Shereen El Feki: A little-told tale of sex and sensuality
Shereen El Feki: Příběh o sexu a smyslnosti, který se příliš nevypráví
Shereen El Feki works and writes on sexuality and social change in the Arab world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
v Maroku, v Casablance,
svobodnou matkou.
svého malého chlapce
pregnancy, and delivery.
o těhotenství a porodu.
to nejlepší na konec.
kde dvě tisíciletí po příchodu Krista
běžnou součástí života.
over the years, traveling across the Arab region
vyslechla během let putování Arábií
pochybné zaměstnání,
daleko od mé arabské domoviny.
na západě a druhou na východě,
understand my origins.
porozumět svým kořenům.
my background in HIV/AIDS,
díky studiu HIV a AIDS,
spisovatelka, výzkumnice a aktivistka.
na Blízkém východě a severní Africe,
in the Middle East and North Africa,
where HIV/AIDS is still on the rise.
nakažených HIV/AIDS stále roste.
mocným prizmatem,
zkoumat jakoukoli společnost,
v silách na vyšší úrovni:
in gender and generations.
v náboženství, tradicích,
druhé opravdu poznat,
to challenge in word or deed.
ani slovem, ani skutky.
across the region since 2011.
vykvetla v celém regionu.
se jako obvykle drží byznysu,
will be a better life.
že bude lepším životem.
Muslim Brotherhood.
jako je Muslimské bratrstvo.
to ask questions
a soukromém životě.
that off-limits subject,
se nemluví, je podle vás co?
Shereen El Feki: Hlasitěji, neslyším vás.
SEF: Znovu prosím, nestyďte se.
SEF: Ano, naprosto správně, sex.
context for sex is marriage --
přípustným kontextem pro sex sňatek.
a registrovaný státem.
move out of your parents' place,
nemůžete od rodiny odstěhovat,
a už vůbec byste neměli mít děti.
to be having children.
neproniknutelná hradba,
útoku či alternativě.
používání kondomů,
víte, co mám na mysli.
not a piece of wishful thinking.
nebylo jen zbožným přáním.
extoll premarital chastity,
blahořečí předmanželskou zdrženlivost,
on their wedding night --
že o svatební noci budou pannami.
panenská blána bude nedotčena.
and in particular, men's honor.
zejména cti mužů.
rodiny dělají vše pro to,
this tiny piece of anatomy --
lidského těla nedotčený:
až po rekonstrukci panenské blány.
nevaginální sex.
sexuality education in schools,
sexuální výchova téměř neprobíhá
her father and brothers.
a otcem uprchnout vlastní matka.
a hospital in Casablanca,
do nemocnice v Casablance,
in and out of the citadel.
uvnitř i vně společenských hradeb.
a very expensive proposition.
velmi drahou záležitostí.
of costs in married life,
že rodinu finančně zajistí,
of the recent uprisings,
příčin nedávných povstání
rising age of marriage
uzavírání sňatků ve vyšším věku
které se chtějí provdat,
proti genderovým očekáváním,
in Tunisia put it to me,
vysvětlila tuniská lékařka:
cross the heterosexual line,
kteří překročili valy heterosexuality
which punish their activities,
které trestají jejich aktivity
se sociálním stigmatem,
in the marital bed either.
to není zrovna růžové.
po šťastnějším manželství,
životě v manželství,
of being seen as bad women
které se obávají špatné reputace,
ložnice trochu odvázaly.
jen zástěrkou k provozování prostituce.
sex trade across the Arab region.
obchodu s lidmi v arabských zemích.
this is sounding familiar to you,
kteří jste už ve své zemi
has a monopoly on sexual hangups.
monopol na sexuální dostaveníčka.
an Arab Kinsey Report
Kinseyho zprávu pro arabské země,
inside bedrooms across the Arab region,
odehrává v tamních ložnicích,
something is not right.
veřejným vystupováním a realitou:
a k čemu mají vůli se přiznat.
beyond private whispers
od šuškandy v soukromí
ale málokdo ho hraje.
(Laughter)
will make you happy in life.
budete v životě šťastné.
a toužebně se na něho zadívejte.
move yourself in harmony with him.
a pohybujte se v harmonii s jeho tělem.
nebo z YouPorn.
a 10th-century Arabic book
v arabské knize z 10. století
od afrodiziak až po zoofilii
in a long line of Arabic erotica,
která hovoří o arabském erotickém umění,
whole dictionaries of sex in Arabic.
celé arabské slovníky o sexu.
myslitelné prvky sexu,
of the woman you see on this page.
jak to vidíte na této stránce.
in the Arab region.
v arabském světě již neznámá.
feel more comfortable talking about sex
kteří snáze hovoří o sexu
in their own tongue.
a lot like Europe and America
připomínají Evropu a Ameriku
sexuální revoluce.
to have been moving in the opposite direction.
směrem opačným.
projevuje i ve smýšlení
historického vývoje,
of Islamic conservatism
v sedmdesátých letech
around the world
mají konzervativci na celém světě radu
as a Western conspiracy
za západní konspiraci,
and Islamic values.
arabské a islámské hodnoty.
even as recently
že dokonce ještě za života
to consider other interpretations:
přijímat i jiné jeho interpretace:
the incendiary topic of homosexuality.
jako homosexualitu.
as conservatives would have us believe.
jak nám ji stoupenci konzervatismu líčili.
zemích setkala s muži a ženami,
across the Arab region
to help couples
sexuality education into schools,
sexuální výchovu ve školách,
transgender lidí, transsexuálů,
a skutečných podpůrných skupin.
who are starting to speak out
na ulicích a doma.
protect themselves against HIV
sexuální pracovnice proti HIV
nechtěně otěhotnělým ženám jako Faiza
stay with their kids.
a zejména zůstat se svými dětmi.
they're often underfunded,
často nedostatečně financované
získají podporu.
through dramatic confrontation,
regionech skze dramatické konfrontace,
sexual revolution,
learning from other parts of the world,
čerpání znalostí z jiných částí světa,
not following one blazed by another.
a nikoli následování cesty již vyšlapané.
to the right to control our own bodies,
že tato cesta nás jednou dovede
and services we need
které jsou potřebné
to choose our own partners,
či manželky, na výběr partnera,
to decide whether to have children and when,
rozhodovat, zda a kdy mít či nemít děti.
donucování a diskriminace.
across the Arab region,
kde jsem začala já,
zažitým pravdám o sexuálním životě.
only served to strengthen my faith,
která jen posílila mou víru
where I once only saw absolutes.
kde jsem předtím viděla jen dané věci.
countries in the Arab region,
odehrávající se napříč arabským světem,
challenging the taboos,
napadání tabuizovaných témat
something of a luxury.
téměř luxusní záležitostí.
svobodu a spravedlnost,
in our sexual lives,
do našeho soukromého a sexuálního života,
dosáhnout v životě veřejném.
and that is true for us all.
společníky v našich ložnicích,
ať žijeme a milujeme se kdekoli.
ABOUT THE SPEAKER
Shereen El Feki - Arab sexuality expertShereen El Feki works and writes on sexuality and social change in the Arab world.
Why you should listen
Dividing her time between London and Cairo, TED Fellow Shereen El Feki works on issues related to health and social welfare in the Arab region -- including intimate attitudes toward sexual (and political) freedoms, as explored in her new book, Sex and the Citadel.
Half-Egyptian and half-Welsh, El Feki was brought up in Canada. She started her professional life in medical science, with a PhD in molecular immunology from the University of Cambridge, and later worked as healthcare correspondent at The Economist. She also is a former vice chair of the United Nations' Global Commission on HIV and Law. While she has worked in regional media as a presenter with the Al Jazeera Network, and continues to write on social issues in the Arab world, her passion lies in projects that aim to better understand, and surmount, the social challenges facing Arabs, particularly young people.
Read a Q&A with Sheeren El Feki on the TED Fellows site.
Shereen El Feki | Speaker | TED.com