ABOUT THE SPEAKER
Jessica Green - Engineer and biodiversity scientist
Jessica Green wants people to understand the important role microbes play in every facet of our lives: climate change, building ecosystems, human health, even roller derby -- using nontraditional tools like art, animation and film to help people visualize the invisible world.

Why you should listen

Jessica Green, a TED2010 Fellow and TED2011 Senior Fellow, is an engineer and ecologist who specializes in biodiversity theory and microbial systems. As a professor at both the University of Oregon and the Santa Fe Institute, she is the founding director of the innovative Biology and the Built Environment (BioBE) Center that bridges biology and architecture.

Green envisions a future with genomic-driven approaches to architectural design that promote sustainability, human health and well-being. She is spearheading efforts to model buildings as complex ecosystems that house trillions of diverse microorganisms interacting with each other, with humans, and with their environment. This framework uses next-generation sequencing technology to characterize the “built environment microbiome” and will offer site-specific design solutions to minimize the spread of infectious disease and maximize building energy efficiency.

More profile about the speaker
Jessica Green | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Jessica Green: Are we filtering the wrong microbes?

Jessica Green: Filtern wir die falschen Mikroben?

Filmed:
639,339 views

Sollten wir Krankenhäuser von der Luft der Außenwelt isolieren? Ökologin und TED Fellow Jessica Green hat herausgefunden, dass mechanische Belüftung viele Arten von Mikroben beseitigt, allerdings die falschen: bei denjenigen, die in den Krankenhäusern zurückbleiben, handelt es sich mit sehr viel höherer Wahrscheinlichkeit um Pathogene.
- Engineer and biodiversity scientist
Jessica Green wants people to understand the important role microbes play in every facet of our lives: climate change, building ecosystems, human health, even roller derby -- using nontraditional tools like art, animation and film to help people visualize the invisible world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
HumansMenschen in the developedentwickelt worldWelt
0
0
2000
Menschen in der entwickelten Welt
00:17
spendverbringen more than 90 percentProzent of theirihr livesLeben indoorsim Innenbereich,
1
2000
3000
verbringen mehr als 90 Prozent ihres Lebens in Gebäuden,
00:20
where they breatheatmen in and come into contactKontakt
2
5000
3000
wo sie mit Billionen Lebensformen in Kontakt kommen,
00:23
with trillionsBillionen of life formsFormen invisibleunsichtbar to the nakednackt eyeAuge:
3
8000
3000
die mit bloßem Auge nicht zu sehen sind, und sie einatmen:
00:26
microorganismsMikroorganismen.
4
11000
2000
Mikroorganismen.
00:28
BuildingsGebäude are complexKomplex ecosystemsÖkosysteme
5
13000
2000
Gebäude sind komplexe Ökosysteme,
00:30
that are an importantwichtig sourceQuelle
6
15000
2000
die eine wichtige Quelle
00:32
of microbesMikroben that are good for us,
7
17000
2000
für Mikroben darstellen, die gut für uns sind,
00:34
and some that are badschlecht for us.
8
19000
2000
und manche, die schlecht für uns sind.
00:36
What determinesbestimmt the typesTypen and distributionsDistributionen
9
21000
3000
Was bestimmt die Arten und die Verteilung
00:39
of microbesMikroben indoorsim Innenbereich?
10
24000
2000
von Mikroben in Gebäuden?
00:41
BuildingsGebäude are colonizedkolonisiert by airbornein der Luft microbesMikroben
11
26000
3000
Gebäude sind kolonisiert mit in der Luft befindlichen Mikroben,
00:44
that entereingeben throughdurch windowsFenster
12
29000
2000
die durch die Fenster hineingelangen
00:46
