ABOUT THE SPEAKER
Jamie Bartlett - Social media analyst
In his book "The Dark Net," Jamie Bartlett investigates Internet subcultures, both legal and illegal.

Why you should listen

As the director of the Centre for the Analysis of Social Media at Demos, a leading UK think tank, Jamie Bartlett is currently involved in projects on crypto-currencies, surveillance and counter-surveillance methods and ISIS’s use of social media for propaganda and recruitment. He is a vocal columnist and commentator and the author of The Dark Net, a book on legal and illegal internet subcultures. Previously, he conducted field research in Pakistan and Bangladesh.

More profile about the speaker
Jamie Bartlett | Speaker | TED.com
TEDGlobalLondon

Jamie Bartlett: How the mysterious dark net is going mainstream

Jamie Bartlett: Wie das geheimnisvolle Darknet zum Mainstream wird

Filmed:
5,572,598 views

Es gibt eine Parallelwelt im Internet, die Ihnen vielleicht noch nicht bekannt ist – zugänglich über besondere Browser und Heimat einer freien Ansammlung von Webseiten für alles Mögliche, von anonymem Aktivismus bis hin zu illegalen Umtrieben. Jamie Bartlett berichtet aus dem Darknet.
- Social media analyst
In his book "The Dark Net," Jamie Bartlett investigates Internet subcultures, both legal and illegal. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Wenn Sie hochwertiges,
preiswertes Kokain kaufen wollen,
00:12
If you want to buykaufen high-qualityqualitativ hochwertige,
low-priceniedrig-Preis cocaineKokain,
0
999
5519
gibt es eigentlich nur einen Ort:
00:18
there really is only one placeOrt to go,
1
6542
2837
00:21
and that is the darkdunkel netNetz
anonymousanonym marketsMärkte.
2
9403
3479
die anonymen Märkte des Darknet.
00:25
Now, you can't get to these sitesStandorte
3
13664
1624
Auf diese Seiten gelangt man aber
nicht mit einem normalen Browser,
00:27
with a normalnormal browserBrowser --
ChromeChrom or FirefoxFirefox --
4
15312
4463
wie Chrome oder Firefox,
denn sie befinden sich in einem
verborgenen Teil des Internets,
00:31
because they're on this
hiddenversteckt partTeil of the InternetInternet,
5
19799
3133
00:34
knownbekannt as TorTor hiddenversteckt servicesDienstleistungen,
6
22956
2102
bekannt als Hidden Services
im Tor-Netzwerk,
00:37
where URLsURLs are a stringZeichenfolge of meaninglessbedeutungslos
numbersNummern and lettersBriefe that endEnde in .onionZwiebel,
7
25082
4693
wo URLs aus sinnlos aneinandergereihten
Zahlen und Buchstaben bestehen
und auf .onion enden.
00:41
and whichwelche you accessZugriff
with a specialbesondere browserBrowser
8
29799
2806
Man greift darauf mit dem
sogenannten "Tor"-Browser zu.
00:44
callednamens the TorTor browserBrowser.
9
32629
1445
Der Tor-Browser war ursprünglich
00:46
Now, the TorTor browserBrowser was originallyursprünglich
a U.S. NavalMarine intelligenceIntelligenz projectProjekt.
10
34799
4576
ein Projekt des
Nachrichtendienstes der US-Marine,
wurde dann Open Source,
00:51
It then becamewurde openöffnen sourceQuelle,
11
39399
1881
00:53
and it allowserlaubt anybodyirgendjemand to browseDurchsuchen the netNetz
12
41304
2587
und nun kann jeder damit
im Internet surfen,
ohne seinen Standort preiszugeben.
00:55
withoutohne givinggeben away theirihr locationLage.
13
43915
2452
00:58
And it does this
by encryptingVerschlüsseln von your IPIP addressAdresse
14
46955
3540
Der Browser verschlüsselt Ihre IP-Adresse
01:02
and then routingRouting it viaüber severalmehrere
other computersComputer around the worldWelt
15
50519
3776
und leitet sie dann weltweit
über andere Computer um,
die die gleiche Software nutzen.
01:06
that use the samegleich softwareSoftware.
16
54319
2339
Sie können ihn im
normalen Internet einsetzen,
01:09
You can use it on the normalnormal InternetInternet,
17
57508
2267
01:11
but it's alsoebenfalls your keySchlüssel to the darkdunkel netNetz.
18
59799
3715
er ist aber auch
Ihr Schlüssel zum Darknet.
Aufgrund dieses teuflisch klugen
Verschlüsselungsstandards
01:16
And because of this fiendishlyteuflisch
cleverklug encryptionVerschlüsselung systemSystem,
19
64438
3070
sind die -- wir wissen nicht genau
wie viele -- 20-30 000 Websites,
01:19
the 20 or 30 -- we don't know exactlygenau --
thousandtausend sitesStandorte that operatearbeiten there
20
67532
5419
die dort betrieben werden,
01:24
are incrediblyunglaublich difficultschwer to shutgeschlossen down.
21
72975
3207
ungemein schwierig abzuschalten.
01:28
It is a censorship-freeZensur-frei worldWelt
visitedhat besucht by anonymousanonym usersBenutzer.
22
76642
5453
Es ist eine Welt ohne Zensur,
die anonym genutzt wird.
Kein Wunder also,
01:35
Little wonderWunder, then,
that it's a naturalnatürlich placeOrt to go
23
83268
4318
dass dies der logische Ort für alle ist,
die etwas zu verbergen haben.
01:39
for anybodyirgendjemand with something to hideverbergen,
24
87610
1912
Dieses "etwas" muss natürlich
nicht zwangsläufig illegal sein.
01:41
and that something, of courseKurs,
need not be illegalillegal.
25
89546
4591
Im Darknet findet man
01:46
On the darkdunkel netNetz, you will find
26
94799
1839
Whistleblower-Seiten, The New Yorker.
01:48
whistle-blowerWhistle-Blower sitesStandorte, The NewNeu YorkerYorker.
27
96662
2238
Man findet Blogs von Polit-Aktivisten.
01:51
You will find politicalpolitisch activismAktivismus blogsBlogs.
28
99225
2486
Man findet Raubkopie-Bibliotheken.
01:53
You will find librariesBibliotheken of piratedRaubkopien booksBücher.
29
101735
3108
01:56
But you'lldu wirst alsoebenfalls find the drugsDrogen marketsMärkte,
30
104867
3623
Man findet aber auch
Drogenhandel,
illegale Pornographie,
02:00
illegalillegal pornographyPornografie,
commercialkommerziell hackingHacking servicesDienstleistungen,
31
108514
4105
kommerzielle Hacking-Dienstleister
und vieles mehr.
02:04
and much more besidesAußerdem.
32
112643
1597
02:06
Now, the darkdunkel netNetz is one of the mostdie meisten
interestinginteressant, excitingaufregend placessetzt
33
114264
5810
Das Darknet ist einer der
interessantesten, aufregendsten Orte
im gesamten Netz.
02:12
anywhereirgendwo on the netNetz.
34
120098
1677
02:13
And the reasonGrund is, because
althoughobwohl innovationInnovation, of courseKurs,
35
121799
3676
Der Grund dafür ist:
Obwohl Innovation selbstverständlich
in großen Unternehmen
02:17
takes placeOrt in biggroß businessesUnternehmen,
36
125499
2276
und Weltklasse-Universitäten stattfindet,
02:19
takes placeOrt in world-classWeltklasse universitiesUniversitäten,
37
127799
2399
02:22
it alsoebenfalls takes placeOrt in the fringesFransen,
38
130222
2553
gibt es sie auch in den Randzonen,
denn die Leute in den Randzonen --
die Ausgestoßenen, die Verbannten --
02:24
because those on the fringesFransen --
the pariahsParias, the outcastsausgestoßenen --
39
132799
4543
sind oft am kreativsten,
weil sie dazu gezwungen sind.
02:29
they're oftenhäufig the mostdie meisten creativekreativ,
because they have to be.
40
137366
3237
In diesem Teil des Internets
02:33
In this partTeil of the InternetInternet,
41
141619
2433
02:36
you will not find a singleSingle lolcatlolcat,
42
144076
2279
finden Sie keine einzige Lolcat
oder Pop-Up-Werbung.
02:38
a singleSingle pop-upPop-up advertAnzeige anywhereirgendwo.
43
146379
2181
Meiner Meinung werden
vor allem aus diesem Grund
02:41
And that's one of the reasonsGründe dafür why I think
44
149449
2413
02:43
manyviele of you here will be
on the darkdunkel netNetz fairlyziemlich soonbald.
45
151886
3689
viele der hier Anwesenden
sehr bald im Darknet auftauchen.
02:47
(LaughterLachen)
46
155599
2000
(Lachen)
Ich will nicht unterstellen,
dass irgendjemand hier das Darknet
02:50
Not that I'm suggestingschlägt vor
anyonejemand in this audiencePublikum would use it
47
158177
3292
02:53
to go and procurebeschaffen high-qualityqualitativ hochwertige narcoticsBetäubungsmittel.
48
161493
2277
zum Erwerb hochwertiger
Suchtmittel nutzen würde.
02:56
But let's say for a momentMoment that you were.
49
164405
1985
Aber mal angenommen, Sie tun es.
02:58
(LaughterLachen)
50
166414
1573
(Lachen)
03:00
BearBär with me.
51
168440
1151
Haben Sie etwas Geduld mit mir.
Als Erstes wird Ihnen bei der Anmeldung
auf einer solchen Website auffallen,
03:02
The first thing you will noticebeachten
on signingUnterzeichnung up to one of these sitesStandorte
52
170868
4576
03:07
is how familiarfamiliär it lookssieht aus.
53
175468
1585
wie vertraut sie aussieht.
03:10
EveryJedes singleSingle productProdukt --
54
178299
2966
Jeder einzelne Artikel --
03:13
thousandsTausende of productsProdukte --
55
181289
1864
von tausenden Artikeln --
03:15
has a glossyglänzend, high-reshoher Auflösung imageBild,
56
183177
4016
hat ein Hochglanzfoto in bester Auflösung,
eine detaillierte Produktbeschreibung,
03:19
a detailedAusführliche productProdukt descriptionBeschreibung, a pricePreis.
57
187217
2848
einen Preis.
03:22
There's a "ProceedGehen Sie to checkoutCheck-out" iconSymbol.
58
190414
3080
Es gibt ein "Zur Kasse gehen"-Symbol.
03:25
There is even, mostdie meisten beautifullyschön of all,
59
193518
2758
Es gibt sogar -- das beste von allem --
einen "Produkt melden"-Button.
03:28
a "ReportBericht this itemArtikel" buttonTaste.
60
196300
2158
03:30
(LaughterLachen)
61
198482
2707
(Lachen)
Unglaublich.
03:33
IncredibleUnglaubliche.
62
201213
1926
03:35
You browseDurchsuchen throughdurch the siteStandort,
you make your choiceWahl,
63
203163
2387
Sie durchstöbern die Website,
wählen etwas aus,
bezahlen mit der Kryptowährung Bitcoin,
03:37
you payZahlen with the crypto-currencyKrypto-Währung bitcoinBitcoin,
64
205574
2419
Sie geben eine Adresse ein
-- möglichst nicht Ihre Wohnanschrift --
03:40
you entereingeben an addressAdresse --
preferablyvorzugsweise not your home addressAdresse --
65
208017
3029
03:43
and you wait for your productProdukt
to arriveankommen in the postPost,
66
211070
2705
und warten darauf, dass Ihre Ware
mit der Post geliefert wird,
03:45
whichwelche it nearlyfast always does.
67
213799
2863
was auch fast immer geschieht.
Der Grund dafür ist nicht
die schlaue Verschlüsselung.
03:49
And the reasonGrund it does
is not because of the cleverklug encryptionVerschlüsselung.
68
217281
3858
Das ist wichtig.
Es ist viel einfacher als das:
03:53
That's importantwichtig.
69
221163
1165
03:54
Something farweit simplereinfacher than that.
70
222674
3329
die Kundenrezensionen!
03:58
It's the userBenutzer reviewsBewertungen zu der Unterkunft.
71
226027
1225
03:59
(LaughterLachen)
72
227944
1315
(Lachen)
04:01
You see, everyjeden singleSingle vendorKreditor
on these sitesStandorte
73
229283
3771
Es ist so: Alle Anbieter auf diesen Seiten
nutzen selbstverständlich Decknamen,
04:05
usesVerwendungen a pseudonymPseudonym, naturallynatürlich enoughgenug,
74
233078
2318
04:07
but they keep the samegleich pseudonymPseudonym
to buildbauen up a reputationRuf.
75
235420
3793
aber sie behalten ihre Decknamen,
um sich einen guten Ruf aufzubauen.
Weil die Käufer problemlos jederzeit
die Anbieter wechseln können,
04:11
And because it's easyeinfach for the buyerKäufer
to changeVeränderung allegianceTreue wheneverwann immer they want,
76
239610
5300
04:16
the only way of trustingVertrauen a vendorKreditor
77
244934
4273
wird ihnen nur vertraut,
04:21
is if they have a good historyGeschichte
of positivepositiv feedbackFeedback
78
249231
3638
wenn diese eine positive Bilanz
04:24
from other usersBenutzer of the siteStandort.
79
252893
1590
in ihren Nutzerbewertungen vorweisen.
04:27
And this introductionEinführung
of competitionWettbewerb and choiceWahl
80
255396
4477
Diese Einführung von Wettbewerb
und Wahlmöglichkeit
verursacht exakt das, was
Wirtschaftsexperten erwarten würden:
04:31
does exactlygenau what
the economistsÖkonomen would predictvorhersagen.
81
259897
4269
Preise fallen tendenziell,
während die Produktqualität steigt.
04:37
PricesPreise tendneigen to go down,
productProdukt qualityQualität tendsneigt to go up,
82
265346
4686
04:42
and the vendorsKreditoren are attentiveaufmerksam,
83
270056
2373
Die Anbieter sind aufmerksam,
höflich, kundenorientiert.
04:44
they're politehöflich, they're consumer-centrickundenorientierte,
84
272453
2431
Es gibt allerlei Sonderangebote,
einmalige Angebote,
04:46
offeringAngebot you all mannerWeise
of specialbesondere dealsAngebote, one-offsOne-offs,
85
274908
4312
04:51
buy-one-get-one-freeskaufen-One-Get-One-befreit, freefrei deliveryLieferung,
86
279244
3171
Zwei-zum-Preis-von-einem-Angebote,
kostenlose Lieferung,
alles, um Sie bei Laune zu halten.
04:54
to keep you happyglücklich.
87
282439
1184
Ich trat in Kontakt mit Drugsheaven.
04:56
I spokeSpeiche to DrugsheavenDrugsheaven.
88
284953
2918
04:59
DrugsheavenDrugsheaven was offeringAngebot
excellentAusgezeichnet and consistentkonsistent marijuanaMarihuana
89
287895
5890
Drugsheaven bot "ausgezeichnetes Marihuana
in gleichbleibender Qualität
05:05
at a reasonablevernünftig pricePreis.
90
293809
1542
zu einem vernünftigen Preis" an.
05:08
He had a very generousgroßzügig refundRückerstattung policyPolitik,
91
296154
3809
Er hatte großzügige
Rückerstattungs-Regeln,
detaillierte Geschäftsbedingungen
05:11
detailedAusführliche T'sT es and C'sC es,
92
299987
1788
05:13
and good shippingVersand timesmal.
93
301799
1412
und gute Lieferfristen.
"Lieber Drugsheaven,"
05:15
"DearSehr geehrte DrugsheavenDrugsheaven," I wroteschrieb,
94
303608
2261
schrieb ich im internen E-Mail-System,
05:17
viaüber the internalintern emailinge-Mail an systemSystem
that's alsoebenfalls encryptedverschlüsselt, of courseKurs.
95
305893
3814
das natürlich ebenfalls verschlüsselt ist.
05:22
"I'm newneu here. Do you mindVerstand
if I buykaufen just one gramGramm of marijuanaMarihuana?"
96
310397
4141
"Ich bin neu hier. Ist es auch möglich,
bloß ein Gramm Marihuana zu kaufen?"
05:27
A couplePaar of hoursStd. laterspäter, I get a replyAntworten.
97
315450
2124
Einige Stunden später kam die Antwort.
Man bekommt immer eine Antwort.
05:29
They always replyAntworten.
98
317598
1186
05:31
"HiHallo there, thanksVielen Dank for your emailEmail.
99
319230
1796
"Hallo, danke für die E-Mail!
05:34
StartingBeginnend smallklein is a wiseweise thing to do.
I would, too, if I were you."
100
322154
5268
Es ist sehr vernünftig, klein anzufangen.
An Ihrer Stelle würde ich das auch tun."
05:39
(LaughterLachen)
101
327446
1762
(Lachen)
05:41
"So no problemProblem if you'ddu würdest like to startAnfang
with just one gramGramm.
102
329232
3121
"Kein Problem, wenn Sie anfangs
nur ein Gramm wollen.
05:44
I do hopeHoffnung we can do businessGeschäft togetherzusammen.
103
332377
2511
Ich hoffe, wir kommen ins Geschäft.
Viele Grüße, Drugsheaven."
05:46
BestAm besten wisheswünscht sich, DrugsheavenDrugsheaven."
104
334912
1863
05:48
(LaughterLachen)
105
336799
1976
(Lachen)
05:50
I don't know why he had a poshPosh
EnglishEnglisch accentAkzent, but I assumeannehmen he did.
106
338799
3264
Den hochgestochenen englischen Akzent
hab ich mir so vorgestellt.
(Lachen)
Aufgrund dieser
kundenorientierten Einstellung
05:56
Now, this kindArt
of consumer-centrickundenorientierte attitudeHaltung
107
344279
4496
06:00
is the reasonGrund why, when I reviewedüberprüft
120,000 piecesStücke of feedbackFeedback
108
348799
5436
wurden in 95 Prozent
der 120 000 Rezensionen,
die ich auf diesen Seiten
drei Monate lang geprüft habe,
06:06
that had been left on one of these sitesStandorte
over a three-monthdrei Monate periodPeriode,
109
354259
3980
fünf von fünf Sternen gegeben.
06:10
95 percentProzent of them were fivefünf out of fivefünf.
110
358263
3129
Sie sehen, der Kunde ist König.
06:14
The customerKunde, you see, is kingKönig.
111
362563
2541
Doch was heißt das?
06:17
But what does that mean?
112
365799
1210
06:19
Well, on the one handHand,
113
367033
1941
Einerseits bedeutet es,
06:20
that meansmeint there are more drugsDrogen,
more availableverfügbar, more easilyleicht,
114
368998
4034
dass mehr Drogen für mehr Menschen
verfügbar und leichter erwerbbar sind.
06:25
to more people.
115
373056
1151
06:26
And by my reckoningAbrechnung,
that is not a good thing.
116
374799
2930
Und nach meiner Einschätzung
ist das nicht gut.
Aber andererseits, wenn Sie
nun einmal Drogen nehmen wollen,
06:30
But, on the other handHand,
if you are going to take drugsDrogen,
117
378799
3713
06:34
you have a reasonablyvernünftigerweise good way
118
382536
3061
haben Sie so immerhin
eine ziemlich gute Möglichkeit,
06:37
of guaranteeinggarantiert a certainsicher levelEbene
of purityReinheit and qualityQualität,
119
385621
4414
ein gewisses Maß an Reinheit
und Qualität zu gewährleisten.
06:42
whichwelche is incrediblyunglaublich importantwichtig
if you're takingunter drugsDrogen.
120
390059
3716
Das ist ungeheuer wichtig,
wenn man Drogen nimmt.
Das können Sie sogar
bequem von zu Hause aus tun,
06:45
And you can do so
from the comfortKomfort of your ownbesitzen home,
121
393799
3118
ohne die Risiken
des Straßenkaufs einzugehen.
06:48
withoutohne the risksRisiken associateddamit verbundenen
with buyingKauf on the streetsStraßen.
122
396941
4187
Wie schon gesagt,
wer in diesem Markt überleben will,
06:53
Now, as I said,
123
401961
1476
06:55
you've got to be creativekreativ and innovativeinnovativ
to surviveüberleben in this marketplaceMarktplatz.
124
403461
4102
muss kreativ und innovativ sein.
07:00
And the 20 or so sitesStandorte
that are currentlyzur Zeit in operationBetrieb --
125
408277
3094
Die über zwanzig Seiten,
die momentan in Betrieb sind ...
07:03
by the way, they don't always work,
they're not always perfectperfekt;
126
411395
3705
Nebenbei bemerkt, die
funktionieren nicht immer perfekt.
Die Seite, die ich Ihnen zeigte,
wurde vor 18 Monaten abgeschaltet,
07:07
the siteStandort that I showedzeigte you
was shutgeschlossen down 18 monthsMonate agovor,
127
415124
2602
07:09
but not before it had turnedgedreht
over a billionMilliarde dollars'Dollar ' worthwert of tradeHandel.
128
417750
5151
aber erst nachdem sie
über eine Milliarde Dollar
Umsatz gemacht hatte.
