ABOUT THE SPEAKER
Jamie Bartlett - Social media analyst
In his book "The Dark Net," Jamie Bartlett investigates Internet subcultures, both legal and illegal.

Why you should listen

As the director of the Centre for the Analysis of Social Media at Demos, a leading UK think tank, Jamie Bartlett is currently involved in projects on crypto-currencies, surveillance and counter-surveillance methods and ISIS’s use of social media for propaganda and recruitment. He is a vocal columnist and commentator and the author of The Dark Net, a book on legal and illegal internet subcultures. Previously, he conducted field research in Pakistan and Bangladesh.

More profile about the speaker
Jamie Bartlett | Speaker | TED.com
TEDGlobalLondon

Jamie Bartlett: How the mysterious dark net is going mainstream

제이미 바트렛(Jamie Bartlett): 어떻게 비밀한 다크넷이 주류로 진출할 수 있을까

Filmed:
5,572,598 views

여러분이 접근할 수 없는 평행 인터넷이 있습니다 - 특별한 브라우저를 통해 접근할 수 있고 익명의 사회운동에서 불법적인 사회운동에 이르기까지 모든 것의 집이죠. 제이미 바트렛이 다크넷에 대해 보고합니다.
- Social media analyst
In his book "The Dark Net," Jamie Bartlett investigates Internet subcultures, both legal and illegal. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
If you want to buy사다 high-quality고품질,
low-price저렴한 가격 cocaine코카인,
0
999
5519
만약 당신이 저렴한 가격으로
고품질의 코카인은 구입하고 싶다면
00:18
there really is only one place장소 to go,
1
6542
2837
갈 수 있는 유일한 곳이 있습니다.
00:21
and that is the dark어두운 net그물
anonymous익명의 markets시장.
2
9403
3479
바로 다크넷 익명 시장입니다.
00:25
Now, you can't get to these sites사이트
3
13664
1624
현재, 평범한 브라우저를--
00:27
with a normal표준 browser브라우저 --
Chrome크롬 or FirefoxFirefox --
4
15312
4463
크롬이나 파이어폭스 -- 통해 이러한
사이트에 접근할 수 없습니다 .
그들은 인터넷의 숨겨진 부분에
자리하고 있기 때문이죠.
00:31
because they're on this
hidden숨겨진 part부품 of the Internet인터넷,
5
19799
3133
Tor 비밀 서비스라고 하는데
00:34
known알려진 as Tor토르 hidden숨겨진 services서비스,
6
22956
2102
URL들이 .onion으로 끝나는 의미없는
숫자의 나열에 불과한 곳으로
00:37
where URLsURL are a string of meaningless무의미한
numbers번호 and letters편지 that end종료 in .onion양파,
7
25082
4693
Tor라는 특별한 브라우저를
통해 접근할 수 있습니다.
00:41
and which어느 you access접속하다
with a special특별한 browser브라우저
8
29799
2806
00:44
called전화 한 the Tor토르 browser브라우저.
9
32629
1445
00:46
Now, the Tor토르 browser브라우저 was originally원래
a U.S. Naval해군 intelligence지성 project계획.
10
34799
4576
사실, Tor 브라우저는 원래
미연방 해군 정보 프로젝트였습니다.
그리고 나서 오픈 소스화되었고
00:51
It then became되었다 open열다 source출처,
11
39399
1881
누구나 자신의 위치를 들키지 않고
웹서핑을 할 수 있게 되었죠.
00:53
and it allows허락하다 anybody아무도 to browse검색 the net그물
12
41304
2587
00:55
without없이 giving주는 away their그들의 location위치.
13
43915
2452
00:58
And it does this
by encrypting암호화 your IPIP address주소
14
46955
3540
이것은 여러분의 IP 주소를 암호화하여
이 프로그램을 사용하는 전세계
01:02
and then routing라우팅 it via통하다 several수개
other computers컴퓨터들 around the world세계
15
50519
3776
여러 대의 컴퓨터에
전송함으로써 가능합니다.
01:06
that use the same같은 software소프트웨어.
16
54319
2339
01:09
You can use it on the normal표준 Internet인터넷,
17
57508
2267
평범한 인터넷에서도 사용할 수 있지만
다크넷으로 통하는 열쇠이기도 합니다.
01:11
but it's also또한 your key to the dark어두운 net그물.
18
59799
3715
01:16
And because of this fiendishly악마 같은
clever영리한 encryption암호화 system체계,
19
64438
3070
왜냐하면 이 극도로
기발한 암호화 시스템에서
작동되는 20에서 30 -- 정확히 알 수
없습니다 -- 수 천개의 사이트들은
01:19
the 20 or 30 -- we don't know exactly정확하게 --
thousand sites사이트 that operate조작하다 there
20
67532
5419
엄청나게 폐쇄시키기 어렵기 때문입니다.
01:24
are incredibly엄청나게 difficult어려운 to shut닫은 down.
21
72975
3207
01:28
It is a censorship-free무 검열 world세계
visited방문한 by anonymous익명의 users사용자.
22
76642
5453
이것은 검열 걱정이 없는 세상으로
익명의 사용자들이 방문합니다.
01:35
Little wonder경이, then,
that it's a natural자연스러운 place장소 to go
23
83268
4318
잠시 고민해보자면 이곳은
무언가 숨겨야 할 사람들이
당연히 찾게 될 장소이고
01:39
for anybody아무도 with something to hide숨는 장소,
24
87610
1912
그리고 그 장소는 당연히
불법이 아니어야 하죠.
01:41
and that something, of course코스,
need not be illegal불법.
25
89546
4591
01:46
On the dark어두운 net그물, you will find
26
94799
1839
다크넷에서 뉴요커와 같은
내부 고발자 사이트들이나
01:48
whistle-blower내부 고발 송풍기 sites사이트, The New새로운 Yorker요 니어.
27
96662
2238
01:51
You will find political주재관 activism행동주의 blogs블로그.
28
99225
2486
정치 활동가의 블로그를
찾을 수 있을 겁니다.
무수한 양의 불법 복제된
책들을 찾을 수 있을 것입니다.
01:53
You will find libraries도서관 of pirated해적판 books서적.
29
101735
3108
하지만 마약 시장도
찾을 수 있을 것이고
01:56
But you'll also또한 find the drugs약제 markets시장,
30
104867
3623
불법 포르노, 상업 해킹 서비스,
02:00
illegal불법 pornography춘화,
commercial상업적 hacking해킹 services서비스,
31
108514
4105
그리고 무수한 다른 것들도요.
02:04
and much more besides게다가.
32
112643
1597
현재, 다크넷은 인터넷의
다른 어느 곳 보다도 흥미롭고
02:06
Now, the dark어두운 net그물 is one of the most가장
interesting재미있는, exciting흥미 진진한 places장소들
33
114264
5810
신나는 장소입니다.
02:12
anywhere어딘가에 on the net그물.
34
120098
1677
그리고 그 이유는 비록 혁신은 당연히
02:13
And the reason이유 is, because
although이기는 하지만 innovation혁신, of course코스,
35
121799
3676
큰 사업에서 생겨나고
02:17
takes place장소 in big businesses사업,
36
125499
2276
세계적 수준의 대학에서 생겨나지만
02:19
takes place장소 in world-class세계적 수준의 universities대학,
37
127799
2399
비주류에서도 얼마든지
생겨날 수 있습니다.
02:22
it also또한 takes place장소 in the fringes변두리,
38
130222
2553
왜냐하면 그 비주류들은
-- 왕따, 겉도는 사람들 --
02:24
because those on the fringes변두리 --
the pariahs부인, the outcasts버림받은 사람 --
39
132799
4543
그래야 할 필요가 있기 때문에
가장 창의적인 경우가 많습니다.
02:29
they're often자주 the most가장 creative창조적 인,
because they have to be.
40
137366
3237
02:33
In this part부품 of the Internet인터넷,
41
141619
2433
이 부분의 인터넷에서는
여러분은 단 하나의 롤캣이나
02:36
you will not find a single단일 lolcatlolcat,
42
144076
2279
단 하나의 팝업도 없을 겁니다.
02:38
a single단일 pop-up팝업 advert광고하다 anywhere어딘가에.
43
146379
2181
02:41
And that's one of the reasons원인 why I think
44
149449
2413
이것이 제가 여러분들 상당수가
곧 다크넷을 이용하게 될
것이라고 생각하는 이유입니다.
02:43
many많은 of you here will be
on the dark어두운 net그물 fairly soon.
45
151886
3689
(웃음)
02:47
(Laughter웃음)
46
155599
2000
02:50
Not that I'm suggesting제안하는
anyone누군가 in this audience청중 would use it
47
158177
3292
제가 이 청중들 중에
누군가가 강력 마약을 입수하려고
사용하게 될 것이라는 말은 아닙니다.
02:53
to go and procure일으키다 high-quality고품질 narcotics마약.
48
161493
2277
02:56
But let's say for a moment순간 that you were.
49
164405
1985
잠시 동안만 그렇다고 가정해 봅시다.
(웃음)
02:58
(Laughter웃음)
50
166414
1573
03:00
Bear with me.
51
168440
1151
잠시만 참아 주세요.
03:02
The first thing you will notice주의
on signing서명 up to one of these sites사이트
52
170868
4576
가장 처음 여러분이 이 사이트들에
가입하면서 보게 되는 것은
얼마나 친숙한지를 봅니다.
03:07
is how familiar익숙한 it looks외모.
53
175468
1585
03:10
Every마다 single단일 product생성물 --
54
178299
2966
모든 제품 하나하나 --
수 천개의 제품들이 --
03:13
thousands수천 of products제작품 --
55
181289
1864
반짝이는 고화질 사진을 가지고 있고
03:15
has a glossy광택있는, high-res고해상도 image영상,
56
183177
4016
자세한 제품 설명과
가격이 기재되어 있습니다.
03:19
a detailed상세한 product생성물 description기술, a price가격.
57
187217
2848
03:22
There's a "Proceed발하다 to checkout점검" icon.
58
190414
3080
그리고 "구입하기" 아이콘이 있고
심지어 가장 놀라운 점은
03:25
There is even, most가장 beautifully아름답게 of all,
59
193518
2758
"이 제품 신고하기" 버튼입니다.
03:28
a "Report보고서 this item" button단추.
60
196300
2158
(웃음)
03:30
(Laughter웃음)
61
198482
2707
놀랍죠.
03:33
Incredible놀랄 만한.
62
201213
1926
사이트를 돌아보며
구입할 물건을 결정하고
03:35
You browse검색 through...을 통하여 the site대지,
you make your choice선택,
63
203163
2387
암호 통화인 비트코인으로 결제를 하며
03:37
you pay지불 with the crypto-currency암호 통화 bitcoin비트 코인,
64
205574
2419
여러분의 주소를 기입하죠 --
당연히 집 주소는 아니죠.
03:40
you enter들어가다 an address주소 --
preferably즐겨 not your home address주소 --
65
208017
3029
우편함에 주문한 물건이
배송되기를 기다리죠.
03:43
and you wait for your product생성물
to arrive태어나다 in the post게시하다,
66
211070
2705
항상 그렇듯이 말입니다.
03:45
which어느 it nearly거의 always does.
67
213799
2863
03:49
And the reason이유 it does
is not because of the clever영리한 encryption암호화.
68
217281
3858
이렇게 하는 이유가 기발한
암호화 덕분이 아니라는 겁니다.
그점이 중요하죠.
03:53
That's important중대한.
69
221163
1165
03:54
Something far멀리 simpler더 단순한 than that.
70
222674
3329
그것보다는 휠씬 단순합니다.
바로 사용자 후기이죠.
03:58
It's the user사용자 reviews리뷰.
71
226027
1225
03:59
(Laughter웃음)
72
227944
1315
(웃음)
보시다시피, 이러한
사이트의 모든 판매자들은
04:01
You see, every...마다 single단일 vendor벤더
on these sites사이트
73
229283
3771
당연히 가명을 사용하지만
04:05
uses용도 a pseudonym아호, naturally당연히 enough충분히,
74
233078
2318
입소문을 내기 위해
같은 가명을 유지합니다.
04:07
but they keep the same같은 pseudonym아호
to build짓다 up a reputation평판.
75
235420
3793
04:11
And because it's easy쉬운 for the buyer사는 사람
to change변화 allegiance충성 whenever할때는 언제나 they want,
76
239610
5300
그리고 이런 경우 구매자가
원할 때마다 거래자를 바꿀 수 있는데
판매자를 신뢰할 수
있는 단 한 가지 방법이
04:16
the only way of trusting신뢰하는 a vendor벤더
77
244934
4273
사이트의 다른 구매자들이
그 판매자를 긍정적으로
04:21
is if they have a good history역사
of positive feedback피드백
78
249231
3638
평가했는 지이기 때문입니다.
04:24
from other users사용자 of the site대지.
79
252893
1590
04:27
And this introduction소개
of competition경쟁 and choice선택
80
255396
4477
그리고 이 경쟁과 선택의 도입이
경제학자들이 예측한
것과 정확히 일치합니다.
04:31
does exactly정확하게 what
the economists경제학자 would predict예측하다.
81
259897
4269
04:37
Prices물가 tend지키다 to go down,
product생성물 quality품질 tends경향이있다 to go up,
82
265346
4686
가격은 내려가게 되고 품질은 올라가며
판매자들은 주의깊어지죠.
04:42
and the vendors공급 업체 are attentive친절한,
83
270056
2373
그들은 예의바르고, 고객 중심적이며
04:44
they're polite공손한, they're consumer-centric소비자 중심의,
84
272453
2431
04:46
offering헌금 you all manner방법
of special특별한 deals거래하다, one-offs일회용,
85
274908
4312
여러분에게 특별한
구매 프로그램과 견본품,
1+1 행사, 무료 배송등의
혜택을 제공합니다.
04:51
buy-one-get-one-frees한 번에 하나 사십시오., free비어 있는 delivery배달,
86
279244
3171
만족시키기 위해서요.
04:54
to keep you happy행복.
87
282439
1184
04:56
I spoke to Drugsheaven마약 밀매.
88
284953
2918
Drugsheaven에 말해봤습니다.
Drugheaven은 양질의
마리화나를 합리적인 가격에
04:59
Drugsheaven마약 밀매 was offering헌금
excellent우수한 and consistent일관된 marijuana
89
287895
5890
판매하고 있었죠.
05:05
at a reasonable합리적인 price가격.
90
293809
1542
05:08
He had a very generous풍부한 refund환불금 policy정책,
91
296154
3809
그들은 아주 관대한
환불 정책을 가지고 있었고
자세한 약관과
05:11
detailed상세한 T'sT의 and C'sC,
92
299987
1788
배송 시간 또한 좋았죠.
05:13
and good shipping배송 times타임스.
93
301799
1412
05:15
"Dear소중한 Drugsheaven마약 밀매," I wrote,
94
303608
2261
"Drugheaven에게," 전 썼죠
05:17
via통하다 the internal내부의 emailing이메일로 보내기 system체계
that's also또한 encrypted암호화 된, of course코스.
95
305893
3814
당연히 이메일 시스템
또한 암호화 되어 있습니다.
05:22
"I'm new새로운 here. Do you mind마음
if I buy사다 just one gram그램 of marijuana?"
