchמחקר.
227
668583
1912
הם ידעו שהם עובדים על מחקר לגבי איידס,
11:22
They were looking at this amazingמדהים proteinחֶלְבּוֹן designלְעַצֵב.
228
670495
3208
הם הסתכלו על מבנה החלבון המדהים הזה.
11:25
And what was interestingמעניין was eachכל אחד one of them focusedמְרוּכָּז on that work.
229
673703
4333
ומה שהיה מדהים הוא שכל אחד מהם התמקד בעבודה הזאת.
11:30
And he said, "It doesn't get any better than that."
230
678036
2166
והוא אמר "זה לא נהיה טוב יותר מזה."
11:32
And then finallyסוף כל סוף, if you've got the communityהקהילה
231
680202
2085
ואז לבסוף, אם יש לך את הקהילה
11:34
and you've got the highגָבוֹהַ expectationsציפיות and you've got researchersחוקרים producingייצור researchersחוקרים,
232
682287
3613
ויש לך את הציפיות הגבוהות ויש לך חוקרים היוצרים חוקרים,
11:37
you have to have people who are willingמוּכָן as facultyסגל
233
685900
2888
יש לך את האנשים אשר נכונים כצוות הוראה
11:40
to get involvedמְעוּרָב with those studentsסטודנטים, even in the classroomכיתה.
234
688788
3063
להיות מעורבים עם התלמידים הללו, אפילו בכיתה.
11:43
I'll never forgetלשכוח a facultyסגל memberחבר callingיִעוּד the staffצוות and sayingפִּתגָם,
235
691851
2448
לעולם לא אשכח חבר סגל קורא לצוות ההוראה ואמור,
11:46
"I've got this youngצָעִיר man in classמעמד, a youngצָעִיר blackשָׁחוֹר guy,
236
694299
2445
"יש לי את האיש הצעיר הזה בכיתה שלי, בחור שחור צעיר,
11:48
and he seemsנראה like he's just not excitedנִרגָשׁ about the work.
237
696744
3040
והוא נראה כאילו הוא פשוט לא מרוגש לגבי העבודה.
11:51
He's not takingלְקִיחָה notesהערות. We need to talk to him."
238
699784
2235
הוא לא רושם הערות. אנחנו צריכים לדבר אתו."
11:54
What was significantמשמעותי was that the facultyסגל memberחבר was observingהתבוננות everyכֹּל studentתלמיד
239
702019
3872
מה שהיה חשוב הוא שחבר הסגל צפה בכל תלמיד
11:57
to understandמבין who was really involvedמְעוּרָב and who was not
240
705891
2916
כדי להבין מי היה באמת מעורב ומי לא היה
12:00
and was sayingפִּתגָם, "Let me see how I can work with them.
241
708807
2367
והוא אמר, "בוא נראה איך אני יכול לעבוד איתם.
12:03
Let me get the staffצוות to help me out."
242
711174
1237
אביא את צוות ההוראה שיעזור לי."
12:04
It was that connectingמְקַשֵׁר.
243
712411
1152
היתה זו ההתחברות הזאת.
12:05
That youngצָעִיר man todayהיום is actuallyלמעשה a facultyסגל memberחבר M.D./PhPh.D. in neuroengineeringneuroengineering at Dukeדוּכָּס.
244
713563
4932
היום האיש הצעיר הזה הוא למעשה חבר סגל M.D./Ph.D. בהנדסה עצבית באוניברסיטת דיוק.
12:10
Give him a bigגָדוֹל handיד for that.
245
718495
1212
תנו לו מחיאות כפיים בשביל זה.
12:11
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
246
719707
1996
( מחיאות כפיים )
12:13
And so the significanceמַשְׁמָעוּת is that we have now developedמפותח this modelדֶגֶם
247
721703
4820
ובכן החשיבות היא שעכשיו אנחנו פיתחנו את המודל הזה
12:18
that is helpingמָנָה us, not only finallyסוף כל סוף with evaluationהַעֲרָכָה, assessingהערכה what worksעובד.
248
726523
4165
שעוזר לנו, לא רק בסופו של דבר בהערכת הסטודנטים, אומדן לגבי מה עובד.
12:22
And what we learnedמְלוּמָד was that we neededנָחוּץ to think about redesigningעיצוב מחדש coursesקורסים.
249
730688
3432
ומה שלמדנו הוא שאנחנו צריכים לחשוב על עיצוב מחדש של הקורסים.
12:26
And so we redesignedמחדש chemistryכִּימִיָה, we redesignedמחדש physicsפיזיקה.
250
734120
2541
וכך אנחנו תכננו מחדש כימיה, תכננו מחדש פיזיקה.
12:28
But now we are looking at redesigningעיצוב מחדש the humanitiesמַדָעֵי הָרוּחַ and socialחֶברָתִי sciencesמדעים.
251
736661
3661
אבל עכשיו אנחנו מסתכלים על עיצוב מחדש של מדעי הרוח ומדעי החברה.
12:32
Because so manyרב studentsסטודנטים are boredמְשׁוּעֲמָם in classמעמד.
252
740322
2547
בגלל שכל כך הרבה תלמידים משועממים בכיתה.
12:34
Do you know that?
253
742869
1180
אתם יודעים את זה?
12:36
Manyרב studentsסטודנטים, K-K-12 and in universitiesאוניברסיטאות,
254
744049
1946
סטודנטים רבים, בבתי הספר ובאוניברסיטאות,
12:37
don't want to just sitלָשֶׁבֶת there and listen to somebodyמִישֶׁהוּ talk.
255
745995
2505
לא רוצים סתם לשבת שם ולהקשיב למישהו מדבר.
12:40
They need to be engagedמְאוּרָס.
256
748500
1370
הם צריכים להיות מעורבים.
12:41
And so we have doneבוצע -- if you look at our websiteאתר אינטרנט at the Chemistryכִּימִיָה Discoveryתַגלִית Centerמֶרְכָּז,
257
749870
3450
וכך עשינו -- אם תסתכלו על אתר האינטרנט שלנו ב "מרכז גילויי הכימיה",
12:45
you'llאתה see people comingמגיע from all over the countryמדינה
258
753320
1965
תראו אנשים מגיעים מכל רחבי הארץ
12:47
to look at how we are redesigningעיצוב מחדש coursesקורסים,
259
755285
2579
כדי להסתכל על הצורה בה אנו מעצבים מחדש קורסים,
12:49
havingשיש an emphasisדָגֵשׁ on collaborationשיתוף פעולה, use of technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה,
260
757864
3491
שמים דגש על שיתופי פעולה, שימוש בטכנולוגיה,
12:53
usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני problemsבעיות out of our biotechביוטכנולוגיה companiesחברות on our campusקַמפּוּס,
261
761355
3230
משתמשים בבעיות מתוך החברות הביוטכנולוגיות שבקמפוס שלנו,
12:56
and not givingמַתָן studentsסטודנטים the theoriesתיאוריות,
262
764585
2030
ולא נותנים לסטודנטים את התאוריות,
12:58
but havingשיש them struggleמַאֲבָק with those theoriesתיאוריות.
263
766615
2232
אלא נותנים להם להיאבק עם התאוריות הללו.
13:00
And it's workingעובד so well that throughoutבְּמֶשֶך our universityאוּנִיבֶרְסִיטָה systemמערכת in Marylandמרילנד,
264
768847
3659
וזה עובד כל כך טוב שבכל מערכת האוניברסיטה שלנו במרילנד,
13:04
more and more coursesקורסים are beingלהיות redesignedמחדש.
265
772506
2041
יותר ויותר קורסים נהיים מעוצבים מחדש.
13:06
It's calledשקוראים לו academicאקדמי innovationחדשנות.
266
774547
1834
זה נקרא חדשנות אקדמית.
13:08
And what does all of that mean?
267
776381
1205
ומה כל זה אומר?
13:09
It meansאומר that now, not just in scienceמַדָע and engineeringהַנדָסָה,
268
777586
2843
זה אומר שעכשיו, לא רק במדע והנדסה,
13:12
we now have programsתוכניות in the artsאמנויות, in the humanitiesמַדָעֵי הָרוּחַ, in the socialחֶברָתִי sciencesמדעים,
269
780429
4108
יש לנו עכשיו תוכניות באומנויות, במדעי הרוח, במדעי החברה,
13:16
in teacherמוֹרֶה educationהַשׂכָּלָה, even particularlyבִּמְיוּחָד for womenנשים in I.T.
270
784537
4592
בהכשרת מורים, אפילו, במיוחד לנשים בטכנולוגית מידע.
13:21
If you don't know it, there's been a 79-percent-אָחוּז declineיְרִידָה
271
789129
4087
אם אתם לא יודעים את זה, ישנה ירידה של 79 אחוז
13:25
in the numberמספר of womenנשים majoringהתמחות in computerמַחשֵׁב scienceמַדָע just sinceמאז 2000.
272
793216
4118
במספר הנשים המתמחות במדעי המחשב רק מאז שנת 2000.
13:29
And what I'm sayingפִּתגָם is that what will make the differenceהֶבדֵל
273
797334
3313
ומה שאני אומר הוא שמה שיעשה את ההבדל
13:32
will be buildingבִּניָן communityהקהילה amongבין studentsסטודנטים,
274
800647
2555
תהיה בניית קהילה בין הסטודנטים,
13:35
tellingאומר youngצָעִיר womenנשים, youngצָעִיר minorityמיעוט studentsסטודנטים and studentsסטודנטים in generalכללי,
275
803202
2996
אמירה לנשים צעירות, סטודנטים צעירים מהמיעוטים ותלמידים בכלל,
13:38
you can do this work.
276
806198
1249
אתם יכולים לעשות את העבודה הזאת.
13:39
And mostרוב importantחָשׁוּב, givingמַתָן them a chanceהִזדַמְנוּת to buildלִבנוֹת that communityהקהילה
277
807447
3270
והחשוב ביותר, לתת להם סיכוי לבנות את הקהילה הזאת
13:42
with facultyסגל pullingמושך them into the work
278
810717
2163
עם צוות הוראה אשר מושך אותם לתוך העבודה
13:44
and our assessingהערכה what worksעובד and what does not work.
279
812880
2518
והערכתנו לגבי מה עובד ומה לא עובד.
13:47
Mostרוב importantחָשׁוּב, if a studentתלמיד has a senseלָחוּשׁ of selfעצמי,
280
815398
3848
החשוב ביותר, אם לסטודנט קיימת הבנה עצמית,
13:51
it is amazingמדהים how the dreamsחלומות and the valuesערכים
281
819246
2884
מדהים זה כמה החלומות והערכים
13:54
can make all the differenceהֶבדֵל in the worldעוֹלָם.
282
822130
1989
יכולים לעשות את כל ההבדל שבעולם.
13:56
When I was a 12-year-old-גיל childיֶלֶד in the jailכלא in Birminghamבירמינגהם,
283
824119
3630
כשהייתי ילד בן 12 בכלא בברנינגהם,
13:59
I keptשמר thinkingחושב, "I wonderפֶּלֶא what my futureעתיד could be."
284
827749
3264
המשכתי לחשוב, "מעניין מה יהיה העתיד שלי."
14:03
I had no ideaרַעְיוֹן that it was possibleאפשרי for this little blackשָׁחוֹר boyיֶלֶד in Birminghamבירמינגהם
285
831013
5785
לא היה לי מושג שהיה זה אפשרי בשביל הילד השחור הקטן הזה בברנינגהם
14:08
to one day be presidentנָשִׂיא of a universityאוּנִיבֶרְסִיטָה that has studentsסטודנטים from 150 countriesמדינות,
286
836798
4965
להיות יום אחד נשיא של אוניברסיטה שיש בה סטודנטים מ-150 מדינות,
14:13
where studentsסטודנטים are not there just to surviveלִשְׂרוֹד,
287
841763
2356
איפה שהתלמידים לא שם רק כדי לשרוד,
14:16
where they love learningלְמִידָה, where they enjoyלהנות beingלהיות the bestהטוב ביותר,
288
844119
4001
איפה שהם אוהבים ללמוד, איפה שהם נהנים להיות הטובים ביותר,
14:20
where they will one day changeשינוי the worldעוֹלָם.
289
848120
2541
איפה שהם יום אחד ישנו את העולם.
14:22
Aristotleאריסטו said, "Excellenceאקסלנס is never an accidentתְאוּנָה.
290
850661
3375
אריסטו אמר, "מצוינות היא לעולם אינה תאונה.
14:26
It is the resultתוֹצָאָה of highגָבוֹהַ intentionמַטָרָה, sincereכֵּן effortמַאֲמָץ and intelligentאִינְטֶלִיגֶנְטִי executionביצוע.
291
854036
5995
היא התוצאה של כוונות גבוהות, מאמץ כנה והוצאה לפועל של אינטליגנציה.
14:32
It representsמייצג the wisestחכמה optionאוֹפְּצִיָה amongבין manyרב alternativesחלופות."
292
860031
3932
היא משקפת את האפשרות הנבונה ביותר בין אלטרנטיבות רבות."
14:35
And then he said something that givesנותן me goosebumpsעור ברווז.
293
863963
2334
ואז הוא אמר משהו שגורם לי צמרמורת.
14:38
He said, "Choiceבְּחִירָה, not chanceהִזדַמְנוּת, determinesקובע your destinyגוֹרָל."
294
866297
5647
הוא אמר, "בחירה, לא מזל, קובעת את גורלך."
14:43
Choiceבְּחִירָה, not chanceהִזדַמְנוּת, determinesקובע your destinyגוֹרָל, dreamsחלומות and valuesערכים.
295
871944
7562
בחירה, לא מזל, קובעת את גורלך, חלומותיך וערכיך.
14:51
Thank you all very much.
296
879506
1934
תודה רבה לכולכם.
14:53
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
297
881440
10902
( מחיאות כפיים )
Translated by Neta Nitzan
Reviewed by Nimrod Drori

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Freeman Hrabowski - Educator
During his 20-year tenure as president of UMBC, Freeman Hrabowski has helped students of all backgrounds pursue degrees in arts, humanities and the sciences.

Why you should listen

During his 20-year run as president of the University of Maryland, Baltimore County (UMBC), Freeman Hrabowski has transformed a young university into a research institution recognized as one of the most innovative in the country. His goal: continue building a campus that’s first-rate in research and instruction, and that prepares students of all backgrounds for success.
 
Hrabowski cofounded the Meyerhoff Scholars Program for high-achieving minority students in science and engineering; the program has become a national model. Hrabowski frequently writes about minority participation and performance in these areas. He advises President Obama on educational issues and consults for the National Science Foundation, National Institutes of Health, and National Academies. A tireless educator, leader and mentor, Hrabowski was named one of world’s most influential people in 2012 by Time magazine.

More profile about the speaker
Freeman Hrabowski | Speaker | TED.com