ABOUT THE SPEAKER
Jessica Green - Engineer and biodiversity scientist
Jessica Green wants people to understand the important role microbes play in every facet of our lives: climate change, building ecosystems, human health, even roller derby -- using nontraditional tools like art, animation and film to help people visualize the invisible world.

Why you should listen

Jessica Green, a TED2010 Fellow and TED2011 Senior Fellow, is an engineer and ecologist who specializes in biodiversity theory and microbial systems. As a professor at both the University of Oregon and the Santa Fe Institute, she is the founding director of the innovative Biology and the Built Environment (BioBE) Center that bridges biology and architecture.

Green envisions a future with genomic-driven approaches to architectural design that promote sustainability, human health and well-being. She is spearheading efforts to model buildings as complex ecosystems that house trillions of diverse microorganisms interacting with each other, with humans, and with their environment. This framework uses next-generation sequencing technology to characterize the “built environment microbiome” and will offer site-specific design solutions to minimize the spread of infectious disease and maximize building energy efficiency.

More profile about the speaker
Jessica Green | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Jessica Green: Are we filtering the wrong microbes?

Jessica Greenová: Filtrujeme nesprávne mikróby?

Filmed:
639,339 views

Mali by sme nemocnice izolovať od vonkajšieho sveta? Ekologička a členka programu TED Fellows Jessica Greenová zistila, že mechanická ventilácia nás zbavuje mnohých druhov mikróbov, avšak tých nesprávnych. Tie, ktoré ostávajú v nemocniciach, majú oveľa vyššiu šancu byť patogénmi.
- Engineer and biodiversity scientist
Jessica Green wants people to understand the important role microbes play in every facet of our lives: climate change, building ecosystems, human health, even roller derby -- using nontraditional tools like art, animation and film to help people visualize the invisible world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
HumansČloveka in the developedrozvinutý worldsvet
0
0
2000
Ľudia v rozvinutom svete
00:17
spendtráviť more than 90 percentpercento of theirich livesživoty indoorsv interiéri,
1
2000
3000
trávia viac ako 90 percent života vnútri budov,
00:20
where they breathedýchať in and come into contactkontakt
2
5000
3000
kde vdychujú a prichádzajú do kontaktu
00:23
with trillionsbilióny of life formsformuláre invisibleneviditeľný to the nakednahý eyeočné:
3
8000
3000
s biliónmi živých foriem, ktoré sú pre voľné oko neviditeľné,
00:26
microorganismsmikroorganizmy.
4
11000
2000
s mikroorganizmami.
00:28
BuildingsBudovy are complexkomplexné ecosystemsekosystémy
5
13000
2000
Budovy sú komplexné ekosystémy,
00:30
that are an importantdôležitý sourcezdroj
6
15000
2000
ktoré sú dôležitým zdrojom mikróbov,
00:32
of microbesmikróby that are good for us,
7
17000
2000
ktoré sú pre nás dobré
00:34
and some that are badzlý for us.
8
19000
2000
a niektorých, ktoré sú pre nás zlé.
00:36
What determinesurčuje the typestypy and distributionsdistribúcia
9
21000
3000
Čo určuje typy a rozdelenie
00:39
of microbesmikróby indoorsv interiéri?
10
24000
2000
mikróbov vnútri budov?
00:41
BuildingsBudovy are colonizedkolonizovali by airbornevo vzduchu microbesmikróby
11
26000
3000
Budovy sú kolonizované mikróbmi nachádzajúcimi sa vo vzduchu,
00:44
that entervstúpiť throughskrz windowswindows
