ABOUT THE SPEAKER
Bono - Musician, activist
Bono, the lead singer of U2, uses his celebrity to fight for social justice worldwide: to end hunger, poverty and disease, especially in Africa. His nonprofit ONE raises awareness via media, policy and calls to action.

Why you should listen

Irreverent, funny, iconoclastic and relentless, Bono has proven himself stunningly effective in encouraging and cajoling the world's most powerful leaders to take seriously the challenge of disease and hunger and seize the historic opportunity we now have to beat extreme poverty, especially in Africa, through technological innovation, smart aid, transparency and investments which put citizens in charge. 

As lead singer of U2, Bono performed at Live Aid in 1985, which inspired him to travel to Ethiopia with his wife, Ali. There they spent several weeks helping with a famine relief project. The experience shocked him and ignited a determination to work for change. In Bono's own words, "What are the blind spots of our age? It might be something as simple as our deep-down refusal to believe that every human life has equal worth". In 2005, the year of Make Poverty History, Bono became one of the inaugural winners of the TED Prize; he used his wish to raise awareness and inspire activism.

In 2002, he co-founded DATA (Debt, AIDS, Trade, Africa), which later became the advocacy and campaign organization, ONE. Today ONE has more than 3 million members who pressure politicians around the world to improve policies to empower the poorest. Thanks to these efforts, along with those of partners and grassroots leaders in Africa, these policies have delivered results. For example, eight million people are now on life preserving antiretoviral medications, malarial death rates have been halved in eight target countries, 50 million more children are in school and 5.4 million lives have been saved through vaccines.

In 2006, Bono and Bobby Shriver launched (RED) to engage the private sector in the fight against AIDS in Africa. (RED) Partners direct a portion of their profits from (RED)-branded products, services and events directly to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. In just six years, (RED) has contributed more than $200 million - every penny of which goes directly to HIV/AIDS programs with the goal of eliminating mother-to-child transmission of HIV. To date, (RED) dollars have helped the lives of more than 14 million people in Africa through education, testing, counseling, and treatment programs.

Bono also co-founded EDUN with his wife Ali. EDUN is a global fashion brand which does business in an number of countries in Africa and beyond, sourcing materials and manufacturing clothing. In Uganda, EDUN is supporting over 8,000 farmers in their move from subsistence to sustainable business practices.  

Granted knighthood in 2007 and dubbed a "Man of Peace" in 2008, Bono mobilized in 2010 following the devastating earthquake in Haiti, performing the song "Stranded" with bandmate The Edge -- and Rihanna and Jay-z -- during the for Hope for Haiti Now telethon. The event was watched by 83 million people in the United States alone and raised a reported $58 million for relief.

Bono’s journey in activism spans a generation and where he is coming from, and above all where he is going, is something we should all pay close attention to. 

More profile about the speaker
Bono | Speaker | TED.com
TED2013

Bono: The good news on poverty (Yes, there's good news)

Bono: Le buone notizie sulla povertà (Sì, ci sono buone notizie)