and throughdurch mechanicalmechanisch ventilationLüftung systemsSysteme.
13
31000
3000
und über mechanische Belüftungssysteme.
00:49
And they are broughtgebracht insideinnen
14
34000
2000
Und sie werden hineingebracht
00:51
by humansMenschen and other creaturesKreaturen.
15
36000
3000
von Menschen und anderen Lebewesen.
00:54
The fateSchicksal of microbesMikroben indoorsim Innenbereich
16
39000
2000
Das Schicksal von Mikroben in Gebäuden
00:56
dependshängt davon ab on complexKomplex interactionsWechselwirkungen
17
41000
2000
hängt ab von komplexen Interaktionen
00:58
with humansMenschen,
18
43000
2000
mit Menschen
01:00
and with the human-builtMenschen gebaut environmentUmwelt.
19
45000
2000
und mit der von Menschenhand geschaffenen Umwelt.
01:02
And todayheute, architectsArchitekten and biologistsBiologen
20
47000
2000
Und heutzutage arbeiten Architekten
01:04
are workingArbeiten togetherzusammen
21
49000
2000
und Biologen zusammen,
01:06
to exploreerforschen smartsmart buildingGebäude designEntwurf
22
51000
3000
um ein intelligentes Gebäudedesign zu entwerfen,
01:09
that will createerstellen
23
54000
2000
das gesunde Gebäude
01:11
healthygesund buildingsGebäude for us.
24
56000
3000
für uns ermöglichen wird.
01:14
We spendverbringen an extraordinaryaußergewöhnlich amountMenge of time
25
59000
2000
Wir verbringen außerordentlich viel Zeit
01:16
in buildingsGebäude
26
61000
2000
in Gebäuden,
01:18
that are extremelyäußerst controlledkontrolliert environmentsUmgebungen,
27
63000
3000
die extrem kontrollierte Umwelten sind,
01:21
like this buildingGebäude here --
28
66000
2000
wie dieses Gebäude hier -
01:23
environmentsUmgebungen that have mechanicalmechanisch ventilationLüftung systemsSysteme
29
68000
3000
Lebensumwelten, die mechanische Belüftungssysteme haben,
01:26
that includeeinschließen filteringFilterung,
30
71000
2000
die Filtersysteme beinhalten und
01:28
heatingHeizung and airLuft conditioningAufbereitung.
31
73000
2000
Heizungs- und Klimaanlagen.
01:30
GivenGegeben the amountMenge of time that we spendverbringen indoorsim Innenbereich,
32
75000
2000
In Anbetracht der Zeit, die wir in Gebäuden verbringen,
01:32
it's importantwichtig to understandverstehen
33
77000
2000
ist es wichtig zu verstehen,
01:34
how this affectsbeeinflusst our healthGesundheit.
34
79000
2000
welchen Einfluss dies auf unsere Gesundheit hat.
01:36
At the BiologyBiologie and the BuiltGebaut EnvironmentUmgebung CenterZentrum,
35
81000
3000
Im Biology and the Built Environment Center
01:39
we carriedgetragen out a studyStudie in a hospitalKrankenhaus
36
84000
3000
haben wir eine Studie in einem Krankenhaus durchgeführt,
01:42
where we sampledStichprobe airLuft
37
87000
2000
bei der wir Luftproben
01:44
and pulledgezogen the DNADNA
38
89000
2000
und DNA von Mikroben in der Luft
01:46
out of microbesMikroben in the airLuft.
39
91000
2000
gesammelt haben.
01:48
And we lookedsah at threedrei differentanders typesTypen of roomsRäume.
40
93000
3000
Und wir schauten uns drei verschiedene Arten von Räumen an.
01:51
We lookedsah at roomsRäume that were mechanicallymechanisch ventilatedbelüftet,
41
96000
2000
Wir untersuchten Räume, die mechanisch belüftet wurden
01:53
whichwelche are the dataDaten pointsPunkte in the blueblau.
42
98000
2000
und die durch die Punkte in Blau repräsentiert werden.
01:55
We lookedsah at roomsRäume that were naturallynatürlich ventilatedbelüftet,
43
100000
3000
Wir untersuchten Räume, die natürlich belüftet wurden,
01:58
where the hospitalKrankenhaus let us turnWende off the mechanicalmechanisch ventilationLüftung
44
103000
2000
bei denen das Krankenhaus uns erlaubte, die mechanische Belüftung
02:00
in a wingFlügel of the buildingGebäude
45
105000
2000
in einem Gebäudeflügel abzustellen
02:02
and pryHebeln openöffnen the windowsFenster
46
107000
2000
und die Fenster aufzustemmen,
02:04
that were no longerlänger operablebedienbar,
47
109000
2000
die nicht länger funktionsfähig waren,
02:06
but they madegemacht them operablebedienbar for our studyStudie.
48
111000
2000
aber sie machten sie für unsere Studie funktionsfähig.
02:08
And we alsoebenfalls sampledStichprobe the outdoorim freien airLuft.
49
113000
2000
Und wir nahmen auch Proben der Außenluft.
02:10
If you look at the x-axisx-Achse of this graphGraph,
50
115000
3000
Wenn Sie sich die X-Achse dieses Graphen anschauen,
02:13
you'lldu wirst see that what we commonlyhäufig want to do --
51
118000
3000
dann sehen Sie, dass das, was wir im Allgemeinen erreichen wollen -
02:16
whichwelche is keepinghalten the outdoorsdraußen out --
52
121000
2000
also die Außenwelt draußen zu halten -
02:18
we accomplishederreicht that with mechanicalmechanisch ventilationLüftung.
53
123000
3000
mit Hilfe mechanischer Belüftung erreicht wurde.
02:21
So if you look at the greenGrün dataDaten pointsPunkte,
54
126000
2000
Wenn Sie sich die grünen Datenpunkte anschauen,
02:23
whichwelche is airLuft that's outsidedraußen,
55
128000
2000
die die Außenluft repräsentieren,
02:25
you'lldu wirst see that there's a largegroß amountMenge of microbialmikrobiell diversityVielfalt,
56
130000
3000
dann sehen Sie, dass diese Luft eine große Menge von diversen Mikroben enthält,
02:28
or varietyVielfalt of microbialmikrobiell typesTypen.
57
133000
2000
oder eine Vielfalt von mikrobischen Arten.
02:30
But if you look at the blueblau dataDaten pointsPunkte,
58
135000
2000
Aber wenn Sie sich die blauen Datenpunkte anschauen,
02:32
whichwelche is mechanicallymechanisch ventilatedbelüftet airLuft,
59
137000
2000
die mechanisch ventillierte Luft repräsentieren,
02:34
it's not as diversevielfältig.
60
139000
3000
dann gibt es weniger Diversität.
02:37
But beingSein lessWeniger diversevielfältig
61
142000
2000
Aber weniger Diversität
02:39
is not necessarilyNotwendig good for our healthGesundheit.
62
144000
2000
ist nicht unbedingt gut für unsere Gesundheit.
02:41
If you look at the y-axisy-Achse of this graphGraph,
63
146000
3000
Wenn Sie sich die Y-Achse dieses Graphen anschauen,
02:44
you'lldu wirst see that, in the mechanicallymechanisch ventilatedbelüftet airLuft,
64
149000
3000
dann sehen Sie, dass man in der mechanisch ventillierten Luft
02:47
you have a higherhöher probabilityWahrscheinlichkeit
65
152000
2000
eine höhere Wahrscheinlichkeit hat,
02:49
of encounteringBegegnung mit a potentialPotenzial pathogenErreger,
66
154000
2000
mit potentiellen Pathogenen in Kontakt zu kommen,
02:51
or germKeim,
67
156000
2000
oder Krankheitserregern,
02:53
than if you're outdoorsdraußen.
68
158000
2000
als wenn man sich draußen aufhält.
02:55
So to understandverstehen why this was the caseFall,
69
160000
3000
Um zu verstehen, warum dies der Fall war,
02:58
we tookdauerte our dataDaten
70
163000
2000
übertrugen wir unsere Daten
03:00
and put it into an ordinationOrdination diagramDiagramm,
71
165000
2000
in ein Ordinationsdiagramm,
03:02
whichwelche is a statisticalstatistisch mapKarte
72
167000
2000
bei dem es sich um eine statistische Abbildung handelt,
03:04
that tellserzählt you something
73
169000
2000
die etwas darüber verrät,
03:06
about how relatedverwandte the microbialmikrobiell communitiesGemeinschaften are
74
171000
2000
in welcher Beziehung die mikrobischen Stämme zueinander stehen
03:08
in the differentanders samplesProben.
75
173000
2000
in den verschiedenen Proben.
03:10
The dataDaten pointsPunkte that are closernäher togetherzusammen
76
175000
2000
Die Datenpunkte, die näher beieinander liegen,
03:12
have microbialmikrobiell communitiesGemeinschaften that are more similarähnlich
77
177000
3000