12
29000
2000
ktoré dnu vstupujú oknami,
00:46
and throughskrz mechanicalmechanický ventilationvetranie systemssystémy.
13
31000
3000
cez mechanické ventilačné systémy
00:49
And they are broughtpriniesla insidevnútri
14
34000
2000
a prinášajú ich
00:51
by humansľudia and other creaturesbytosti.
15
36000
3000
aj ľudia a iné živočíchy.
00:54
The fateosud of microbesmikróby indoorsv interiéri
16
39000
2000
Osud mikróbov vnútri budov
00:56
dependszávisí on complexkomplexné interactionsinterakcie
17
41000
2000
závisí od komplexnej interakcie
00:58
with humansľudia,
18
43000
2000
s ľuďmi
01:00
and with the human-builtľudský-postavený environmentprostredie.
19
45000
2000
a s prostredím, ktoré ľudia vytvorili.
01:02
And todaydnes, architectsarchitekti and biologistsbiológovia
20
47000
2000
Architekti a biológovia
01:04
are workingpracovný togetherspolu
21
49000
2000
dnes navzájom spolupracujú,
01:06
to explorepreskúmať smartšikovný buildingbudova designdizajn
22
51000
3000
aby preskúmali sofistikovaný dizajn budov,
01:09
that will createvytvoriť
23
54000
2000
ktorý nám vytvorí
01:11
healthyzdravý buildingsbudovy for us.
24
56000
3000
zdraviu prospešné budovy.
01:14
We spendtráviť an extraordinaryneobyčajný amountčiastka of time
25
59000
2000
Neobyčajne veľké množstvo času
01:16
in buildingsbudovy
26
61000
2000
trávime v budovách,
01:18
that are extremelynesmierne controlledriadené environmentsprostredie,
27
63000
3000
ktoré sú extrémne kontrolovaným prostredím,
01:21
like this buildingbudova here --
28
66000
2000
ako je aj táto budova,
01:23
environmentsprostredie that have mechanicalmechanický ventilationvetranie systemssystémy
29
68000
3000
prostredím, ktoré má mechanické ventilačné systémy,
01:26
that includezahrnúť filteringfiltrovanie,
30
71000
2000
ktoré v sebe zahŕňa filtrovanie,
01:28
heatingkúrenie and airovzdušia conditioningklimatizácia.
31
73000
2000
vykurovanie a klimatizáciu.
01:30
GivenVzhľadom na the amountčiastka of time that we spendtráviť indoorsv interiéri,
32
75000
2000
Vzhľadom na množstvo času, ktoré trávime vnútri budov,
01:32
it's importantdôležitý to understandrozumieť
33
77000
2000
je dôležité pochopiť,
01:34
how this affectspostihuje our healthzdravie.
34
79000
2000
ako to vplýva na naše zdravie.
01:36
At the BiologyBiológia and the BuiltPostavený EnvironmentŽivotné prostredie CenterCentrum,
35
81000
3000
V Centre pre biológiu a zastavané priestory
01:39
we carriedvykonané out a studyštudovať in a hospitalnemocnica
36
84000
3000
sme uskutočnili štúdiu v nemocnici,
01:42
where we sampledvo vzorke airovzdušia
37
87000
2000
v ktorej sme odobrali vzorky vzduchu
01:44
and pulledpritiahol the DNADNA
38
89000
2000
a vytiahli DNA
01:46
out of microbesmikróby in the airovzdušia.
39
91000
2000
z mikróbov vo vzduchu.
01:48
And we lookedpozrel at threetri differentrozdielny typestypy of roomsizby.
40
93000
3000
Pozreli sme sa na tri rozličné typy miestností.
01:51
We lookedpozrel at roomsizby that were mechanicallymechanicky ventilatedvetrané,
41
96000
2000
Pozreli sme sa na miestnosti, ktoré sa vetrali mechanicky,
01:53
whichktorý are the datadáta pointsbody in the blueModrá.
42
98000
2000
čo sú modré body.
01:55
We lookedpozrel at roomsizby that were naturallyprirodzene ventilatedvetrané,
43
100000
3000
Pozreli sme sa na miestnosti, ktoré sa vetrali prirodzene,
01:58
where the hospitalnemocnica let us turnotočenie off the mechanicalmechanický ventilationvetranie
44
103000
2000
keď nám nemocnica dovolila vypnúť mechanickú ventiláciu
02:00
in a wingkrídlo of the buildingbudova
