ABOUT THE SPEAKER
JP Rangaswami - Technologist
JP Rangaswami thinks deeply (and hilariously) about disruptive data.

Why you should listen

With a background in economics and journalism, JP Rangaswami has been a technology innovator and chief information officer for many leading financial firms. As an advocate for open source and disruptive technologies, Rangaswami has been a leading force in the success of multiple startups, including School of Everything, Salesforce.com and Ribbit. He blogs (unmissably) at Confused of Calcutta.

More profile about the speaker
JP Rangaswami | Speaker | TED.com
TED@SXSWi

JP Rangaswami: Information is food

JP Rangaswami: Information ist Nahrung

Filmed:
708,322 views

Wie konsumieren wir Informationen? Bei TED@SXSWi sinniert der Technologe JP Rangaswami über unsere Beziehung zu Information und liefert eine überraschende und scharfsinnige Einsicht: Wir behandeln sie wie Nahrung.
- Technologist
JP Rangaswami thinks deeply (and hilariously) about disruptive data. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I love my foodLebensmittel.
0
625
1750
Ich liebe mein Essen.
00:18
And I love informationInformation.
1
2375
2806
Und ich liebe Information.
00:21
My childrenKinder usuallygewöhnlich tell me
2
5181
3315
Meine Kinder sagen mir immer,
00:24
that one of those passionsLeidenschaften is a little more apparentscheinbare than the other.
3
8496
3462
dass eine Leidenschaft ein bisschen
offensichtlicher ist als die andere.
00:27
(LaughterLachen)
4
11958
2084
(Gelächter)
00:29
But what I want to do in the nextNächster eightacht minutesProtokoll or so
5
14042
2250
Aber was ich in den nächsten
acht Minuten oder so machen will,
00:32
is to take you throughdurch how those passionsLeidenschaften developedentwickelt,
6
16292
2208
ist Ihnen zu zeigen, wie diese
Leidenschaften entstanden,
00:34
the pointPunkt in my life when the two passionsLeidenschaften mergedzusammengeführt,
7
18500
3360
den Zeitpunkt in meinem Leben als
beide Leidenschaften sich verbanden,
00:37
the journeyReise of learningLernen that tookdauerte placeOrt from that pointPunkt.
8
21860
4965
die Reise des Lernens, die ab da begann.
00:42
And one ideaIdee I want to leaveverlassen you with todayheute
9
26825
2796
Und eine Idee, die ich Ihnen
heute mitgeben möchte
00:45
is what would would happengeschehen differentlyanders in your life
10
29621
2606
ist, was in ihrem Leben
anders laufen würde,
00:48
if you saw informationInformation the way you saw foodLebensmittel?
11
32227
4642
wenn Sie Information so
sehen würden wie Essen.
00:52
I was borngeboren in CalcuttaCalcutta --
12
36869
2171
Ich wurde in Kalkutta geboren –
00:54
a familyFamilie where my fatherVater and his fatherVater before him
13
39040
3835
eine Familie in der sowohl mein
Vater als auch sein Vater davor
00:58
were journalistsJournalisten,
14
42875
1727
Journalisten waren,
01:00
and they wroteschrieb magazinesZeitschriften in the EnglishEnglisch languageSprache.
15
44602
3023
und sie schrieben Magazine
in englischer Sprache.
01:03
That was the familyFamilie businessGeschäft.
16
47625
2208
Das war das Familiengeschäft.
01:05
And as a resultErgebnis of that,
17
49833
1750
Und als Ergebnis davon
01:07
I grewwuchs up with booksBücher everywhereüberall around the houseHaus.
18
51583
2959
wuchs ich mit Büchern überall im Haus auf.
01:10
And I mean booksBücher everywhereüberall around the houseHaus.
19
54542
3445
Und ich meine Bücher wirklich überall im Haus.
01:13
And that's actuallytatsächlich a shopGeschäft in CalcuttaCalcutta,
20
57987
2471
Und das ist eigentlich ein Laden in Kalkutta,
01:16
but it's a placeOrt where we like our booksBücher.
21
60458
3502
aber es ist ein Ort, wo wir unsere Bücher lieben.
01:19
In factTatsache, I've got 38,000 of them now
22
63960
3302
Tatsächlich habe ich jetzt 38.000 davon
01:23
and no KindleKindle in sightSicht.
23
67262
2478
und kein Kindle in Sicht.
01:25
But growingwachsend up as a childKind with the booksBücher around everywhereüberall,
24
69740
5415
Aber als Kind aufzuwachsen
mit Büchern überall um einen,
01:31
with people to talk to about those booksBücher,
25
75155
2522
mit Menschen, mit denen man
über diese Bücher reden kann,
01:33
this wasn'twar nicht a sortSortieren of slightlyleicht learnedgelernt thing.
26
77677
3071
das war keine Sache, die man leicht lernt.
01:36
By the time I was 18, I had a deeptief passionLeidenschaft for booksBücher.
27
80748
3510
Zu der Zeit als ich 18 war, hatte ich
eine tiefe Leidenschaft für Bücher.
01:40
It wasn'twar nicht the only passionLeidenschaft I had.
28
84258
2521
Es war nicht meine einzige Leidenschaft.
01:42
I was a SouthSüden IndianIndian
29
86779
2134
Ich war ein Südinder
01:44
broughtgebracht up in BengalBengalen.
30
88913
2147
aufgewachsen in Bengal.
01:46
And two of the things about BengalBengalen:
31
91060
2480
Zwei Dinge über Bengal:
01:49
they like theirihr savoryBohnenkraut dishesGeschirr
32
93540
2512
Sie lieben ihre pikanten Gerichte
01:51
and they like theirihr sweetsSüßigkeiten.
33
96052
1812
und sie lieben ihre Süßigkeiten.
01:53
So by the time I grewwuchs up,
34
97864
1771
Daher entwickelte ich als ich aufwuchs
01:55
again, I had a well-establishedgut etablierte passionLeidenschaft for foodLebensmittel.
35
99635
3655
eine starke Leidenschaft für Essen.
01:59
Now I was growingwachsend up in the latespät '60s and earlyfrüh '70s,
36
103290
3156
Ich wuchs in den späten 60ern
und frühen 70ern auf
02:02
and there were a numberNummer of other passionsLeidenschaften I was alsoebenfalls interestedinteressiert in,
37
106446
3460
und es gab noch eine Reihe weiterer Leidenschaften,
an denen ich auch interessiert war,
02:05
but these two were the onesEinsen that differentiateddifferenziert me.
38
109906
3317
aber diese beiden unterschieden mich von anderen.
02:09
(LaughterLachen)
39
113223
1360
(Gelächter)
02:10
And then life was fine, dandyDandy.
40
114583
2851
Und damals war mein Leben in Ordnung.
02:13
Everything was okay,
41
117434
1658
Alles war okay,
02:14
untilbis I got to about the ageAlter of 26,
42
119092
3879
bis ich ungefähr 26 Jahre war
02:18
and I wentging to a movieFilm callednamens "ShortKurze CircuitStromkreis."
43
122971
3612
und ich in einen Film mit dem
Titel "Nummer 5 lebt!" ging.
02:22
Oh, some of you have seengesehen it.
44
126583
2000
Oh, einige haben den Film gesehen.
02:24
And apparentlyanscheinend it's beingSein remadeRemade right now
45
128583
3375
Und anscheinend wird er gerade neu aufgelegt
02:27
and it's going to be comingKommen out nextNächster yearJahr.
46
131958
2029
und er kommt nächstes Jahr raus.
02:29
It's the storyGeschichte of this experimentalExperimental- robotRoboter
47
133987
3419
Es ist die Geschichte dieses Versuchsroboters,
02:33
whichwelche got electrocuteddurch einen Stromschlag getötet and foundgefunden a life.
48
137406
2957
der einen Stromschlag erhält und zum Leben erwacht.
02:36
And as it ranlief, this thing was sayingSprichwort, "Give me inputEingang. Give me inputEingang."
49
140363
4137
Und während es rannte, sagte dieses Ding,
"Gib mir Input. Gib mir Input."
02:40
And I suddenlyplötzlich realizedrealisiert that for a robotRoboter
50
144500
2504
Und plötzlich verstand ich, dass für den Roboter
02:42
bothbeide informationInformation as well as foodLebensmittel
51
147004
3469
sowohl Information als auch Essen
02:46
were the samegleich thing.
52
150473
2194
das Gleiche waren.
02:48
EnergyEnergie camekam to it in some formbilden or shapegestalten,
53
152667
2625
Er erhielt Energie in irgendeiner Form,
02:51
dataDaten camekam to it in some formbilden or shapegestalten.
54
155292
2137
Daten kamen in irgendeiner Form.
02:53
And I beganbegann to think,
55
157429
2446
Und ich begann zu überlegen,
02:55
I wonderWunder what it would be like
56
159875
1750
ich fragte mich wie es wäre,
02:57
to startAnfang imaginingsich vorzustellen myselfmich selber
57
161625
2444
wenn ich anfinge, mir vorzustellen
02:59
as if energyEnergie and informationInformation were the two things I had as inputEingang --
58
164069
4381
wenn ich nur Energie und
Information als Energiezufuhr hätte –
03:04
as if foodLebensmittel and informationInformation were similarähnlich in some formbilden or shapegestalten.
59
168450
4057
als ob Nahrung und Information
eine ähnliche Form hätten.
03:08
I startedhat angefangen doing some researchForschung then, and this was the 25-year-Jahr journeyReise,
60
172507
3391
Ich begann damals darüber zu forschen
und daraus wurde eine 25-jährige Reise.
03:11
and startedhat angefangen findingErgebnis out
61
175898
1429
Und ich begann herauszufinden,
03:13
that actuallytatsächlich humanMensch beingsWesen as primatesPrimaten
62
177327
3708
dass Menschen als Primaten tatsächlich
03:16
have farweit smallerkleiner stomachsMägen
63
181035
2615
viel kleinere Mägen haben
03:19
than should be the sizeGröße for our bodyKörper weightGewicht
64
183650
3234
als wir bräuchten, wenn man unser
Körpergewicht anschaut
03:22
and farweit largergrößer brainsGehirne.
65
186884
2935
und wir haben viel größere Gehirne.
03:25
And as I wentging to researchForschung that even furtherdes Weiteren,
66
189819
3294
Als ich das weiter untersuchte,
03:29
I got to a pointPunkt where I discoveredentdeckt something
67
193113
3595
kam ich zu einem Punkt,
an dem ich etwas entdeckte,
03:32
callednamens the expensiveteuer tissueGewebe hypothesisHypothese.
68
196708
3394
das Hypothese des teuren
Gewebes genannt wird.
03:36
That actuallytatsächlich for a givengegeben bodyKörper massMasse of a primatePrimas
69
200102
4090
Bezogen auf die vorhandene
Körpermasse eines Primaten
03:40
the metabolicmetabolische ratePreis was staticstatische.
70
204192
2563
ist die Stoffwechselrate statisch.
03:42
What changedgeändert was the balanceBalance of the tissuesGewebe availableverfügbar.
71
206755
3758
Es änderte sich lediglich die Anzahl
an verfügbarem Gewebe.
03:46
And two of the mostdie meisten expensiveteuer tissuesGewebe in our humanMensch bodyKörper
72
210513
3620
Zwei der teuersten Gewebearten
im menschlichen Körper
03:50
are nervousnervös tissueGewebe and digestiveMagen-Darm tissueGewebe.
73
214133
3769
sind das Nervengewebe und das
Gewebe im Verdauungstrakt.
03:53
And what transpiredstellte sich heraus was that people had put forwardVorwärts- a hypothesisHypothese
74
217902
4177
Es stellte sich heraus, dass Menschen
eine Hypothese aufgestellt hatten,
03:57
that was apparentlyanscheinend comingKommen up with some fabulousfabelhaft resultsErgebnisse by about 1995.
75
222079
4505
die offenbar um 1995 zu einigen
wunderbaren Ergebnissen führte.
04:02
It's a ladyDame namedgenannt LeslieLeslie AielloAiello.
76
226584
2958
Die Dame heißt Leslie Aiello.
04:05
And the paperPapier- then suggestedempfohlen that you tradedgehandelt one for the other.
77
229542
4792
Und die wissenschaftliche Abhandlung schlug vor,
dass man das eine durch das andere ersetzen konnte.
04:10
If you wanted your brainGehirn for a particularinsbesondere bodyKörper massMasse to be largegroß,
78
234334
3708
Wenn man wollte, dass das Gehirn für
eine bestimmte Körpermaße groß sein sollte,
04:13
you had to liveLeben with a smallerkleiner gutDarm.
79
238042
3147
musste man mit einem kleineren Magen leben.
04:17
That then setSet me off completelyvollständig
80
241189
2834
Das hat mich dann komplett davon überzeugt
04:19
to say, Okay, these two are connectedin Verbindung gebracht.
81
244023
2720
zu sagen: "Okay, diese Beiden sind verbunden."
04:22
So I lookedsah at the cultivationAnbau of informationInformation as if it were foodLebensmittel
82
246743
4186
Also habe ich begonnen, die Bildung von
Informationen wie Essen zu betrachten
04:26
and said, So we were hunter-gathersJäger-Raffungen of informationInformation.
83
250929
2821
und gesagt: "Wir sind also Jäger
und Sammler von Informationen."
04:29
We movedbewegt from that to becomingWerden farmersBauern and cultivatorsGrubber of informationInformation.
84
253750
4375
Davon ausgehend wurden wir
Farmer und Züchter von Informationen.
04:34
Does that really explainerklären what we're seeingSehen
85
258125
1750
Erklärt das tatsächlich, was wir heute
04:35
with the intellectualgeistig propertyEigentum battlesKämpfe nowadaysheutzutage?
86
259875
2750
in den Streits über geistiges Eigentum beobachten?
04:38
Because those people who were hunter-gatherersJäger und Sammler in originUrsprung
87
262625
3333
Die Menschen, die anfangs Jäger und Sammler waren,
04:41
wanted to be freefrei and roamRoam and pickwähle up informationInformation as they wanted,
88
265958
3667
wollten sich frei bewegen können und
Informationen sammeln, wann immer sie wollten,
04:45
and those that were in the businessGeschäft of farmingLandwirtschaft informationInformation
89
269625
2625
und die, die Informationen züchteten
04:48
wanted to buildbauen fencesZäune around it,
90
272250
2375
wollten sie durch Zäune abschirmen,
04:50
createerstellen ownershipEigentum and wealthReichtum and structureStruktur and settlementSiedlung.
91
274625
3671
und dadurch Besitztum, Reichtum,
Struktur und Abgrenzung aufbauen.
04:54
So there was always going to be a tensionSpannung withininnerhalb that.
92
278296
2964
Es wird also immer wieder Spannungen geben.
04:57
And everything I saw in the cultivationAnbau
93
281260
2057
Alles was ich in der Herstellung sah,
04:59
said there were hugeenorm fightsKämpfe amongstunter the foodiesFeinschmecker
94
283317
2558
war, dass es richtige Streits
zwischen den Feinschmeckern
05:01
betweenzwischen the cultivatorsGrubber and the hunter-gatherersJäger und Sammler.
95
285875
2227
zwischen den Züchtern und den
Jägern-Sammlern gab.
05:04
And this is happeningHappening here.
96
288102
2315
Und das passiert hier.
05:06
When I movedbewegt to preparationVorbereitung, this samegleich thing was truewahr,
97
290417
2881
Als ich mit der Vorbereitung begann,
war das immer noch so,
05:09
expecterwarten von that there were two schoolsSchulen.
98
293298
2327
außer, dass es zwei Schulen gab.
05:11
One groupGruppe of people said you can distilldestillieren your informationInformation,
99
295625
3083
Eine Gruppe von Leuten meinte, dass
man seine Information destillieren kann,
05:14
you can extractExtrakt valueWert, separategetrennte it and servedienen it up,
100
298708
3375
man kann Wert herausziehen,
ihn abtrennen und auftischen,
05:17
while anotherein anderer groupGruppe turnedgedreht around
101
302083
1744
während die andere Gruppe
anderer Meinung war
05:19
and said no, no you can fermentgären it.
102
303827
1737
und sagte: "Nein, man kann das fermentieren.
05:21
You bringbringen it all togetherzusammen and mashMaische it up
103
305564
2665
Man bringt alles zusammen und vermischt es zu Brei
05:24
and the valueWert emergesentsteht that way.
104
308229
2089
und daraus entwickelt sich eine Kostbarkeit."
05:26
The samegleich is again truewahr with informationInformation.
105
310318
2661
Dasselbe gilt für Informationen.
05:28
But consumptionVerbrauch was where it startedhat angefangen gettingbekommen really enjoyableangenehm.
106
312979
3719
Aber mit Konsum begann es richtig spaßig zu werden.
05:32
Because what I beganbegann to see then
107
316698
2357
Ich fing nämlich an zu begreifen,
05:34
was there were so manyviele differentanders waysWege people would consumeverbrauchen this.
108
319055
3445
dass es so viele verschiedene Arten gibt,
wie Menschen das konsumieren würden.
05:38
They'dSie würden buykaufen it from the shopGeschäft as rawroh ingredientsZutaten.
109
322500
2488
Sie kaufen es im Laden als rohe Zutat.
05:40
Do you cookKoch it? Do you have it servedserviert to you?
110
324988
2141
Kochen Sie? Oder werden Sie bedient?
05:43
Do you go to a restaurantRestaurant?
111
327129
1688
Gehen Sie in Restaurants?
05:44
The samegleich is truewahr everyjeden time as I startedhat angefangen thinkingDenken about informationInformation.
112
328817
3774
Genauso war es jedes Mal, wenn
ich über Information nachdachte.
05:48
The analogiesAnalogien were gettingbekommen crazyverrückt --
113
332591
2513
Die Analogien wurden verrückt –
05:51
that informationInformation had sell-byVerkauf von datesTermine,
114
335104
2696
dass Informationen ein Mindesthaltbarkeitsdatum haben,
05:53
that people had misusedmissbraucht informationInformation that wasn'twar nicht dateddatiert properlyrichtig
115
337800
3950
dass Menschen Informationen falsch angewendet
hatten, weil sie nicht richtig datiert waren
05:57
and could really make an effectbewirken on the stockStock marketMarkt,
116
341750
2333
und das könnte wirklich Auswirkungen
auf den Aktienmarkt haben,
05:59
on corporateUnternehmens valuesWerte, etcetc.
117
344083
2403
auf Unternehmenswerte, usw.
06:02
And by this time I was hookedsüchtig.
118
346486
2396
Und ab diesem Zeitpunkt war ich fasziniert.
06:04
And this is about 23 yearsJahre into this processverarbeiten.
119
348882
2995
Und das war ungefähr vor 23 Jahren.
06:07
And I beganbegann to startAnfang thinkingDenken of myselfmich selber
120
351877
2290
Ich begann über mich nachzudenken
06:10
as we startAnfang havingmit mash-upsMash-ups of factTatsache and fictionFiktion,
121
354167
3471
als wir anfingen ein Mix von
Fakten und Fiktion zu haben,
06:13
docu-dramasDoku-Dramen, mockumentariesmockumentaries, whateverwas auch immer you call it.
122
357638
3487
Doku-Dramas, Mockumentaries,
oder wie immer Sie das nennen.
06:17
Are we going to reacherreichen the stageStufe
123
361125
1460
Werden wir ein Level erreichen,
06:18
where informationInformation has a percentageProzentsatz for factTatsache associateddamit verbundenen with it?
124
362585
4558
wo man angibt, wie hoch der Anteil
der Fakten einer Information ist?
06:23
We startAnfang labelingKennzeichnung informationInformation for the factTatsache percentageProzentsatz?
125
367143
3437
Werden wir anfangen, Informationen
nach ihrem Faktengehalt einzuordnen?
06:26
Are we going to startAnfang looking at what happensdas passiert
126
370580
2628
Fangen wir an darauf zu achten, was passiert,
06:29
when your informationInformation sourceQuelle is turnedgedreht off, as a famineHungersnot?
127
373208
3579
wenn die Informationsquelle
ausgeblendet wird, wie eine Hungersnot.
06:32
WhichDie bringsbringt me to the finalFinale elementElement of this.
128
376787
2567
Das bringt mich zum abschließenden Teil.
06:35
ClayClay ShirkyShirky onceEinmal statedangegeben that there is no sucheine solche animalTier as informationInformation overloadÜberlast,
129
379354
3146
Clay Shirky sagte einmal, dass es so
was wie Informationsüberfluss nicht gibt,
06:38
there is only filterFilter failureFehler.
130
382500
3167
es gibt nur ein Versagen der Filter.
06:41
I put it to you that informationInformation,
131
385667
2625
Ich behaupte, dass Information,
06:44
if viewedangesehen from the pointPunkt of foodLebensmittel,
132
388292
2397
wenn man es unter dem Aspekt Nahrung betrachtet,
06:46
is never a productionProduktion issueProblem; you never speaksprechen of foodLebensmittel overloadÜberlast.
133
390689
3886
nie ein Problem der Erzeugung ist; man
spricht niemals über Essensüberschuss.
06:50
FundamentallyGrundsätzlich it's a consumptionVerbrauch issueProblem.
134
394575
2196
Grundsätzlich ist es ein Konsumproblem.
06:52
And we have to startAnfang thinkingDenken
135
396771
2021
Und wir müssen anfangen, darüber nachzudenken,
06:54
about how we createerstellen dietsDiäten withininnerhalb ourselvesuns selbst, exerciseÜbung withininnerhalb ourselvesuns selbst,
136
398792
5381
wie wir in uns selbst Diäten
oder Übungen machen können,
07:00
to have the facultiesFakultäten to be ablefähig to dealDeal with informationInformation,
137
404173
2535
die Fähigkeit zu haben
mit Informationen umzugehen,
07:02
to have the labelingKennzeichnung to be ablefähig to do it responsiblyverantwortungsvoll.
138
406708
3750
eine Kennzeichnung zu haben, um in der Lage
zu sein, verantwortungsvoll damit umzugehen.
07:06
In factTatsache, when I saw "SupersizeXXL-Fotos Me," I startingbeginnend thinkingDenken of sayingSprichwort,
139
410458
3834
Tatsächlich begann ich, als ich
"Supersize Me" sah, darüber nachzudenken:
07:10
What would happengeschehen
140
414292
1958
Was würde passieren,
07:12
if an individualPerson had 31 daysTage nonstopNonstop FoxFox NewsNews?
141
416250
4194
wenn ein Mensch 31 Tage nonstop
Fox-Nachrichten sehen würde?
07:16
(LaughterLachen)
142
420444
1364
(Gelächter)
07:17
Would there be time to be ablefähig to work with it?
143
421808
2902
Wäre dann noch Zeit, die
Informationen zu verarbeiten?
07:20
So you startAnfang really understandingVerstehen
144
424710
2963
Da beginnt man zu verstehen,
07:23
that you can have diseasesKrankheiten, toxinsGiftstoffe, a need to balanceBalance your dietDiät,
145
427673
6354
dass man krank werden kann, sich vergiften kann.
Man muss seine Ernährung im Gleichgewicht halten.
07:29
and onceEinmal you startAnfang looking, and from that pointPunkt on,
146
434027
2911
Wenn man einmal genauer hinsieht;
und seither habe ich alles,
07:32
everything I have doneerledigt in termsBegriffe of the consumptionVerbrauch of informationInformation,
147
436938
3687
was ich bei der Aufnahme
von Informationen tat,
07:36
the productionProduktion of informationInformation, the preparationVorbereitung of informationInformation,
148
440625
3330
der Erzeugung von Information,
der Zubereitung von Information
07:39
I've lookedsah at from the viewpointAussichtspunkt of foodLebensmittel.
149
443955
3533
aus der Sichtweise von Essen betrachtet.
07:43
It has probablywahrscheinlich not helpedhalf my waistlineTaille any
150
447488
2470
Es hat meiner Figur nicht wirklich gut getan,
07:45
because I like practicingüben on bothbeide sidesSeiten.
151
449958
2488
weil ich gerne an beiden Dingen arbeite.
07:48
But I'd like to leaveverlassen you with just that questionFrage:
152
452446
3721
Ich würde Ihnen gerne diese
Frage mit auf den Weg geben:
07:52
If you beganbegann to think of all the informationInformation that you consumeverbrauchen
153
456167
2983
Wenn Sie anfangen würden, über alle
Informationen, die Sie konsumieren so zu denken
07:55
the way you think of foodLebensmittel,
154
459150
1583
wie Sie über Essen denken,
07:56
what would you do differentlyanders?
155
460733
1774
was würden Sie anders machen?
07:58
Thank you very much for your time.
156
462507
2201
Vielen Dank für Ihre Zeit.
08:00
(ApplauseApplaus)
157
464708
1890
(Applaus)
Translated by Angelika Lueckert Leon
Reviewed by Laura Pasquale

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
JP Rangaswami - Technologist
JP Rangaswami thinks deeply (and hilariously) about disruptive data.

Why you should listen

With a background in economics and journalism, JP Rangaswami has been a technology innovator and chief information officer for many leading financial firms. As an advocate for open source and disruptive technologies, Rangaswami has been a leading force in the success of multiple startups, including School of Everything, Salesforce.com and Ribbit. He blogs (unmissably) at Confused of Calcutta.

More profile about the speaker
JP Rangaswami | Speaker | TED.com