enthalten mikrobische Stämme, die einander ähnlicher sind
03:15
than dataDaten pointsPunkte that are farweit apartein Teil.
78
180000
2000
als diejenigen in den Datenpunkten, die weit auseinander liegen.
03:17
And the first things that you can see from this graphGraph
79
182000
2000
Und das erste, was Sie anhand dieses Graphen erkennen können,
03:19
is, if you look at the blueblau dataDaten pointsPunkte,
80
184000
2000
ist, wenn Sie sich die blauen Datenpunkte anschauen,
03:21
whichwelche are the mechanicallymechanisch ventilatedbelüftet airLuft,
81
186000
3000
die mechanisch ventillierte Luft repräsentieren,
03:24
they're not simplyeinfach a subsetTeilmenge of the greenGrün dataDaten pointsPunkte,
82
189000
3000
dann sind sie nicht einfach eine Untergruppe der grünen Punkte,
03:27
whichwelche are the outdoorim freien airLuft.
83
192000
2000
die die Außenluft darstellen.
03:29
What we'vewir haben foundgefunden is that mechanicallymechanisch ventilatedbelüftet airLuft
84
194000
3000
Wir haben herausgefunden, dass mechanisch ventillierte Luft
03:32
lookssieht aus like humansMenschen.
85
197000
2000
wie Menschen aussieht.
03:34
It has microbesMikroben on it
86
199000
2000
Es befinden sich Mikroben in ihr,
03:36
that are commonlyhäufig associateddamit verbundenen with our skinHaut
87
201000
3000
die im Allgemeinen mit unserer Haut
03:39
and with our mouthMund, our spitspucken.
88
204000
2000
und unserem Speichel assoziiert werden.
03:41
And this is because
89
206000
2000
Und das ist so, weil wir
03:43
we're all constantlyständig sheddingvergießen microbesMikroben.
90
208000
2000
ständig Mikroben abwerfen.
03:45
So all of you right now
91
210000
2000
Jeder von ihnen teilt also momentan
03:47
are sharingTeilen your microbesMikroben with one anotherein anderer.
92
212000
2000
seine Mikroben mit seinen Sitznachbarn.
03:49
And when you're outdoorsdraußen,
93
214000
2000
Und wenn Sie sich draußen aufhalten,
03:51
that typeArt of airLuft has microbesMikroben
94
216000
2000
dann enthält die Luft Mikroben,
03:53
that are commonlyhäufig associateddamit verbundenen with plantPflanze leavesBlätter and with dirtSchmutz.
95
218000
3000
die im Allgemeinen mit Pflanzenblättern und Schmutz assoziiert werden.
03:56
Why does this matterAngelegenheit?
96
221000
2000
Warum ist das von Bedeutung?
03:58
It mattersAngelegenheiten because the healthGesundheit carePflege industryIndustrie
97
223000
2000
Es ist von Bedeutung, weil die Gesundheitsindustrie
04:00
is the secondzweite mostdie meisten energyEnergie intensiveintensiv industryIndustrie
98
225000
3000
die Nummer Zwei der energieintensivsten Industrien
04:03
in the UnitedVereinigte StatesStaaten.
99
228000
2000
in den USA ist.
04:05
HospitalsKrankenhäuser use two and a halfHälfte timesmal
100
230000
2000
Krankenhäuser benötigen zweieinhalbmal soviel
04:07
the amountMenge of energyEnergie as officeBüro buildingsGebäude.
101
232000
3000
Energie wie Bürogebäude.
04:10
And the modelModell- that we're workingArbeiten with
102
235000
2000
Und das Modell, mit dem wir
04:12
in hospitalsKrankenhäuser,
103
237000
2000
in Krankenhäusern arbeiten,
04:14
and alsoebenfalls with manyviele, manyviele differentanders buildingsGebäude,
104
239000
2000
und in vielen, vielen anderen Gebäuden,
04:16
is to keep the outdoorsdraußen out.
105
241000
2000
beinhaltet, die Außenwelt draußen zu halten.
04:18
And this modelModell-
106
243000
2000
Und dieses Modell
04:20
maykann not necessarilyNotwendig be the bestBeste for our healthGesundheit.
107
245000
3000
ist vielleicht nicht das beste für unsere Gesundheit.
04:23
And givengegeben the extraordinaryaußergewöhnlich amountMenge
108
248000
2000
Und in Anbetracht der hohen Anzahl
04:25
of nosocomialnosokomiale infectionsInfektionen,
109
250000
2000
von nosokomialen Infektionen,
