Shereen El Feki: A little-told tale of sex and sensuality
Shereen El Feki: Een zelden verteld verhaal van seks en sensualiteit
Shereen El Feki works and writes on sexuality and social change in the Arab world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
een jonge ongetrouwde moeder.
van haar pasgeboren zoon
pregnancy, and delivery.
haar zwangerschap en bevalling.
voor het laatste bewaarde.
vertelde ze me.
om dat te bewijzen."
na de komst van Christus,
nog steeds een feit is.
over the years, traveling across the Arab region
die ik doorheen de jaren heb gehoord
waarbij ik met mensen over seks praatte.
als een droomjob,
en ik ben moslim.
ver weg van mijn Arabische roots.
tussen oost en west,
understand my origins.
beter te begrijpen.
my background in HIV/AIDS,
vanuit mijn ervaring met hiv/aids,
onderzoeker en activist.
in the Middle East and North Africa,
in het Midden-Oosten en Noord-Afrika,
where HIV/AIDS is still on the rise.
waar de hiv/aids-cijfers nog stijgen.
op een groter podium:
in gender and generations.
gender en generaties.
in hun slaapkamer.
is groot en gevarieerd.
lopen drie rode strepen
to challenge in word or deed.
in woorden en in daden.
heeft dat veranderd,
across the region since 2011.
ontsproten sinds 2011.
will be a better life.
op een beter leven.
Muslim Brotherhood.
als de Moslimbroeders.
to ask questions
zich vragen te stellen
in het publieke en private leven.
that off-limits subject,
het derde taboe kunnen zijn?
Luider, ik kan jullie niet horen.
niet verlegen zijn.
het is seks. (Gelach).
context for sex is marriage --
de enige aanvaarde context voor seks --
ingezegend door de godsdienst
tot de volwassenheid.
move out of your parents' place,
van huis weg,
to be having children.
een onneembare vesting
elk alternatief weerstaat.
ligt een groot taboeveld
tegen condooms,
tegen homoseksualiteit,
not a piece of wishful thinking.
was geen vrome wens van haar.
extoll premarital chastity,
dan wel voorhuwelijkse kuisheid preken,
zijn de jongens onverbeterlijk.
met de mantel der liefde bedekt.
on their wedding night --
op hun huwelijkse nacht --
met je maagdenvlies intact.
and in particular, men's honor.
en vooral die van de mannen.
en hun familie zich veel moeite
this tiny piece of anatomy --
om het maagdenvlies te herstellen.
sexuality education in schools,
seksuele opvoeding is op school
binnen het gezin.
niet meer kon verbergen,
her father and brothers.
ontsnappen aan haar vader en broers.
in de Arabische regio.
a hospital in Casablanca,
in Casablanca terechtkwam,
die haar hulp aanbood,
geen alleenstaand geval.
in and out of the citadel.
binnen en buiten het bolwerk.
a very expensive proposition.
of costs in married life,
de kostwinner zijn,
of the recent uprisings,
achter de recente opstanden.
rising age of marriage
van de stijgende huwelijksleeftijd
met de geslachtsgebonden verwachtingen.
in Tunisia put it to me,
verwoordde het zo:
cross the heterosexual line,
die over de heteroseksuele streep gaan,
genderidentiteit hebben.
which punish their activities,
die hun activiteiten bestraffen,
met sociale stigmatisering,
in the marital bed either.
is het niet allemaal rozengeur.
in hun getrouwde leven,
hoe ze dat moeten bereiken,
of being seen as bad women
voor het etiket 'slechte vrouw'
in de slaapkamer.
van prostitutie zijn.
sex trade across the Arab region.
van een bloeiende sekshandel
this is sounding familiar to you,
je bekend klinkt,
has a monopoly on sexual hangups.
het monopolie op seksuele problemen.
an Arab Kinsey Report
Arabisch Kinsey-rapport hebben
inside bedrooms across the Arab region,
aan de gang is in de Arabische slaapkamers,
something is not right.
dat er iets mis is.
voor mannen en vrouwen,
die individuele keuze beperkt,
tussen schijn en werkelijkheid,
beyond private whispers
om het private gefluister te overstijgen
openbaar debat te houden.
het tegenovergestelde van sport.
(Laughter)
(Gelach)
will make you happy in life.
geluk zal brengen in je leven.
van je lichaam aanraakt,
en kijk hem lustvol aan.
met zijn penis,
move yourself in harmony with him.
en je in hetzelfde ritme te bewegen.
a 10th-century Arabic book
uit de tiende eeuw,
van afrodisiaca tot zoöfilie,
in a long line of Arabic erotica,
traditie van Arabische erotica,
door religieuze geleerden.
maar ook het plezier,
maar ook voor vrouwen.
whole dictionaries of sex in Arabic.
hele sekswoordenboeken in het Arabisch.
van seks behandelden,
een taal
of the woman you see on this page.
van de vrouw die je hier ziet.
in the Arab region.
goeddeels onbekend in de Arabische regio.
feel more comfortable talking about sex
die vaak makkelijker over seks praten
in their own tongue.
dan in hun eigen taal.
a lot like Europe and America
ziet eruit als Europa en Amerika
van de seksuele revolutie.
opener werd over seks,
to have been moving in the opposite direction.
de andere richting uitgingen.
en culturele denken.
historisch proces,
of Islamic conservatism
van het islamitische conservatisme
around the world
conservatieven over de hele wereld
over het seksuele status quo.
as a Western conspiracy
als een westerse samenzwering
and Islamic values.
en islamitische waarden te ondermijnen.
even as recently
niet langer geleden
en grootvaders,
to consider other interpretations:
om andere interpretaties te overwegen:
the incendiary topic of homosexuality.
een controversieel punt als homoseksualiteit.
as conservatives would have us believe.
de conservatieven ons graag doen geloven.
50 tinten grijs.
across the Arab region
over de hele Arabische regio,
to help couples
proberen te helpen
in hun huwelijk,
sexuality education into schools,
opvoeding op school te introduceren,
transgenders, transseksuelen,
en reële ondersteuning.
who are starting to speak out
ook manen die hun stem verheffen
protect themselves against HIV
om zich tegen hiv te beschermen
stay with their kids.
in de maatschappij
om bij hun kinderen te blijven.
they're often underfunded,
vaak zonder veel geld,
op lange termijn,
en zijzelf en hun ideeën
through dramatic confrontation,
in de Arabische regio
of ze te onbloten,
sexual revolution,
over een seksuele revolutie,
learning from other parts of the world,
leren van de rest van de wereld,
aan plaatselijke omstandigheden,
not following one blazed by another.
de weg gaan die een ander heeft gemaakt.
to the right to control our own bodies,
het recht op controle over ons lichaam,
and services we need
en de diensten die we nodig hebben
dat voldoening geeft en veilig is.
vrijelijk uit te drukken,
to choose our own partners,
om onze partners zelf te kiezen,
to decide whether to have children and when,
kinderen willen, en wanneer,
of macht of discriminatie.
across the Arab region,
in de hele Arabische regio.
de media, de economie,
die ik zelf heb gemaakt,
aan traditionele wijsheden
only served to strengthen my faith,
alleen heeft versterkt,
voor lokale geschiedenis en cultuur,
where I once only saw absolutes.
waar ik vroeger alleen absolute dingen zag.
countries in the Arab region,
landen in de Arabische regio
challenging the taboos,
de taboes in vraag stellen
something of a luxury.
een soort luxe is.
in de geschiedenis,
in our sexual lives,
in ons privéleven, in ons seksuele leven
in het openbare leven.
and that is true for us all.
tegen elkaar aan.
waar we ook wonen en liefhebben.
ABOUT THE SPEAKER
Shereen El Feki - Arab sexuality expertShereen El Feki works and writes on sexuality and social change in the Arab world.
Why you should listen
Dividing her time between London and Cairo, TED Fellow Shereen El Feki works on issues related to health and social welfare in the Arab region -- including intimate attitudes toward sexual (and political) freedoms, as explored in her new book, Sex and the Citadel.
Half-Egyptian and half-Welsh, El Feki was brought up in Canada. She started her professional life in medical science, with a PhD in molecular immunology from the University of Cambridge, and later worked as healthcare correspondent at The Economist. She also is a former vice chair of the United Nations' Global Commission on HIV and Law. While she has worked in regional media as a presenter with the Al Jazeera Network, and continues to write on social issues in the Arab world, her passion lies in projects that aim to better understand, and surmount, the social challenges facing Arabs, particularly young people.
Read a Q&A with Sheeren El Feki on the TED Fellows site.
Shereen El Feki | Speaker | TED.com