Shereen El Feki: A little-told tale of sex and sensuality
เชอรีน แอลเฟกี: เรื่องเล่าเล็ก ๆ เกี่ยวกับ เพศสัมพันธ์และกามราคะ
Shereen El Feki works and writes on sexuality and social change in the Arab world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
เธอยังไม่ได้แต่งงาน
pregnancy, and delivery.
ให้ฉันฟัง
ยังมีอยู่จริง
over the years, traveling across the Arab region
ที่ฉันได้ยินตลอดหลายปีที่เดินทางในแดนอาหรับ
ที่ซึ่งห่างไกลจากรากเหง้าอาหรับของฉัน
ระหว่างตะวันออกและตะวันตก
understand my origins.
ให้เข้าใจต้นกำเนิดของตัวเอง
my background in HIV/AIDS,
ฉันมีความรู้พื้นฐานทางด้านโรคเอดส์
in the Middle East and North Africa,
ในตะวันออกกลางและแอฟริกาเหนือ
where HIV/AIDS is still on the rise.
อัตราการติดเชื้อเพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ
in gender and generations.
และขนบธรรมเนียม ด้านเพศและกลุ่มอายุคน
to challenge in word or deed.
across the region since 2011.
will be a better life.
Muslim Brotherhood.
to ask questions
ในที่สาธารณะและชีวิตส่วนตัว
that off-limits subject,
(เสียงหัวเราะ)
context for sex is marriage --
เกี่ยวกับเรื่องเพศสัมพันธ์คือ การแต่งงาน
เห็นชอบจากศาสนา
move out of your parents' place,
ไปจากบ้านของพ่อแม่ได้
to be having children.
ห้ามการใช้ถุงยาง
not a piece of wishful thinking.
ไม่ได้เป็นการคิดที่ปรารถนา
extoll premarital chastity,
ยกย่องความบริสุทธิ์ก่อนสมรส
on their wedding night --
ไว้ในคืนวันแต่งงาน
and in particular, men's honor.
หรือพูดให้ชัด คือการให้เกียรติฝ่ายชาย
this tiny piece of anatomy --
อย่างสุดความสามารถ
ผ่าตัดเพื่อซ่อมแซมเยื่อพรรมจรรย์
sexuality education in schools,
เรื่องเพศน้อยมาก
ในครอบครัว
her father and brothers.
เป็นภัยคุกคามอย่างแท้จริง
a hospital in Casablanca,
โรงพยาบาลในคาซาบลังกา
in and out of the citadel.
a very expensive proposition.
of costs in married life,
ให้รับภาระค่าใช้จ่ายในการแต่งงาน
of the recent uprisings,
ให้เกิดการลุกฮือเมื่อเร็ว ๆ นี้
rising age of marriage
in Tunisia put it to me,
บอกกับฉัน
cross the heterosexual line,
ที่ข้ามเส้นแบ่งระหว่างเพศ
which punish their activities,
ซึ่งลงโทษในสิ่งที่พวกเขาทำ
ความอัปยศทางสังคม
in the marital bed either.
of being seen as bad women
เป็นผู้หญิงไม่ดี
sex trade across the Arab region.
ในประเทศดินแดน
this is sounding familiar to you,
คุ้นเคยสำหรับคุณ
has a monopoly on sexual hangups.
ที่มีการผูกขาดทางเพศ
an Arab Kinsey Report
inside bedrooms across the Arab region,
ของชาวอาหรับ
something is not right.
beyond private whispers
และจริงจังในที่สาธารณะ
(Laughter)
will make you happy in life.
move yourself in harmony with him.
หรือ เว็บไซต์ YouPorn.
a 10th-century Arabic book
หนังสืออารบิกในศตวรรษที่สิบเล่มหนึ่ง
(The Encyclopedia of Pleasure)
ยาปลุกเซ็กซ์ (aphrodisiacs)
จนถึงการสมสู่กับสัตว์ (zoophilia)
in a long line of Arabic erotica,
ของหนังสือแนววาบหวามของอารบิก
แต่พูดถึงความสุนทรีย์ของมัน
whole dictionaries of sex in Arabic.
ในภาษาอาหรับ
เกี่ยวกับเรื่องทางเพศ
of the woman you see on this page.
ดังที่คุณเห็นในหน้านี้
in the Arab region.
ไม่เป็นที่รับรู้มากนักในดินแดนอาหรับ
feel more comfortable talking about sex
สบายใจกว่าในการพูดเรื่องเพศสัมพันธ์
in their own tongue.
a lot like Europe and America
และอเมริกา
to have been moving in the opposite direction.
เรื่องที่ถูกปิดกั้นทางความคิด
of Islamic conservatism
สายอนุรักษนิยม
around the world
ใช้ปฏิเสธ
as a Western conspiracy
เปลี่ยนแปลงนี้ว่าเป็นการแทรกแซงจากตะวันตก
and Islamic values.
และศาสนาอิสลาม
นั่นคือ
even as recently
ไม่ว่าจะตอนนี้
to consider other interpretations:
ที่จะต้องพิจารณาการตีความอื่น ๆ
the incendiary topic of homosexuality.
หัวข้อที่ก่อความไม่สงบของคนรักร่วมเพศ
as conservatives would have us believe.
แบบที่หัวอนุรักษ์นิยมบอกให้เราเชื่อ
across the Arab region
to help couples
sexuality education into schools,
who are starting to speak out
protect themselves against HIV
ให้ปกป้องตัวเองจากการติดเชื้อ
แม่ที่ไม่ได้แต่งงานอย่าง Faiza
stay with their kids.
ของตัวเอง
they're often underfunded,
เงินทุนไม่เพียงพอ
through dramatic confrontation,
ในเขตอาหรับ ด้วยการปะทะกันอย่างรุนแรง
sexual revolution,
learning from other parts of the world,
เรียนรู้จากมุมอื่นของโลก
not following one blazed by another.
to the right to control our own bodies,
จะพาเราไปสู่สิทธิที่เราควรจะมีเหนือร่างกายตัวเอง
and services we need
ได้อย่างอิสระ
to choose our own partners,
เลือกคู่ครองของตัวเอง
to decide whether to have children and when,
จะมีลูกรึเปล่า หรือจะมีกี่คน เมื่อไหร่
ความรุนแรงและกีดกันทางเพศ
across the Arab region,
ตลอดชั่วอายุคนเป็นอย่างน้อย
ที่ได้รับมา
only served to strengthen my faith,
ของฉันแกร่งขึ้น
และวัฒนธรรมพื้นเมืองเพิ่มขึ้น
where I once only saw absolutes.
countries in the Arab region,
ในภูมิภาคอาหรับ
challenging the taboos,
something of a luxury.
in our sexual lives,
ในชีวิตคู่
and that is true for us all.
มันเป็นชีวิตจริงสำหรับเราทุกคน
ABOUT THE SPEAKER
Shereen El Feki - Arab sexuality expertShereen El Feki works and writes on sexuality and social change in the Arab world.
Why you should listen
Dividing her time between London and Cairo, TED Fellow Shereen El Feki works on issues related to health and social welfare in the Arab region -- including intimate attitudes toward sexual (and political) freedoms, as explored in her new book, Sex and the Citadel.
Half-Egyptian and half-Welsh, El Feki was brought up in Canada. She started her professional life in medical science, with a PhD in molecular immunology from the University of Cambridge, and later worked as healthcare correspondent at The Economist. She also is a former vice chair of the United Nations' Global Commission on HIV and Law. While she has worked in regional media as a presenter with the Al Jazeera Network, and continues to write on social issues in the Arab world, her passion lies in projects that aim to better understand, and surmount, the social challenges facing Arabs, particularly young people.
Read a Q&A with Sheeren El Feki on the TED Fellows site.
Shereen El Feki | Speaker | TED.com