96
310397
4141
"저는 여기 처음인데, 제가
1g의 마리화나만을 사도 될까요?"
05:27
A couple of hours시간 later후에, I get a reply댓글.
97
315450
2124
두 시간 정도 뒤에, 답장을 받았습니다.
언제나 답장하죠.
05:29
They always reply댓글.
98
317598
1186
05:31
"Hi안녕 there, thanks감사 for your email이메일.
99
319230
1796
"안녕하세요, 이메일
주셔서 감사합니다.
05:34
Starting시작 중 small작은 is a wise슬기로운 thing to do.
I would, too, if I were you."
100
322154
5268
적은 양으로 시작하는 것이 현명하죠.
저라도 그렇게 했을 거예요."
(웃음)
05:39
(Laughter웃음)
101
327446
1762
"그러니까 1g으로 시작하고
싶으시다면 문제 없습니다.
05:41
"So no problem문제 if you'd당신은 like to start스타트
with just one gram그램.
102
329232
3121
다시 거래할 수 있기를 바래요.
05:44
I do hope기대 we can do business사업 together함께.
103
332377
2511
행운을 빌며, Drugsheaven"
05:46
Best베스트 wishes소원, Drugsheaven마약 밀매."
104
334912
1863
(웃음)
05:48
(Laughter웃음)
105
336799
1976
왜 영국 상류층 말투를 썼는지
모르겠지만, 그런 것 같아요.
05:50
I don't know why he had a posh우아한
English영어 accent악센트, but I assume취하다 he did.
106
338799
3264
05:56
Now, this kind종류
of consumer-centric소비자 중심의 attitude태도
107
344279
4496
이 고객 중심적 태도가
제가 3개월 이내에 이 사이트에 올라온
06:00
is the reason이유 why, when I reviewed검토 된
120,000 pieces조각들 of feedback피드백
108
348799
5436
12만개의 후기들을 읽어 보았을 때
06:06
that had been left on one of these sites사이트
over a three-month3 개월 period기간,
109
354259
3980
95%의 사람들이 별 다섯개 중
다섯개를 주는 이유입니다.
06:10
95 percent퍼센트 of them were five다섯 out of five다섯.
110
358263
3129
06:14
The customer고객, you see, is king.
111
362563
2541
아시다시피, 고객은 왕입니다.
06:17
But what does that mean?
112
365799
1210
무엇을 뜻하는 걸까요?
06:19
Well, on the one hand,
113
367033
1941
사실, 한편으로 보면
그것은 더 많은 사람들에게
더 간편하게 구할 수 있는 더 많은
06:20
that means방법 there are more drugs약제,
more available유효한, more easily용이하게,
114
368998
4034
마약을 뜻하죠.
06:25
to more people.
115
373056
1151
06:26
And by my reckoning계산,
that is not a good thing.
116
374799
2930
그리고 제 생각에는
이건 좋은 점이 아닙니다.
06:30
But, on the other hand,
if you are going to take drugs약제,
117
378799
3713
하지만, 다른 쪽으로 생각해보면
여러분이 마약을 복용하기로 했다면
여러분이 마약을
복용하는데 있어 가장 중요한
06:34
you have a reasonably합리적으로 good way
118
382536
3061
일정 수준의 순도와
품질을 보증할 수 있는
06:37
of guaranteeing보장 a certain어떤 level수평
of purity청정 and quality품질,
119
385621
4414
합리적인 좋은 방법이 있다는 뜻입니다.
06:42
which어느 is incredibly엄청나게 important중대한
if you're taking취득 drugs약제.
120
390059
3716
그리고 여러분은 그것을 집에 편히 앉아
06:45
And you can do so
from the comfort위로 of your own개인적인 home,
121
393799
3118
길거리에서 구입하는
위험을 감수하지 않아도 되죠.
06:48
without없이 the risks위험 associated관련
with buying구매 on the streets시가.
122
396941
4187
06:53
Now, as I said,
123
401961
1476
제가 말씀드렸듯이
시장에서 살아 남으려면 더
기발하고 창조적이어야 합니다.
06:55
you've got to be creative창조적 인 and innovative혁신적인
to survive생존하다 in this marketplace시장.
124
403461
4102
07:00
And the 20 or so sites사이트
that are currently현재 in operation조작 --
125
408277
3094
그리고 현재 영업 중인
20개 이상의 사이트들은 --
그런데, 그들이 항상 일하는 건
아니에요, 언제나 완벽하지는 못하죠;
07:03
by the way, they don't always work,
they're not always perfect완전한;
126
411395
3705
제가 보여드린 사이트는
18개월 전에 폐쇄됐어요.
07:07
the site대지 that I showed보여 주었다 you
was shut닫은 down 18 months개월 ago...전에,
127
415124
2602
하지만 10억 달러의 규모의
거래량을 자랑하고 있었죠.
07:09
but not before it had turned돌린
over a billion십억 dollars'불화' worth가치 of trade무역.
128
417750
5151
07:17
But these markets시장,
129
425470
1153
이 시장은
자신들이 기반으로 하고
있는 어려운 환경으로 인해
07:18
because of the difficult어려운 conditions정황
in which어느 they are operating운영중인,
130
426647
3062
순탄치 않은 환경이요.