Aber aufgrund der schwierigen,
ungastlichen Bedingungen,
07:17
But these marketsMärkte,
129
425470
1153
07:18
because of the difficultschwer conditionsBedingungen
in whichwelche they are operatingBetriebs,
130
426647
3062
unter welchen diese Märkte operieren,
07:21
the inhospitableunwirtlichen conditionsBedingungen,
131
429733
1488
müssen sie sich ständig selbst erneuern,
07:23
are always innovatinginnovativ, always
thinkingDenken of waysWege of gettingbekommen smarterintelligenter,
132
431245
3348
und klüger, dezentraler,
schwerer zu zensieren
07:26
more decentralizeddezentral, harderSchwerer to censorZensor,
133
434617
2238
und kundenfreundlicher werden.
07:28
and more customer-friendlykundenfreundliche.
134
436879
2356
07:32
Let's take the paymentZahlung systemSystem.
135
440346
1429
Beispielsweise das Zahlungssystem:
07:34
You don't payZahlen with your creditKredit cardKarte,
136
442383
1798
Man zahlt natürlich nicht mit Kreditkarte,
07:36
of courseKurs -- that would leadführen
directlydirekt back to you.
137
444205
2345
das wäre ja direkt zurückverfolgbar.
Man benutzt die Kryptowährung Bitcoin,
07:38
So you use the crypto-currencyKrypto-Währung bitcoinBitcoin,
138
446574
1977
07:40
whichwelche is easilyleicht exchangedausgetauscht
for real-worldechte Welt currenciesWährungen
139
448575
4455
die bequem in echte Währungen
gewechselt werden kann
und den Nutzern ein sehr hohes Maß
an Anonymität gewährt.
07:45
and givesgibt quiteganz a highhoch degreeGrad
of anonymityAnonymität to its usersBenutzer.
140
453054
3745
Aber gleich zu Beginn hat man
eine Schwachstelle festgestellt:
07:49
But at the beginningAnfang of these sitesStandorte,
people noticedbemerkt a flawFehler.
141
457367
2927
Einige skrupellose Händler
07:52
Some of the unscrupulousskrupellose dealersHändler
were runningLaufen away with peoples'Völker ' bitcoinBitcoin
142
460318
4065
zogen mit den Bitcoins ihrer Kunden ab,
07:56
before they'dSie würden mailedper Post the drugsDrogen out.
143
464407
1805
ohne die Drogen zu verschicken.
Die Netzgemeinschaft fand die Lösung:
die Multi-Signatur-Treuhandabwicklung.
07:59
The communityGemeinschaft camekam up with a solutionLösung,
callednamens multi-signatureMulti-Signatur escrowTreuhandservice paymentsZahlungen.
144
467155
5895
Wenn ich also mein Produkt kaufe,
08:07
So on purchasingEinkauf my itemArtikel,
145
475135
3493
08:10
I would sendsenden my bitcoinBitcoin
146
478652
3026
schicke ich meine Bitcoins
an ein neutrales, sicheres,
drittes Cyberwallet.
08:13
to a neutralneutral, securesichern thirddritte digitaldigital walletBrieftasche.
147
481702
4292
Der Verkäufer sieht,
dass ich Geld gesandt habe
08:18
The vendorKreditor, who would see
that I'd sentgesendet it,
148
486799
2589
08:21
would be confidentzuversichtlich that they
could then sendsenden the productProdukt to me,
149
489412
2956
und weiß, dass mein Produkt
verschickt werden kann.
08:24
and then when I receivedempfangen it,
150
492392
1383
Wenn ich es erhalten habe,
08:25
at leastam wenigsten two of the threedrei people
engagedbeschäftigt in the transactionTransaktion --
151
493799
2976
müssen mindestens zwei
der drei Beteiligten --
Anbieter, Käufer, Website-Administrator --
08:28
vendorKreditor, buyerKäufer, siteStandort administratorAdministrator --
152
496799
2540
08:31
would have to signSchild the transactionTransaktion off
153
499363
2412
die Transaktion mit einer einzigartigen,
digitalen Signatur abzeichnen.
08:33
with a uniqueeinzigartig digitaldigital signatureUnterschrift,
154
501799
2078
08:35
and then the moneyGeld would be transferredübertragen.
155
503901
1975
Erst dann wird das Geld überwiesen.
08:38
BrilliantBrillante!
156
506263
1300
Genial!
08:39
ElegantElegante.
157
507587
1151
Elegant.
08:40
It worksWerke.
158
508762
1151
Es funktioniert.
Aber dann entdeckten sie
ein Problem mit Bitcoins:
08:42
But then they realizedrealisiert there was
a problemProblem with bitcoinBitcoin,
159
510877
2651
Jede Bitcoin-Transaktion
wird öffentlich verzeichnet.
08:45
because everyjeden bitcoinBitcoin transactionTransaktion
160
513552
1701
08:47
is actuallytatsächlich recordedverzeichnet publiclyöffentlich
in a publicÖffentlichkeit ledgerLedger.
161
515277
2498
Wer schlau ist, kann versuchen
herauszufinden, wer dahinter steckt.
08:49
So if you're cleverklug, you can try
and work out who'swer ist behindhinter them.
162
517799
3277
08:53
So they camekam up with a tumblingTumbling serviceBedienung.
163
521100
3285
Also haben sie einen
Anonymisierer entwickelt:
Hunderte Leute schicken
ihre Bitcoins an eine Adresse,
08:56
HundredsHunderte of people sendsenden
theirihr bitcoinBitcoin into one addressAdresse,
164
524409
3391
dort werden sie
durcheinandergeschüttelt,
08:59
they're tumbledgetrommelt and jumbleddurcheinander up,
165
527824
1975
dann wird der korrekte Betrag an
die richtigen Empfänger geschickt.
09:01
and then the right amountMenge
is sentgesendet on to the right recipientsEmpfänger,
166
529823
3790
09:05
but they're differentanders bitcoinsBitcoins:
167
533637
1822
Es sind aber andere Bitcoins --
09:07
micro-launderingMikro-Wäsche systemsSysteme.
168
535483
1690
ein Mikro-Geldwäsche-System!
09:09
(LaughterLachen)
169
537197
1534
(Lachen)
09:10
It's incredibleunglaublich.
170
538755
1156
Es ist unglaublich!
09:11
InterestedInteressiert in what drugsDrogen are trendingTrending
right now on the darkdunkel netNetz marketsMärkte?
171
539935
5193
Wollen Sie wissen, welche Drogen gerade
auf den Darknet-Märkten angesagt sind?
Probieren Sie die Suchmaschine Grams aus.
09:17
CheckÜberprüfen Sie GramsGramm, the searchSuche engineMotor.
172
545152
2077
09:19
You can even buykaufen some advertisingWerbung spacePlatz.
173
547253
2165
Sie können sogar Werbefläche kaufen!
09:21
(LaughterLachen)
174
549442
2065
(Lachen)
Sind Sie ein ethischer Konsument
09:23
Are you an ethicalethisch consumerVerbraucher worriedbesorgt
about what the drugsDrogen industryIndustrie is doing?
175
551531
4938
und die Machenschaften der
Drogenindustrie beunruhigen Sie?
Ja.
09:29
Yeah.
176
557064
1151
Ein Verkäufer bietet
fair gehandeltes Bio-Kokain an,
09:30
One vendorKreditor will offerAngebot you
fairMesse tradeHandel organicorganisch cocaineKokain.
177
558592
3394
(Lachen)
09:34
(LaughterLachen)
178
562010
1142
09:35
That's not beingSein sourcedbezogen
from ColombianKolumbianische druglordsDrugLords,
179
563176
3295
das nicht von kolumbianischen
Drogenbossen bezogen wird,
sondern von guatemaltekischen Bauern.
09:38
but GuatemalanGuatemala farmersBauern.
180
566495
1429
09:39
They even promisedversprochen to reinvestreinvestieren
20 percentProzent of any profitsGewinne
181
567948
3312
Es wird sogar versprochen,
dass 20 Prozent des Erlöses an
lokale Bildungsprogramme gehen.
09:43
into locallokal educationBildung programsProgramme.
182
571284
1790
(Lachen)
09:45
(LaughterLachen)
183
573098
1022
Es gibt sogar einen Testkäufer.
09:46
There's even a mysteryGeheimnis shopperShopper.
184
574144
1979
09:48
Now, whateverwas auch immer you think
about the moralityMoral of these sitesStandorte --
185
576936
3384
Egal, was Sie von der Moral
dieser Seiten halten --
und ich gestehe, dass das
gar keine so leichte Frage ist --
09:52
and I submiteinreichen that it's not
actuallytatsächlich an easyeinfach questionFrage --
186
580344
3315
die Erschaffung funktionierender,
wettbewerbsfähiger, anonymer Märkte,
09:55
the creationSchaffung of functioningFunktion,
competitivewettbewerbsfähig, anonymousanonym marketsMärkte,
187
583683
5502
10:01
where nobodyniemand knowsweiß who anybodyirgendjemand elsesonst is,
188
589209
2566
in denen niemand weiß, wer der andere ist,
die ständig in Gefahr sind, von den
Behörden stillgelegt zu werden,
10:03
constantlyständig at riskRisiko of beingSein shutgeschlossen down
by the authoritiesBehörden,
189
591799
3099
10:06
is a staggeringStaffelung achievementLeistung,
190
594922
2534
ist eine enorme Leistung,
eine überragende Leistung.
10:09
a phenomenalphänomenal achievementLeistung.
191
597480
2038
Genau wegen dieser Art von Innovation
sind die Leute in den Randzonen
10:12
And it's that kindArt of innovationInnovation
192
600579
3414
10:16
that's why those on the fringesFransen
193
604017
2758
oft Vorboten der Zukunft.
10:18
are oftenhäufig the harbingersVorboten
of what is to come.
194
606799
2847
Weil das Internet noch so jung ist,
10:22
It's easyeinfach to forgetvergessen
195
610360
2104
10:24
that because of its shortkurz life,
196
612488
2062
vergisst man leicht,
10:26
the InternetInternet has actuallytatsächlich
changedgeändert manyviele timesmal
197
614574
3647
dass das Internet
sich in den letzten 30 Jahren
schon oft gewandelt hat.
10:30
over the last 30 yearsJahre or so.
198
618245
1530
Es begann in den 70ern als Militärprojekt,
10:31
It startedhat angefangen in the '70s
as a militaryMilitär- projectProjekt,
199
619799
2976
10:34
morphedverwandelt in the 1980s
to an academicakademisch networkNetzwerk,
200
622799
3976
verwandelte sich in den 80ern
in ein akademisches Netzwerk,
wurde in den 90ern von kommerziellen
Unternehmen vereinnahmt,
10:38
co-optedkooptiert by commercialkommerziell
companiesFirmen in the '90s,
201
626799
2462
10:41
and then invadedüberfallen by all of us
viaüber socialSozial mediaMedien in the noughtiesNuller,
202
629285
3455
und in den 2000ern fielen wir alle
durch die sozialen Medien dort ein.
10:44
but I think it's going to changeVeränderung again.
203
632764
1929
Ich denke aber, es wird
sich erneut verändern.
10:47
And I think things
like the darkdunkel netNetz marketsMärkte --
204
635179
2596
Ich glaube, solche Dinge
wie die Darknet-Märkte --
10:49
creativekreativ, securesichern, difficultschwer to censorZensor --
205
637799
3976
kreativ, sicher, schwer zu zensieren --
die sind die Zukunft.
10:53
I think that's the futureZukunft.
206
641799
1602
Denn wir alle sind
um unsere Privatsphäre besorgt.
10:56
And the reasonGrund it's the futureZukunft
207
644929
1628
10:58
is because we're all worriedbesorgt
about our privacyDatenschutz.
208
646581
2668
11:01
SurveysUmfragen consistentlykonsequent showShow
concernsBedenken about privacyDatenschutz.
209
649273
3225
Umfragen zeigen regelmäßig Bedenken
bezüglich des Datenschutzes.
11:04
The more time we spendverbringen onlineonline,
the more we worrySorge about them,
210
652522
3959
Je mehr Zeit wir online verbringen,
desto beunruhigter sind wir.
Diese Umfragen zeigen,
dass unsere Besorgnis wächst:
11:08
and those surveysUmfragen showShow
our worriesSorgen are growingwachsend.
211
656505
2270
Wir machen uns Sorgen,
was mit unseren Daten geschieht
11:10
We're worriedbesorgt about
what happensdas passiert to our dataDaten.
212
658799
2116
11:12
We're worriedbesorgt about
who mightMacht be watchingAufpassen us.
213
660939
2109
und wer uns beobachten könnte.
Seit Edward Snowdens Enthüllungen
ist die Zahl der Menschen,
11:15
SinceSeit the revelationsOffenbarungen from EdwardEdward SnowdenSnowden,
214
663072
2568
11:17
there's been a hugeenorm increaseerhöhen, ansteigen
in the numberNummer of people
215
665664
2446
die Mittel zur Verbesserung
ihres Datenschutzes nutzen,
11:20
usingmit variousverschiedene privacy-enhancingSchutz der Privatsphäre toolsWerkzeuge.
216
668134
3092
massiv angestiegen.
Der Tor-Browser hat mittlerweile
zwei bis drei Millionen tägliche Nutzer.
11:23
There are now betweenzwischen two
and threedrei millionMillion dailyTäglich usersBenutzer
217
671250
3237
11:26
of the TorTor browserBrowser,
218
674511
1275
Die Mehrzahl von ihnen
nutzt ihn zu völlig rechtmäßigen,
11:27
the majorityMehrheit of whichwelche use
is perfectlyperfekt legitimatelegitim,
219
675810
5167
manchmal sogar banalen Zwecken.
11:33
sometimesmanchmal even mundanebanal.
220
681001
1759
Weltweit gibt es hunderte Aktivisten,
11:35
And there are hundredsHunderte of activistsAktivisten
around the worldWelt
221
683658
3151
die an Techniken und
Hilfsmitteln arbeiten,
11:38
workingArbeiten on techniquesTechniken and toolsWerkzeuge
to keep you privatePrivatgelände onlineonline --
222
686833
5266
die Ihre Privatsphäre im Netz schützen:
Nachrichtensysteme mit voreingestellten
Verschlüsselungs-Standards;
11:45
defaultStandard encryptedverschlüsselt messagingMessaging servicesDienstleistungen.
223
693111
2481
11:47
EthereumAstraleums, whichwelche is a projectProjekt
whichwelche triesversucht to linkVerknüpfung up
224
695616
4023
das Ethereum-Projekt, das die
verbundenen, aber ungenutzten Festplatten
11:51
the connectedin Verbindung gebracht but unusedungebraucht hardhart drivesfährt
of millionsMillionen of computersComputer around the worldWelt,
225
699663
5078
von Millionen Computern
weltweit vernetzen soll,
um eine Art dezentralisiertes
Internet zu kreieren,
11:56
to createerstellen a sortSortieren of distributedverteilt InternetInternet
that no one really controlsKontrollen.
226
704765
3871
das von keinem wirklich gesteuert wird.
12:00
Now, we'vewir haben had distributedverteilt
computingComputer before, of courseKurs.
227
708660
2893
Verteiltes Rechnen gibt es
natürlich schon länger.
12:03
We use it for everything from SkypeSkype
to the searchSuche for extraterrestrialAußerirdische life.
228
711577
4198
Wir nutzen es für alles,
von Skype bis zur Suche nach Aliens.
12:07
But you addhinzufügen distributedverteilt computingComputer
and powerfulmächtig encryptionVerschlüsselung --
229
715799
4489
Aber wenn man verteiltes Rechnen und
leistungsstarke Verschlüsselung verbindet,
wird Zensur oder Steuerung
sehr, sehr schwierig.
12:12
that's very, very hardhart
to censorZensor and controlsteuern.
230
720312
3887
MaidSafe basiert auf ähnlichen Prinzipien.
12:16
AnotherEin weiterer callednamens MaidSafeMaidSafe
worksWerke on similarähnlich principlesPrinzipien.
231
724625
2813
12:19
AnotherEin weiterer callednamens TwisterTwister,
and so on and so on.
232
727462
3448
Dann gibt es noch Twister und so weiter.
Die Sache ist die:
12:23
And here'shier ist the thing --
233
731396
1990
Je mehr von uns mitmachen,
12:25
the more of us joinbeitreten,
234
733410
1464
12:26
the more interestinginteressant those sitesStandorte becomewerden,
235
734898
2451
desto interessanter werden diese Websites,
desto mehr machen mit usw.
12:29
and then the more of us joinbeitreten, and so on.
236
737373
2488
Ich denke, so wird es geschehen.
12:32
And I think that's what's going to happengeschehen.
237
740268
2025
Das tut es eigentlich schon jetzt.
12:34
In factTatsache, it's alreadybereits happeningHappening.
238
742317
2148
Das Darknet ist nicht länger
ein Versteck für Dealer und Whistleblower.
12:36
The darkdunkel netNetz is no longerlänger
a denHöhle for dealersHändler
239
744489
3876
12:40
and a hideoutVersteck for whistle-blowersInformanten.
240
748389
2567
Es wird zum Massenphänomen.
12:42
It's alreadybereits going mainstreamMainstream.
241
750980
1687
Kürzlich veröffentlichte der Musiker
Aphex Twin sein Album im Darknet,
12:45
Just recentlyvor kurzem, the musicianMusiker AphexAphex TwinTwin
releasedfreigegeben his albumAlbum as a darkdunkel netNetz siteStandort.
242
753698
6574
12:52
FacebookFacebook has startedhat angefangen a darkdunkel netNetz siteStandort.
243
760296
3953
Facebook hat eine Darknet-Seite erstellt.
Eine Gruppe Londoner Architekten
betreibt jetzt eine Darknet-Seite
12:56
A groupGruppe of LondonLondon architectsArchitekten
have openedgeöffnet a darkdunkel netNetz siteStandort
244
764273
3633
für Leute, die sich wegen
Sanierungsprojekten sorgen.
12:59
for people worriedbesorgt
about regenerationRegeneration projectsProjekte.
245
767930
2845
Ja, das Darknet wird Mainstream!
13:02
Yes, the darkdunkel netNetz is going mainstreamMainstream,
246
770799
2573
Ich sage voraus, dass schon bald
13:05
and I predictvorhersagen that fairlyziemlich soonbald,
everyjeden socialSozial mediaMedien companyUnternehmen,
247
773396
3617
alle sozialen Medien,
alle großen Nachrichtenagenturen,
13:09
everyjeden majorHaupt newsNachrichten outletAuslauf,
248
777037
1435
und damit auch die meisten
von Ihnen hier im Publikum,
13:10
and thereforedeswegen mostdie meisten of you
in this audiencePublikum,
249
778496
3084
13:13
will be usingmit the darkdunkel netNetz, too.
250
781604
2356
das Darknet nutzen werden.
Das Internet wird also
demnächst interessanter,
13:16
So the InternetInternet is about to get
more interestinginteressant,
251
784942
3029
aufregender, innovativer,
13:19
more excitingaufregend, more innovativeinnovativ,
252
787995
2780
13:22
more terriblefurchtbar,
253
790799
1725
schrecklicher, zerstörerischer.
13:24
more destructivedestruktive.
254
792548
1354
Das sind gute Nachrichten,
13:27
That's good newsNachrichten
if you carePflege about libertyFreiheit.
255
795140
2273
wenn Ihnen Rechte, Freiheiten
13:29
It's good newsNachrichten if you carePflege about freedomFreiheit.
256
797437
1970
und Demokratie am Herzen liegen.
13:31
It's good newsNachrichten if you carePflege
about democracyDemokratie.
257
799431
2119
Das sind auch gute Nachrichten,
13:33
It's alsoebenfalls good newsNachrichten
258
801574
1378
13:34
if you want to browseDurchsuchen
for illegalillegal pornographyPornografie
259
802976
2446
wenn Sie nach illegaler
Pornographie suchen
13:37
and if you want to buykaufen and sellverkaufen drugsDrogen
260
805446
2329
und ungestraft Drogen
kaufen oder verkaufen wollen.
13:39
with impunityStraflosigkeit.
261
807799
1293
13:41
NeitherWeder entirelyvollständig darkdunkel, nornoch entirelyvollständig lightLicht.
262
809876
3899
Weder völlig düster, noch völlig hell.
Weder die eine noch die andere Seite
wird gewinnen, sondern beide.
13:45
It's not one sideSeite or the other
that's going to winSieg out, but bothbeide.
263
813799
3677
13:50
Thank you very much, indeedtatsächlich.
264
818352
1888
Vielen Dank!
(Applaus)
13:52
(ApplauseApplaus)
265
820240
3710
Translated by Yvonne Balzer
Reviewed by Johanna Pichler

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jamie Bartlett - Social media analyst
In his book "The Dark Net," Jamie Bartlett investigates Internet subcultures, both legal and illegal.

Why you should listen

As the director of the Centre for the Analysis of Social Media at Demos, a leading UK think tank, Jamie Bartlett is currently involved in projects on crypto-currencies, surveillance and counter-surveillance methods and ISIS’s use of social media for propaganda and recruitment. He is a vocal columnist and commentator and the author of The Dark Net, a book on legal and illegal internet subcultures. Previously, he conducted field research in Pakistan and Bangladesh.

More profile about the speaker
Jamie Bartlett | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee