ABOUT THE SPEAKER
Bono - Musician, activist
Bono, the lead singer of U2, uses his celebrity to fight for social justice worldwide: to end hunger, poverty and disease, especially in Africa. His nonprofit ONE raises awareness via media, policy and calls to action.

Why you should listen

Irreverent, funny, iconoclastic and relentless, Bono has proven himself stunningly effective in encouraging and cajoling the world's most powerful leaders to take seriously the challenge of disease and hunger and seize the historic opportunity we now have to beat extreme poverty, especially in Africa, through technological innovation, smart aid, transparency and investments which put citizens in charge. 

As lead singer of U2, Bono performed at Live Aid in 1985, which inspired him to travel to Ethiopia with his wife, Ali. There they spent several weeks helping with a famine relief project. The experience shocked him and ignited a determination to work for change. In Bono's own words, "What are the blind spots of our age? It might be something as simple as our deep-down refusal to believe that every human life has equal worth". In 2005, the year of Make Poverty History, Bono became one of the inaugural winners of the TED Prize; he used his wish to raise awareness and inspire activism.

In 2002, he co-founded DATA (Debt, AIDS, Trade, Africa), which later became the advocacy and campaign organization, ONE. Today ONE has more than 3 million members who pressure politicians around the world to improve policies to empower the poorest. Thanks to these efforts, along with those of partners and grassroots leaders in Africa, these policies have delivered results. For example, eight million people are now on life preserving antiretoviral medications, malarial death rates have been halved in eight target countries, 50 million more children are in school and 5.4 million lives have been saved through vaccines.

In 2006, Bono and Bobby Shriver launched (RED) to engage the private sector in the fight against AIDS in Africa. (RED) Partners direct a portion of their profits from (RED)-branded products, services and events directly to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. In just six years, (RED) has contributed more than $200 million - every penny of which goes directly to HIV/AIDS programs with the goal of eliminating mother-to-child transmission of HIV. To date, (RED) dollars have helped the lives of more than 14 million people in Africa through education, testing, counseling, and treatment programs.

Bono also co-founded EDUN with his wife Ali. EDUN is a global fashion brand which does business in an number of countries in Africa and beyond, sourcing materials and manufacturing clothing. In Uganda, EDUN is supporting over 8,000 farmers in their move from subsistence to sustainable business practices.  

Granted knighthood in 2007 and dubbed a "Man of Peace" in 2008, Bono mobilized in 2010 following the devastating earthquake in Haiti, performing the song "Stranded" with bandmate The Edge -- and Rihanna and Jay-z -- during the for Hope for Haiti Now telethon. The event was watched by 83 million people in the United States alone and raised a reported $58 million for relief.

Bono’s journey in activism spans a generation and where he is coming from, and above all where he is going, is something we should all pay close attention to. 

More profile about the speaker
Bono | Speaker | TED.com
TED2013

Bono: The good news on poverty (Yes, there's good news)

Bono: Las buenas noticias sobre la pobreza (¡Sí, tenemos buenas noticias!)

Filmed:
1,896,369 views

La humanidad ha luchado contra la desigualdad y la pobreza por 3000 años. Pero la marcha se está acelerando. Bono "acepta al intelectual que vive en su interior" y nos trae unas cifras inspiradoras que muestran que el fin de la pobreza la tenemos a la vista... siempre y cuando seamos capaces de aprovechar el moméntum.
- Musician, activist
Bono, the lead singer of U2, uses his celebrity to fight for social justice worldwide: to end hunger, poverty and disease, especially in Africa. His nonprofit ONE raises awareness via media, policy and calls to action. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
ChrisChris AndersonAnderson askedpreguntó me if I could put the last 25 yearsaños
0
1043
3565
Chris Anderson me preguntó
si podía poner los últimos 25 años de la
00:20
of anti-povertyanti-pobreza campaigninghaciendo campaña into 10 minutesminutos for TEDTED.
1
4608
4699
campaña contra la pobreza
en 10 minutos para TED.
00:25
That's an Englishmaninglés askingpreguntando an Irishmanirlandés to be succinctsucinto.
2
9307
3997
Esto es un inglés pidiéndole
a un irlandés que sea breve.
00:29
(LaughterRisa)
3
13304
2065
(Risas)
00:31
I said, "ChrisChris, that would take a miraclemilagro."
4
15369
4573
Le dije, "Chris, eso necesitará un milagro".
00:35
He said, "BonoBono, wouldn'tno lo haría that be a good use of your messianicmesiánico complexcomplejo?"
5
19942
5155
Y él me dijo: "Bono, ¿no crees que eso es
darle un buen uso a tu complejo mesiánico?"
00:40
So, yeah.
6
25097
2021
Pues sí.
00:43
Then I thought, let's go even furtherpromover than 25 yearsaños.
7
27118
3997
Entonces pensé, retrocedamos
aún más que 25 años,
00:47
Let's go back before ChristCristo, threeTres millenniamilenios,
8
31115
3735
retrocedamos a antes de Cristo, 3 milenios,
00:50
to a time when, at leastmenos in my headcabeza, the journeyviaje for justicejusticia,
9
34850
4367
a esos tiempos, que en mi opinión,
fue cuando realmente comenzó
00:55
the marchmarzo againsten contra inequalitydesigualdad and povertypobreza really beganempezó.
10
39217
4027
la lucha por la justicia,
contra la desigualdad y la pobreza.
00:59
ThreeTres thousandmil yearsaños agohace,
11
43244
1483
Hace 3000 años,
01:00
civilizationcivilización just gettingconsiguiendo startedempezado on the banksbancos of the NileNilo,
12
44727
3053
una civilización comenzaba
a florecer a orillas del Nilo,
01:03
some slavesesclavos, Jewishjudío shepherdspastores in this instanceejemplo,
13
47780
3905
y unos esclavos, en este caso,
unos pastores judíos
01:07
smellingoliendo of sheepoveja shitmierda, I guessadivinar,
14
51685
2908
oliendo a mierda de ovejas,
me imagino,
01:10
proclaimedproclamado to the Pharaohfaraón, sittingsentado highalto on his thronetrono,
15
54593
4579
declararon ante el faraón
sentado en lo alto de su trono,
01:15
"We, your majesty-nessmajestuosidad, are equaligual to you."
16
59172
5484
"nosotros, su majestad,
somos iguales a Ud."
01:20
And the Pharaohfaraón repliesrespuestas, "Oh, no.
17
64656
3381
A lo que el faraón respondió, "Ah, no,
01:23
You, your miserablenessmiserableness, have got to be kiddingbromeando."
18
68037
3268
ustedes... su miseria...
deben estar bromeando".
01:27
And they say, "No, no, that's what it saysdice here
19
71305
3812
Y ellos le dijeron,
"no, no, eso es lo que dice aquí,
01:31
in our holysanto booklibro."
20
75117
2011
en nuestro libro sagrado".
01:33
CutCortar to our centurysiglo, samemismo countrypaís, samemismo pyramidspirámides,
21
77128
2828
Regresemos a nuestro siglo,
el mismo país, las mismas pirámides,
01:35
anotherotro people spreadingextensión the samemismo ideaidea
22
79956
2238
otra gente propagando la misma idea
01:38
of equalityigualdad with a differentdiferente booklibro.
23
82194
1991
de la igualdad con un libro diferente.
01:40
This time it's calledllamado the FacebookFacebook.
24
84185
3559
Esta vez, el libro se llama Facebook.
01:43
CrowdsMultitudes are gatheredreunido in TahrirTahrir SquareCuadrado.
25
87744
1892
Multitudes se reúnen en la plaza Tahrir,
01:45
They turngiro a socialsocial networkred from virtualvirtual to actualreal,
26
89636
2413
y convierten una red social virtual en real
01:47
and kindtipo of rebootedreiniciado the 21stst centurysiglo.
27
92049
3490
dándole un nuevo inicio al siglo XXI.
01:51
Not to undersellvender menos how messysucio and uglyfeo
28
95539
2483
Sin desestimar todo el caos
y lo negativo
01:53
the aftermathsecuelas of the Arabárabe SpringPrimavera has been,
29
98022
2748
tras la primavera árabe,
01:56
neitherninguno to oversellsobreventa the rolepapel of technologytecnología,
30
100770
2775
ni exagerar el papel de la tecnología,
01:59
but these things have givendado a sensesentido of what's possibleposible
31
103545
3367
pero estas cosas nos dejaron ver
todo lo que se puede lograr
02:02
when the age-oldantiguo modelmodelo of powerpoder, the pyramidpirámide,
32
106912
4359
cuando el antiguo modelo
histórico del poder, la pirámide,
02:07
getsse pone turnedconvertido upsideboca arriba down, puttingponiendo the people on topparte superior
33
111271
2812
se voltea, y el pueblo queda arriba
02:09
and the pharaohsfaraones of todayhoy on the bottomfondo, as it were.
34
114083
3800
y los faraones de nuestra actualidad
terminan abajo, por así decirlo.
02:13
It's alsoademás shownmostrado us that something as powerfulpoderoso
35
117883
3075
También nos demostró
que algo tan poderoso
02:16
as informationinformación and the sharingcompartiendo of it can challengereto inequalitydesigualdad,
36
120958
4025
como la información y su intercambio
pueden desafiar a la desigualdad,
02:20
because factshechos, like people,
37
124983
2963
porque los hechos, como las personas,
02:23
want to be freegratis, and when they're freegratis,
38
127946
2350
quieren ser libres, y cuando se liberan,
02:26
libertylibertad is usuallygeneralmente around the corneresquina,
39
130296
1671
la libertad estará, por lo general,
a la vuelta de la esquina,
02:27
even for the poorestel más pobre of the poorpobre --
40
131967
2672
incluso para el más pobre
de los pobres.
02:30
factshechos that can challengereto cynicismcinismo
41
134639
2545
Hechos que pueden desafiar el cinismo
02:33
and the apathyapatía that leadsconduce to inertiainercia,
42
137184
2882
y la apatía que conduce a la inercia,
02:35
factshechos that tell us what's workingtrabajando and,
43
140066
1834
hechos que nos muestran
lo que funciona,
02:37
more importantlyen tono rimbombante, what's not, so we can fixfijar it,
44
141900
2733
y aún más importante, lo que no,
para que podamos arreglarlo,
02:40
factshechos that if we hearoír them and heedatención them could help us
45
144633
2550
hechos que si los escuchamos
y atendemos, nos ayudarán
02:43
meetreunirse the challengereto that NelsonNelson MandelaMandela madehecho
46
147183
3534
a enfrentar con éxito el reto que Nelson Mandela
02:46
back in 2005,
47
150717
2525
lanzó allá en el 2005
02:49
when he askedpreguntó us to be that great generationGeneracion
48
153242
2688
cuando nos pidió ser
esa gran generación
02:51
that overcomessupera that mostmás awfulhorrible offenseofensa to humanityhumanidad,
49
155930
3063
que elimine la peor ofensa
contra la humanidad,
02:54
extremeextremo povertypobreza,
50
158993
1975
la pobreza extrema,
02:56
factshechos that buildconstruir a powerfulpoderoso momentumimpulso.
51
160968
4099
hechos que han creado
un moméntum importante.
03:00
So I thought, forgetolvidar the rockrock operaópera,
52
165067
2588
Así que pensé,
olvidemos la ópera rock,
03:03
forgetolvidar the bombastampulosidad, my usualusual trickstrucos.
53
167655
5126
toda la parafernalia
y mis trucos de siempre.
03:08
The only thing singingcanto todayhoy would be the factshechos,
54
172781
4024
La única cosa que cantaré hoy serán los hechos,
03:12
for I have trulyverdaderamente embracedabrazado by innerinterior nerdempollón.
55
176805
5438
porque finalmente he aceptado
al intelectual que vive en mí.
03:18
So exitsalida the rockrock starestrella.
56
182243
6288
Así que aquí sale la estrella del rock,
03:24
EnterEntrar the evidence-basedbasado en evidencia activistactivista, the factivistfactivista.
57
188531
9160
y entra el activista que se basa
en evidencias, el "eviden-tista".
03:33
Because what the factshechos are tellingnarración us
58
197691
4664
Porque lo que nos muestran los hechos
03:38
is that the long, slowlento journeyviaje,
59
202355
3277
es que ese trayecto largo y lento
03:41
humanity'sla humanidad long, slowlento journeyviaje of equalityigualdad,
60
205632
2292
que la humanidad emprendió
hacia la igualdad social,
03:43
is actuallyactualmente speedingexceso de velocidad up.
61
207924
1763
de hecho, se está acelerando.
03:45
Look at what's been achievedlogrado.
62
209687
2084
Miren lo que se ha logrado.
03:47
Look at the picturesimágenes these datadatos setsconjuntos printimpresión.
63
211771
3350
Miren los gráficos que salen
de este conjunto de datos.
03:51
SinceYa que the yearaño 2000, sinceya que the turngiro of the millenniummilenio,
64
215121
2924
Desde el año 2000, desde el cambio de milenio,
03:53
there are eightocho millionmillón more AIDSSIDA patientspacientes
65
218045
1894
hay 8 millones más de pacientes de SIDA
03:55
gettingconsiguiendo life-savingsalvavidas antiretroviralantirretroviral drugsdrogas.
66
219939
2731
que consiguen medicamentos antirretrovirales
que les salvarán la vida.
03:58
MalariaMalaria: There are eightocho countriespaíses in sub-Saharansubsahariana AfricaÁfrica
67
222670
3237
Paludismo: en ocho países del África subsahariana
04:01
that have theirsu deathmuerte ratestasas cutcortar by 75 percentpor ciento.
68
225907
3651
se redujo la tasa de mortalidad en un 75 %.
04:05
For kidsniños underdebajo fivecinco, childniño mortalitymortalidad, kidsniños underdebajo fivecinco,
69
229558
3680
En la tasa de mortalidad infantil
en niños menores de cinco años
04:09
it's down by 2.65 millionmillón a yearaño.
70
233238
3420
hay 2.65 millones de muertes menos al año.
04:12
That's a ratetarifa of 7,256 children'spara niños livesvive savedsalvado eachcada day.
71
236658
6613
Esto significa que todos los días
se salvan las vidas de 7256 niños.
04:19
WowGuau. WowGuau. (ApplauseAplausos)
72
243271
5250
¡Guau! ¡Guau! (Aplausos)
04:24
Let's just stop for a secondsegundo, actuallyactualmente, and think about that.
73
248521
2288
Detengámonos por un segundo
para reflexionar sobre esto.
04:26
Have you readleer anything anywhereen cualquier sitio in the last weeksemana
74
250809
3830
¿Han leído en alguna parte,
en la última semana,
04:30
that is remotelyremotamente as importantimportante as that numbernúmero? WowGuau.
75
254639
4320
algo que sea tan importante
como esta cifra? ¡Guau!
04:34
Great newsNoticias. It drivesunidades me nutsnueces
76
258959
3988
Gran noticia.
Y me molesta muchísimo
04:38
that mostmás people don't seemparecer to know this newsNoticias.
77
262947
2888
ver que mucha gente aún
no se ha enterado de esta noticia.
04:41
SevenSiete thousandmil kidsniños a day. Here'sAquí está two of them.
78
265835
2859
7000 niños al día. He aquí dos de ellos.
04:44
This is MichaelMiguel and BenedictaBenedicta,
79
268694
2678
Estos son Michael y Benedicta,
04:47
and they're aliveviva thanksGracias in largegrande partparte
80
271372
2651
y hoy están vivos gracias, en gran parte,
04:49
to DrDr. PatriciaPatricia AsamoahAsamoah -- she's amazingasombroso --
81
274023
3885
a la Dra. Patricia Asamoah
—ella es maravillosa—
04:53
and the GlobalGlobal FundFondo, whichcual all of you financiallyfinancialmente supportapoyo,
82
277924
2970
y al Fondo Mundial, que todos Uds.
han apoyado financieramente,
04:56
whethersi you know it or not.
83
280894
1536
sea que lo sepan o no.
04:58
And the GlobalGlobal FundFondo providesproporciona antiretroviralantirretroviral drugsdrogas
84
282430
2918
Y el Fondo Mundial proporciona
medicinas antirretrovirales
05:01
that stop mothersmadres from passingpaso HIVVIH to theirsu kidsniños.
85
285348
3638
que previenen que las madres
pasen el virus del VIH a sus hijos.
05:04
This fantasticfantástico newsNoticias didn't happenocurrir by itselfsí mismo.
86
288986
3175
Pero esta fantástica noticia
no llegó así porque sí.
05:08
It was foughtluchado for, it was campaignedhizo campaña for,
87
292161
1875
Por ella se luchó, se hizo una campaña,
05:09
it was innovatedinnovado for.
88
294036
1671
y se innovó.
05:11
And this great newsNoticias givesda birthnacimiento to even more great newsNoticias,
89
295707
5229
Y esta buena noticia trae consigo
más buenas noticias
05:16
because the historichistórico trendtendencia is this.
90
300936
2880
porque el verdadero hito histórico es éste:
05:19
The numbernúmero of people livingvivo in back-breakingmatador,
91
303816
2608
la cifra de personas que viven
en las condiciones más agobiantes
05:22
soul-crushingalma aplastante extremeextremo povertypobreza has declinedrechazado
92
306424
2587
y deshumanizantes de la pobreza extrema
05:24
from 43 percentpor ciento of the world'smundo populationpoblación in 1990
93
309011
5090
se ha reducido de un 43 %
de la población mundial en 1990
05:30
to 33 percentpor ciento by 2000
94
314101
2904
a un 33 % en el 2000,
05:32
and then to 21 percentpor ciento by 2010.
95
317005
4771
y de allí, a un 21 % para el 2010.
05:37
Give it up for that. (ApplauseAplausos)
96
321776
4263
Démosle un aplauso a eso.
(Aplausos)
05:41
HalvedA la mitad. HalvedA la mitad.
97
326039
3138
¡Se redujo a la mitad... a la mitad!
05:45
Now, the ratetarifa is still too highalto -- still too manymuchos people
98
329177
4300
La tasa es aún muy alta,
todavía hay demasiadas personas
05:49
unnecessarilyinnecesariamente losingperdiendo theirsu livesvive.
99
333477
1978
que mueren sin necesidad.
05:51
There's still work to do.
100
335455
1121
Todavía queda trabajo por hacer.
05:52
But it's heart-stoppinginfarto. It's mind-blowingalucinante stuffcosas.
101
336576
5652
Pero esto es impresionante,
realmente alucinante.
05:58
And if you livevivir on lessMenos than $1.25 a day,
102
342228
4480
Y si vives con menos de USD 1.25 al día
06:02
if you livevivir in that kindtipo of povertypobreza,
103
346708
2148
—si vives en este tipo de pobreza—
06:04
this is not just datadatos.
104
348856
1902
estos no son solo números.
06:06
This is everything.
105
350758
1879
Esto lo es todo.
06:08
If you're a parentpadre who wants the bestmejor for your kidsniños -- and I am --
106
352637
5799
Y si Uds. son padres que quieren
lo mejor para sus hijos —y yo soy uno—
06:14
this rapidrápido transitiontransición is a routeruta out of despairdesesperación and into hopeesperanza.
107
358436
5330
esta rápida transición es la ruta para pasar
de la desesperación a la esperanza.
06:19
And guessadivinar what? If the trajectorytrayectoria continuescontinúa,
108
363766
2869
Y, ¿adivinen qué?
Si la tendencia continúa,
06:22
look where the amountcantidad of people livingvivo on $1.25 a day
109
366635
4537
miren el número de personas
que vivirán con USD 1.25 al día
06:27
getsse pone to by 2030.
110
371172
3632
en el 2030.
06:30
Can't be truecierto, can it?
111
374804
3312
¿No puede ser verdad, o sí?
06:34
That's what the datadatos is tellingnarración us. If the trajectorytrayectoria continuescontinúa,
112
378116
4388
Pues eso es lo que nos dicen los números.
Si la tendencia continúa
06:38
we get to, wowGuau, the zerocero zonezona.
113
382504
5141
llegaremos a, ¡guau!, la zona del cero.
06:43
For number-crunchersnúmero-crunchers like us,
114
387645
1475
Para los aficionados
a los números, como nosotros
06:45
that is the erogenouserógeno zonezona,
115
389120
3509
esta es la zona erógena,
06:48
and it's fairjusta to say that I am, by now,
116
392629
3191
y es justo decir que yo estoy, ahora,
06:51
sexuallysexualmente arouseddespertado by the collatingcotejando of datadatos.
117
395820
5049
sexualmente excitado con este grupo de datos.
06:56
So virtualvirtual eliminationeliminación of extremeextremo povertypobreza,
118
400869
5261
La virtual eliminación
de la pobreza extrema,
07:02
as defineddefinido by people livingvivo on lessMenos than $1.25 a day,
119
406130
3600
definida como vivir con menos de
USD 1.25 dólares al día,
07:05
adjustedequilibrado, of coursecurso, for inflationinflación from a 1990 baselinebase.
120
409730
4397
ajustados, por supuesto, a la inflación,
con base en 1990.
07:10
We do love a good baselinebase.
121
414127
3017
Nos gusta una buena línea base.
07:13
That's amazingasombroso.
122
417144
1721
Es asombroso.
07:14
Now I know that some of you think this progressProgreso
123
418865
3900
Sé que algunos de Uds.
piensan que este progreso
07:18
is all in AsiaAsia or Latinlatín AmericaAmerica or
124
422765
2691
solo ocurrió en Asia o en Latinoamérica,
07:21
modelmodelo countriespaíses like BrazilBrasil --
125
425456
1332
o en países modelo como Brasil
07:22
and who doesn't love a Brazilianbrasileño modelmodelo? --
126
426788
2892
—¿y a quién no le gusta una modelo brasileña?—
07:25
but look at sub-Saharansubsahariana AfricaÁfrica.
127
429680
4110
pero miren el África subsahariana.
07:29
There's a collectioncolección of 10 countriespaíses, some call them the lionsleones,
128
433790
3675
Hay un grupo de 10 países,
que algunos han llamado "los leones",
07:33
who in the last decadedécada have had a combinationcombinación
129
437465
2728
que en la última década
han tenido en conjunto
07:36
of 100 percentpor ciento debtdeuda cancellationcancelación,
130
440193
1544
una cancelación del 100 % de la deuda,
07:37
a triplingtriplicado of aidayuda, a tenfolddécuplo increaseincrementar in FDIIED --
131
441737
2741
una triplicación de la ayuda,
un aumento de diez veces en IED,
07:40
that's foreignexterior directdirecto investmentinversión --
132
444478
1455
la inversión extranjera directa,
07:41
whichcual has unlockeddesbloqueado a quadruplingcuadruplicando of domesticnacional resourcesrecursos -- that's locallocal moneydinero --
133
445933
3922
que ha generado una cuadruplicación
de los recursos domésticos, —en moneda local—
07:45
whichcual, when spentgastado wiselysabiamente -- that's good governancegobernancia --
134
449855
2664
que al usarse inteligentemente
—como signo de buen gobierno—
07:48
cutcortar childhoodinfancia mortalitymortalidad by a thirdtercero,
135
452519
2270
logró reducir la mortalidad infantil en un tercio,
07:50
doubledduplicado educationeducación completionterminación ratestasas,
136
454789
1707
duplicar la tasa de finalización
de la educación,
07:52
and they, too, halvedreducido a la mitad extremeextremo povertypobreza,
137
456496
3104
y, ellos también, reducir
la pobreza extrema a la mitad,
07:55
and at this ratetarifa, these 10 get to zerocero too.
138
459600
4429
y, a este ritmo, estos 10 países
también llegarán a la zona del cero.
07:59
So the prideorgullo of lionsleones
139
464029
2253
Así que el orgullo de los leones
08:02
is the proofprueba of conceptconcepto.
140
466282
2716
es la prueba de concepto.
08:04
There are all kindsclases of benefitsbeneficios to this.
141
468998
3431
Esto trae consigo todo tipo de beneficios.
08:08
For a startcomienzo, you won'tcostumbre have to listen
142
472429
3188
Para empezar, ya no tendrán
que escuchar más
08:11
to an insufferableinsufrible little jumped-upsaltó JesusJesús like myselfmí mismo.
143
475617
4352
a un arrogante e insufrible Jesucristo como yo,
08:15
How about that? (ApplauseAplausos)
144
479969
5208
¿qué les parece?
(Aplausos)
08:21
And 2028, 2030? It's just around the corneresquina.
145
485177
4038
¿Y el 2028, el 2030?
Están a la vuelta de la esquina.
08:25
I mean, it's about threeTres RollingLaminación StonesPiedras farewelldespedida concertsconciertos away.
146
489215
4281
O sea, están como a 3 conciertos
de despedida de los Rolling Stones.
08:29
(LaughterRisa) I hopeesperanza. I'm hopingesperando.
147
493496
5327
(Risas) Eso espero. Estoy esperando.
08:34
MakesHace us look really youngjoven.
148
498823
3687
Nos hace vernos bastante jóvenes.
08:38
So why aren'tno son we jumpingsaltando up and down about this?
149
502510
3026
Entonces, ¿por qué no estamos
brincando de la emoción con todo esto?
08:41
Well, the opportunityoportunidad is realreal, but so is the jeopardypeligro.
150
505536
3711
Bueno, la oportunidad es real,
aunque también lo es el peligro.
08:45
We can't get this donehecho untilhasta we really acceptaceptar
151
509247
3814
No alcanzaremos la meta
hasta que hayamos realmente aceptado
08:48
that we can get this donehecho.
152
513061
2475
que de veras podemos llegar a ella.
08:51
Look at this graphgrafico.
153
515536
2253
Miren este gráfico.
08:53
It's calledllamado inertiainercia. It's how we screwtornillo it up.
154
517789
4818
Esta es la inercia.
Y así es como podemos fallar.
08:58
And the nextsiguiente one is really beautifulhermosa.
155
522607
1874
Pero el que le sigue es realmente hermoso.
09:00
It's calledllamado momentumimpulso.
156
524481
3533
Es el moméntum.
09:03
And it's how we can bendcurva the arcarco of historyhistoria
157
528014
4556
Y aquí es donde cambiamos
el curso de la historia,
09:08
down towardshacia zerocero,
158
532570
1628
moviéndonos hacia el cero,
09:10
just doing the things that we know work.
159
534198
2399
con solo hacer las cosas
que sabemos que están funcionando.
09:12
So inertiainercia versusversus momentumimpulso.
160
536597
2045
La inercia versus el moméntum.
09:14
There is jeopardypeligro, and of coursecurso,
161
538642
2541
Claro que hay peligro,
09:17
the closercerca you get, it getsse pone harderMás fuerte.
162
541183
2372
porque mientras más cerca estemos,
más difícil se hace.
09:19
We know the obstaclesobstáculos that are in our way
163
543555
1944
Sabemos los obstáculos
que están en nuestro camino,
09:21
right now, in difficultdifícil timesveces.
164
545499
2025
y especialmente ahora,
en estos tiempos difíciles.
09:23
In facthecho, todayhoy in your capitalcapital, in difficultdifícil timesveces,
165
547524
5141
De hecho, hoy en su capital,
en estos tiempos difíciles,
09:28
some who mindmente the nation'snación pursebolso want to cutcortar
166
552665
2575
aquéllos que se preocupan
por el dinero de la nación quieren eliminar
09:31
life-savingsalvavidas programsprogramas like the GlobalGlobal FundFondo.
167
555240
2405
los programas de asistencia a la vida
como el Fondo Mundial.
09:33
But you can do something about that.
168
557645
1813
Pero Uds. pueden hacer algo al respecto.
09:35
You can tell politicianspolíticos
169
559458
1984
Les pueden decir a sus políticos
09:37
that these cutscortes [can costcosto] livesvive.
170
561442
2906
que estos cortes van a costar vidas.
09:40
Right now todayhoy, in OsloOslo as it happenssucede,
171
564348
3577
Justo ahora, de hecho, hoy en Oslo,
09:43
oilpetróleo companiescompañías are fightinglucha to keep secretsecreto
172
567925
2367
las compañías petroleras están peleando
por mantener en secreto
09:46
theirsu paymentspagos to governmentsgobiernos
173
570292
1478
los pagos a los gobiernos
09:47
for extractingextrayendo oilpetróleo in developingdesarrollando countriespaíses.
174
571770
3717
de países en desarrollo,
por la extracción de petróleo.
09:51
You can do something about that too.
175
575487
1719
Y aquí Uds. también pueden
hacer algo al respecto.
09:53
You can joinunirse the One CampaignCampaña,
176
577206
1860
Pueden unirse a la Campaña One
09:54
and leaderslíderes like MoMes IbrahimIbrahim, the telecomtelecom entrepreneurempresario.
177
579066
4353
y apoyar a líderes como el empresario
de telecomunicaciones, Mo Ibrahim.
09:59
We're pushingemprendedor for lawsleyes that make sure that at leastmenos some
178
583419
3823
Estamos luchando por leyes
que aseguren que al menos
10:03
of the wealthriqueza underdebajo the groundsuelo
179
587242
2472
parte de las riquezas que están bajo la tierra
10:05
endstermina up in the handsmanos of the people livingvivo aboveencima it.
180
589714
3571
terminen en manos de la gente
que vive encima de ellas.
10:09
And right now, we know
181
593285
3767
Y en este momento, sabemos
10:12
that the biggestmás grande diseaseenfermedad of all
182
597052
3712
que la peor enfermedad de todas
10:16
is not a diseaseenfermedad. It's corruptioncorrupción.
183
600764
2963
no es una enfermedad.
Es la corrupción.
10:19
But there's a vaccinevacuna for that too.
184
603727
1824
Pero también hay una vacuna contra ella.
10:21
It's calledllamado transparencytransparencia, openabierto datadatos setsconjuntos,
185
605551
3491
Es la transparencia, los datos abiertos,
10:24
something the TEDTED communitycomunidad is really on it.
186
609042
5011
algo en lo que la comunidad TED
está realmente enfocada.
10:29
DaylightLuz, you could call it, transparencytransparencia.
187
614053
3612
La luz del día, si así quieren llamarla;
transparencia.
10:33
And technologytecnología is really turbochargingturboalimentación this.
188
617665
2562
Y realmente la tecnología la está impulsando.
10:36
It's gettingconsiguiendo harderMás fuerte to hideesconder if you're doing badmalo stuffcosas.
189
620227
4751
Se va a hacer cada vez más difícil ocultar
las cosas malas que se hacen.
10:40
So let me tell you about the U-reportU-informe,
190
624978
2982
Déjenme hablarles del U-report,
10:43
whichcual I'm really excitedemocionado about. It's 150,000 millennialsmillennials
191
627960
3607
algo que realmente me entusiasma.
Son 150 000 milenarios
10:47
all acrossa través de UgandaUganda, youngjoven people
192
631567
2335
en toda Uganda, jóvenes
10:49
armedarmado with 2G phonesteléfonos, an SMSSMS socialsocial networkred
193
633902
4376
armados con teléfonos 2G,
una red social SMS
10:54
exposingexposición governmentgobierno corruptioncorrupción
194
638278
3066
que expone la corrupción gubernamental
10:57
and demandingexigente to know what's in the budgetpresupuesto
195
641344
2596
y exige saber lo que está en el presupuesto
10:59
and how theirsu moneydinero is beingsiendo spentgastado.
196
643940
2863
y la forma como se está usando su dinero.
11:02
This is excitingemocionante stuffcosas.
197
646803
2675
Esto es algo emocionante.
11:05
Look, onceuna vez you have these toolsherramientas,
198
649478
3363
Una vez que tienes
todas estas herramientas
11:08
you can't not use them.
199
652841
1724
ya no hay forma de que no las uses.
11:10
OnceUna vez you have this knowledgeconocimiento, you can't un-knowdesconocer it.
200
654565
2526
Una vez que tienes todo este conocimiento,
ya no es posible olvidarlo.
11:12
You can't deleteborrar this datadatos from your braincerebro,
201
657091
3275
Ya no puedes sacarte todos
estos datos de la cabeza,
11:16
but you can deleteborrar the clichedcliché imageimagen
202
660366
2823
pero puedes borrar
esa imagen cliché
11:19
of supplicantsuplicante, impoverishedempobrecido peoplespueblos
203
663189
2238
de personas empobrecidas y suplicantes
11:21
not takingtomando controlcontrolar of theirsu ownpropio livesvive.
204
665427
2072
que no pueden tomar
el control de sus propias vidas.
11:23
You can eraseborrar that, you really can,
205
667499
2382
Ya puedes sacarte esa imagen, de verdad,
11:25
because it's not truecierto anymorenunca más. (ApplauseAplausos)
206
669881
5477
porque esa imagen ya no es más verdad.
(Aplausos)
11:31
It's transformationaltransformacional.
207
675358
2852
Esto es transformador.
11:34
2030? By 2030, robotsrobots,
208
678210
3873
¿El 2030? En el 2030, los robots
11:37
not just servingservicio us GuinnessGuinness, but drinkingbebida it.
209
682083
2794
no solo nos servirán Guinness
sino que lo beberán.
11:40
By the time we get there,
210
684877
2134
Para cuando lleguemos allí,
11:42
everycada placelugar with a rougháspero semblanceapariencia of governancegobernancia
211
687011
3129
donde haya un gobierno en apariencia irregular
11:46
mightpodría actuallyactualmente be on theirsu way.
212
690140
4030
bien podría estar de salida.
11:50
So I'm here to -- I guessadivinar we're here
213
694170
3805
Así que hoy estoy aquí...
supongo que estamos aquí
11:53
to try and infectinfectar you with this virtuousvirtuoso, data-basedbasado en datos virusvirus,
214
697975
5508
para contagiarles un virus virtuoso,
el de las evidencias,
11:59
the one we call factivismfactivismo.
215
703483
2050
ese que llamamos "evidentismo".
12:01
It's not going to killmatar you.
216
705533
1644
No les va a matar.
12:03
In facthecho, it could savesalvar countlessincontable livesvive.
217
707177
4093
De hecho, incluso podría salvar
incontables vidas.
12:07
I guessadivinar we in the One CampaignCampaña would love you
218
711270
2679
En la Campaña One, quisiéramos
12:09
to be contagiouscontagioso, spreaduntado it, sharecompartir it, passpasar it on.
219
713949
5037
que fuera contagioso, difúndanlo,
compártanlo, transmítanlo.
12:14
By doing so, you will joinunirse us and countlessincontable othersotros
220
718986
5210
Al hacer esto, se unirán a nosotros,
y a muchísimas otras personas,
12:20
in what I trulyverdaderamente believe is the greatestmejor adventureaventuras ever takentomado,
221
724196
4963
en lo que creo que es la mayor aventura
que alguna vez se haya emprendido,
12:25
the ever-demandingsiempre exigente journeyviaje of equalityigualdad.
222
729159
4238
el cada vez más exigente camino
hacia la igualdad.
12:29
Could we really be the great generationGeneracion
223
733397
3237
¿Seremos esa gran generación
12:32
that MandelaMandela askedpreguntó us to be?
224
736634
1961
que Mandela nos pidió que fuéramos?
12:34
MightPodría we answerresponder that clarionclarín call with scienceciencia,
225
738595
3980
Podemos responder
a ese llamado con la ciencia,
12:38
with reasonrazón, with factshechos,
226
742575
2659
la razón, los hechos,
12:41
and, dareatrevimiento I say it, emotionsemociones?
227
745234
4038
e incluso, me atrevería a decir,
con las emociones.
12:45
Because as is obviousobvio, factivistsfactivistas have feelingssentimientos too.
228
749272
6132
Porque, como es obvio, los "evidentistas"
también tenemos emociones.
12:51
I'm thinkingpensando of WaelWael GhonimGhonim, thoughaunque.
229
755404
2487
Estoy pensando en Wael Ghonim, más bien.
12:53
Some of you know him. He setconjunto up one of the FacebookFacebook groupsgrupos
230
757891
2275
Algunos de Uds. ya lo conocen.
Creó uno de los grupos de Facebook
12:56
behinddetrás the TahrirTahrir SquareCuadrado in CairoEl Cairo.
231
760166
4103
que apoyaba la plaza Tahrir en el Cairo.
13:00
He got thrownarrojado in jailcárcel for it,
232
764269
1550
Y por eso lo metieron en la cárcel,
13:01
but I have his wordspalabras tattooedtatuado on my braincerebro.
233
765819
4723
pero aún tengo sus palabras
tatuadas en mi cabeza.
13:06
"We are going to winganar because we don't understandentender politicspolítica.
234
770542
4487
"Vamos a ganar porque
no entendemos de política.
13:10
We are going to winganar because we don't playjugar theirsu dirtysucio gamesjuegos.
235
775029
3125
Vamos a ganar porque
no jugamos sus juegos sucios.
13:14
We are going to winganar because we don't have a partyfiesta politicalpolítico agendaagenda.
236
778154
3288
Vamos a ganar porque no tenemos
la agenda política de un partido.
13:17
We are going to winganar because the tearslágrimas
237
781442
1971
Vamos a ganar porque las lágrimas
13:19
that come from our eyesojos actuallyactualmente come from our heartscopas.
238
783413
3106
que brotan de nuestros ojos
realmente vienen de nuestros corazones.
13:22
We are going to winganar because we have dreamsSueños,
239
786519
2864
Vamos a ganar porque tenemos sueños,
13:25
and we're willingcomplaciente to standestar up for those dreamsSueños."
240
789383
3510
y estamos dispuestos a defender esos sueños".
13:28
WaelWael is right.
241
792893
2313
Wael tiene razón.
13:31
We're going to winganar
242
795206
1862
Vamos a ganar
13:32
if we work togetherjuntos as one,
243
797068
2232
si trabajamos todos juntos como uno,
13:35
because the powerpoder of the people
244
799300
2444
porque el poder de la gente
13:37
is so much strongermás fuerte than the people in powerpoder.
245
801744
3824
es mucho más fuerte
que la gente en el poder.
13:41
Thank you.
246
805568
3450
Gracias.
13:44
(ApplauseAplausos)
247
809018
2872
(Aplausos)
13:47
Thank you so much. (ApplauseAplausos)
248
811890
4000
Muchas gracias.
(Aplausos)
Translated by Jenny Lam-Chowdhury
Reviewed by Ciro Gomez

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bono - Musician, activist
Bono, the lead singer of U2, uses his celebrity to fight for social justice worldwide: to end hunger, poverty and disease, especially in Africa. His nonprofit ONE raises awareness via media, policy and calls to action.

Why you should listen

Irreverent, funny, iconoclastic and relentless, Bono has proven himself stunningly effective in encouraging and cajoling the world's most powerful leaders to take seriously the challenge of disease and hunger and seize the historic opportunity we now have to beat extreme poverty, especially in Africa, through technological innovation, smart aid, transparency and investments which put citizens in charge. 

As lead singer of U2, Bono performed at Live Aid in 1985, which inspired him to travel to Ethiopia with his wife, Ali. There they spent several weeks helping with a famine relief project. The experience shocked him and ignited a determination to work for change. In Bono's own words, "What are the blind spots of our age? It might be something as simple as our deep-down refusal to believe that every human life has equal worth". In 2005, the year of Make Poverty History, Bono became one of the inaugural winners of the TED Prize; he used his wish to raise awareness and inspire activism.

In 2002, he co-founded DATA (Debt, AIDS, Trade, Africa), which later became the advocacy and campaign organization, ONE. Today ONE has more than 3 million members who pressure politicians around the world to improve policies to empower the poorest. Thanks to these efforts, along with those of partners and grassroots leaders in Africa, these policies have delivered results. For example, eight million people are now on life preserving antiretoviral medications, malarial death rates have been halved in eight target countries, 50 million more children are in school and 5.4 million lives have been saved through vaccines.

In 2006, Bono and Bobby Shriver launched (RED) to engage the private sector in the fight against AIDS in Africa. (RED) Partners direct a portion of their profits from (RED)-branded products, services and events directly to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. In just six years, (RED) has contributed more than $200 million - every penny of which goes directly to HIV/AIDS programs with the goal of eliminating mother-to-child transmission of HIV. To date, (RED) dollars have helped the lives of more than 14 million people in Africa through education, testing, counseling, and treatment programs.

Bono also co-founded EDUN with his wife Ali. EDUN is a global fashion brand which does business in an number of countries in Africa and beyond, sourcing materials and manufacturing clothing. In Uganda, EDUN is supporting over 8,000 farmers in their move from subsistence to sustainable business practices.  

Granted knighthood in 2007 and dubbed a "Man of Peace" in 2008, Bono mobilized in 2010 following the devastating earthquake in Haiti, performing the song "Stranded" with bandmate The Edge -- and Rihanna and Jay-z -- during the for Hope for Haiti Now telethon. The event was watched by 83 million people in the United States alone and raised a reported $58 million for relief.

Bono’s journey in activism spans a generation and where he is coming from, and above all where he is going, is something we should all pay close attention to. 

More profile about the speaker
Bono | Speaker | TED.com