45
105000
2000
v jednom krídle budovy
02:02
and pryPry openotvorený the windowswindows
46
107000
2000
a páčením otvoriť okná,
02:04
that were no longerdlhšie operableovládateľné,
47
109000
2000
ktorými sa už nedalo hýbať,
02:06
but they madevyrobený them operableovládateľné for our studyštudovať.
48
111000
2000
ale na účely našej štúdie ich otvorili.
02:08
And we alsotaktiež sampledvo vzorke the outdoorVonkajší airovzdušia.
49
113000
2000
Takisto sme odobrali vzorku vzduchu vonku mimo budovu.
02:10
If you look at the x-axisosi x of this graphgraf,
50
115000
3000
Keď sa na tomto grafe pozriete na os x,
02:13
you'llbudete see that what we commonlyobyčajne want to do --
51
118000
3000
uvidíte, že to, čo obvykle chceme spraviť,
02:16
whichktorý is keepingvedenie the outdoorsvonku out --
52
121000
2000
a to je snaha izolovať od nás vonkajší priestor,
02:18
we accomplisheddokonalý that with mechanicalmechanický ventilationvetranie.
53
123000
3000
sme dosiahli mechanickou ventiláciou.
02:21
So if you look at the greenzelená datadáta pointsbody,
54
126000
2000
Ak sa pozriete na tieto zelené body,
02:23
whichktorý is airovzdušia that's outsidezvonka,
55
128000
2000
ktoré predstavujú vonkajší vzduch,
02:25
you'llbudete see that there's a largeveľký amountčiastka of microbialmikrobiálne diversityrozmanitosť,
56
130000
3000
uvidíte, že sú tam veľmi rozmanité mikróby
02:28
or varietyodroda of microbialmikrobiálne typestypy.
57
133000
2000
alebo celá škála ich druhov.
02:30
But if you look at the blueModrá datadáta pointsbody,
58
135000
2000
Ak sa však pozriete na modré body,
02:32
whichktorý is mechanicallymechanicky ventilatedvetrané airovzdušia,
59
137000
2000
ktoré predstavujú mechanicky vetraný vzduch,
02:34
it's not as diverserozmanitý.
60
139000
3000
ich rozmanitosť tu nie je taká vysoká.
02:37
But beingbytia lessmenej diverserozmanitý
61
142000
2000
To, že nie je taká vysoká,
02:39
is not necessarilynutne good for our healthzdravie.
62
144000
2000
však nie je nevyhnutne dobré pre naše zdravie.
02:41
If you look at the y-axisos y of this graphgraf,
63
146000
3000
Ak sa na tomto grafe pozriete na os y,
02:44
you'llbudete see that, in the mechanicallymechanicky ventilatedvetrané airovzdušia,
64
149000
3000
uvidíte, že v mechanicky vetranom vzduchu
02:47
you have a highervyššia probabilitypravdepodobnosť
65
152000
2000
máte vyššiu šancu
02:49
of encounteringstretnutie s a potentialpotenciál pathogenpatogén,
66
154000
2000
na stretnutie sa s potenciálnym patogénom
02:51
or germklíčky,
67
156000
2000
alebo zárodkom,
02:53
than if you're outdoorsvonku.
68
158000
2000
ako keby ste boli vonku.
02:55
So to understandrozumieť why this was the casepúzdro,
69
160000
3000
Aby sme pochopili, prečo je to tak,
02:58
we tookzobral our datadáta
70
163000
2000
zobrali sme naše dáta
03:00
and put it into an ordinationkoordinácia diagramdiagram,
71
165000
2000
a vložili ich do tohto grafu,
03:02
whichktorý is a statisticalštatistický mapmapa
72
167000
2000
ktorý predstavuje štatistickú mapu
03:04
that tellshovorí you something
73
169000
2000
a hovorí vám niečo o tom,
03:06
about how relatedpríbuzný the microbialmikrobiálne communitieskomunity are
74
171000
2000
ako sú komunity mikróbov v rozličných vzorkách
03:08
in the differentrozdielny samplesvzorky.
75
173000
2000
medzi sebou príbuzné.
03:10
The datadáta pointsbody that are closerbližšie togetherspolu
76
175000
2000
Body, ktoré sú k sebe bližšie,
03:12
have microbialmikrobiálne communitieskomunity that are more similarpodobný
77
177000
3000
majú komunity mikróbov, ktoré sú si podobnejšie ako body,
03:15
than datadáta pointsbody that are farďaleko apartoddelene.
78
180000
2000
ktoré sú od seba ďaleko.
03:17
And the first things that you can see from this graphgraf
79
182000
2000
Prvá vec, ktorú môžete z tohto grafu vyčítať, je,
03:19
is, if you look at the blueModrá datadáta pointsbody,
80
184000
2000
že ak sa pozriete na modré body,
03:21
whichktorý are the mechanicallymechanicky ventilatedvetrané airovzdušia,
81
186000
3000
ktoré predstavujú mechanicky vetraný vzduch,
03:24
they're not simplyjednoducho a subsetpodmnožina of the greenzelená datadáta pointsbody,
82
189000
3000
tak tie nie sú jednoduchou podmnožinou zelených bodov,
03:27
whichktorý are the outdoorVonkajší airovzdušia.
83
192000
2000
ktoré predstavujú vonkajší vzduch.
03:29
What we'vemy máme foundnájdených is that mechanicallymechanicky ventilatedvetrané airovzdušia
84
194000
3000
Zistili sme, že mechanicky vetraný vzduch
03:32
looksvzhľad like humansľudia.
85
197000
2000
vyzerá ako ľudia.
03:34
It has microbesmikróby on it
86
199000
2000
Má v sebe mikróby,
03:36
that are commonlyobyčajne associatedspojená with our skinkoža
87
201000
3000
ktoré sa obvykle spájajú s našou pokožkou,
03:39
and with our mouthústa, our spitSpit.
88
204000
2000
ústami a slinami.
03:41
And this is because
89
206000
2000
Je to preto,
03:43
we're all constantlynepretržite sheddingprelievanie microbesmikróby.
90
208000
2000
lebo my všetci neustále vypúšťame mikróby.
03:45
So all of you right now
91
210000
2000
Práve teraz
03:47
are sharingzdieľať your microbesmikróby with one anotherďalší.
92
212000
2000
ich všetci navzájom zdieľate.
03:49
And when you're outdoorsvonku,
93
214000
2000
Keď ste vonku,
03:51
that typetyp of airovzdušia has microbesmikróby
94
216000
2000
tak ten typ vzduchu má mikróby,
03:53
that are commonlyobyčajne associatedspojená with plantrastlina leaveslisty and with dirtšpinavý.
95
218000
3000
ktoré sa zvyčajne spájajú s listami rastlín a pôdou.
03:56
Why does this matterzáležitosť?
96
221000
2000
Prečo na tom záleží?
03:58
It matterszáležitosti because the healthzdravie carestarostlivosť industrypriemysel
97
223000
2000
Je to dôležité, pretože oblasť zdravotnej starostlivosti
04:00
is the seconddruhý mostväčšina energyenergie intensiveintenzívny industrypriemysel
98
225000
3000
je priemyslom s druhou najvyššou energetickou náročnosťou
04:03
in the UnitedVeľká StatesŠtáty.
99
228000
2000
v USA.
04:05
HospitalsNemocnice use two and a halfpolovičná timesdoba
100
230000
2000
Nemocnice spotrebujú dvaapolkrát viac energie
04:07
the amountčiastka of energyenergie as officekancelária buildingsbudovy.
101
232000
3000
ako kancelárske budovy
04:10
And the modelModel that we're workingpracovný with
102
235000
2000
a model, s ktorým pracujeme
04:12
in hospitalsnemocnice,
103
237000
2000
v nemocniciach
04:14
and alsotaktiež with manyveľa, manyveľa differentrozdielny buildingsbudovy,
104
239000
2000
a tiež v mnohých, mnohých rôznych budovách,
04:16
is to keep the outdoorsvonku out.
105
241000
2000
je snaha izolovať nás od vonkajšieho sveta.
04:18
And this modelModel
106
243000
2000
Tento model
04:20
maysmieť not necessarilynutne be the bestnajlepší for our healthzdravie.
107
245000
3000
nemusí byť pre naše zdravie nevyhnutne najlepší.
04:23
And givendaný the extraordinaryneobyčajný amountčiastka
108
248000
2000
Vzhľadom na neobyčajné množstvo
04:25
of nosocomialnozokomiálne infekcie infectionsinfekcie,
109
250000
2000
nozokomiálnych infekcií
04:27
or hospital-acquirednemocničné infectionsinfekcie,
110
252000
3000
alebo infekcií získaných v nemocnici
04:30
this is a cluevodítko that it's a good time
111
255000
2000
je to dôkaz toho, že je pravý čas
04:32
to reconsiderprehodnotiť our currentprúd practicespostupy.
112
257000
3000
na prehodnotenie našich súčasných zvyklostí.
04:35
So just as we managespravovať nationalnárodná parksparky,
113
260000
3000
Presne tak, ako spravujeme národné parky,
04:38
where we promotepodporovať the growthrast of some speciesdruh
114
263000
2000
kde podporujeme rast niektorých druhov
04:40
and we inhibitpotlačiť the growthrast of othersostatné,
115
265000
3000
a spomaľujeme rast iných,
04:43
we're workingpracovný towardsvoči thinkingpremýšľanie about buildingsbudovy
116
268000
3000
smeruje naša práca k premýšľaniu o budovách,
04:46
usingpoužitím an ecosystemekosystém frameworkrámec
117
271000
2000
ktoré používajú rámec ekosystému,
04:48
where we can promotepodporovať the kindsdruhy of microbesmikróby
118
273000
3000
kde môžeme podporovať druhy mikróbov,
04:51
that we want to have indoorsv interiéri.
119
276000
3000
ktoré chceme mať vo vnútri.
04:55
I've heardpočul somebodyniekto say
120
280000
2000
Počula som niekoho povedať,
04:57
that you're as healthyzdravý as your gutčrevo.
121
282000
2000
že ste takí zdraví ako vaša tráviaca sústava.
04:59
And for this reasondôvod, manyveľa people eatjesť probioticProbiotické yogurtjogurt
122
284000
3000
Mnohí ľudia preto konzumujú probiotické jogurty,
05:02
so they can promotepodporovať a healthyzdravý gutčrevo floraflóra.
123
287000
3000
aby mohli podporovať zdravú črevnú flóru.
05:05
And what we ultimatelynakoniec want to do
124
290000
2000
To, čo napokon chceme urobiť, je,
05:07
is to be ableschopný to use this conceptpojem
125
292000
3000
že budeme schopní uplatniť tento koncept
05:10
to promotepodporovať a healthyzdravý groupskupina
126
295000
2000
na podporu zdraviu prospešných
05:12
of microorganismsmikroorganizmy insidevnútri.
127
297000
2000
mikroorganizmov vnútri budov.
05:14
Thank you.
128
299000
2000
Ďakujem.
05:16
(ApplausePotlesk)
129
301000
3000
(Potlesk)
Translated by Ján Janis
Reviewed by Zuzana Gazdačková

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jessica Green - Engineer and biodiversity scientist
Jessica Green wants people to understand the important role microbes play in every facet of our lives: climate change, building ecosystems, human health, even roller derby -- using nontraditional tools like art, animation and film to help people visualize the invisible world.

Why you should listen

Jessica Green, a TED2010 Fellow and TED2011 Senior Fellow, is an engineer and ecologist who specializes in biodiversity theory and microbial systems. As a professor at both the University of Oregon and the Santa Fe Institute, she is the founding director of the innovative Biology and the Built Environment (BioBE) Center that bridges biology and architecture.

Green envisions a future with genomic-driven approaches to architectural design that promote sustainability, human health and well-being. She is spearheading efforts to model buildings as complex ecosystems that house trillions of diverse microorganisms interacting with each other, with humans, and with their environment. This framework uses next-generation sequencing technology to characterize the “built environment microbiome” and will offer site-specific design solutions to minimize the spread of infectious disease and maximize building energy efficiency.

More profile about the speaker
Jessica Green | Speaker | TED.com