04:27
or hospital-acquiredim Krankenhaus erworbene infectionsInfektionen,
110
252000
3000
oder in Krankenhäusern erworbenen Infektionen,
04:30
this is a clueHinweis that it's a good time
111
255000
2000
ist das ein Hinweis darauf, dass es an der Zeit ist,
04:32
to reconsiderzu überdenken our currentStrom practicesPraktiken.
112
257000
3000
unsere jetzigen Methoden zu überdenken.
04:35
So just as we manageverwalten nationalNational parksParks,
113
260000
3000
So, wie wir unsere Nationalparks betreiben,
04:38
where we promotefördern the growthWachstum of some speciesSpezies
114
263000
2000
wo wir das Wachstum mancher Spezies fördern
04:40
and we inhibithemmen the growthWachstum of othersAndere,
115
265000
3000
und das Wachstum anderer verhindern,
04:43
we're workingArbeiten towardsin Richtung thinkingDenken about buildingsGebäude
116
268000
3000
so arbeiten wir einer Denkweise über Gebäude entgegen,
04:46
usingmit an ecosystemÖkosystem frameworkRahmen
117
271000
2000
in die wir Grundstrukturen von Ökosystemen mit einbeziehen,
04:48
where we can promotefördern the kindsArten of microbesMikroben
118
273000
3000
wo wir die Arten von Mikroben fördern können,
04:51
that we want to have indoorsim Innenbereich.
119
276000
3000
die wir in Gebäuden haben wollen.
04:55
I've heardgehört somebodyjemand say
120
280000
2000
Jemand hat einmal gesagt,
04:57
that you're as healthygesund as your gutDarm.
121
282000
2000
dass jeder so gesund ist wie der eigene Darm.
04:59
And for this reasonGrund, manyviele people eatEssen probioticprobiotische yogurtJoghurt
122
284000
3000
Und aus diesem Grund essen viele Leute probiotischen Joghurt,
05:02
so they can promotefördern a healthygesund gutDarm floraFlora.
123
287000
3000
um eine gesunde Darmflora fördern zu können.
05:05
And what we ultimatelyletzten Endes want to do
124
290000
2000
Und was wir letzten Endes tun wollen, ist,
05:07
is to be ablefähig to use this conceptKonzept
125
292000
3000
dieses Konzept zu benutzen,
05:10
to promotefördern a healthygesund groupGruppe
126
295000
2000
um eine gesunde Ansammlung von
05:12
of microorganismsMikroorganismen insideinnen.
127
297000
2000
Mikroorganismen in Gebäuden fördern zu können.
05:14
Thank you.
128
299000
2000
Vielen Dank.
05:16
(ApplauseApplaus)
129
301000
3000
(Applaus)
Translated by Jessica Klab
Reviewed by Lex Asobo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jessica Green - Engineer and biodiversity scientist
Jessica Green wants people to understand the important role microbes play in every facet of our lives: climate change, building ecosystems, human health, even roller derby -- using nontraditional tools like art, animation and film to help people visualize the invisible world.

Why you should listen

Jessica Green, a TED2010 Fellow and TED2011 Senior Fellow, is an engineer and ecologist who specializes in biodiversity theory and microbial systems. As a professor at both the University of Oregon and the Santa Fe Institute, she is the founding director of the innovative Biology and the Built Environment (BioBE) Center that bridges biology and architecture.

Green envisions a future with genomic-driven approaches to architectural design that promote sustainability, human health and well-being. She is spearheading efforts to model buildings as complex ecosystems that house trillions of diverse microorganisms interacting with each other, with humans, and with their environment. This framework uses next-generation sequencing technology to characterize the “built environment microbiome” and will offer site-specific design solutions to minimize the spread of infectious disease and maximize building energy efficiency.

More profile about the speaker
Jessica Green | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee