ABOUT THE SPEAKER
Jessica Green - Engineer and biodiversity scientist
Jessica Green wants people to understand the important role microbes play in every facet of our lives: climate change, building ecosystems, human health, even roller derby -- using nontraditional tools like art, animation and film to help people visualize the invisible world.

Why you should listen

Jessica Green, a TED2010 Fellow and TED2011 Senior Fellow, is an engineer and ecologist who specializes in biodiversity theory and microbial systems. As a professor at both the University of Oregon and the Santa Fe Institute, she is the founding director of the innovative Biology and the Built Environment (BioBE) Center that bridges biology and architecture.

Green envisions a future with genomic-driven approaches to architectural design that promote sustainability, human health and well-being. She is spearheading efforts to model buildings as complex ecosystems that house trillions of diverse microorganisms interacting with each other, with humans, and with their environment. This framework uses next-generation sequencing technology to characterize the “built environment microbiome” and will offer site-specific design solutions to minimize the spread of infectious disease and maximize building energy efficiency.

More profile about the speaker
Jessica Green | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Jessica Green: Are we filtering the wrong microbes?

Τζέσικα Γκριν: μήπως φιλτράρουμε τα λάθος μικρόβια;

Filmed:
639,339 views

Πρέπει να κρατάμε την εξωτερική ατμόσφαιρα εκτός των νοσοκομείων; Η οικολόγος και συνεργάτιδα του TED Τζέσικα Γκριν ανακάλυψε ότι ο μηχανικός αερισμός απομακρύνει πολλούς τύπους μικροβίων αλλά όχι αυτούς που πρέπει: τα μικρόβια που παραμένουν στα νοσοκομεία είναι πολύ περισσότερο πιθανό να είναι παθογόνα.
- Engineer and biodiversity scientist
Jessica Green wants people to understand the important role microbes play in every facet of our lives: climate change, building ecosystems, human health, even roller derby -- using nontraditional tools like art, animation and film to help people visualize the invisible world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
HumansΟι άνθρωποι in the developedαναπτηγμένος worldκόσμος
0
0
2000
Οι άνθρωποι στον ανεπτυγμένο κόσμο
00:17
spendδαπανήσει more than 90 percentτοις εκατό of theirδικα τους livesζωή indoorsσε εσωτερικούς χώρους,
1
2000
3000
περνούν πάνω από το 90% της ζωής τους σε εσωτερικούς χώρους,
00:20
where they breatheαναπνέω in and come into contactΕπικοινωνία
2
5000
3000
στους οποίους εισπνέουν και έρχονται σε επαφή
00:23
with trillionsτρισεκατομμύρια of life formsμορφές invisibleαόρατος to the nakedγυμνός eyeμάτι:
3
8000
3000
με τρισεκατομμύρια μορφές ζωής, αόρατες με γυμνό μάτι:
00:26
microorganismsμικροοργανισμών.
4
11000
2000
τους μικροοργανισμούς.
00:28
BuildingsΚτίρια are complexσυγκρότημα ecosystemsοικοσυστήματα
5
13000
2000
Τα κτίρια είναι σύνθετα οικοσυστήματα
00:30
that are an importantσπουδαίος sourceπηγή
6
15000
2000
που αποτελούν σημαντική πηγή
00:32
of microbesμικροβίων that are good for us,
7
17000
2000
ωφέλιμων μικροβίων για εμάς
00:34
and some that are badκακό for us.
8
19000
2000
αλλά και ορισμένων βλαβερών.
00:36
What determinesκαθορίζει the typesτύπους and distributionsδιανομές
9
21000
3000
Τι είναι αυτό που καθορίζει τον τύπο και την κατανομή
00:39
of microbesμικροβίων indoorsσε εσωτερικούς χώρους?
10
24000
2000
των μικροβίων σε εσωτερικό χώρο;
00:41
BuildingsΚτίρια are colonizedαποίκισαν by airborneαερομεταφερόμενα microbesμικροβίων
11
26000
3000
Τα κτίρια αποτελούν αποικίες αερομεταφερόμενων μικροβίων
00:44
that enterεισαγω throughδιά μέσου windowsπαράθυρα
12
29000
2000
που εισέρχονται από τα παράθυρα
00:46
and throughδιά μέσου mechanicalμηχανικός ventilationεξαερισμός systemsσυστήματα.
13
31000
3000
και από τα συστήματα μηχανικού αερισμού.
00:49
And they are broughtέφερε insideμέσα
14
34000
2000
Εισέρχονται επίσης
00:51
by humansτου ανθρώπου and other creaturesπλάσματα.
15
36000
3000
μέσω των ανθρώπων και άλλων πλασμάτων.
00:54
The fateμοίρα of microbesμικροβίων indoorsσε εσωτερικούς χώρους
16
39000
2000
Η μοίρα των μικροβίων σε εσωτερικό χώρο
00:56
dependsΕξαρτάται on complexσυγκρότημα interactionsαλληλεπιδράσεις
17
41000
2000
εξαρτάται από τη σύνθετη αλληλεπίδραση
00:58
with humansτου ανθρώπου,
18
43000
2000
που έχουν με τους ανθρώπους
01:00
and with the human-builtανθρώπινη κατασκευής environmentπεριβάλλον.
19
45000
2000
και με το κατασκευασμένο από αυτούς περιβάλλον.
01:02
And todayσήμερα, architectsαρχιτέκτονες and biologistsβιολόγους
20
47000
2000
Σήμερα πλέον, αρχιτέκτονες και βιολόγοι
01:04
are workingεργαζόμενος togetherμαζί
21
49000
2000
συνεργάζονται
01:06
to exploreεξερευνώ smartέξυπνος buildingΚτίριο designσχέδιο
22
51000
3000
προκειμένου να σχεδιάσουν έξυπνα κτίρια
01:09
that will createδημιουργώ
23
54000
2000
τα οποία θα είναι
01:11
healthyυγιής buildingsκτίρια for us.
24
56000
3000
υγιή για όλους μας.
01:14
We spendδαπανήσει an extraordinaryέκτακτος amountποσό of time
25
59000
2000
Περνάμε απίστευτα πολύ χρόνο
01:16
in buildingsκτίρια
26
61000
2000
μέσα σε κτίρια
01:18
that are extremelyεπακρώς controlledελέγχονται environmentsπεριβάλλοντος,
27
63000
3000
που αποτελούν εξαιρετικά ελεγχόμενο περιβάλλον,
01:21
like this buildingΚτίριο here --
28
66000
2000
όπως αυτό εδώ το κτίριο --
01:23
environmentsπεριβάλλοντος that have mechanicalμηχανικός ventilationεξαερισμός systemsσυστήματα
29
68000
3000
ένα περιβάλλον με συστήματα μηχανικού αερισμού
01:26
that includeπεριλαμβάνω filteringφιλτράρισμα,
30
71000
2000
που περιλαμβάνουν φίλτρα,
01:28
heatingθέρμανση and airαέρας conditioningκλιματισμό.
31
73000
2000
θέρμανση και κλιματισμό.
01:30
GivenΔίνεται the amountποσό of time that we spendδαπανήσει indoorsσε εσωτερικούς χώρους,
32
75000
2000
Δεδομένου του χρόνου που περνάμε σε εσωτερικούς χώρους,
01:32
it's importantσπουδαίος to understandκαταλαβαίνουν
33
77000
2000
είναι σημαντικό να κατανοήσουμε
01:34
how this affectsεπηρεάζει our healthυγεία.
34
79000
2000
πώς αυτό επηρεάζει την υγεία μας.
01:36
At the BiologyΒιολογία and the BuiltΧτισμένο EnvironmentΠεριβάλλον CenterΚέντρο,
35
81000
3000
Στο Κέντρο Βιολογίας και Δομημένου Περιβάλλοντος,
01:39
we carriedμεταφέρθηκε out a studyμελέτη in a hospitalνοσοκομείο
36
84000
3000
διεξήγαμε μια έρευνα σε νοσοκομείο,
01:42
where we sampledδειγματοληψία airαέρας
37
87000
2000
συλλέξαμε δείγματα αέρα
01:44
and pulledτράβηξε the DNADNA
38
89000
2000
και απομονώσαμε το DNA
01:46
out of microbesμικροβίων in the airαέρας.
39
91000
2000
των μικροβίων.
01:48
And we lookedκοίταξε at threeτρία differentδιαφορετικός typesτύπους of roomsδωμάτια.
40
93000
3000
Μελετήσαμε τρεις τύπους χώρων.
01:51
We lookedκοίταξε at roomsδωμάτια that were mechanicallyμηχανικά ventilatedαεριζόμενο,
41
96000
2000
Χώρους με μηχανικό αερισμό,
01:53
whichοι οποίες are the dataδεδομένα pointsσημεία in the blueμπλε.
42
98000
2000
τα δεδομένα με μπλε χρώμα.
01:55
We lookedκοίταξε at roomsδωμάτια that were naturallyΦυσικά ventilatedαεριζόμενο,
43
100000
3000
Μελετήσαμε χώρους που αερίζονταν φυσικά,
01:58
where the hospitalνοσοκομείο let us turnστροφή off the mechanicalμηχανικός ventilationεξαερισμός
44
103000
2000
στους οποίους το νοσοκομείο μας επέτρεψε να κλείσουμε το μηχανικό αερισμό
02:00
in a wingπτέρυγα of the buildingΚτίριο
45
105000
2000
σε μια πτέρυγα του κτιρίου
02:02
and pryεξετάζω openΆνοιξε the windowsπαράθυρα
46
107000
2000
και να ανοίξουμε με λοστό τα παράθυρα
02:04
that were no longerμακρύτερα operableλειτουργική,
47
109000
2000
τα οποία δεν άνοιγαν πια
02:06
but they madeέκανε them operableλειτουργική for our studyμελέτη.
48
111000
2000
αλλά ανοίχτηκαν ειδικά για τη μελέτη μας
02:08
And we alsoεπίσης sampledδειγματοληψία the outdoorεξωτερική airαέρας.
49
113000
2000
Πήραμε δείγμα και από τον αέρα εκτός του κτιρίου.
02:10
If you look at the x-axisάξονας x of this graphγραφική παράσταση,
50
115000
3000
Αν δείτε τον άξονα Χ στη γραφική παράσταση,
02:13
you'llθα το κάνετε see that what we commonlyσυνήθως want to do --
51
118000
3000
θα δείτε αυτό που θέλουμε να κάνουμε συνήθως --
02:16
whichοι οποίες is keepingτήρηση the outdoorsσε εξωτερικό χώρο out --
52
121000
2000
να κρατάμε δηλαδή το εξωτερικό έξω --
02:18
we accomplishedτέλειος that with mechanicalμηχανικός ventilationεξαερισμός.
53
123000
3000
και το πετυχαίνουμε με τον μηχανικό αερισμό.
02:21
So if you look at the greenπράσινος dataδεδομένα pointsσημεία,
54
126000
2000
Αν δείτε τα πράσινα δεδομένα,
02:23
whichοι οποίες is airαέρας that's outsideεξω απο,
55
128000
2000
δηλαδή τον εξωτερικό αέρα,
02:25
you'llθα το κάνετε see that there's a largeμεγάλο amountποσό of microbialμικροβιακός diversityποικιλία,
56
130000
3000
θα δείτε μεγάλη ποσότητα μικροβιακής ποικιλότητας
02:28
or varietyποικιλία of microbialμικροβιακός typesτύπους.
57
133000
2000
ή ποικιλίας τύπων μικροβίων.
02:30
But if you look at the blueμπλε dataδεδομένα pointsσημεία,
58
135000
2000
Αλλά αν δείτε τα μπλε δεδομένα,
02:32
whichοι οποίες is mechanicallyμηχανικά ventilatedαεριζόμενο airαέρας,
59
137000
2000
που είναι ο αέρας από μηχανικό αερισμό,
02:34
it's not as diverseποικίλος.
60
139000
3000
δεν υπάρχει ίδια ποικιλία.
02:37
But beingνα εισαι lessπιο λιγο diverseποικίλος
61
142000
2000
Η μειωμένη ποικιλία
02:39
is not necessarilyαναγκαίως good for our healthυγεία.
62
144000
2000
δεν είναι απαραίτητα καλή για την υγεία μας.
02:41
If you look at the y-axisάξονας y of this graphγραφική παράσταση,
63
146000
3000
Αν δείτε τον άξονα Υ στη γραφική παράσταση,
02:44
you'llθα το κάνετε see that, in the mechanicallyμηχανικά ventilatedαεριζόμενο airαέρας,
64
149000
3000
θα δείτε ότι στον αέρα από μηχανικό αερισμό,
02:47
you have a higherπιο ψηλά probabilityπιθανότητα
65
152000
2000
υπάρχουν αυξημένες πιθανότητες
02:49
of encounteringσυναντούν a potentialδυνητικός pathogenπαθογόνο,
66
154000
2000
να συναντήσουμε ένα ενδεχόμενο παθογόνο
02:51
or germφύτρο,
67
156000
2000
ή ένα μικρόβιο
02:53
than if you're outdoorsσε εξωτερικό χώρο.
68
158000
2000
σε σύγκριση με τον εξωτερικό χώρο.
02:55
So to understandκαταλαβαίνουν why this was the caseπερίπτωση,
69
160000
3000
Έτσι, για να κατανοήσουμε γιατί συνέβαινε αυτό,
02:58
we tookπήρε our dataδεδομένα
70
163000
2000
πήραμε τα δεδομένα μας
03:00
and put it into an ordinationΧειροτονία diagramδιάγραμμα,
71
165000
2000
και τα τοποθετήσαμε σε μια γραφική παράσταση
03:02
whichοι οποίες is a statisticalστατιστικός mapχάρτης
72
167000
2000
δηλαδή σε έναν στατιστικό χάρτη
03:04
that tellsλέει you something
73
169000
2000
που μας δείχνει
03:06
about how relatedσχετίζεται με the microbialμικροβιακός communitiesκοινότητες are
74
171000
2000
πόσο συνδέονται οι μικροβιακές κοινότητες
03:08
in the differentδιαφορετικός samplesδείγματα.
75
173000
2000
στα διαφορετικά δείγματα.
03:10
The dataδεδομένα pointsσημεία that are closerπιο κοντά togetherμαζί
76
175000
2000
Τα σημεία δεδομένων που βρίσκονται πιο κοντά
03:12
have microbialμικροβιακός communitiesκοινότητες that are more similarπαρόμοιος
77
177000
3000
αφορούν μικροβιακές κοινότητες που μοιάζουν περισσότερο
03:15
than dataδεδομένα pointsσημεία that are farμακριά apartχώρια.
78
180000
2000
από τα σημεία δεδομένων που βρίσκονται σε απόσταση.
03:17
And the first things that you can see from this graphγραφική παράσταση
79
182000
2000
Και το πρώτο που παρατηρούμε στο διάγραμμα,
03:19
is, if you look at the blueμπλε dataδεδομένα pointsσημεία,
80
184000
2000
αν δούμε τα μπλε σημεία δεδομένων,
03:21
whichοι οποίες are the mechanicallyμηχανικά ventilatedαεριζόμενο airαέρας,
81
186000
3000
που αντιστοιχούν στον αέρα από μηχανικό αερισμό,
03:24
they're not simplyαπλά a subsetυποσύνολο of the greenπράσινος dataδεδομένα pointsσημεία,
82
189000
3000
είναι ότι δεν αποτελούν απλώς υποσύνολο των πράσινων,
03:27
whichοι οποίες are the outdoorεξωτερική airαέρας.
83
192000
2000
δηλαδή του εξωτερικού αέρα.
03:29
What we'veέχουμε foundβρέθηκαν is that mechanicallyμηχανικά ventilatedαεριζόμενο airαέρας
84
194000
3000
Ανακαλύψαμε ότι ο αέρας από μηχανικό αερισμό
03:32
looksφαίνεται like humansτου ανθρώπου.
85
197000
2000
μοιάζει στον άνθρωπο.
03:34
It has microbesμικροβίων on it
86
199000
2000
Έχει μικρόβια
03:36
that are commonlyσυνήθως associatedσυσχετισμένη with our skinδέρμα
87
201000
3000
που σχετίζονται συχνά με το δέρμα μας
03:39
and with our mouthστόμα, our spitσούβλα.
88
204000
2000
και το στόμα μας, το σάλιο μας.
03:41
And this is because
89
206000
2000
Και αυτό επειδή
03:43
we're all constantlyσυνεχώς sheddingαπόπτωση microbesμικροβίων.
90
208000
2000
όλοι μας αποβάλλουμε συνεχώς μικρόβια.
03:45
So all of you right now
91
210000
2000
Όλοι εσείς τώρα
03:47
are sharingμοιρασιά your microbesμικροβίων with one anotherαλλο.
92
212000
2000
μοιράζεστε τα μικρόβιά σας με τους υπόλοιπους.
03:49
And when you're outdoorsσε εξωτερικό χώρο,
93
214000
2000
Και όταν βρίσκεστε σε εξωτερικό χώρο,
03:51
that typeτύπος of airαέρας has microbesμικροβίων
94
216000
2000
ο αέρας έχει μικρόβια
03:53
that are commonlyσυνήθως associatedσυσχετισμένη with plantφυτό leavesφύλλα and with dirtβρωμιά.
95
218000
3000
που συνήθως σχετίζονται με τα φύλλα των φυτών και το χώμα.
03:56
Why does this matterύλη?
96
221000
2000
Γιατί έχει σημασία;
03:58
It mattersθέματα because the healthυγεία careΦροντίδα industryβιομηχανία
97
223000
2000
Επειδή η βιομηχανία υγειονομικής περίθαλψης
04:00
is the secondδεύτερος mostπλέον energyενέργεια intensiveεντατικός industryβιομηχανία
98
225000
3000
είναι ο δεύτερος πιο ενεργοβόρος κλάδος
04:03
in the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη.
99
228000
2000
στις Ηνωμένες Πολιτείες.
04:05
HospitalsΝοσοκομεία use two and a halfΉμισυ timesφορές
100
230000
2000
Τα νοσοκομεία χρησιμοποιούν δυόμισι φορές
04:07
the amountποσό of energyενέργεια as officeγραφείο buildingsκτίρια.
101
232000
3000
περισσότερη ενέργεια από τα κτίρια γραφείων.
04:10
And the modelμοντέλο that we're workingεργαζόμενος with
102
235000
2000
Και το μοντέλο που μελετάμε
04:12
in hospitalsνοσοκομεία,
103
237000
2000
στα νοσοκομεία
04:14
and alsoεπίσης with manyΠολλά, manyΠολλά differentδιαφορετικός buildingsκτίρια,
104
239000
2000
αλλά και σε πολλά και διαφορετικά κτίρια,
04:16
is to keep the outdoorsσε εξωτερικό χώρο out.
105
241000
2000
είναι ο αποκλεισμός της εξωτερικής ατμόσφαιρας από το εσωτερικό.
04:18
And this modelμοντέλο
106
243000
2000
Και το εν λόγω μοντέλο
04:20
mayενδέχεται not necessarilyαναγκαίως be the bestκαλύτερος for our healthυγεία.
107
245000
3000
ίσως να μην είναι το καλύτερο για την υγεία μας.
04:23
And givenδεδομένος the extraordinaryέκτακτος amountποσό
108
248000
2000
Και δεδομένου του υψηλού αριθμού
04:25
of nosocomialνοσοκομειακές infectionsλοιμώξεις,
109
250000
2000
νοσοκομειακών
04:27
or hospital-acquiredνοσοκομειακών infectionsλοιμώξεις,
110
252000
3000
λοιμώξεων,
04:30
this is a clueένδειξη that it's a good time
111
255000
2000
ίσως έχει έρθει η στιγμή
04:32
to reconsiderεπανεξετάσει our currentρεύμα practicesπρακτικές.
112
257000
3000
να αναθεωρήσουμε τις τρέχουσες πρακτικές.
04:35
So just as we manageδιαχειρίζονται nationalεθνικός parksπάρκα,
113
260000
3000
Έτσι όπως διαχειριζόμαστε τα εθνικά πάρκα,
04:38
where we promoteπροάγω the growthανάπτυξη of some speciesείδος
114
263000
2000
όπου προωθούμε την ανάπτυξη ορισμένων ειδών
04:40
and we inhibitαναστέλλω the growthανάπτυξη of othersοι υπολοιποι,
115
265000
3000
και αποτρέπουμε την ανάπτυξη άλλων,
04:43
we're workingεργαζόμενος towardsπρος thinkingσκέψη about buildingsκτίρια
116
268000
3000
προσανατολιζόμαστε προς τη δημιουργία κτιρίων
04:46
usingχρησιμοποιώντας an ecosystemοικοσυστήματος frameworkδομή
117
271000
2000
σε πλαίσιο οικοσυστήματος
04:48
where we can promoteπροάγω the kindsείδη of microbesμικροβίων
118
273000
3000
στο οποίο θα προωθούμε τα είδη των μικροβίων
04:51
that we want to have indoorsσε εσωτερικούς χώρους.
119
276000
3000
που θέλουμε να έχουμε σε εσωτερικούς χώρους.
04:55
I've heardακούσει somebodyκάποιος say
120
280000
2000
Κάποιοι λένε
04:57
that you're as healthyυγιής as your gutέντερο.
121
282000
2000
ότι η υγεία μας εξαρτάται από την υγεία του εντέρου μας.
04:59
And for this reasonλόγος, manyΠολλά people eatτρώω probioticπροβιοτικά yogurtγιαούρτι
122
284000
3000
Και γι΄αυτό, πολλοί τρώνε προβιοτικό γιαούρτι
05:02
so they can promoteπροάγω a healthyυγιής gutέντερο floraχλωρίδα.
123
287000
3000
για να αποκτήσουν υγιή εντερική μικροχλωρίδα.
05:05
And what we ultimatelyτελικά want to do
124
290000
2000
Και αυτό που θέλουμε εν τέλει να πετύχουμε
05:07
is to be ableικανός to use this conceptέννοια
125
292000
3000
είναι να εφαρμόσουμε αυτήν τη αρχή
05:10
to promoteπροάγω a healthyυγιής groupομάδα
126
295000
2000
για να έχουμε ένα υγιές σύνολο
05:12
of microorganismsμικροοργανισμών insideμέσα.
127
297000
2000
μικροοργανισμών σε εσωτερικό χώρο.
05:14
Thank you.
128
299000
2000
Σας ευχαριστώ.
05:16
(ApplauseΧειροκροτήματα)
129
301000
3000
(Χειροκρότημα)
Translated by Diona Moustri
Reviewed by LLUKA BULLARI

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jessica Green - Engineer and biodiversity scientist
Jessica Green wants people to understand the important role microbes play in every facet of our lives: climate change, building ecosystems, human health, even roller derby -- using nontraditional tools like art, animation and film to help people visualize the invisible world.

Why you should listen

Jessica Green, a TED2010 Fellow and TED2011 Senior Fellow, is an engineer and ecologist who specializes in biodiversity theory and microbial systems. As a professor at both the University of Oregon and the Santa Fe Institute, she is the founding director of the innovative Biology and the Built Environment (BioBE) Center that bridges biology and architecture.

Green envisions a future with genomic-driven approaches to architectural design that promote sustainability, human health and well-being. She is spearheading efforts to model buildings as complex ecosystems that house trillions of diverse microorganisms interacting with each other, with humans, and with their environment. This framework uses next-generation sequencing technology to characterize the “built environment microbiome” and will offer site-specific design solutions to minimize the spread of infectious disease and maximize building energy efficiency.

More profile about the speaker
Jessica Green | Speaker | TED.com