07:21
the inhospitable불쾌한 conditions정황,
131
429733
1488
항상 혁신적이고, 항상 더
기발한 방향으로 생각을 하고
07:23
are always innovating혁신, always
thinking생각 of ways of getting점점 smarter똑똑한,
132
431245
3348
더 분권적이고, 검열이 더 어려우며
07:26
more decentralized분산 된, harder열심히 to censor검열,
133
434617
2238
고객에게 더 친절하죠.
07:28
and more customer-friendly고객 친화적 인.
134
436879
2356
07:32
Let's take the payment지불 system체계.
135
440346
1429
결제 시스템을 봅시다.
07:34
You don't pay지불 with your credit신용 card카드,
136
442383
1798
당연히 신용카드를 이용하지 않죠.
-- 곧바로 추적이 가능하기 때문입니다.
07:36
of course코스 -- that would lead리드
directly직접 back to you.
137
444205
2345
그래서 실제 화폐로
쉽게 환전이 가능하고
07:38
So you use the crypto-currency암호 통화 bitcoin비트 코인,
138
446574
1977
사용자들에게 높은 수준의
익명성을 보장하는
07:40
which어느 is easily용이하게 exchanged교환 된
for real-world현실 세계 currencies통화
139
448575
4455
비밀 통화인 비트코인을 이용합니다.
07:45
and gives주는 quite아주 a high높은 degree정도
of anonymity익명 to its users사용자.
140
453054
3745
07:49
But at the beginning처음 of these sites사이트,
people noticed알아 차 렸던 a flaw결점.
141
457367
2927
하지만 초기에 사람들은
한 가지 결함을 발견했죠.
몇몇 부도덕한 딜러들이 약물을
배달하기도 전에 사람들의 비트코인을
07:52
Some of the unscrupulous사악한 dealers상인
were running달리는 away with peoples'민족 ' bitcoin비트 코인
142
460318
4065
들고 사라지는 것입니다.
07:56
before they'd그들은 mailed우편으로 보낸 the drugs약제 out.
143
464407
1805
07:59
The community커뮤니티 came왔다 up with a solution해결책,
called전화 한 multi-signature다중 서명 escrow조건부 날인 증서 payments지불금.
144
467155
5895
그래서 단체에서 다중 서명 제3자예탁
결제라는 해결책을 내놓았죠.
08:07
So on purchasing구매 my item,
145
475135
3493
물품을 구매할 때
제 비트코인을 중립인 제 3자의
08:10
I would send보내다 my bitcoin비트 코인
146
478652
3026
안전한 전자 지갑에 보냅니다.
08:13
to a neutral중립국, secure안전한 third제삼 digital디지털 wallet지갑.
147
481702
4292
08:18
The vendor벤더, who would see
that I'd sent보낸 it,
148
486799
2589
제가 송금한 것을 본 판매자는
그 때 제게 물품을 보낼 수
있다고 보장받죠.
08:21
would be confident자신감 that they
could then send보내다 the product생성물 to me,
149
489412
2956
물품을 수령했을 때
08:24
and then when I received받은 it,
150
492392
1383
적어도 세 사람 중 두 사람이
관련되어 있습니다 --
08:25
at least가장 작은 two of the three people
engaged바쁜 in the transaction트랜잭션 --
151
493799
2976
판매자, 구매자, 사이트 관리자가
08:28
vendor벤더, buyer사는 사람, site대지 administrator관리자 --
152
496799
2540
독특한 전자 서명으로
08:31
would have to sign기호 the transaction트랜잭션 off
153
499363
2412
이 거래에 서명해야 하고
08:33
with a unique독특한 digital디지털 signature서명,
154
501799
2078
이후 돈이 전환되게 됩니다.
08:35
and then the money would be transferred양도 된.
155
503901
1975
08:38
Brilliant훌륭한!
156
506263
1300
멋지죠!
세련되고요.
08:39
Elegant우아한.
157
507587
1151
효과가 있습니다.
08:40
It works공장.
158
508762
1151
08:42
But then they realized깨달은 there was
a problem문제 with bitcoin비트 코인,
159
510877
2651
하지만 비트코인에 문제가
있다는 것을 깨달았죠.
모든 비트코인 거래는
08:45
because every...마다 bitcoin비트 코인 transaction트랜잭션
160
513552
1701
사실 공공 원장에 기록됩니다.
08:47
is actually사실은 recorded기록 된 publicly공개적으로
in a public공공의 ledger원장.
161
515277
2498
당신이 똑똑하다면, 배후에 있는
사람과 거래하려고 하겠죠.
08:49
So if you're clever영리한, you can try
and work out who's누가 behind뒤에 them.
162
517799
3277
그래서 텀블링 서비스라는
것이 생겨났습니다.
08:53
So they came왔다 up with a tumbling텀블링 service서비스.
163
521100
3285
수 백명의 사람들이 비트코인을
한 곳의 주소로 보내면
08:56
Hundreds수백명 of people send보내다
their그들의 bitcoin비트 코인 into one address주소,
164
524409
3391
비트코인들이
마구잡이로 섞이게 되고
08:59
they're tumbled넘어졌다 and jumbled뒤죽박죽 up,
165
527824
1975
그 이후에 알맞은 양의
비트코인들이 제자리로 송금됩니다.
09:01
and then the right amount
is sent보낸 on to the right recipients수령인,
166
529823
3790
하지만 각기 다른 비트코인들이죠:
09:05
but they're different다른 bitcoins비트 코인:
167
533637
1822
소규모 돈세탁 시스템입니다.
09:07
micro-laundering마이크로 세탁 systems시스템.
168
535483
1690
(웃음)
09:09
(Laughter웃음)
169
537197
1534
놀라운 일입니다.
09:10
It's incredible놀랄 만한.
170
538755
1156
현재 다크넷 시장에서 인기있는
약물이 무엇인지 관심있으십니까?
09:11
Interested관심있는 in what drugs약제 are trending동향
right now on the dark어두운 net그물 markets시장?
171
539935
5193
검색창에 그램즈를 확인해보세요.
09:17
Check검사 Grams그램, the search수색 engine엔진.
172
545152
2077
광고지면도 구매할 수 있습니다.
09:19
You can even buy사다 some advertising광고하는 space공간.
173
547253
2165
(웃음)
09:21
(Laughter웃음)
174
549442
2065
혹시 약물 업계가 운영되고 있는 실태가
걱정되시는 윤리적인 소비자인가요?
09:23
Are you an ethical윤리적 인 consumer소비자 worried걱정
about what the drugs약제 industry산업 is doing?
175
551531
4938
09:29
Yeah.
176
557064
1151
그렇다면
09:30
One vendor벤더 will offer제공 you
fair공정한 trade무역 organic본질적인 cocaine코카인.
177
558592
3394
판매자가 공정 무역 유기농
코카인을 권해줄겁니다.
(웃음)
09:34
(Laughter웃음)
178
562010
1142
그것들은 콜롬비아 마약
밀매상들이 판매자가 아니라
09:35
That's not being존재 sourced출처가있는
from Colombian콜롬비아 사람 druglords마약 대원,
179
563176
3295
과테말라 농부들이죠.
09:38
but Guatemalan과테말라 사람 farmers농부.
180
566495
1429
그들은 심지어 20%의 수익을
지역 교육 프로그램에
09:39
They even promised약속 한 to reinvest재투자
20 percent퍼센트 of any profits이익
181
567948
3312
기부하겠다고 했습니다.
09:43
into local노동 조합 지부 education교육 programs프로그램들.
182
571284
1790
(웃음)
09:45
(Laughter웃음)
183
573098
1022
심지어 신비한 구매자도 존재하죠.
09:46
There's even a mystery신비 shopper물건 사는 사람.
184
574144
1979
09:48
Now, whatever도대체 무엇이 you think
about the morality도덕 of these sites사이트 --
185
576936
3384
여러분이 사이트들의 도덕성에
대해 무엇을 상상하시든 --
저는 쉬운 문제가 아니라고
말씀드리고 싶네요 --
09:52
and I submit제출하다 that it's not
actually사실은 an easy쉬운 question문제 --
186
580344
3315
작동 방식의 형성,
경쟁적인 익명의 시장
09:55
the creation창조 of functioning작동,
competitive경쟁력있는, anonymous익명의 markets시장,
187
583683
5502
누구도 다른 사람이
누구인지 알 수 없는 곳이자
10:01
where nobody아무도 knows알고있다 who anybody아무도 else그밖에 is,
188
589209
2566
지속적인 사이트 폐쇄의
위험이 도사리고 있는 곳에서
10:03
constantly끊임없이 at risk위험 of being존재 shut닫은 down
by the authorities당국,
189
591799
3099
이러한 성과들은 믿기 어려운 수준이고
10:06
is a staggering비틀 거리는 achievement성취,
190
594922
2534
경이로운 성과이죠.
10:09
a phenomenal경이로운 achievement성취.
191
597480
2038
10:12
And it's that kind종류 of innovation혁신
192
600579
3414
그리고 이것들은 혁신의 일종이죠.
이것이 주변인들이 다음에
10:16
that's why those on the fringes변두리
193
604017
2758
어떤 일이 일어날지에
대한 징조인 이유입니다.
10:18
are often자주 the harbingers도약꾼
of what is to come.
194
606799
2847
10:22
It's easy쉬운 to forget잊다
195
610360
2104
이것은 잊혀지기 쉽죠.
짧은 수명 때문인데요.
10:24
that because of its short짧은 life,
196
612488
2062
지난 30년 정도 인터넷은
여러번 변화를 겪어왔습니다.
10:26
the Internet인터넷 has actually사실은
changed변경된 many많은 times타임스
197
614574
3647
10:30
over the last 30 years연령 or so.
198
618245
1530
70년대의 군사용
프로젝트로 시작하였고
10:31
It started시작한 in the '70s
as a military project계획,
199
619799
2976
80년대 학술적 네트워크로 변하였으며
10:34
morphedmorphed in the 1980s
to an academic학생 network회로망,
200
622799
3976
90년대에는 광고
회사들이 채택하였습니다.
10:38
co-opted공동 선출 된 by commercial상업적
companies회사들 in the '90s,
201
626799
2462
21세기에는 소셜 미디어로
우리 모두를 지배했고
10:41
and then invaded침략당한 by all of us
via통하다 social사회적인 media미디어 in the noughties신앙,
202
629285
3455
저는 다시 변화할 것이라 생각합니다.
10:44
but I think it's going to change변화 again.
203
632764
1929
10:47
And I think things
like the dark어두운 net그물 markets시장 --
204
635179
2596
다크넷 시장과 같이 --
창의적이고 안전하며
검열이 어려운 것들이 --
10:49
creative창조적 인, secure안전한, difficult어려운 to censor검열 --
205
637799
3976
미래가 될 것이라 생각합니다.
10:53
I think that's the future미래.
206
641799
1602
10:56
And the reason이유 it's the future미래
207
644929
1628
그리고 그 이유는
사람들이 자신들의 사생활을
걱정하기 때문입니다.
10:58
is because we're all worried걱정
about our privacy은둔.
208
646581
2668
설문조사들이 꾸준히 사람들의
사생활 걱정을 보여주고 있죠.
11:01
Surveys설문 조사 consistently일관되게 show보여 주다
concerns우려 about privacy은둔.
209
649273
3225
온라인에서 더 많은 시간을 보낼수록
그것을 더 걱정하게 되고
11:04
The more time we spend보내 online온라인,
the more we worry걱정 about them,
210
652522
3959
설문조사들이 걱정이 커지고
있다는 것을 보여줍니다.
11:08
and those surveys조사 show보여 주다
our worries걱정 are growing성장하는.
211
656505
2270
우리의 데이터에 무슨 일이
일어나고 있는지 걱정하죠.
11:10
We're worried걱정 about
what happens일이 to our data데이터.
212
658799
2116
누군가가 우리를 지켜보고
있을까봐 걱정합니다.
11:12
We're worried걱정 about
who might be watching보고있다 us.
213
660939
2109
에드워드 스노든의 폭로 이후
11:15
Since이후 the revelations계시 from Edward에드워드 Snowden스노 든,
214
663072
2568
사생활 보안 프로그램을 사용하는
11:17
there's been a huge거대한 increase증가하다
in the number번호 of people
215
665664
2446
사람들이 기하급수적으로
늘어났습니다.
11:20
using~을 사용하여 various여러 privacy-enhancing개인 정보 보호 강화 tools도구들.
216
668134
3092
현재 하루에 평균적으로
2~3백만 정도의 사람들이
11:23
There are now between중에서 two
and three million백만 daily매일 users사용자
217
671250
3237
Tor 브라우저를 사용하고
11:26
of the Tor토르 browser브라우저,
218
674511
1275
대부분의 사용이 완벽하게 합법적이죠.
11:27
the majority과반수 of which어느 use
is perfectly아주 legitimate본격적인,
219
675810
5167
때때로 흔하기도 합니다.
11:33
sometimes때때로 even mundane평범한.
220
681001
1759
11:35
And there are hundreds수백 of activists활동가들
around the world세계
221
683658
3151
그리고 세계적으로 수 백명의 운동가들이
여러분의 온라인 사생활을 지켜줄 기술과
도구들을 개발하고 있습니다.
11:38
working on techniques기법 and tools도구들
to keep you private은밀한 online온라인 --
222
686833
5266
11:45
default태만 encrypted암호화 된 messaging메시지 services서비스.
223
693111
2481
기본 암호화 문자 서비스.
Ethereum은 누군가
실제로 통제하지 않는
11:47
Ethereum에테르, which어느 is a project계획
which어느 tries시도하다 to link링크 up
224
695616
4023
일종의 나누어진 인터넷을 만들기 위해
연결되어 있지만 사용하지 않은
11:51
the connected연결된 but unused미사용의 hard단단한 drives드라이브
of millions수백만 of computers컴퓨터들 around the world세계,
225
699663
5078
전세계 수 백만의 하드 드라이브를 서로
접속시키려는 프로젝트입니다.
11:56
to create몹시 떠들어 대다 a sort종류 of distributed분산 된 Internet인터넷
that no one really controls통제 수단.
226
704765
3871
현재는 당연히 분할 컴퓨팅
기술을 보유하고 있습니다.
12:00
Now, we've우리는 had distributed분산 된
computing컴퓨팅 before, of course코스.
227
708660
2893
스카이프에서부터 외계 생명체 탐사까지
모든 것에서 이 기술을 사용하죠.
12:03
We use it for everything from SkypeSkype
to the search수색 for extraterrestrial외계인 life.
228
711577
4198
하지만 만약 분할 컴퓨팅에
강력한 암호화를 더한다면
12:07
But you add더하다 distributed분산 된 computing컴퓨팅
and powerful강한 encryption암호화 --
229
715799
4489
아마 엄청나게 검열과
통제가 어려울 것입니다.
12:12
that's very, very hard단단한
to censor검열 and control제어.
230
720312
3887
12:16
Another다른 called전화 한 MaidSafe메이드 세이프
works공장 on similar비슷한 principles원칙들.
231
724625
2813
MaidSafe는 비슷한
원리로 작동합니다.
Twister라는 것도 있고
다른 여러가지가 많습니다.
12:19
Another다른 called전화 한 Twister꼬는 사람,
and so on and so on.
232
727462
3448
12:23
And here's여기에 the thing --
233
731396
1990
이렇게 되는 겁니다.
우리가 더 이용할 수록
사이트들은 더 흥미로워지고
12:25
the more of us join어울리다,
234
733410
1464
12:26
the more interesting재미있는 those sites사이트 become지다,
235
734898
2451
12:29
and then the more of us join어울리다, and so on.
236
737373
2488
더 많은 사람이 이용하게 됩니다.
12:32
And I think that's what's going to happen우연히 있다.
237
740268
2025
그리고 그것이 생각하는 현상입니다.
사실, 벌써 일어나고 있죠.
12:34
In fact, it's already이미 happening사고.
238
742317
2148
다크넷은 더이상
딜러들의 소굴도 아니고
12:36
The dark어두운 net그물 is no longer더 길게
a den for dealers상인
239
744489
3876
내부 고발자들의 은신처도 아닙니다.
12:40
and a hideout은신처 for whistle-blowers내부 고발 송풍기.
240
748389
2567
벌써 주류로 진출하고 있죠.
12:42
It's already이미 going mainstream주류.
241
750980
1687
12:45
Just recently요새, the musician음악가 Aphex아펙스 Twin
released석방 된 his album앨범 as a dark어두운 net그물 site대지.
242
753698
6574
최근에, 뮤지션 Aphex Twin이 다크넷
사이트에 앨범을 발매했습니다.
페이스북도 다크넷
사이트를 시작했습니다.
12:52
Facebook페이스 북 has started시작한 a dark어두운 net그물 site대지.
243
760296
3953
런던 건축가들이 재건축 프로젝트가
12:56
A group그룹 of London런던 architects건축가
have opened열린 a dark어두운 net그물 site대지
244
764273
3633
걱정되는 사람들을 위해
다크넷 사이트를 열었습니다.
12:59
for people worried걱정
about regeneration재건 projects프로젝트들.
245
767930
2845
그렇습니다, 다크넷은
주류로 진출하고 있습니다.
13:02
Yes, the dark어두운 net그물 is going mainstream주류,
246
770799
2573
그리고 제가 생각하기에
머지않아 모든 미디어 회사들,
13:05
and I predict예측하다 that fairly soon,
every...마다 social사회적인 media미디어 company회사,
247
773396
3617
모든 언론사들,
13:09
every...마다 major주요한 news뉴스 outlet콘센트,
248
777037
1435
그리고 결과적으로 대부분의 사람들이
13:10
and therefore따라서 most가장 of you
in this audience청중,
249
778496
3084
다크넷을 사용하게 될 것입니다.
13:13
will be using~을 사용하여 the dark어두운 net그물, too.
250
781604
2356
13:16
So the Internet인터넷 is about to get
more interesting재미있는,
251
784942
3029
그래서 인터넷은 더 흥미로워지고
더 신나고, 더 혁신적이고
13:19
more exciting흥미 진진한, more innovative혁신적인,
252
787995
2780
더 엉망이고
13:22
more terrible무서운,
253
790799
1725
더 파괴적이 될 것입니다.
13:24
more destructive파괴적인.
254
792548
1354
13:27
That's good news뉴스
if you care케어 about liberty자유.
255
795140
2273
혹시 자유를 옹호한다면
좋은 소식이겠죠.
해방을 갈망한다면 좋은 소식이죠.
13:29
It's good news뉴스 if you care케어 about freedom자유.
256
797437
1970
민주주의를 옹호한다면 좋은 소식입니다.
13:31
It's good news뉴스 if you care케어
about democracy민주주의.
257
799431
2119
혹시나 처벌없이
13:33
It's also또한 good news뉴스
258
801574
1378
불법 포르노를 찾아보고 싶거나
13:34
if you want to browse검색
for illegal불법 pornography춘화
259
802976
2446
약물을 사거나 판매하고 싶다면
13:37
and if you want to buy사다 and sell팔다 drugs약제
260
805446
2329
좋은 소식일 것입니다.
13:39
with impunity불처벌.
261
807799
1293
13:41
Neither어느 쪽이든 entirely전적으로 dark어두운, nor...도 아니다 entirely전적으로 light.
262
809876
3899
완전히 어둡지도 않고
완전히 밝지도 않죠.
어느 쪽이 이거거나 지거나
하는 것이 아니라, 모두가 이기죠.
13:45
It's not one side측면 or the other
that's going to win승리 out, but both양자 모두.
263
813799
3677
13:50
Thank you very much, indeed과연.
264
818352
1888
정말 감사합니다.
13:52
(Applause박수 갈채)
265
820240
3710
(박수)
Translated by 태준 공
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jamie Bartlett - Social media analyst
In his book "The Dark Net," Jamie Bartlett investigates Internet subcultures, both legal and illegal.

Why you should listen

As the director of the Centre for the Analysis of Social Media at Demos, a leading UK think tank, Jamie Bartlett is currently involved in projects on crypto-currencies, surveillance and counter-surveillance methods and ISIS’s use of social media for propaganda and recruitment. He is a vocal columnist and commentator and the author of The Dark Net, a book on legal and illegal internet subcultures. Previously, he conducted field research in Pakistan and Bangladesh.

More profile about the speaker
Jamie Bartlett | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee