ABOUT THE SPEAKER
Bono - Musician, activist
Bono, the lead singer of U2, uses his celebrity to fight for social justice worldwide: to end hunger, poverty and disease, especially in Africa. His nonprofit ONE raises awareness via media, policy and calls to action.

Why you should listen

Irreverent, funny, iconoclastic and relentless, Bono has proven himself stunningly effective in encouraging and cajoling the world's most powerful leaders to take seriously the challenge of disease and hunger and seize the historic opportunity we now have to beat extreme poverty, especially in Africa, through technological innovation, smart aid, transparency and investments which put citizens in charge. 

As lead singer of U2, Bono performed at Live Aid in 1985, which inspired him to travel to Ethiopia with his wife, Ali. There they spent several weeks helping with a famine relief project. The experience shocked him and ignited a determination to work for change. In Bono's own words, "What are the blind spots of our age? It might be something as simple as our deep-down refusal to believe that every human life has equal worth". In 2005, the year of Make Poverty History, Bono became one of the inaugural winners of the TED Prize; he used his wish to raise awareness and inspire activism.

In 2002, he co-founded DATA (Debt, AIDS, Trade, Africa), which later became the advocacy and campaign organization, ONE. Today ONE has more than 3 million members who pressure politicians around the world to improve policies to empower the poorest. Thanks to these efforts, along with those of partners and grassroots leaders in Africa, these policies have delivered results. For example, eight million people are now on life preserving antiretoviral medications, malarial death rates have been halved in eight target countries, 50 million more children are in school and 5.4 million lives have been saved through vaccines.

In 2006, Bono and Bobby Shriver launched (RED) to engage the private sector in the fight against AIDS in Africa. (RED) Partners direct a portion of their profits from (RED)-branded products, services and events directly to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. In just six years, (RED) has contributed more than $200 million - every penny of which goes directly to HIV/AIDS programs with the goal of eliminating mother-to-child transmission of HIV. To date, (RED) dollars have helped the lives of more than 14 million people in Africa through education, testing, counseling, and treatment programs.

Bono also co-founded EDUN with his wife Ali. EDUN is a global fashion brand which does business in an number of countries in Africa and beyond, sourcing materials and manufacturing clothing. In Uganda, EDUN is supporting over 8,000 farmers in their move from subsistence to sustainable business practices.  

Granted knighthood in 2007 and dubbed a "Man of Peace" in 2008, Bono mobilized in 2010 following the devastating earthquake in Haiti, performing the song "Stranded" with bandmate The Edge -- and Rihanna and Jay-z -- during the for Hope for Haiti Now telethon. The event was watched by 83 million people in the United States alone and raised a reported $58 million for relief.

Bono’s journey in activism spans a generation and where he is coming from, and above all where he is going, is something we should all pay close attention to. 

More profile about the speaker
Bono | Speaker | TED.com
TED2013

Bono: The good news on poverty (Yes, there's good news)

Bono: Gute Nachrichten zur Armut (Ja, es gibt gute Nachrichten)

Filmed:
1,896,369 views

Menschen kämpfen seit dreitausend Jahren gegen Ungerechtigkeit und Armut an. Aber die Geschwindigkeit dieser Reise nimmt zu. Bono "trägt seinen inneren Nerd nach außen" und teil inspirierende Informationen, die belegen, dass ein Ende der extremen Armut in Sicht ist – wenn wir den Schwung nicht verlieren.
- Musician, activist
Bono, the lead singer of U2, uses his celebrity to fight for social justice worldwide: to end hunger, poverty and disease, especially in Africa. His nonprofit ONE raises awareness via media, policy and calls to action. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
ChrisChris AndersonAnderson askedaufgefordert me if I could put the last 25 yearsJahre
0
1043
3565
Chris Anderson hat mich gefragt,
ob ich 25 Jahre des
00:20
of anti-povertyzur Bekämpfung der Armut campaigningKampagnen into 10 minutesProtokoll for TEDTED.
1
4608
4699
Kampfes gegen Armut in zehn Minuten
für TED verpacken könnte.
00:25
That's an EnglishmanEngländer askingfragen an IrishmanIre to be succinctprägnante.
2
9307
3997
Es bittet also ein Engländer
einen Iren, sich kurzzufassen.
00:29
(LaughterLachen)
3
13304
2065
(Lachen)
00:31
I said, "ChrisChris, that would take a miracleWunder."
4
15369
4573
Ich sagte: "Chris, das braucht ein Wunder."
00:35
He said, "BonoBono, wouldn'twürde nicht that be a good use of your messianicmessianische complexKomplex?"
5
19942
5155
Er antwortete: "Bono, könnte dir
dein Messias-Komplex nicht dabei helfen?"
00:40
So, yeah.
6
25097
2021
Also, okay!
00:43
Then I thought, let's go even furtherdes Weiteren than 25 yearsJahre.
7
27118
3997
Dann habe ich gedacht, wenn schon, dann lasst
uns noch weiter zurück gehen als nur 25 Jahre.
00:47
Let's go back before ChristChristus, threedrei millenniaJahrtausende,
8
31115
3735
Lassen wir uns bis vor Christus
zurück gehen, dreitausend Jahre,
00:50
to a time when, at leastam wenigsten in my headKopf, the journeyReise for justiceGerechtigkeit,
9
34850
4367
in eine Zeit, in der, zumindest nach
meinem Wissen, der Kampf für Gerechtigkeit
00:55
the marchMärz againstgegen inequalityUngleichheit and povertyArmut really beganbegann.
10
39217
4027
und der Marsch gegen Ungleichheit
und Armut tatsächlich begann.
00:59
ThreeDrei thousandtausend yearsJahre agovor,
11
43244
1483
Vor dreitausend Jahren,
01:00
civilizationZivilisation just gettingbekommen startedhat angefangen on the banksBanken of the NileNil,
12
44727
3053
als die ersten Zivilisationen gerade
am Ufer des Nils entstanden waren,
01:03
some slavesSklaven, JewishJüdische shepherdsHirten in this instanceBeispiel,
13
47780
3905
erhoben sich einige Sklaven,
in dem Fall jüdische Schafhirten,
01:07
smellingriechen of sheepSchaf shitScheisse, I guessvermuten,
14
51685
2908
nach Schafkot riechend,
nehme ich mal an,
01:10
proclaimedproklamiert to the PharaohPharao, sittingSitzung highhoch on his throneThron,
15
54593
4579
gegen den Pharao und brachten ihm
folgende Botschaft an den Thron:
01:15
"We, your majesty-nessMajestät-ness, are equalgleich to you."
16
59172
5484
„Eure Majestät, wir sind Euch ebenbürtig.“
01:20
And the PharaohPharao repliesAntworten, "Oh, no.
17
64656
3381
Und der Pharao erwiderte: "Oh, nein.
01:23
You, your miserablenessErbärmlichkeit, have got to be kiddingScherz."
18
68037
3268
Ihr elendigen Gestalten, ihr wollt
mich wohl auf den Arm nehmen.“
01:27
And they say, "No, no, that's what it sayssagt here
19
71305
3812
Und sie antworteten: "Nein, nein.
So steht es hier geschrieben
01:31
in our holyHeiligen bookBuch."
20
75117
2011
in unserem heiligen Buch."
01:33
CutSchnitt to our centuryJahrhundert, samegleich countryLand, samegleich pyramidsPyramiden,
21
77128
2828
Nun springen wir in unser Zeitalter:
dasselbe Land, dieselben Pyramiden,
01:35
anotherein anderer people spreadingVerbreitung the samegleich ideaIdee
22
79956
2238
und nun verbreiten andere Menschen
denselben Gedanken von Gleichheit,
01:38
of equalityGleichberechtigung with a differentanders bookBuch.
23
82194
1991
mithilfe eines anderen Buches.
01:40
This time it's callednamens the FacebookFacebook.
24
84185
3559
Diesmal heißt es Facebook.
01:43
CrowdsMassen are gatheredversammelt in TahrirTahrir SquarePlatz.
25
87744
1892
Massen versammeln sich am Tahrir-Platz.
01:45
They turnWende a socialSozial networkNetzwerk from virtualvirtuell to actualtatsächlich,
26
89636
2413
Sie verwandeln das soziale Netzwerk
von einem virtuellen in ein reales
01:47
and kindArt of rebootedneu gestartet the 21stst centuryJahrhundert.
27
92049
3490
und starten damit das 21. Jahrhundert neu.
01:51
Not to undersellunterbieten how messyunordentlich and uglyhässlich
28
95539
2483
Natürlich dürfen wir die
chaotischen und hässlichen
01:53
the aftermathNachwirkungen of the ArabArabische SpringFrühling has been,
29
98022
2748
Auswirkungen des Arabischen Frühlings
nicht unterschätzen,
01:56
neitherweder to oversellteuer the roleRolle of technologyTechnologie,
30
100770
2775
genau so wenig wie wir die Rolle
der Technologie überschätzen dürfen,
01:59
but these things have givengegeben a senseSinn of what's possiblemöglich
31
103545
3367
Aber diese Geschehnisse haben uns
einen Eindruck vermittelt, was alles möglich ist,
02:02
when the age-olduralt modelModell- of powerLeistung, the pyramidPyramide,
32
106912
4359
wenn die jahrhundertealte
Machtstruktur, die Pyramide,
02:07
getsbekommt turnedgedreht upsidenach oben down, puttingPutten the people on topoben
33
111271
2812
auf den Kopf gestellt wird,
und das Volk an die Spitze
02:09
and the pharaohsPharaonen of todayheute on the bottomBoden, as it were.
34
114083
3800
und die Pharaonen der Neuzeit
sozusagen nach unten gebracht werden,
02:13
It's alsoebenfalls showngezeigt us that something as powerfulmächtig
35
117883
3075
Es hat uns auch gezeigt,
dass so etwas Mächtiges
02:16
as informationInformation and the sharingTeilen of it can challengeHerausforderung inequalityUngleichheit,
36
120958
4025
wie Informationen und ihr Verbreiten
Ungerechtigkeit hinterfragen kann;
02:20
because factsFakten, like people,
37
124983
2963
weil Fakten, wie Menschen,
02:23
want to be freefrei, and when they're freefrei,
38
127946
2350
frei sein wollen und wenn sie frei sind,
02:26
libertyFreiheit is usuallygewöhnlich around the cornerEcke,
39
130296
1671
steht die Freiheit meist schon vor der Tür –
02:27
even for the poorestärmste of the poorArm --
40
131967
2672
sogar für die ärmsten der Armen –
02:30
factsFakten that can challengeHerausforderung cynicismZynismus
41
134639
2545
Fakten, die Zynismus und jene
02:33
and the apathyApathie that leadsführt to inertiaTrägheit,
42
137184
2882
lähmende Apathie herausfordern,
02:35
factsFakten that tell us what's workingArbeiten and,
43
140066
1834
Fakten, die uns zeigen, was funktioniert,
02:37
more importantlywichtig, what's not, so we can fixFix it,
44
141900
2733
und wichtiger, was nicht funktioniert,
damit wir es ändern können;
02:40
factsFakten that if we hearhören them and heedBeachten Sie them could help us
45
144633
2550
Fakten, die, wenn wir sie uns
zu Herzen nehmen, uns helfen könnten,
02:43
meetTreffen the challengeHerausforderung that NelsonNelson MandelaMandela madegemacht
46
147183
3534
jener Herausforderung zu begegnen,
die Nelson Mandela
02:46
back in 2005,
47
150717
2525
2005 ansprach,
02:49
when he askedaufgefordert us to be that great generationGeneration
48
153242
2688
als er uns aufrief, jene
großartige Generation zu sein,
02:51
that overcomesüberwindet that mostdie meisten awfulfurchtbar offenseStraftat to humanityMenschheit,
49
155930
3063
die das schlimmste Vergehen
an der Menschkeit besiegt:
02:54
extremeextrem povertyArmut,
50
158993
1975
extreme Armut;
02:56
factsFakten that buildbauen a powerfulmächtig momentumSchwung.
51
160968
4099
Fakten, die uns Impuls verleihen.
03:00
So I thought, forgetvergessen the rockRock operaOper,
52
165067
2588
Also habe ich mir gedacht,
vergesst die Rockoper.
03:03
forgetvergessen the bombastSchwulst, my usualgewöhnlich tricksTricks.
53
167655
5126
vergesst die überdimensionale Show –
meine üblichen Tricks.
03:08
The only thing singingSingen todayheute would be the factsFakten,
54
172781
4024
Das einzige, was heute
singen soll, sind die Fakten,
03:12
for I have trulywirklich embracedumarmt by innerinnere nerdNerd.
55
176805
5438
weil ich meinem inneren Nerd
voll und ganz vertraue.
03:18
So exitAusfahrt the rockRock starStar.
56
182243
6288
Also geht der Rock Star –
03:24
EnterGeben Sie the evidence-basedEvidenz-basierte activistAktivist, the factivistfactivist.
57
188531
9160
und es kommt der faktenbasierte
Aktivist; der Faktivist.
03:33
Because what the factsFakten are tellingErzählen us
58
197691
4664
Denn die Fakten erzählen uns,
03:38
is that the long, slowlangsam journeyReise,
59
202355
3277
dass die lange, langsame Reise
03:41
humanity'sMenschheit long, slowlangsam journeyReise of equalityGleichberechtigung,
60
205632
2292
der Menschheit in Richtung Gleichheit
03:43
is actuallytatsächlich speedingdie Beschleunigung up.
61
207924
1763
nun tatsächlich schneller wird.
03:45
Look at what's been achievederreicht.
62
209687
2084
Sehen Sie sich an, was erreicht worden ist.
03:47
Look at the picturesBilder these dataDaten setssetzt printdrucken.
63
211771
3350
Sehen Sie sich an, was für Bilder
diese Datensätze zeichnen.
03:51
SinceSeit the yearJahr 2000, sinceschon seit the turnWende of the millenniumMillennium,
64
215121
2924
Seit dem Jahr 2000, seit dem Beginn
des neuen Jahrtausends,
03:53
there are eightacht millionMillion more AIDSAIDS patientsPatienten
65
218045
1894
gibt es acht Millionen mehr AIDS-Patienten,
03:55
gettingbekommen life-savinglebensrettend antiretroviralantiretroviralen drugsDrogen.
66
219939
2731
die lebensverlängernde
antiretrovirale Medikamente bekommen.
03:58
MalariaMalaria: There are eightacht countriesLänder in sub-SaharanAfrika südlich der Sahara AfricaAfrika
67
222670
3237
Malaria: Es gibt acht Länder
in Subsahara-Afrika,
04:01
that have theirihr deathTod ratesPreise cutschneiden by 75 percentProzent.
68
225907
3651
die ihre Sterberaten um
75 Prozent reduzieren konnten.
04:05
For kidsKinder underunter fivefünf, childKind mortalityMortalität, kidsKinder underunter fivefünf,
69
229558
3680
Bei Kindern unter fünf Jahren
ist die Kindersterblichkeit
04:09
it's down by 2.65 millionMillion a yearJahr.
70
233238
3420
um 2,65 Millionen pro Jahr gesunken.
04:12
That's a ratePreis of 7,256 children'sKinder- livesLeben savedGerettet eachjede einzelne day.
71
236658
6613
Das sind 7.256 gerettete Kinderleben pro Tag!
04:19
WowWow. WowWow. (ApplauseApplaus)
72
243271
5250
Wow. Wow. (Applaus)
04:24
Let's just stop for a secondzweite, actuallytatsächlich, and think about that.
73
248521
2288
Halten wir einen Moment inne überlegen:
04:26
Have you readlesen anything anywhereirgendwo in the last weekWoche
74
250809
3830
Haben Sie irgendwo irgendetwas
in der letzten Woche gelesen,
04:30
that is remotelyaus der Ferne as importantwichtig as that numberNummer? WowWow.
75
254639
4320
das auch nur annähernd so wichtig
wäre wie diese Zahl? Wow.
04:34
Great newsNachrichten. It drivesfährt me nutsNüsse
76
258959
3988
Großartige Nachrichten!
Es macht mich verrückt,
04:38
that mostdie meisten people don't seemscheinen to know this newsNachrichten.
77
262947
2888
dass die meisten Menschen
nichts davon zu wissen scheinen.
04:41
SevenSieben thousandtausend kidsKinder a day. Here'sHier ist two of them.
78
265835
2859
Siebentausend Kinder am Tag!
Das sind zwei von ihnen.
04:44
This is MichaelMichael and BenedictaBenedicta,
79
268694
2678
Das sind Michael und Benedicta,
04:47
and they're aliveam Leben thanksVielen Dank in largegroß partTeil
80
271372
2651
sie verdanken Leben, zum Großteil dank
04:49
to DrDr. PatriciaPatricia AsamoahAsamoah -- she's amazingtolle --
81
274023
3885
Dr. Patricia Asamoah – sie ist unglaublich! –
04:53
and the GlobalGlobale FundFonds, whichwelche all of you financiallyfinanziell supportUnterstützung,
82
277924
2970
und dem Global Fund, welchen
Sie alle finanziell unterstützen,
04:56
whetherob you know it or not.
83
280894
1536
egal ob Sie es wissen oder nicht.
04:58
And the GlobalGlobale FundFonds providesbietet antiretroviralantiretroviralen drugsDrogen
84
282430
2918
Der Global Fund stellt
antiretrovirale Medikamente zur Verfügung,
05:01
that stop mothersMütter from passingVorbeigehen HIVHIV to theirihr kidsKinder.
85
285348
3638
die verhindern, dass Mütter HIV
an ihre Kinder weitergeben können.
05:04
This fantasticfantastisch newsNachrichten didn't happengeschehen by itselfselbst.
86
288986
3175
Diese fantastischen Neuigkeiten
geschahen aber nicht von selbst –
05:08
It was foughtkämpfte for, it was campaignedwarb for,
87
292161
1875
es wurde darum gekämpft,
mit Kampagnen beworben,
05:09
it was innovatederneuert for.
88
294036
1671
es wurden Änderungen eingeführt.
05:11
And this great newsNachrichten givesgibt birthGeburt to even more great newsNachrichten,
89
295707
5229
Und diese guten Nachrichten ziehen
noch mehr gute Nachrichten nach sich,
05:16
because the historichistorisch trendTrend is this.
90
300936
2880
denn der historische Trend ist dieser:
05:19
The numberNummer of people livingLeben in back-breakingKnochenarbeit,
91
303816
2608
Die Zahl der Menschen,
die in erdrückender,
05:22
soul-crushingSeele-Brech extremeextrem povertyArmut has declinedabgelehnt
92
306424
2587
zermürbender,
extremer Armut leben,
05:24
from 43 percentProzent of the world'sWelt populationBevölkerung in 1990
93
309011
5090
ist seit 1990 von 43 Prozent der Weltbevölkerung
05:30
to 33 percentProzent by 2000
94
314101
2904
bis 2000 auf 33 Prozent
05:32
and then to 21 percentProzent by 2010.
95
317005
4771
und bis 2010 auf 21 Prozent gesunken.
05:37
Give it up for that. (ApplauseApplaus)
96
321776
4263
Das verdient einen Applaus! (Applaus)
05:41
HalvedHalbiert. HalvedHalbiert.
97
326039
3138
Die Hälfte! Die Hälfte!
05:45
Now, the ratePreis is still too highhoch -- still too manyviele people
98
329177
4300
Nun, dieser Wert ist immer noch zu hoch
– immer noch verlieren
05:49
unnecessarilyunnötigerweise losingverlieren theirihr livesLeben.
99
333477
1978
zu viele Menschen unnötig ihr Leben.
05:51
There's still work to do.
100
335455
1121
Es gibt immer noch viel zu tun.
05:52
But it's heart-stoppingHerzschlagfinale. It's mind-blowingunglaublich stuffSachen.
101
336576
5652
Aber es ist ergreifend. Es ist überwältigend!
05:58
And if you liveLeben on lessWeniger than $1.25 a day,
102
342228
4480
Und wenn man mit weniger als
1,25 US$ pro Tag leben muss,
06:02
if you liveLeben in that kindArt of povertyArmut,
103
346708
2148
wenn man in dieser Art von Armut lebt,
06:04
this is not just dataDaten.
104
348856
1902
dann sind das hier nicht nur Daten.
06:06
This is everything.
105
350758
1879
... dann ist das alles.
06:08
If you're a parentElternteil who wants the bestBeste for your kidsKinder -- and I am --
106
352637
5799
Und als Elternteil, der nur das Beste für
seine Kinder will – und das bin ich –
06:14
this rapidschnell transitionÜbergang is a routeRoute out of despairVerzweiflung and into hopeHoffnung.
107
358436
5330
dann ist dieser rasche Wandel ein Weg
aus der Verzweiflung hin zur Hoffnung.
06:19
And guessvermuten what? If the trajectoryFlugbahn continuesgeht weiter,
108
363766
2869
Und raten Sie mal. Wenn diese Kurve
so weiter geht wie bisher –
06:22
look where the amountMenge of people livingLeben on $1.25 a day
109
366635
4537
Sehen Sie, wie viele Menschen
2030 noch von 1,25 US$ am Tag
06:27
getsbekommt to by 2030.
110
371172
3632
leben müssen?
06:30
Can't be truewahr, can it?
111
374804
3312
Das kann nicht wahr sein, oder?
06:34
That's what the dataDaten is tellingErzählen us. If the trajectoryFlugbahn continuesgeht weiter,
112
378116
4388
Das sagen uns die Daten.
Wenn die Kurve so weiter geht,
06:38
we get to, wowBeeindruckend, the zeroNull zoneZone.
113
382504
5141
kommen wir bis zur, wow, bis zur Nullzone.
06:43
For number-crunchersZahlenschieber like us,
114
387645
1475
Für Daten-Freunde wie uns
06:45
that is the erogenouserogene zoneZone,
115
389120
3509
ist das eine erogene Zone,
06:48
and it's fairMesse to say that I am, by now,
116
392629
3191
und es ist fair zu sagen, dass ich bisher
06:51
sexuallysexuell arousederregt by the collatingSortieren of dataDaten.
117
395820
5049
sexuell erregt bin von dieser Datensammlung.
06:56
So virtualvirtuell eliminationBeseitigung of extremeextrem povertyArmut,
118
400869
5261
Also, die so gut wie vollständige
Beendigung von extremer Armut,
07:02
as defineddefiniert by people livingLeben on lessWeniger than $1.25 a day,
119
406130
3600
wie sie definiert ist, als "Menschen, die mit
weniger als 1,25 US$ pro Tag auskommen müssen",
07:05
adjustedangepasst, of courseKurs, for inflationInflation from a 1990 baselineGrundlinie.
120
409730
4397
und, natürlich, inflationsbereinigt seit 1990.
07:10
We do love a good baselineGrundlinie.
121
414127
3017
Wir lieben eine gute Messbasis.
07:13
That's amazingtolle.
122
417144
1721
Das ist unglaublich!
07:14
Now I know that some of you think this progressFortschritt
123
418865
3900
Nun weiß ich, dass einige
von euch denken, dieser Fortschritt
07:18
is all in AsiaAsien or LatinLatein AmericaAmerika or
124
422765
2691
geschieht nur in Asien oder Lateinamerika
07:21
modelModell- countriesLänder like BrazilBrazilien --
125
425456
1332
oder in Vorzeigeländern wie Brasilien –
07:22
and who doesn't love a BrazilianBrasilianische modelModell-? --
126
426788
2892
und wer liebt keine brasilianischen Models? (Lachen) –
07:25
but look at sub-SaharanAfrika südlich der Sahara AfricaAfrika.
127
429680
4110
aber sehen Sie sich Subsahara-Afrika an.
07:29
There's a collectionSammlung of 10 countriesLänder, some call them the lionsLöwen,
128
433790
3675
Dort gibt es eine Erfassung von 10 Staaten,
manche nennen sie "die Löwen",
07:33
who in the last decadeDekade have had a combinationKombination
129
437465
2728
in denen im letzten Jahrzehnt eine Kombination
07:36
of 100 percentProzent debtSchulden cancellationStornierung,
130
440193
1544
aus 100-prozentigem Schuldenerlass,
07:37
a triplingVerdreifachung of aidHilfe, a tenfoldverzehnfacht increaseerhöhen, ansteigen in FDIADI --
131
441737
2741
einer Verdreifachung der Entwicklungshilfe,
einem zehnfachen Anstieg von FDI –
07:40
that's foreignausländisch directdirekt investmentInvestition --
132
444478
1455
also ausländische Direktinvestition –
07:41
whichwelche has unlockedentsperrt a quadruplingVervierfachung of domesticinländisch resourcesRessourcen -- that's locallokal moneyGeld --
133
445933
3922
zu einer Vervierfachung der Nutzung von einheimischen Ressourcen – das heißt Geld vor Ort – geführt hat,
07:45
whichwelche, when spentverbraucht wiselyweise -- that's good governanceFührung --
134
449855
2664
welches, wenn klug ausgegeben –
das heißt gute Staatsführung –
07:48
cutschneiden childhoodKindheit mortalityMortalität by a thirddritte,
135
452519
2270
die Kindersterblichkeit um ein Drittel reduziert
07:50
doubledverdoppelt educationBildung completionAbschluss ratesPreise,
136
454789
1707
und die Schulabschlussraten verdoppelt.
07:52
and they, too, halvedhalbiert extremeextrem povertyArmut,
137
456496
3104
Auch haben sie die extreme Armut
um die Hälfte reduziert –
07:55
and at this ratePreis, these 10 get to zeroNull too.
138
459600
4429
und mit dieser Geschwindigkeit
kommen auch diese 10 bis Null.
07:59
So the pridestolz of lionsLöwen
139
464029
2253
Also, der Stolz der Löwen
08:02
is the proofBeweis of conceptKonzept.
140
466282
2716
ist der Beweis des Konzeptes.
08:04
There are all kindsArten of benefitsVorteile to this.
141
468998
3431
Es gibt alle möglichen Vorteile dafür.
08:08
For a startAnfang, you won'tGewohnheit have to listen
142
472429
3188
Zum Beispiel müssen Sie nicht länger so einem
08:11
to an insufferableunerträglich little jumped-updahergelaufener JesusJesus like myselfmich selber.
143
475617
4352
unerträglichen, unbedeutenden, arroganten
Jesus-Verschnitt wie mir selbst zuhören.
08:15
How about that? (ApplauseApplaus)
144
479969
5208
Das wäre doch schon mal was, oder? (Applaus)
08:21
And 2028, 2030? It's just around the cornerEcke.
145
485177
4038
Und 2028, 2030? Das liegt gleich um die Ecke.
08:25
I mean, it's about threedrei RollingIns Rollen StonesSteinen farewellAbschied concertsKonzerte away.
146
489215
4281
Ich meine, es ist etwa drei Abschiedskonzerte
der Rolling Stones entfernt.
08:29
(LaughterLachen) I hopeHoffnung. I'm hopinghoffend.
147
493496
5327
(Lachen) Ich hoffe. Ich hoffe es wirklich.
08:34
MakesMacht us look really youngjung.
148
498823
3687
Das lässt uns wirklich jung aussehen.
08:38
So why aren'tsind nicht we jumpingSpringen up and down about this?
149
502510
3026
Also warum springen wir noch
nicht auf und ab vor Freude?
08:41
Well, the opportunityGelegenheit is realecht, but so is the jeopardyGefahr.
150
505536
3711
Naja, die Gelegenheit ist gegeben,
aber das ist auch das Risiko.
08:45
We can't get this doneerledigt untilbis we really acceptakzeptieren
151
509247
3814
Wir können dieses Ziel nicht erreichen,
so lange wir nicht wirklich akzeptieren,
08:48
that we can get this doneerledigt.
152
513061
2475
dass wir es erreichen können.
08:51
Look at this graphGraph.
153
515536
2253
Sehen Sie sich diese Grafik an.
08:53
It's callednamens inertiaTrägheit. It's how we screwSchraube it up.
154
517789
4818
Das nennt sich Tatenlosigkeit.
Damit vermasseln wir es.
08:58
And the nextNächster one is really beautifulschön.
155
522607
1874
Und das nächste ist wirklich schön.
09:00
It's callednamens momentumSchwung.
156
524481
3533
Das nennt sich Impuls.
09:03
And it's how we can bendBiege the arcBogen of historyGeschichte
157
528014
4556
Und damit können wir wirklich
den Gang der Geschichte
09:08
down towardsin Richtung zeroNull,
158
532570
1628
Richtung Null bewegen
09:10
just doing the things that we know work.
159
534198
2399
indem wir die Dinge tun, von denen
wir wissen, dass sie funktionieren.
09:12
So inertiaTrägheit versusgegen momentumSchwung.
160
536597
2045
Also – Trägheit vs. Momentum.
09:14
There is jeopardyGefahr, and of courseKurs,
161
538642
2541
Da ist ein Risiko, und natürlich,
09:17
the closernäher you get, it getsbekommt harderSchwerer.
162
541183
2372
je näher wir an das Ziel kommen,
umso schwerer wird es.
09:19
We know the obstaclesHindernisse that are in our way
163
543555
1944
Wir kennen die Hindernisse,
die genau jetzt in unserem Weg sind,
09:21
right now, in difficultschwer timesmal.
164
545499
2025
in schwierigen Zeiten.
09:23
In factTatsache, todayheute in your capitalHauptstadt, in difficultschwer timesmal,
165
547524
5141
Um genau zu sein, heute, in Ihrer Hauptstadt,
09:28
some who mindVerstand the nation'sder Nation purseGeldbörse want to cutschneiden
166
552665
2575
wollen einige, in jenen schweren Zeiten,
die Staatskasse kürzen
09:31
life-savinglebensrettend programsProgramme like the GlobalGlobale FundFonds.
167
555240
2405
und bei lebensrettenden Programmen
wie dem Global Fund sparen.
09:33
But you can do something about that.
168
557645
1813
Aber Sie können etwas dagegen tun.
09:35
You can tell politiciansPolitiker
169
559458
1984
Sie können den Politikern klarmachen,
09:37
that these cutsSchnitte [can costKosten] livesLeben.
170
561442
2906
dass diese Kürzungen
Menschenleben aufs Spiel setzen.
09:40
Right now todayheute, in OsloOslo as it happensdas passiert,
171
564348
3577
Genau jetzt und heute
kämpfen Ölgesellschaften in Oslo
09:43
oilÖl companiesFirmen are fightingKampf to keep secretGeheimnis
172
567925
2367
darum, ihre geheimen Zahlungen
09:46
theirihr paymentsZahlungen to governmentsRegierungen
173
570292
1478
an die Regierungen zu verschleiern,
09:47
for extractingExtrahieren von oilÖl in developingEntwicklung countriesLänder.
174
571770
3717
weil sie Öl aus Entwicklungsländern
abgezogen haben.
09:51
You can do something about that too.
175
575487
1719
Auch dagegen können Sie etwas tun.
09:53
You can joinbeitreten the One CampaignKampagne,
176
577206
1860
Sie können sich der One-Kampagne
09:54
and leadersFührer like MoMo IbrahimIbrahim, the telecomTelecom entrepreneurUnternehmer.
177
579066
4353
und Leuten wie dem Mobilfunkunternehmer
Mo Ibrahim anschließen.
09:59
We're pushingDrücken for lawsGesetze that make sure that at leastam wenigsten some
178
583419
3823
Wir bestehen auf Gesetze,
die dafür sorgen, dass zumindest
10:03
of the wealthReichtum underunter the groundBoden
179
587242
2472
ein Teil des Reichtums unter der Erde
10:05
endsendet up in the handsHände of the people livingLeben aboveüber it.
180
589714
3571
an jene Hände gereicht wird,
die auf diesen Schätzen leben.
10:09
And right now, we know
181
593285
3767
Und zur Zeit, das wissen wir,
10:12
that the biggestgrößte diseaseKrankheit of all
182
597052
3712
ist die größte Krankheit von allen
10:16
is not a diseaseKrankheit. It's corruptionKorruption.
183
600764
2963
eigentlich keine Krankheit. Es ist Korruption.
10:19
But there's a vaccineImpfstoff for that too.
184
603727
1824
Aber auch dafür gibt es ein Gegenmittel.
10:21
It's callednamens transparencyTransparenz, openöffnen dataDaten setssetzt,
185
605551
3491
Es nennt sich Transparenz, Offenlegung der Daten,
10:24
something the TEDTED communityGemeinschaft is really on it.
186
609042
5011
etwas, womit sich die
TED-Gemeinschaft bereits beschäftigt.
10:29
DaylightTageslicht, you could call it, transparencyTransparenz.
187
614053
3612
Tageslicht – so könnte
man es nennen – Transparenz.
10:33
And technologyTechnologie is really turbochargingTurboaufladung this.
188
617665
2562
Und Technologie gibt dazu
den ausreichenden Schub Energie.
10:36
It's gettingbekommen harderSchwerer to hideverbergen if you're doing badschlecht stuffSachen.
189
620227
4751
Es wird immer schwerer,
Böses zu verheimlichen.
10:40
So let me tell you about the U-reportU-Bericht,
190
624978
2982
Also lassen Sie mich
vom U-Report erzählen,
10:43
whichwelche I'm really excitedaufgeregt about. It's 150,000 millennialsMillennials
191
627960
3607
von dem ich wirklich begeistert bin.
Es sind 150.000 Millennials
10:47
all acrossüber UgandaUganda, youngjung people
192
631567
2335
über ganz Uganda verteilt; junge Menschen,
10:49
armedbewaffnete with 2G phonesTelefone, an SMSSMS socialSozial networkNetzwerk
193
633902
4376
die mit ihren 2G-Telefonen,
einem sozialen SMS-Netzwerk,
10:54
exposingaussetzen governmentRegierung corruptionKorruption
194
638278
3066
die Korruption der Regierungen aufdecken
10:57
and demandinganspruchsvoll to know what's in the budgetBudget
195
641344
2596
und Einblick in das Staatbudget fordern.
10:59
and how theirihr moneyGeld is beingSein spentverbraucht.
196
643940
2863
und wie das Geld verwendet wird.
11:02
This is excitingaufregend stuffSachen.
197
646803
2675
Das ist aufregend!
11:05
Look, onceEinmal you have these toolsWerkzeuge,
198
649478
3363
Sehen Sie, wenn man erst
einmal diese Hilfsmittel hat,
11:08
you can't not use them.
199
652841
1724
kann man sie nicht nicht nutzen.
11:10
OnceEinmal you have this knowledgeWissen, you can't un-knowUN-wissen it.
200
654565
2526
Man kann dieses Wissen
nicht vergessen machen.
11:12
You can't deletelöschen this dataDaten from your brainGehirn,
201
657091
3275
Man kann diese Dinge nicht
aus dem Gehirn löschen,
11:16
but you can deletelöschen the clichedklischeehaft imageBild
202
660366
2823
aber was man löschen kann, ist das Klischee
11:19
of supplicantBittsteller, impoverishedverarmt peoplesVölker
203
663189
2238
von unterwürfigen, verarmten Menschen,
11:21
not takingunter controlsteuern of theirihr ownbesitzen livesLeben.
204
665427
2072
die ihr Leben nicht selbst in die Hand nehmen.
11:23
You can eraselöschen that, you really can,
205
667499
2382
Man kann das löschen – das geht! –
11:25
because it's not truewahr anymorenicht mehr. (ApplauseApplaus)
206
669881
5477
weil es nicht mehr stimmt! (Applaus)
11:31
It's transformationalTransformational.
207
675358
2852
Es ist veränderbar.
11:34
2030? By 2030, robotsRoboter,
208
678210
3873
2030? Bis 2030, wenn die Roboter
11:37
not just servingPortion us GuinnessGuinness, but drinkingTrinken it.
209
682083
2794
nicht nur uns Bier servieren,
sondern es auch trinken.
11:40
By the time we get there,
210
684877
2134
Bis wir so weit sind,
11:42
everyjeden placeOrt with a roughrau semblanceSchein of governanceFührung
211
687011
3129
wird jede Ortschaft mit einer halbwegs
vernünftigen Verwaltungsstruktur
11:46
mightMacht actuallytatsächlich be on theirihr way.
212
690140
4030
auf dem richtigen Weg sein.
11:50
So I'm here to -- I guessvermuten we're here
213
694170
3805
Also ich bin hier um –
wir alle sind hier,
11:53
to try and infectinfizieren you with this virtuoustugendhafte, data-baseddatenbasierte virusVirus,
214
697975
5508
um uns mit diesem tugendhaften,
faktenbasierten Virus anzustecken,
11:59
the one we call factivismFaktivismus.
215
703483
2050
den wir Faktivismus nennen.
12:01
It's not going to killtöten you.
216
705533
1644
Es wird Sie nicht umbringen.
12:03
In factTatsache, it could savesparen countlessunzählige livesLeben.
217
707177
4093
Im Gegenteil, es könnte
unzählig viele Leben retten.
12:07
I guessvermuten we in the One CampaignKampagne would love you
218
711270
2679
Wir von der One-Kampagne
würden uns freuen, wenn Sie
12:09
to be contagiousansteckend, spreadVerbreitung it, shareAktie it, passbestehen it on.
219
713949
5037
andere anstecken; das Virus verbreiten,
teilen und weitergeben.
12:14
By doing so, you will joinbeitreten us and countlessunzählige othersAndere
220
718986
5210
Dabei schließen Sie sich uns
und vielen anderen bei etwas an,
12:20
in what I trulywirklich believe is the greatestgrößte adventureAbenteuer ever takengenommen,
221
724196
4963
das ich das größte Abenteuer
der Geschichte nenne,
12:25
the ever-demandingJe anspruchsvoller journeyReise of equalityGleichberechtigung.
222
729159
4238
den anspruchsvollen Weg,
der zur Gleichheit führt.
12:29
Could we really be the great generationGeneration
223
733397
3237
Können wir wirklich jene
große Generation sein,
12:32
that MandelaMandela askedaufgefordert us to be?
224
736634
1961
die uns Mandela vorzeichnete?
12:34
MightKönnte we answerAntworten that clarionClarion call with scienceWissenschaft,
225
738595
3980
Können wir dem Weckruf
folgen mit Wissenschaft,
12:38
with reasonGrund, with factsFakten,
226
742575
2659
mit Vernunft, mit Fakten
12:41
and, dareWagen I say it, emotionsEmotionen?
227
745234
4038
und, wenn ich es sagen darf, mit Gefühlen.
12:45
Because as is obviousoffensichtlich, factivistsfactivists have feelingsGefühle too.
228
749272
6132
Denn eins ist klar:
Faktivisten haben auch Gefühle.
12:51
I'm thinkingDenken of WaelWael GhonimGhonim, thoughobwohl.
229
755404
2487
Ich denke hier an Wael Ghonim.
12:53
Some of you know him. He setSet up one of the FacebookFacebook groupsGruppen
230
757891
2275
Einige von Ihnen kennen ihm schon.
Er hat eine der Facebook-Gruppen gegründet
12:56
behindhinter the TahrirTahrir SquarePlatz in CairoCairo.
231
760166
4103
vor dem Hintergrund der Geschehnisse
am Tahrir-Platz in Kairo.
13:00
He got throwngeworfen in jailGefängnis for it,
232
764269
1550
Er wurde dafür ins Gefängnis geworfen,
13:01
but I have his wordsWörter tattooedtätowiert on my brainGehirn.
233
765819
4723
aber seine Worte sind
in meinem Kopf eingraviert.
13:06
"We are going to winSieg because we don't understandverstehen politicsPolitik.
234
770542
4487
"Wir werden gewinnen, weil wir
nichts von Politik verstehen.
13:10
We are going to winSieg because we don't playspielen theirihr dirtydreckig gamesSpiele.
235
775029
3125
Wir werden gewinnen, weil wir
nicht ihre dreckigen Spielchen spielen.
13:14
We are going to winSieg because we don't have a partyParty politicalpolitisch agendaAgenda.
236
778154
3288
Wir werden gewinnen, weil wir keiner
politischen Parteienagenda zu folgen haben.
13:17
We are going to winSieg because the tearsTränen
237
781442
1971
Wir werden gewinnen, weil
die Tränen in unseren Augen
13:19
that come from our eyesAugen actuallytatsächlich come from our heartsHerzen.
238
783413
3106
eigentlich aus unseren Herzen kommen.
13:22
We are going to winSieg because we have dreamsTräume,
239
786519
2864
Wir werden gewinnen, weil wir Träume haben,
13:25
and we're willingbereit to standStand up for those dreamsTräume."
240
789383
3510
und weil wir bereit sind,
für diese Träume einzutreten."
13:28
WaelWael is right.
241
792893
2313
Wael hat Recht.
13:31
We're going to winSieg
242
795206
1862
Wir werden gewinnen,
13:32
if we work togetherzusammen as one,
243
797068
2232
wenn wir an einem Strang ziehen,
13:35
because the powerLeistung of the people
244
799300
2444
weil die Macht der Menschen
13:37
is so much strongerstärker than the people in powerLeistung.
245
801744
3824
stärker ist als die Menschen in Macht.
13:41
Thank you.
246
805568
3450
Danke.
13:44
(ApplauseApplaus)
247
809018
2872
(Applaus)
13:47
Thank you so much. (ApplauseApplaus)
248
811890
4000
Vielen Dank. (Applaus)
Translated by Verena Gruber
Reviewed by Zhiyi Chen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bono - Musician, activist
Bono, the lead singer of U2, uses his celebrity to fight for social justice worldwide: to end hunger, poverty and disease, especially in Africa. His nonprofit ONE raises awareness via media, policy and calls to action.

Why you should listen

Irreverent, funny, iconoclastic and relentless, Bono has proven himself stunningly effective in encouraging and cajoling the world's most powerful leaders to take seriously the challenge of disease and hunger and seize the historic opportunity we now have to beat extreme poverty, especially in Africa, through technological innovation, smart aid, transparency and investments which put citizens in charge. 

As lead singer of U2, Bono performed at Live Aid in 1985, which inspired him to travel to Ethiopia with his wife, Ali. There they spent several weeks helping with a famine relief project. The experience shocked him and ignited a determination to work for change. In Bono's own words, "What are the blind spots of our age? It might be something as simple as our deep-down refusal to believe that every human life has equal worth". In 2005, the year of Make Poverty History, Bono became one of the inaugural winners of the TED Prize; he used his wish to raise awareness and inspire activism.

In 2002, he co-founded DATA (Debt, AIDS, Trade, Africa), which later became the advocacy and campaign organization, ONE. Today ONE has more than 3 million members who pressure politicians around the world to improve policies to empower the poorest. Thanks to these efforts, along with those of partners and grassroots leaders in Africa, these policies have delivered results. For example, eight million people are now on life preserving antiretoviral medications, malarial death rates have been halved in eight target countries, 50 million more children are in school and 5.4 million lives have been saved through vaccines.

In 2006, Bono and Bobby Shriver launched (RED) to engage the private sector in the fight against AIDS in Africa. (RED) Partners direct a portion of their profits from (RED)-branded products, services and events directly to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. In just six years, (RED) has contributed more than $200 million - every penny of which goes directly to HIV/AIDS programs with the goal of eliminating mother-to-child transmission of HIV. To date, (RED) dollars have helped the lives of more than 14 million people in Africa through education, testing, counseling, and treatment programs.

Bono also co-founded EDUN with his wife Ali. EDUN is a global fashion brand which does business in an number of countries in Africa and beyond, sourcing materials and manufacturing clothing. In Uganda, EDUN is supporting over 8,000 farmers in their move from subsistence to sustainable business practices.  

Granted knighthood in 2007 and dubbed a "Man of Peace" in 2008, Bono mobilized in 2010 following the devastating earthquake in Haiti, performing the song "Stranded" with bandmate The Edge -- and Rihanna and Jay-z -- during the for Hope for Haiti Now telethon. The event was watched by 83 million people in the United States alone and raised a reported $58 million for relief.

Bono’s journey in activism spans a generation and where he is coming from, and above all where he is going, is something we should all pay close attention to. 

More profile about the speaker
Bono | Speaker | TED.com