Filmed:
1,896,369 views

Gli esseri umani fanno campagne contro le ineguaglianze e la povertà da 3000 anni. Ma questo viaggio sta accelerando. Bono "sposa il nerd che è in lui" e condivide dati illuminanti che mostrano che la fine della povertà non è lontana... se sfruttiamo lo slancio.
- Musician, activist
Bono, the lead singer of U2, uses his celebrity to fight for social justice worldwide: to end hunger, poverty and disease, especially in Africa. His nonprofit ONE raises awareness via media, policy and calls to action. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
ChrisChris AndersonAnderson askedchiesto me if I could put the last 25 yearsanni
0
1043
3565
Chris Anderson mi ha chiesto se potevo riassumere, per TED,
00:20
of anti-povertyanti-povertà campaigningcampagna into 10 minutesminuti for TEDTED.
1
4608
4699
gli ultimi 25 anni di campagne contro la povertà in 10 minuti.
00:25
That's an EnglishmanInglese askingchiede an IrishmanIrlandese to be succinctsuccinta.
2
9307
3997
Come dire, un inglese che chiede a un irlandese di essere stringato.
00:29
(LaughterRisate)
3
13304
2065
(Risate)
00:31
I said, "ChrisChris, that would take a miraclemiracolo."
4
15369
4573
Ho detto: "Chris, ci vorrebbe un miracolo."
00:35
He said, "BonoBono, wouldn'tno that be a good use of your messianicmessianico complexcomplesso?"
5
19942
5155
Ha risposto: "Bono, non sarebbe un modo per sfogare il tuo complesso messianico?"
00:40
So, yeah.
6
25097
2021
Quindi, sì.
00:43
Then I thought, let's go even furtherulteriore than 25 yearsanni.
7
27118
3997
Poi ho pensato, andiamo anche oltre i 25 anni.
00:47
Let's go back before ChristCristo, threetre millenniamillenni,
8
31115
3735
Torniamo a prima di Cristo, tre millenni,
00:50
to a time when, at leastmeno in my headcapo, the journeyviaggio for justicegiustizia,
9
34850
4367
al tempo in cui, almeno nella mia testa, sono realmente iniziati
00:55
the marchmarzo againstcontro inequalitydisuguaglianza and povertypovertà really beganiniziato.
10
39217
4027
il viaggio della giustizia e la marcia contro le ineguaglianze e la povertà.
00:59
ThreeTre thousandmille yearsanni agofa,
11
43244
1483
3000 anni fa,
01:00
civilizationciviltà just gettingottenere startediniziato on the banksbanche of the NileNilo,
12
44727
3053
agli albori della civiltà sulle rive del Nilo,
01:03
some slavesschiavi, JewishEbraico shepherdsPastori in this instanceesempio,
13
47780
3905
alcuni schiavi, pastori ebrei in questo caso,
01:07
smellingsentente l'odore of sheeppecora shitmerda, I guessindovina,
14
51685
2908
sentendo odore di merda di pecora, credo,
01:10
proclaimedproclamato to the PharaohFaraone, sittingseduta highalto on his thronetrono,
15
54593
4579
proclamarono al Faraone, seduto sul trono:
01:15
"We, your majesty-nessMaestà-ness, are equalpari to you."
16
59172
5484
"Noi, vostra maestà, siamo uguali a voi."
01:20
And the PharaohFaraone repliesrisposte, "Oh, no.
17
64656
3381
E il Faraone risponde: "Oh, no.
01:23
You, your miserablenessmiserableness, have got to be kiddingprendendo in giro."
18
68037
3268
Voi, miserabili, state scherzando."
01:27
And they say, "No, no, that's what it saysdice here
19
71305
3812
E rispondono: "No, no, questo è quello che dice qui,
01:31
in our holySanto booklibro."
20
75117
2011
il nostro libro sacro."
01:33
CutTaglio to our centurysecolo, samestesso countrynazione, samestesso pyramidsPiramidi,
21
77128
2828
Tornando al nostro secolo, stesso paese, stesse piramidi,
01:35
anotherun altro people spreadingdiffusione the samestesso ideaidea
22
79956
2238
un'altra persona che diffonde la stessa idea
01:38
of equalityuguaglianza with a differentdiverso booklibro.
23
82194
1991
di eguaglianza, con un libro diverso.
01:40
This time it's calledchiamato the FacebookFacebook.
24
84185
3559
Questa volta si chiama Facebook.
01:43
CrowdsFolle are gatheredsi riunirono in TahrirTahrir SquarePiazza.
25
87744
1892
La folla è riunita in Piazza Tharir.
01:45
They turnturno a socialsociale networkRete from virtualvirtuale to actualeffettivo,
26
89636
2413
Trasforma un social network da virtuale a reale,
01:47
and kindgenere of rebootedriavviato the 21stst centurysecolo.
27
92049
3490
e in qualche modo riavvia il 21esimo secolo.
01:51
Not to undersellsvendere how messydisordinato and uglybrutta
28
95539
2483
Non per sottovalutare quanto incasinato e brutto
01:53
the aftermathconseguenze of the ArabArabi SpringPrimavera has been,
29
98022
2748
sia stato il periodo successivo alla Primavera Araba,
01:56
neithernessuno dei due to oversellsopravvalutare the roleruolo of technologytecnologia,
30
100770
2775
né per ingigantire il ruolo della tecnologia,
01:59
but these things have givendato a sensesenso of what's possiblepossibile
31
103545
3367
ma queste cose hanno dato un senso di quello che è possibile
02:02
when the age-oldantico modelmodello of powerenergia, the pyramidpiramide,
32
106912
4359
quando l'antichissimo modello di potere, la piramide,
02:07
getsprende turnedtrasformato upsidesottosopra down, puttingmettendo the people on topsuperiore
33
111271
2812
viene capovolto, mettendo la gente in cima
02:09
and the pharaohsFaraoni of todayoggi on the bottomparte inferiore, as it were.
34
114083
3800
e i faraoni di oggi in basso.
02:13
It's alsoanche shownmostrato us that something as powerfulpotente
35
117883
3075
Ci ha anche mostrato che uno strumento potente
02:16
as informationinformazione and the sharingcompartecipazione of it can challengesfida inequalitydisuguaglianza,
36
120958
4025
come l'informazione, e la sua condivisione, possono sfidare l'ineguaglianza,
02:20
because factsfatti, like people,
37
124983
2963
perché i fatti, come le persone,
02:23
want to be freegratuito, and when they're freegratuito,
38
127946
2350
vogliono essere liberi, e quando sono liberi
02:26
libertylibertà is usuallygeneralmente around the cornerangolo,
39
130296
1671
la libertà di solito è dietro l'angolo,
02:27
even for the poorestpiù poveri of the poorpovero --
40
131967
2672
anche per il più povero dei poveri --
02:30
factsfatti that can challengesfida cynicismcinismo
41
134639
2545
i fatti che possono sfidare il cinismo
02:33
and the apathyapatia that leadsconduce to inertiainerzia,
42
137184
2882
e l'apatia che porta all'inerzia,
02:35
factsfatti that tell us what's workinglavoro and,
43
140066
1834
i fatti che ci dicono cosa funziona,
02:37
more importantlyimportante, what's not, so we can fixfissare it,
44
141900
2733
e soprattutto cosa non funziona, in modo che si possa riparare,
02:40
factsfatti that if we hearsentire them and heedprestare attenzione a them could help us
45
144633
2550
i fatti di cui veniamo a conoscenza, e a cui prestiamo attenzione,
02:43
meetincontrare the challengesfida that NelsonNelson MandelaMandela madefatto
46
147183
3534
possono aiutarci ad affrontare la sfida che Nelson Mandela
02:46
back in 2005,
47
150717
2525
ha affrontato nel 2005,
02:49
when he askedchiesto us to be that great generationgenerazione
48
153242
2688
quando ci ha chiesto di essere quella grande generazione
02:51
that overcomessupera that mostmaggior parte awfulterribile offenseoffesa to humanityumanità,
49
155930
3063
che prevale sui più terribili attacchi all'umanità,
02:54
extremeestremo povertypovertà,
50
158993
1975
l'estrema povertà,
02:56
factsfatti that buildcostruire a powerfulpotente momentumimpulso.
51
160968
4099
fatti che costruiscono un forte slancio.
03:00
So I thought, forgetdimenticare the rockroccia operamusica lirica,
52
165067
2588
Così ho pensato, dimentica l'opera rock,
03:03
forgetdimenticare the bombastbombast, my usualsolito trickstrucchi.
53
167655
5126
dimentica la retorica, i miei soliti trucchi.
03:08
The only thing singingcantando todayoggi would be the factsfatti,
54
172781
4024
L'unica cosa da cantare oggi sono i fatti,
03:12
for I have trulyveramente embracedabbracciato by innerinterno nerdnerd.
55
176805
5438
per cui ho sposato completamente il nerd dentro di me.
03:18
So exitUscita the rockroccia starstella.
56
182243
6288
Esce la rockstar.
03:24
EnterImmettere the evidence-basedprova-ha basato activistattivista, the factivistfactivist.
57
188531
9160
Entra il fattivista, l'attivista che si basa sui fatti.
03:33
Because what the factsfatti are tellingraccontare us
58
197691
4664
Perché quello che ci dicono i fatti
03:38
is that the long, slowlento journeyviaggio,
59
202355
3277
è che il lungo, lento viaggio,
03:41
humanity'sL'umanità di long, slowlento journeyviaggio of equalityuguaglianza,
60
205632
2292
il lungo, lento viaggio dell'uguaglianza
03:43
is actuallyin realtà speedingeccesso di velocità up.
61
207924
1763
sta prendendo velocita'.
03:45
Look at what's been achievedraggiunto.
62
209687
2084
Guardate quello che abbiamo realizzato.
03:47
Look at the picturesimmagini these datadati setsimposta printstampare.
63
211771
3350
Guardate cosa ci dicono questi dati.
03:51
SinceDal the yearanno 2000, sinceda the turnturno of the millenniummillennio,
64
215121
2924
Dall'anno 2000, dall'inizio del nuovo millennio,
03:53
there are eightotto millionmilione more AIDSAIDS patientspazienti
65
218045
1894
ci sono 8 milioni di pazienti in più affetti da AIDS
03:55
gettingottenere life-savingsalvavita antiretroviralantiretrovirale drugsfarmaci.
66
219939
2731
che prendono farmaci antiretrovirali che salvano loro la vita.
03:58
MalariaMalaria: There are eightotto countriespaesi in sub-SaharanSub-sahariana AfricaAfrica
67
222670
3237
Malaria: ci sono otto paesi nell'Africa sub-sahariana
04:01
that have theirloro deathmorte ratesaliquote cuttagliare by 75 percentper cento.
68
225907
3651
in cui il tasso di mortalità si è ridotto del 75%.
04:05
For kidsbambini undersotto fivecinque, childbambino mortalitymortalità, kidsbambini undersotto fivecinque,
69
229558
3680
Per i bambini sotto i 5 anni, la mortalità infantile,
04:09
it's down by 2.65 millionmilione a yearanno.
70
233238
3420
è scesa di 2,65 milioni all'anno.
04:12
That's a rateVota of 7,256 children'sbambini livesvite savedsalvato eachogni day.
71
236658
6613
Si tratta di 7256 vite di bambini salvate ogni giorno.
04:19
WowWow. WowWow. (ApplauseApplausi)
72
243271
5250
Wow. Wow.
(Applausi)
04:24
Let's just stop for a secondsecondo, actuallyin realtà, and think about that.
73
248521
2288
Fermiamoci un attimo, e pensiamoci.
04:26
Have you readleggere anything anywheredovunque in the last weeksettimana
74
250809
3830
Avete letto niente, nell'ultima settimana,
04:30
that is remotelyin modalità remota as importantimportante as that numbernumero? WowWow.
75
254639
4320
che sia importante quanto questo numero?
Wow.
04:34
Great newsnotizia. It drivesunità me nutsnoccioline
76
258959
3988
Grandi notizie. Mi fa impazzire il fatto che la maggior parte della gente
04:38
that mostmaggior parte people don't seemsembrare to know this newsnotizia.
77
262947
2888
sembri non essere al corrente di questa notizia.
04:41
SevenSette thousandmille kidsbambini a day. Here'sQui è two of them.
78
265835
2859
7000 bambini al giorno. Eccone due.
04:44
This is MichaelMichael and BenedictaBenedicta,
79
268694
2678
Questi sono Michael e Benedicta,
04:47
and they're alivevivo thanksGrazie in largegrande partparte
80
271372
2651
e sono vivi grazie soprattutto
04:49
to DrDr. PatriciaPatricia AsamoahAsamoah -- she's amazingStupefacente --
81
274023
3885
alla Dott.ssa Patricia Asamoah -- è fantastica --
04:53
and the GlobalGlobale FundFondo, whichquale all of you financiallyfinanziariamente supportsupporto,
82
277924
2970
e al Fondo Globale, che tutti voi finanziate,
04:56
whetherse you know it or not.
83
280894
1536
che lo sappiate o meno.
04:58
And the GlobalGlobale FundFondo providesfornisce antiretroviralantiretrovirale drugsfarmaci
84
282430
2918
E il Fondo Globale fornisce farmaci antiretrovirali
05:01
that stop mothersmadri from passingpassaggio HIVHIV to theirloro kidsbambini.
85
285348
3638
che impediscono alle madri di trasmettere l'HIV ai figli.
05:04
This fantasticfantastico newsnotizia didn't happenaccadere by itselfsi.
86
288986
3175
Questa notizia fantastica non è si è verificata da sola.
05:08
It was foughtcombattuta for, it was campaigneduna campagna for,
87
292161
1875
Abbiamo lottato, è stata fatta una campagna,
05:09
it was innovatedinnovato for.
88
294036
1671
è stata fatta innovazione.
05:11
And this great newsnotizia gives birthnascita to even more great newsnotizia,
89
295707
5229
E questa grande notizia genera notizie anche migliori,
05:16
because the historicstorico trendtendenza is this.
90
300936
2880
perché la tendenza storica è questa.
05:19
The numbernumero of people livingvita in back-breakingback-rottura,
91
303816
2608
Il numero di persone che vive nell'estrema povertà,
05:22
soul-crushinganima-frantumazione extremeestremo povertypovertà has declinedè diminuito
92
306424
2587
massacrante, devastante, è sceso
05:24
from 43 percentper cento of the world'sIl mondo di populationpopolazione in 1990
93
309011
5090
dal 43 % della popolazione mondiale nel 1990
05:30
to 33 percentper cento by 2000
94
314101
2904
al 33% nel 2000
05:32
and then to 21 percentper cento by 2010.
95
317005
4771
e al 21% nel 2010.
05:37
Give it up for that. (ApplauseApplausi)
96
321776
4263
Forza, un bell'applauso.
(Applausi)
05:41
HalvedDimezzato. HalvedDimezzato.
97
326039
3138
Dimezzato. Dimezzato.
05:45
Now, the rateVota is still too highalto -- still too manymolti people
98
329177
4300
Il tasso è ancora troppo alto -- sono ancora troppe le persone
05:49
unnecessarilyinutilmente losingperdere theirloro livesvite.
99
333477
1978
che perdono la vita senza motivo.
05:51
There's still work to do.
100
335455
1121
C'è ancora da fare.
05:52
But it's heart-stoppingarresto cardiaco. It's mind-blowingmente-blowing stuffcose.
101
336576
5652
Ma è sconvolgente, è da togliere il fiato.
05:58
And if you livevivere on lessDi meno than $1.25 a day,
102
342228
4480
Se vivete con meno di 1,25 dollari al giorno,
06:02
if you livevivere in that kindgenere of povertypovertà,
103
346708
2148
se vivete in quel tipo di povertà,
06:04
this is not just datadati.
104
348856
1902
questi non sono solo dati.
06:06
This is everything.
105
350758
1879
È tutto.
06:08
If you're a parentgenitore who wants the bestmigliore for your kidsbambini -- and I am --
106
352637
5799
Se siete un genitore che vuole il meglio per i propri figli -- e io lo sono --
06:14
this rapidrapido transitiontransizione is a routeitinerario out of despairdisperazione and into hopesperanza.
107
358436
5330
questa veloce transizione è la via d'uscita dalla disperazione, verso la speranza.
06:19
And guessindovina what? If the trajectorytraiettoria continuescontinua,
108
363766
2869
E sapete una cosa? Se la tendenza continua,
06:22
look where the amountquantità of people livingvita on $1.25 a day
109
366635
4537
guardate dove arriveranno le persone
che vivono con 1,25 dollari al giorno
06:27
getsprende to by 2030.
110
371172
3632
entro il 2030.
06:30
Can't be truevero, can it?
111
374804
3312
Non può essere vero?
06:34
That's what the datadati is tellingraccontare us. If the trajectorytraiettoria continuescontinua,
112
378116
4388
Questo ci dicono i dati. Se la tendenza continua
06:38
we get to, wowWow, the zerozero zonezona.
113
382504
5141
arriviamo alla soglia zero.
06:43
For number-crunchersnumero crunchers like us,
114
387645
1475
Per chi macina numeri come noi,
06:45
that is the erogenouserogene zonezona,
115
389120
3509
questa è la zona erogena,
06:48
and it's fairgiusto to say that I am, by now,
116
392629
3191
ed è corretto dire che ora
06:51
sexuallysessualmente arousedha suscitato by the collatingfascicolazione of datadati.
117
395820
5049
sono sessualmente eccitato dai dati raccolti.
06:56
So virtualvirtuale eliminationeliminazione of extremeestremo povertypovertà,
118
400869
5261
La virtuale eliminazione dell'estrema povertà,
07:02
as defineddefinito by people livingvita on lessDi meno than $1.25 a day,
119
406130
3600
definita come le persone che vivono
con meno di 1,25 dollari al giorno,
07:05
adjustedregolato, of coursecorso, for inflationinflazione from a 1990 baselinelinea di base.
120
409730
4397
ovviamente rivalutati secondo l'inflazione dal 1990.
07:10
We do love a good baselinelinea di base.
121
414127
3017
Ci piace avere un buon riferimento.
07:13
That's amazingStupefacente.
122
417144
1721
È fantastico.
07:14
Now I know that some of you think this progressprogresso
123
418865
3900
So che qualcuno di voi pensa che questo progresso
07:18
is all in AsiaAsia or LatinLatino AmericaAmerica or
124
422765
2691
sia tutto in Asia o in America Latina
07:21
modelmodello countriespaesi like BrazilBrasile --
125
425456
1332
o in paesi modello come il Brasile --
07:22
and who doesn't love a BrazilianBrasiliano modelmodello? --
126
426788
2892
e chi non ama un modello brasiliano? --
07:25
but look at sub-SaharanSub-sahariana AfricaAfrica.
127
429680
4110
Ma guardate l'Africa subsahariana.
07:29
There's a collectioncollezione of 10 countriespaesi, some call them the lionsleoni,
128
433790
3675
Una raccolta di 10 paesi, qualcuno li chiama i leoni,
07:33
who in the last decadedecennio have had a combinationcombinazione
129
437465
2728
che nell'ultimo decennio hanno avuto una combinazione
07:36
of 100 percentper cento debtdebito cancellationcancellazione,
130
440193
1544
di cancellazione del debito al 100%,
07:37
a triplingtriplicando of aidaiuto, a tenfolddieci volte increaseaumentare in FDIFDI --
131
441737
2741
aiuti triplicati, IDE decuplicati --
07:40
that's foreignstraniero directdiretto investmentinvestimento --
132
444478
1455
sono gli investimenti diretti all'estero --
07:41
whichquale has unlockedsbloccato a quadruplingquadruplicando of domesticdomestico resourcesrisorse -- that's localLocale moneyi soldi --
133
445933
3922
che hanno consentito di quadruplicare le risorse domestiche -- questa è moneta locale --
07:45
whichquale, when spentspeso wiselycon saggezza -- that's good governancegoverno --
134
449855
2664
che, se spesa correttamente -- questo è buon governo --
07:48
cuttagliare childhoodinfanzia mortalitymortalità by a thirdterzo,
135
452519
2270
riduce di un terzo la mortalità infantile,
07:50
doubledraddoppiato educationeducazione completioncompletamento ratesaliquote,
136
454789
1707
raddoppia il tasso di scolarizzazione,
07:52
and they, too, halveddimezzato extremeestremo povertypovertà,
137
456496
3104
e anche loro hanno dimezzato l'estrema povertà,
07:55
and at this rateVota, these 10 get to zerozero too.
138
459600
4429
e a questo tasso, questo 10 arriva anche lui a zero.
07:59
So the prideorgoglio of lionsleoni
139
464029
2253
L'orgoglio dei leoni
08:02
is the proofprova of conceptconcetto.
140
466282
2716
ne è la prova.
08:04
There are all kindstipi of benefitsbenefici to this.
141
468998
3431
Ne derivano tanti benefici.
08:08
For a startinizio, you won'tnon lo farà have to listen
142
472429
3188
Tanto per cominciare, non dovrete ascoltare
08:11
to an insufferableinsopportabile little jumped-upboriosi JesusGesù like myselfme stessa.
143
475617
4352
un insopportabile predicatore improvvisato come me.
08:15
How about that? (ApplauseApplausi)
144
479969
5208
Cosa ne dite?
(Applausi)
08:21
And 2028, 2030? It's just around the cornerangolo.
145
485177
4038
E il 2028, il 2030? Sono dietro l'angolo.
08:25
I mean, it's about threetre RollingRotolamento StonesPietre farewelladdio concertsconcerti away.
146
489215
4281
Voglio dire, praticamente tra 3 concerti di addio dei Rolling Stones.
08:29
(LaughterRisate) I hopesperanza. I'm hopingsperando.
147
493496
5327
(Risate)
Spero. Me lo auguro.
08:34
MakesRende us look really younggiovane.
148
498823
3687
Ci fa sembrare molto giovani.
08:38
So why aren'tnon sono we jumpingsalto up and down about this?
149
502510
3026
Perché non stiamo facendo i salti di gioia?
08:41
Well, the opportunityopportunità is realvero, but so is the jeopardypericolo.
150
505536
3711
L'opportunità è reale, ma lo sono anche i rischi.
08:45
We can't get this donefatto untilfino a we really acceptaccettare
151
509247
3814
Non possiamo realizzarlo finché non accettiamo
08:48
that we can get this donefatto.
152
513061
2475
che si può realizzare.
08:51
Look at this graphgrafico.
153
515536
2253
Guardate questo grafico.
08:53
It's calledchiamato inertiainerzia. It's how we screwvite it up.
154
517789
4818
Si chiama inerzia. È come abbiamo rovinato tutto.
08:58
And the nextIl prossimo one is really beautifulbellissimo.
155
522607
1874
E quello successivo è veramente bello.
09:00
It's calledchiamato momentumimpulso.
156
524481
3533
Si chiama slancio.
09:03
And it's how we can bendpiegare the arcarco of historystoria
157
528014
4556
Mostra come possiamo piegare il corso della storia
09:08
down towardsin direzione zerozero,
158
532570
1628
verso lo zero,
09:10
just doing the things that we know work.
159
534198
2399
solo facendo le cose che sappiamo funzionare.
09:12
So inertiainerzia versuscontro momentumimpulso.
160
536597
2045
Inerzia contro slancio.
09:14
There is jeopardypericolo, and of coursecorso,
161
538642
2541
C'è un rischio, e ovviamente,
09:17
the closerpiù vicino you get, it getsprende harderPiù forte.
162
541183
2372
più ci avviciniamo, più diventa difficile.
09:19
We know the obstaclesostacoli that are in our way
163
543555
1944
Sappiamo quali sono gli ostacoli sul percorso
09:21
right now, in difficultdifficile timesvolte.
164
545499
2025
proprio ora, in tempi difficili.
09:23
In factfatto, todayoggi in your capitalcapitale, in difficultdifficile timesvolte,
165
547524
5141
Di fatto, oggi nella vostra capitale, in periodi difficili,
09:28
some who mindmente the nation'sdella nazione purseborsa want to cuttagliare
166
552665
2575
qualcuno preoccupato per il bilancio statale, vuole tagliare i fondi
09:31
life-savingsalvavita programsprogrammi like the GlobalGlobale FundFondo.
167
555240
2405
ai programmi che salvano vite come il Fondo Globale.
09:33
But you can do something about that.
168
557645
1813
Ma voi potete fare qualcosa.
09:35
You can tell politicianspolitici
169
559458
1984
Potete dire ai politici
09:37
that these cutstagli [can costcosto] livesvite.
170
561442
2906
che questi tagli costano delle vite.
09:40
Right now todayoggi, in OsloOslo as it happensaccade,
171
564348
3577
Proprio ora, a Oslo,
09:43
oilolio companiesaziende are fightingcombattente to keep secretsegreto
172
567925
2367
le compagnie petrolifere stanno lottando per mantenere segreti
09:46
theirloro paymentspagamenti to governmentsi governi
173
570292
1478
i pagamenti ai governi
09:47
for extractingestrazione oilolio in developingin via di sviluppo countriespaesi.
174
571770
3717
per l'estrazione di petrolio nei paesi in via di sviluppo.
09:51
You can do something about that too.
175
575487
1719
Voi potete fare qualcosa anche per questo.
09:53
You can joinaderire the One CampaignCampagna,
176
577206
1860
Potete unirvi alla campagna ONE,
09:54
and leaderscapi like MoMo IbrahimIbrahim, the telecomTelecom entrepreneurimprenditore.
177
579066
4353
e ai leader come Mo Ibrahim, l'imprenditore delle telecomunicazioni.
09:59
We're pushingspingendo for lawslegislazione that make sure that at leastmeno some
178
583419
3823
Stiamo spingendo a favore di leggi che assicurino che almeno parte
10:03
of the wealthricchezza undersotto the groundterra
179
587242
2472
della ricchezza sotterranea
10:05
endsestremità up in the handsmani of the people livingvita abovesopra it.
180
589714
3571
finisca nelle mani della gente che ci vive sopra.
10:09
And right now, we know
181
593285
3767
E proprio ora sappiamo
10:12
that the biggestmaggiore diseasemalattia of all
182
597052
3712
che la più grande di tutte le malattie
10:16
is not a diseasemalattia. It's corruptioncorruzione.
183
600764
2963
non è una malattia. È la corruzione.
10:19
But there's a vaccinevaccino for that too.
184
603727
1824
Ma c'è un vaccino anche per quella.
10:21
It's calledchiamato transparencytrasparenza, openAperto datadati setsimposta,
185
605551
3491
Si chiama trasparenza, open data,
10:24
something the TEDTED communitycomunità is really on it.
186
609042
5011
una cosa su cui la comunità TED è molto focalizzata.
10:29
DaylightLuce del giorno, you could call it, transparencytrasparenza.
187
614053
3612
La potreste chiamare luce del giorno, trasparenza.
10:33
And technologytecnologia is really turbochargingturbocompressore this.
188
617665
2562
E la tecnologia la sta fortemente alimentando.
10:36
It's gettingottenere harderPiù forte to hidenascondere if you're doing badcattivo stuffcose.
189
620227
4751
Sta diventando più difficile nascondere le pratiche scorrette.
10:40
So let me tell you about the U-reportU-relazione,
190
624978
2982
Vi racconto del report U, di cui sono molto entusiasta.
10:43
whichquale I'm really excitedemozionato about. It's 150,000 millennialsMillennials
191
627960
3607
Sono 150 000 ragazzi della generazione Y,
10:47
all acrossattraverso UgandaUganda, younggiovane people
192
631567
2335
in tutta l'Uganda, giovani armati di cellulare 2G,
10:49
armedarmati with 2G phonestelefoni, an SMSSMS socialsociale networkRete
193
633902
4376
di un social network via SMS,
10:54
exposingesporre governmentgoverno corruptioncorruzione
194
638278
3066
che mettono a nudo la corruzione del governo
10:57
and demandingesigente to know what's in the budgetbilancio
195
641344
2596
e chiedono di sapere cosa c'è nel budget
10:59
and how theirloro moneyi soldi is beingessere spentspeso.
196
643940
2863
e come vengono spesi i loro soldi.
11:02
This is excitingemozionante stuffcose.
197
646803
2675
È roba emozionante.
11:05
Look, onceuna volta you have these toolsutensili,
198
649478
3363
Guardate, una volta che avete questi strumenti,
11:08
you can't not use them.
199
652841
1724
non si possono non usare.
11:10
OnceVolta you have this knowledgeconoscenza, you can't un-knowONU-so it.
200
654565
2526
Una volta che venite a conoscenza di questi fatti,
non potete ignorarli.
11:12
You can't deleteElimina this datadati from your braincervello,
201
657091
3275
Non si possono cancellare questi dati dal cervello,
11:16
but you can deleteElimina the clichedcliché imageImmagine
202
660366
2823
ma si può rimuovere l'immagine stereotipata
11:19
of supplicantsupplicante, impoverishedimpoverito peoplespopoli
203
663189
2238
di gente impoverita, supplichevole
11:21
not takingpresa controlcontrollo of theirloro ownproprio livesvite.
204
665427
2072
che non prende il controllo della propria vita.
11:23
You can erasecancellare that, you really can,
205
667499
2382
La si può cancellare, si può veramente,
11:25
because it's not truevero anymorepiù. (ApplauseApplausi)
206
669881
5477
perché non è più vera.
(Applausi)
11:31
It's transformationaltrasformazionale.
207
675358
2852
È trasformativa.
11:34
2030? By 2030, robotsrobot,
208
678210
3873
2030? Entro il 2030, i robot,
11:37
not just servingservendo us GuinnessGuinness, but drinkingpotabile it.
209
682083
2794
non solo ci serviranno la Guinness, ma se la berranno.
11:40
By the time we get there,
210
684877
2134
Entro quella data,
11:42
everyogni placeposto with a roughruvido semblanceparvenza of governancegoverno
211
687011
3129
qualunque luogo con le sembianze di un governo
11:46
mightpotrebbe actuallyin realtà be on theirloro way.
212
690140
4030
potrebbe essere sulla buona strada.
11:50
So I'm here to -- I guessindovina we're here
213
694170
3805
Sono qui -- credo che tutti noi siamo qui --
11:53
to try and infectinfettare you with this virtuousvirtuoso, data-basedbase di dati virusvirus,
214
697975
5508
per cercare di infettarvi con questo virus virtuoso basato sui dati,
11:59
the one we call factivismfattivismo.
215
703483
2050
quello che chiamiamo fattivismo.
12:01
It's not going to killuccidere you.
216
705533
1644
Non vi ucciderà.
12:03
In factfatto, it could savesalvare countlessinnumerevole livesvite.
217
707177
4093
Di fatto, potrebbe salvare innumerevoli vite.
12:07
I guessindovina we in the One CampaignCampagna would love you
218
711270
2679
Noi della campagna ONE saremmo felici
12:09
to be contagiouscontagiosa, spreaddiffusione it, shareCondividere it, passpassaggio it on.
219
713949
5037
nel vedervi infettivi, se lo diffondeste, lo condivideste, lo passaste.
12:14
By doing so, you will joinaderire us and countlessinnumerevole othersaltri
220
718986
5210
Facendo questo, vi unirete a noi e a tanti altri
12:20
in what I trulyveramente believe is the greatestpiù grande adventureavventura ever takenprese,
221
724196
4963
in quella che credo veramente sia la più grande avventura mai intrapresa,
12:25
the ever-demandingmai più esigenti journeyviaggio of equalityuguaglianza.
222
729159
4238
l'arduo viaggio dell'uguaglianza.
12:29
Could we really be the great generationgenerazione
223
733397
3237
Possiamo essere la grande generazione
12:32
that MandelaMandela askedchiesto us to be?
224
736634
1961
che Mandela ci ha chiesto di essere?
12:34
MightPotrebbe we answerrisposta that clarionClarion call with sciencescienza,
225
738595
3980
Possiamo rispondere al fervido appello con la scienza,
12:38
with reasonragionare, with factsfatti,
226
742575
2659
con la ragione, con i fatti,
12:41
and, dareosare I say it, emotionsemozioni?
227
745234
4038
e oserei dire, le emozioni?
12:45
Because as is obviousevidente, factivistsfattivisti have feelingssentimenti too.
228
749272
6132
Perché è ovvio, i fattivisti hanno anche loro dei sentimenti.
12:51
I'm thinkingpensiero of WaelWael GhonimGhonim, thoughanche se.
229
755404
2487
Eppure sto pensando a Wael Ghonim.
12:53
Some of you know him. He setimpostato up one of the FacebookFacebook groupsgruppi
230
757891
2275
Qualcuno di voi lo conosce. Ha creato uno dei gruppi Facebook
12:56
behinddietro a the TahrirTahrir SquarePiazza in CairoIl Cairo.
231
760166
4103
per Piazza Tahir al Cairo.
13:00
He got throwngettato in jailprigione for it,
232
764269
1550
È stato incarcerato per questo,
13:01
but I have his wordsparole tattooedtatuato on my braincervello.
233
765819
4723
ma le sue parole me le sono tatuate nel cervello.
13:06
"We are going to winvincere because we don't understandcapire politicspolitica.
234
770542
4487
"Vinceremo perché non capiamo la politica.
13:10
We are going to winvincere because we don't playgiocare theirloro dirtysporco gamesi giochi.
235
775029
3125
Vinceremo perché non giochiamo il loro sporco gioco.
13:14
We are going to winvincere because we don't have a partypartito politicalpolitico agendaordine del giorno.
236
778154
3288
Vinceremo perché non abbiamo un'agenda politica di partito.
13:17
We are going to winvincere because the tearslacrime
237
781442
1971
Vinceremo perché le lacrime
13:19
that come from our eyesocchi actuallyin realtà come from our heartscuori.
238
783413
3106
dei nostri occhi vengono dal nostro cuore.
13:22
We are going to winvincere because we have dreamssogni,
239
786519
2864
Vinceremo perché abbiamo dei sogni,
13:25
and we're willingdisposto to standstare in piedi up for those dreamssogni."
240
789383
3510
e siamo disposti a lottare per questi sogni."
13:28
WaelWael is right.
241
792893
2313
Wael ha ragione.
13:31
We're going to winvincere
242
795206
1862
Vinceremo
13:32
if we work togetherinsieme as one,
243
797068
2232
se lavoriamo insieme,
13:35
because the powerenergia of the people
244
799300
2444
perché il potere delle persone
13:37
is so much strongerpiù forte than the people in powerenergia.
245
801744
3824
è molto più forte delle persone al potere.
13:41
Thank you.
246
805568
3450
Grazie.
13:44
(ApplauseApplausi)
247
809018
2872
(Applausi)
13:47
Thank you so much. (ApplauseApplausi)
248
811890
4000
Grazie infinite.
(Applausi)
Translated by Anna Cristiana Minoli
Reviewed by Elena Montrasio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bono - Musician, activist
Bono, the lead singer of U2, uses his celebrity to fight for social justice worldwide: to end hunger, poverty and disease, especially in Africa. His nonprofit ONE raises awareness via media, policy and calls to action.

Why you should listen

Irreverent, funny, iconoclastic and relentless, Bono has proven himself stunningly effective in encouraging and cajoling the world's most powerful leaders to take seriously the challenge of disease and hunger and seize the historic opportunity we now have to beat extreme poverty, especially in Africa, through technological innovation, smart aid, transparency and investments which put citizens in charge. 

As lead singer of U2, Bono performed at Live Aid in 1985, which inspired him to travel to Ethiopia with his wife, Ali. There they spent several weeks helping with a famine relief project. The experience shocked him and ignited a determination to work for change. In Bono's own words, "What are the blind spots of our age? It might be something as simple as our deep-down refusal to believe that every human life has equal worth". In 2005, the year of Make Poverty History, Bono became one of the inaugural winners of the TED Prize; he used his wish to raise awareness and inspire activism.

In 2002, he co-founded DATA (Debt, AIDS, Trade, Africa), which later became the advocacy and campaign organization, ONE. Today ONE has more than 3 million members who pressure politicians around the world to improve policies to empower the poorest. Thanks to these efforts, along with those of partners and grassroots leaders in Africa, these policies have delivered results. For example, eight million people are now on life preserving antiretoviral medications, malarial death rates have been halved in eight target countries, 50 million more children are in school and 5.4 million lives have been saved through vaccines.

In 2006, Bono and Bobby Shriver launched (RED) to engage the private sector in the fight against AIDS in Africa. (RED) Partners direct a portion of their profits from (RED)-branded products, services and events directly to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. In just six years, (RED) has contributed more than $200 million - every penny of which goes directly to HIV/AIDS programs with the goal of eliminating mother-to-child transmission of HIV. To date, (RED) dollars have helped the lives of more than 14 million people in Africa through education, testing, counseling, and treatment programs.

Bono also co-founded EDUN with his wife Ali. EDUN is a global fashion brand which does business in an number of countries in Africa and beyond, sourcing materials and manufacturing clothing. In Uganda, EDUN is supporting over 8,000 farmers in their move from subsistence to sustainable business practices.  

Granted knighthood in 2007 and dubbed a "Man of Peace" in 2008, Bono mobilized in 2010 following the devastating earthquake in Haiti, performing the song "Stranded" with bandmate The Edge -- and Rihanna and Jay-z -- during the for Hope for Haiti Now telethon. The event was watched by 83 million people in the United States alone and raised a reported $58 million for relief.

Bono’s journey in activism spans a generation and where he is coming from, and above all where he is going, is something we should all pay close attention to. 

More profile about the speaker
Bono | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee