Shereen El Feki: A little-told tale of sex and sensuality
Shereen El Feki: Eine kaum erzählte Geschichte über Sex und Sinnlichkeit
Shereen El Feki works and writes on sexuality and social change in the Arab world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
vor nicht so langer Zeit,
junge Mutter namens Faiza.
pregnancy, and delivery.
seiner Empfängnis,
das Beste bis zum Schluss auf.
Jungfrau", erzählte sie mir.
die das beweisen."
nach der Geburt Christi
das Natürlichste der Welt sind.
over the years, traveling across the Arab region
eine von Hunderten,
als ich den arabischen Raum bereiste
vielleicht wie ein Traumjob
unseriöse Beschäftigung,
noch etwas ganz anderes.
weit weg von meinen arabischen Wurzeln.
und Okzident angehören,
understand my origins.
meine Wurzeln besser kennen zu lernen.
my background in HIV/AIDS,
untersuchen, hängt mit meiner Arbeit
in the Middle East and North Africa,
Epidemie im Nahen Osten und in Nordafrika,
where HIV/AIDS is still on the rise.
auf der Welt ist,
auf dem Vormarsch sind.
mächtiges Werkzeug,
untersuchen kann,
größeren Bühne widergespiegelt:
in gender and generations.
in der Religion und Traditionen,
ein Volk wirklich kennenlernen möchte,
die Schlafzimmer werfen sollte.
riesig und vielfältig.
von drei roten Linien:
to challenge in word or deed.
noch mit Taten hinterfragen sollte.
hat das alles verändert,
across the region since 2011.
in der ganzen Region ausgebrochen sind.
egal ob alt oder neu,
noch immer gegen sie auf
will be a better life.
wie sie hoffen, ein besseres Leben.
und Politik verbunden,
Muslim Brotherhood.
wie der Muslimbruderschaft.
to ask questions
und im Privatleben zu hinterfragen.
that off-limits subject,
dieses verbotene Thema:
Lauter, ich kann Sie nicht hören.
(Gelächter)
context for sex is marriage --
der einzig anerkannte Kontext für Sex --
gebilligt von der Religion
zum Erwachsenwerden.
move out of your parents' place,
nicht von zu Hause ausziehen,
to be having children.
eine uneinnehmbare Festung,
und jeder Alternative widersetzt.
ein riesiges Feld aus Tabus
not a piece of wishful thinking.
war kein bloßes Wunschdenken.
extoll premarital chastity,
Region voreheliche Enthaltsamkeit loben,
Jungs immer Jungs sein.
on their wedding night --
der Hochzeitsnacht noch Jungfrau sind --
Jungfernhäutchen erscheinen.
and in particular, men's honor.
und im Besonderen, der Ehre der Männer.
und ihre Verwandten
this tiny piece of anatomy --
kleine Stück Anatomie zu bewahren --
zur OP am Jungfernhäutchen.
schwanger geworden.
sexuality education in schools,
Sexualerziehung betrieben wird,
darüber gesprochen wird.
schwer verbergen ließ,
her father and brothers.
vor ihrem Vater und ihren Brüdern.
eine echte Gefahr
im arabischen Raum sind.
a hospital in Casablanca,
Krankenhaus in Casablanca landete,
der ihr Hilfe angeboten hatte,
meine Forschung konzentriert,
in and out of the citadel.
und außerhalb der Festung erlebt.
a very expensive proposition.
Vorhaben geworden ist.
of costs in married life,
der Kosten des Ehelebens zu tragen,
of the recent uprisings,
der jüngsten Aufstände,
rising age of marriage
für das ansteigende Heiratsalter
die heiraten wollen,
an die Geschlechterrollen widersetzen,
in Tunisia put it to me,
in Tunesien ausdrückte:
noch immer in der Steinzeit."
cross the heterosexual line,
die heterosexuelle Linie überschreiten,
geschlechtliche Identität haben.
which punish their activities,
die ihre Aktivitäten bestrafen,
das gesellschaftliche Stigma,
durch die Religion ausgesetzt.
in the marital bed either.
im Ehebett alles viel schöner.
nach größerem Glück,
in ihrer Ehe,
wie sie das erreichen,
of being seen as bad women
als schlechte Frauen zu gelten,
etwas Leidenschaft zeigen.
ein Deckmantel für Prostitution sind.
sex trade across the Arab region.
boomenden Sexhandels im arabischen Raum.
this is sounding familiar to you,
etwas davon aus Ihrem Teil der Welt
has a monopoly on sexual hangups.
ein Monopol auf sexuelle Missstände hätte.
an Arab Kinsey Report
arabischen Kinsey-Report haben,
inside bedrooms across the Arab region,
in arabischen Schlafzimmern vorgeht,
something is not right.
dass da etwas nicht stimmt.
die die Wahlfreiheit einschränkt,
zwischen Schein und Sein:
beyond private whispers
Zurückhaltung über Geflüster
öffentlichen Diskussion überzugehen.
für mich so zusammengefasst:
das Gegenteil von Sport.
(Laughter)
(Gelächter)
will make you happy in life.
glücklich machen wird.
nach dir ausstreckt,
deines Körpers berührt,
in dich eindringt,
move yourself in harmony with him.
und dich im Einklang mit ihm zu bewegen.
als kämen diese nützlichen Tipps
oder von YouPorn.
a 10th-century Arabic book
arabischen Buch aus dem 10. Jahrhundert,
des Vergnügens",
bis Z wie Zoophilie,
in a long line of Arabic erotica,
langen Linie erotischer arabischer Werke,
religiösen Gelehrten verfasst wurden.
sondern auch über das Vergnügen,
sondern auch für Frauen.
whole dictionaries of sex in Arabic.
ganze Wörterbücher über Sex auf Arabisch.
Aspekt der Sexualität beschrieben,
eine Sprache,
of the woman you see on this page.
Frau zu verzieren, den Sie hier sehen.
in the Arab region.
arabischen Welt weitgehend unbekannt.
feel more comfortable talking about sex
denen es oft leichter fällt,
in their own tongue.
zu sprechen als in ihrer eigenen.
a lot like Europe and America
sieht der von Europa und Amerika
sehr ähnlich.
dem Sex geöffnet hat,
to have been moving in the opposite direction.
sich anscheinend
vielen seiner Nachbarländer
Teil einer weitreichenden Schließung
und kulturellen Fragen.
historischen Prozesses,
of Islamic conservatism
des islamischen Konservatismus
an Boden gewonnen hat.
around the world
ist die Antwort
auf der ganzen Welt,
hinterfragt wird.
as a Western conspiracy
als westliche Verschwörung gebranntmarkt,
and Islamic values.
und islamischen Werte untergraben soll.
Kontrollinstrumente:
even as recently
dass es selbst vor kurzem,
to consider other interpretations:
Interpretationen zu erwägen, gegeben hat:
the incendiary topic of homosexuality.
das provokante Thema Homosexualität.
as conservatives would have us believe.
Konservative uns glauben machen wollen.
anderen Fragen
"50 Shades of Gray".
across the Arab region
Männer und Frauen,
to help couples
sexuality education into schools,
Sexualkunde an die Schulen zu bringen,
und echter Unterstützung.
who are starting to speak out
die beginnen, ihre Stimmen zu erheben,
protect themselves against HIV
zu helfen, sich gegen HIV
die ledigen Müttern wie Faiza helfen,
stay with their kids.
und vor allem, bei ihren Kindern zu bleiben.
they're often underfunded,
und oft unterfinanziert,
beachtlichen Widerstand gegenüber.
through dramatic confrontation,
im arabischen Raum
sexual revolution,
von einer sexuellen Revolution,
learning from other parts of the world,
anderen Teilen der Welt lernen,
Gegebenheiten anpassen,
not following one blazed by another.
und nicht dem vorgegebenen folgen.
to the right to control our own bodies,
eines Tages zu dem Recht führen,
und Diensten zu haben, die wir brauchen,
and services we need
Sexualleben zu führen.
und Gedanken frei auszudrücken,
to choose our own partners,
unsere Partner selbst zu wählen,
to decide whether to have children and when,
zu entscheiden,
oder Diskriminierung.
across the Arab region,
weit davon entfernt,
mindestens eine Generation.
wie ich sie selbst unternahm,
des Sexuallebens
only served to strengthen my faith,
die meinen Glauben sogar stärkte,
die örtliche Geschichte und Kultur,
where I once only saw absolutes.
wo ich früher nur Absolutes sah.
countries in the Arab region,
in vielen arabischen Ländern
challenging the taboos,
something of a luxury.
und Alternativen zu suchen.
in der Geschichte
Freiheit und Gerechtigkeit,
in our sexual lives,
im öffentlichen Leben zu erreichen,
unserem Sexualleben verankern.
and that is true for us all.
sind intime Bettgenossen,
ABOUT THE SPEAKER
Shereen El Feki - Arab sexuality expertShereen El Feki works and writes on sexuality and social change in the Arab world.
Why you should listen
Dividing her time between London and Cairo, TED Fellow Shereen El Feki works on issues related to health and social welfare in the Arab region -- including intimate attitudes toward sexual (and political) freedoms, as explored in her new book, Sex and the Citadel.
Half-Egyptian and half-Welsh, El Feki was brought up in Canada. She started her professional life in medical science, with a PhD in molecular immunology from the University of Cambridge, and later worked as healthcare correspondent at The Economist. She also is a former vice chair of the United Nations' Global Commission on HIV and Law. While she has worked in regional media as a presenter with the Al Jazeera Network, and continues to write on social issues in the Arab world, her passion lies in projects that aim to better understand, and surmount, the social challenges facing Arabs, particularly young people.
Read a Q&A with Sheeren El Feki on the TED Fellows site.
Shereen El Feki | Speaker | TED.com