ABOUT THE SPEAKER
Jessica Green - Engineer and biodiversity scientist
Jessica Green wants people to understand the important role microbes play in every facet of our lives: climate change, building ecosystems, human health, even roller derby -- using nontraditional tools like art, animation and film to help people visualize the invisible world.

Why you should listen

Jessica Green, a TED2010 Fellow and TED2011 Senior Fellow, is an engineer and ecologist who specializes in biodiversity theory and microbial systems. As a professor at both the University of Oregon and the Santa Fe Institute, she is the founding director of the innovative Biology and the Built Environment (BioBE) Center that bridges biology and architecture.

Green envisions a future with genomic-driven approaches to architectural design that promote sustainability, human health and well-being. She is spearheading efforts to model buildings as complex ecosystems that house trillions of diverse microorganisms interacting with each other, with humans, and with their environment. This framework uses next-generation sequencing technology to characterize the “built environment microbiome” and will offer site-specific design solutions to minimize the spread of infectious disease and maximize building energy efficiency.

More profile about the speaker
Jessica Green | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Jessica Green: Are we filtering the wrong microbes?

Джессіка Грін: Чи ми відфільтровуємо не тих мікробів?

Filmed:
639,339 views

Чи повинні ми берегти лікарні від потрапляння повітря з вулиці? Еколог та співробітник TED Джессіка Грін виявила, що механічна вентиляція позбавляє від багатьох видів мікробів, але не від тих що потрібно: мікроби, що лишилися в лікарні з великою імовірністю є патогенами.
- Engineer and biodiversity scientist
Jessica Green wants people to understand the important role microbes play in every facet of our lives: climate change, building ecosystems, human health, even roller derby -- using nontraditional tools like art, animation and film to help people visualize the invisible world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
HumansЛюди in the developedрозроблений worldсвіт
0
0
2000
Люди в розвинутих країнах світу
00:17
spendвитрачати more than 90 percentвідсоток of theirїх livesживе indoorsв приміщенні,
1
2000
3000
проводять більш ніж 90 відсотків свого життя у приміщеннях,
00:20
where they breatheдихай in and come into contactконтакт
2
5000
3000
де вони вдихають, та зазнають контакту
00:23
with trillionsтрильйони of life formsформи invisibleневидимий to the nakedголий eyeоко:
3
8000
3000
з трильйонами форм життя, невидимими для неозброєного ока
00:26
microorganismsмікроорганізми.
4
11000
2000
мікроорганізмами.
00:28
BuildingsБудинки are complexкомплекс ecosystemsекосистеми
5
13000
2000
споруди є складними екосистемами
00:30
that are an importantважливо sourceджерело
6
15000
2000
що є важливим джерелом
00:32
of microbesмікроби that are good for us,
7
17000
2000
мікробів, як корисних для нас,
00:34
and some that are badпоганий for us.
8
19000
2000
так і шкідливих.
00:36
What determinesвизначає the typesтипи and distributionsдистрибутивів
9
21000
3000
Що визначає типи та розподіл
00:39
of microbesмікроби indoorsв приміщенні?
10
24000
2000
мікробів у приміщенні?
00:41
BuildingsБудинки are colonizedколонізували by airborneбортовий microbesмікроби
11
26000
3000
Будівлі колонізовані повітряними мікробами
00:44
that enterвходити throughчерез windowsвікна
12
29000
2000
що проникають крізь вікна
00:46
and throughчерез mechanicalмеханічний ventilationвентиляція systemsсистеми.
13
31000
3000
та механічні вентиляційні системи
00:49
And they are broughtприніс insideвсередині
14
34000
2000
Також вони вносяться всередину
00:51
by humansлюди and other creaturesістоти.
15
36000
3000
людьми та іншими створіннями.
00:54
The fateдоля of microbesмікроби indoorsв приміщенні
16
39000
2000
Доля мікробів у приміщенні
00:56
dependsзалежить on complexкомплекс interactionsвзаємодії
17
41000
2000
залежить від складних взаємодій
00:58
with humansлюди,
18
43000
2000
з людьми,
01:00
and with the human-builtпобудований людини environmentнавколишнє середовище.
19
45000
2000
та зі створеним людиною середовищем.
01:02
And todayсьогодні, architectsархітектори and biologistsбіологи
20
47000
2000
І сьогодні, архітектори та біологи
01:04
are workingпрацює togetherразом
21
49000
2000
працюють разом,
01:06
to exploreдосліджувати smartрозумний buildingбудівля designдизайн
22
51000
3000
досліджуючи інтелектуальний будівельний дизайн
01:09
that will createстворити
23
54000
2000
що створить
01:11
healthyздоровий buildingsбудівлі for us.
24
56000
3000
корисні споруди для нас.
01:14
We spendвитрачати an extraordinaryнезвичайний amountсума of time
25
59000
2000
Ми проводимо надзвичайну кількість часу
01:16
in buildingsбудівлі
26
61000
2000
в будівлях,
01:18
that are extremelyнадзвичайно controlledконтрольоване environmentsсередовища,
27
63000
3000
що є надмірно контрольованими середовищами
01:21
like this buildingбудівля here --
28
66000
2000
як це приміщення
01:23
environmentsсередовища that have mechanicalмеханічний ventilationвентиляція systemsсистеми
29
68000
3000
середовище що має механічні системи вентиляції
01:26
that includeвключати filteringфільтрування,
30
71000
2000
що включають фільтрацію
01:28
heatingопалення and airповітря conditioningкондиціонування.
31
73000
2000
підігрів та кондиціювання повітря.
01:30
GivenВраховуючи the amountсума of time that we spendвитрачати indoorsв приміщенні,
32
75000
2000
Зважаючи на кількість часу, що ми проводимо у приміщенні,
01:32
it's importantважливо to understandзрозуміти
33
77000
2000
важливо розуміти,
01:34
how this affectsвпливає our healthздоров'я.
34
79000
2000
як це впливає на наше здоров'я.
01:36
At the BiologyБіологія and the BuiltПобудовано EnvironmentНавколишнє середовище CenterЦентр,
35
81000
3000
В Центрі Біології та Штучного Середовища,
01:39
we carriedносили out a studyвивчення in a hospitalлікарня
36
84000
3000
ми провели дослідження в лікарні,
01:42
where we sampledвибірку airповітря
37
87000
2000
де ми взяли зразки повітря
01:44
and pulledвитягнув the DNAДНК
38
89000
2000
та вилучили ДНК
01:46
out of microbesмікроби in the airповітря.
39
91000
2000
мікробів з нього.
01:48
And we lookedподивився at threeтри differentінший typesтипи of roomsномери.
40
93000
3000
І ми перевірили три різні типи кімнат.
01:51
We lookedподивився at roomsномери that were mechanicallyмеханічно ventilatedвентильовані,
41
96000
2000
Ми спостерігали за кімнатами, які механічно вентилюються,
01:53
whichкотрий are the dataдані pointsокуляри in the blueсиній.
42
98000
2000
ці дані позначені блакитним.
01:55
We lookedподивився at roomsномери that were naturallyприродно ventilatedвентильовані,
43
100000
3000
Ми стежили за кімнатами, які вентильовані природно,
01:58
where the hospitalлікарня let us turnповорот off the mechanicalмеханічний ventilationвентиляція
44
103000
2000
де лікарня дозволила вимкнути механічну вентиляцію
02:00
in a wingкрило of the buildingбудівля
45
105000
2000
в одному крилі будівлі
02:02
and pryпідглядати openВІДЧИНЕНО the windowsвікна
46
107000
2000
та з цікавістю повідкривали вікна,
02:04
that were no longerдовше operableдоступними,
47
109000
2000
що більше не використовувалися
02:06
but they madeзроблений them operableдоступними for our studyвивчення.
48
111000
2000
але вони зробили їх діючими для нашого дослідження.
02:08
And we alsoтакож sampledвибірку the outdoorвідкритий airповітря.
49
113000
2000
Також ми взяли зразки повітря поза будівлею.
02:10
If you look at the x-axisвісь x of this graphГрафік,
50
115000
3000
Якщо ви поглянете на вісь Х цього графіку,
02:13
you'llти будеш see that what we commonlyзазвичай want to do --
51
118000
3000
ви побачите, що те, що ми зазвичай хочемо зробити
02:16
whichкотрий is keepingзберігання the outdoorsна відкритому повітрі out --
52
121000
2000
а саме - утримати зовнішнє ззовні
02:18
we accomplishedвиконаний that with mechanicalмеханічний ventilationвентиляція.
53
123000
3000
ми досягли цього за допомогою механічної вентиляції.
02:21
So if you look at the greenзелений dataдані pointsокуляри,
54
126000
2000
Тож, якщо ви подивитесь на точки зеленого кольору,
02:23
whichкотрий is airповітря that's outsideназовні,
55
128000
2000
що відповідають повітрю, взятому поза будівлею,
02:25
you'llти будеш see that there's a largeвеликий amountсума of microbialмікробний diversityрізноманітність,
56
130000
3000
ви побачите, що там велика кількість різноманітних мікробів
02:28
or varietyрізноманітність of microbialмікробний typesтипи.
57
133000
2000
або різновидів мікробів.
02:30
But if you look at the blueсиній dataдані pointsокуляри,
58
135000
2000
Проте, якщо ви поглянете на дані блакитного кольору,
02:32
whichкотрий is mechanicallyмеханічно ventilatedвентильовані airповітря,
59
137000
2000
що відповідають механічно вентильованому повітрю
02:34
it's not as diverseрізноманітний.
60
139000
3000
то побачите, що воно не таке різноманітне..
02:37
But beingбуття lessменше diverseрізноманітний
61
142000
2000
Проте менше розмаїття
02:39
is not necessarilyобов'язково good for our healthздоров'я.
62
144000
2000
не обов'язково добре для нашого здоров'я.
02:41
If you look at the y-axisвісь y of this graphГрафік,
63
146000
3000
Якщо ви подивитесь на вісь У графіку,
02:44
you'llти будеш see that, in the mechanicallyмеханічно ventilatedвентильовані airповітря,
64
149000
3000
то помітите, що в кімнатах з механічно вентильованим повітрям
02:47
you have a higherвище probabilityймовірність
65
152000
2000
ви маєте вищу ймовірність
02:49
of encounteringзіткнення a potentialпотенціал pathogenпатогенний мікроорганізм,
66
154000
2000
зустрічі з потенційним патогеном
02:51
or germзародок,
67
156000
2000
чи мікробом,
02:53
than if you're outdoorsна відкритому повітрі.
68
158000
2000
ніж якщо ви на вулиці.
02:55
So to understandзрозуміти why this was the caseсправа,
69
160000
3000
Тож щоб зрозуміти чому це так,
02:58
we tookвзяв our dataдані
70
163000
2000
ми взяли наші дані
03:00
and put it into an ordinationпокладання рук diagramсхема,
71
165000
2000
та помістили їх в класифікаційну діаграму,
03:02
whichкотрий is a statisticalстатистичний mapкарта
72
167000
2000
яка являє собою статистичну мапу,
03:04
that tellsрозповідає you something
73
169000
2000
що розповідає вам щось
03:06
about how relatedпов'язаний the microbialмікробний communitiesгромади are
74
171000
2000
про те, як взаємопов'язані спільноти мікробів
03:08
in the differentінший samplesзразки.
75
173000
2000
в різних зразках.
03:10
The dataдані pointsокуляри that are closerближче togetherразом
76
175000
2000
Точки, що знаходяться поруч
03:12
have microbialмікробний communitiesгромади that are more similarподібний
77
177000
3000
мають поєднання мікробів більш подібні,
03:15
than dataдані pointsокуляри that are farдалеко apartокремо.
78
180000
2000
ніж точки, що лежать віддалено.
03:17
And the first things that you can see from this graphГрафік
79
182000
2000
Та перше, що ми бачимо з діаграми,
03:19
is, if you look at the blueсиній dataдані pointsокуляри,
80
184000
2000
що точки блакитного кольору,
03:21
whichкотрий are the mechanicallyмеханічно ventilatedвентильовані airповітря,
81
186000
3000
що відповідають механічно вентильованому повітрю,
03:24
they're not simplyпросто a subsetпідмножина of the greenзелений dataдані pointsокуляри,
82
189000
3000
не є підмножиною зелених точок,
03:27
whichкотрий are the outdoorвідкритий airповітря.
83
192000
2000
що відповідають повітрю зовні.
03:29
What we'veми маємо foundзнайдено is that mechanicallyмеханічно ventilatedвентильовані airповітря
84
194000
3000
Ми виявили, що механічно вентильоване повітря
03:32
looksвиглядає like humansлюди.
85
197000
2000
схоже на людину.
03:34
It has microbesмікроби on it
86
199000
2000
Воно містить в собі мікроби,
03:36
that are commonlyзазвичай associatedасоційований with our skinшкіра
87
201000
3000
що притаманні нашій шкірі,
03:39
and with our mouthрот, our spitкоса.
88
204000
2000
роту та слині.
03:41
And this is because
89
206000
2000
І все це тому,
03:43
we're all constantlyпостійно sheddingпролиття microbesмікроби.
90
208000
2000
що ми постійно поширюємо мікроорганізми.
03:45
So all of you right now
91
210000
2000
Тож всі ви зараз
03:47
are sharingобмін your microbesмікроби with one anotherінший.
92
212000
2000
ділитесь мікробами один з одним.
03:49
And when you're outdoorsна відкритому повітрі,
93
214000
2000
І коли ви на вулиці,
03:51
that typeтип of airповітря has microbesмікроби
94
216000
2000
повіря містить мікроорганізми,
03:53
that are commonlyзазвичай associatedасоційований with plantРослина leavesлистя and with dirtбруд.
95
218000
3000
які зустрічаються на листях рослин та грунті.
03:56
Why does this matterматерія?
96
221000
2000
Але чому це так важливо?
03:58
It mattersмає значення because the healthздоров'я careтурбота industryпромисловість
97
223000
2000
Тому, що індустрія охорони здоров'я
04:00
is the secondдругий mostнайбільше energyенергія intensiveінтенсивний industryпромисловість
98
225000
3000
друга за енергоємністю індустрія
04:03
in the UnitedЮнайтед StatesШтати.
99
228000
2000
в США.
04:05
HospitalsЛікарень use two and a halfполовина timesразів
100
230000
2000
Лікарні використовують в два з половиною рази
04:07
the amountсума of energyенергія as officeофіс buildingsбудівлі.
101
232000
3000
більше енергії, ніж офісні будівлі.
04:10
And the modelмодель that we're workingпрацює with
102
235000
2000
Та модель, з якою ми працюємо
04:12
in hospitalsлікарні,
103
237000
2000
в лікарнях
04:14
and alsoтакож with manyбагато хто, manyбагато хто differentінший buildingsбудівлі,
104
239000
2000
та в багатьох інших будівлях,
04:16
is to keep the outdoorsна відкритому повітрі out.
105
241000
2000
це утримувати вуличне зовні.
04:18
And this modelмодель
106
243000
2000
Але і ця модель
04:20
mayможе not necessarilyобов'язково be the bestнайкраще for our healthздоров'я.
107
245000
3000
можливо не є кращою для нашого здоров'я.
04:23
And givenдано the extraordinaryнезвичайний amountсума
108
248000
2000
Враховуючи велику кількість
04:25
of nosocomialвнутрішньолікарняна infectionsінфекції,
109
250000
2000
внутрішньолікарняних інфекцій -
04:27
or hospital-acquiredГоспітальна infectionsінфекції,
110
252000
3000
інфекцій, набутих у лікарні,
04:30
this is a clueключ that it's a good time
111
255000
2000
є думка, що зараз саме час
04:32
to reconsiderПереглянути our currentструм practicesпрактики.
112
257000
3000
переглянути наші поточні практики.
04:35
So just as we manageуправляти nationalнаціональний parksпарки,
113
260000
3000
Так само, як ми керуємо національними парками,
04:38
where we promoteсприяти the growthзростання of some speciesвидів
114
263000
2000
де ми стимулюємо ріст одних видів
04:40
and we inhibitгальмувати the growthзростання of othersінші,
115
265000
3000
та перешкоджаємо росту інших,
04:43
we're workingпрацює towardsназустріч thinkingмислення about buildingsбудівлі
116
268000
3000
ми працюємо над ідеєю будівель,
04:46
usingвикористовуючи an ecosystemекосистема frameworkрамки
117
271000
2000
в яких використовується структура екосистеми,
04:48
where we can promoteсприяти the kindsвидів of microbesмікроби
118
273000
3000
де ми зможемо культивувати різновиди мікробів
04:51
that we want to have indoorsв приміщенні.
119
276000
3000
що ми хочемо мати всередині.
04:55
I've heardпочув somebodyхтось say
120
280000
2000
Я чула, як хтось казав:
04:57
that you're as healthyздоровий as your gutкишка.
121
282000
2000
що ви такі здорові, як ваш кишківник.
04:59
And for this reasonпричина, manyбагато хто people eatїсти probioticпробіотичні yogurtйогурт
122
284000
3000
З цієї причини багато людей вживають пробіотичні йогурти,
05:02
so they can promoteсприяти a healthyздоровий gutкишка floraфлора.
123
287000
3000
щоб підтримувати здорову кишкову флору.
05:05
And what we ultimatelyв кінцевому підсумку want to do
124
290000
2000
І в результаті ми хочемо
05:07
is to be ableздатний to use this conceptконцепція
125
292000
3000
мати змогу використовувати цю концепцію
05:10
to promoteсприяти a healthyздоровий groupгрупа
126
295000
2000
задля культивації здорових груп
05:12
of microorganismsмікроорганізми insideвсередині.
127
297000
2000
корисними мікроорганізмами.
05:14
Thank you.
128
299000
2000
Дякую.
05:16
(ApplauseОплески)
129
301000
3000
(Оплески)
Translated by Evelina Lytvynenko
Reviewed by Vira Ivanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jessica Green - Engineer and biodiversity scientist
Jessica Green wants people to understand the important role microbes play in every facet of our lives: climate change, building ecosystems, human health, even roller derby -- using nontraditional tools like art, animation and film to help people visualize the invisible world.

Why you should listen

Jessica Green, a TED2010 Fellow and TED2011 Senior Fellow, is an engineer and ecologist who specializes in biodiversity theory and microbial systems. As a professor at both the University of Oregon and the Santa Fe Institute, she is the founding director of the innovative Biology and the Built Environment (BioBE) Center that bridges biology and architecture.

Green envisions a future with genomic-driven approaches to architectural design that promote sustainability, human health and well-being. She is spearheading efforts to model buildings as complex ecosystems that house trillions of diverse microorganisms interacting with each other, with humans, and with their environment. This framework uses next-generation sequencing technology to characterize the “built environment microbiome” and will offer site-specific design solutions to minimize the spread of infectious disease and maximize building energy efficiency.

More profile about the speaker
Jessica Green | Speaker | TED.com