ABOUT THE SPEAKER
Jamie Bartlett - Social media analyst
In his book "The Dark Net," Jamie Bartlett investigates Internet subcultures, both legal and illegal.

Why you should listen

As the director of the Centre for the Analysis of Social Media at Demos, a leading UK think tank, Jamie Bartlett is currently involved in projects on crypto-currencies, surveillance and counter-surveillance methods and ISIS’s use of social media for propaganda and recruitment. He is a vocal columnist and commentator and the author of The Dark Net, a book on legal and illegal internet subcultures. Previously, he conducted field research in Pakistan and Bangladesh.

More profile about the speaker
Jamie Bartlett | Speaker | TED.com
TEDGlobalLondon

Jamie Bartlett: How the mysterious dark net is going mainstream

Come la misteriosa rete oscurata sta diventando mainstream

Filmed:
5,572,598 views

There’s a parallel Internet you may not have run across yet -- accessed by a special browser and home to a freewheeling collection of sites for everything from anonymous activism to illicit activities. Jamie Bartlett reports from the dark net.
- Social media analyst
In his book "The Dark Net," Jamie Bartlett investigates Internet subcultures, both legal and illegal. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
If you want to buyacquistare high-qualityalta qualità,
low-pricebasso prezzo cocainecocaina,
0
999
5519
Se vuoi comprare cocaina
di alta qualità, a basso prezzo,
00:18
there really is only one placeposto to go,
1
6542
2837
c'è veramente un solo posto dove andare,
00:21
and that is the darkbuio netnetto
anonymousanonimo marketsmercati.
2
9403
3479
ed è la rete oscura dei mercati anonimi.
00:25
Now, you can't get to these sitessiti
3
13664
1624
Ora, non potete accedere a questi siti
00:27
with a normalnormale browserBrowser --
ChromeBicromato di potassio or FirefoxFirefox --
4
15312
4463
con un normale browser
- Chrome o Firefox -
00:31
because they're on this
hiddennascosto partparte of the InternetInternet,
5
19799
3133
perché sono in questa parte
nascosta di Internet,
00:34
knownconosciuto as TorTor hiddennascosto servicesServizi,
6
22956
2102
conosciuta come Tor Servizi Oscurati
00:37
where URLsURL are a stringstringa of meaninglesssenza senso
numbersnumeri and letterslettere that endfine in .onioncipolla,
7
25082
4693
dove gli URL sono sequenze senza senso
di caratteri che terminano in .onion,
00:41
and whichquale you accessaccesso
with a specialspeciale browserBrowser
8
29799
2806
e ai quali accedi tramite
un browser speciale
00:44
calledchiamato the TorTor browserBrowser.
9
32629
1445
chiamato Tor Browser
00:46
Now, the TorTor browserBrowser was originallyoriginariamente
a U.S. NavalNavale intelligenceintelligenza projectprogetto.
10
34799
4576
Il Tor Browser era in origine un progetto
dell'Intelligence navale americana.
00:51
It then becamedivenne openAperto sourcefonte,
11
39399
1881
Divenne poi un open source,
00:53
and it allowsconsente anybodynessuno to browseSfoglia the netnetto
12
41304
2587
e consente a chiunque di cercare su Internet
00:55
withoutsenza givingdando away theirloro locationPosizione.
13
43915
2452
senza fornire la propria posizione.
00:58
And it does this
by encryptingcrittografia your IPIP addressindirizzo
14
46955
3540
Funziona criptando il tuo indirizzo IP
01:02
and then routinginstradamento it viaattraverso severalparecchi
other computerscomputer around the worldmondo
15
50519
3776
e inviandolo attraverso diversi computer
in giro per il mondo
01:06
that use the samestesso softwareSoftware.
16
54319
2339
che stanno usando lo stesso programma.
01:09
You can use it on the normalnormale InternetInternet,
17
57508
2267
Puoi usarlo sulla normale rete Internet
01:11
but it's alsoanche your keychiave to the darkbuio netnetto.
18
59799
3715
ma è anche la chiave per
la rete oscura.
01:16
And because of this fiendishlydiabolicamente
cleverintelligente encryptioncrittografia systemsistema,
19
64438
3070
E a causa di questo ingegnoso
sistema di criptaggio,
01:19
the 20 or 30 -- we don't know exactlydi preciso --
thousandmille sitessiti that operateoperare there
20
67532
5419
i 20 o 30 - non sappiamo esattamente-
mila siti che operano lì
01:24
are incrediblyincredibilmente difficultdifficile to shutchiuso down.
21
72975
3207
sono incredibilmente difficili
da chiudere.
01:28
It is a censorship-freesenza censura worldmondo
visitedvisitato by anonymousanonimo usersutenti.
22
76642
5453
E' un mondo senza censura
visitato da utenti anonimi.
01:35
Little wondermeravigliarsi, then,
that it's a naturalnaturale placeposto to go
23
83268
4318
Non ci si meraviglia, del fatto che
sia un posto naturale da visitare
per chiunque abbia qualcosa da nascondere,
01:39
for anybodynessuno with something to hidenascondere,
24
87610
1912
01:41
and that something, of coursecorso,
need not be illegalillegale.
25
89546
4591
e quel qualcosa, ovviamente
non deve essere illegale.
Sulla rete oscura, puoi trovare
01:46
On the darkbuio netnetto, you will find
26
94799
1839
01:48
whistle-blowerinformatore sitessiti, The NewNuovo YorkerYorker.
27
96662
2238
siti di informatori, il New Yorker.
01:51
You will find politicalpolitico activismattivismo blogsblog.
28
99225
2486
Puoi trovare blog di attivismo politico.
01:53
You will find librarieslibrerie of piratedpirata bookslibri.
29
101735
3108
Puoi trovare biblioteche di libri piratati.
01:56
But you'llpotrai alsoanche find the drugsfarmaci marketsmercati,
30
104867
3623
Ma puoi anche trovare i mercati della droga,
02:00
illegalillegale pornographypornografia,
commercialcommerciale hackingl'hacking servicesServizi,
31
108514
4105
pornografia illegale, servizi commerciali
di hacking,
02:04
and much more besidesinoltre.
32
112643
1597
e molto altro ancora.
02:06
Now, the darkbuio netnetto is one of the mostmaggior parte
interestinginteressante, excitingemozionante placesposti
33
114264
5810
Ora, la rete oscura è uno dei più
interessanti, eccitanti posti
02:12
anywheredovunque on the netnetto.
34
120098
1677
di qualunque altro sulla rete.
02:13
And the reasonragionare is, because
althoughsebbene innovationinnovazione, of coursecorso,
35
121799
3676
E la ragione è, oltre che per
l'innovazione, certo,
02:17
takes placeposto in biggrande businessesaziende,
36
125499
2276
[perché] si svolge nei grandi mercati,
02:19
takes placeposto in world-classclasse mondiale universitiesuniversità,
37
127799
2399
si svolge nelle università
di livello mondiale,
02:22
it alsoanche takes placeposto in the fringesfrange,
38
130222
2553
si svolge persino nelle periferie,
02:24
because those on the fringesfrange --
the pariahsparia, the outcastsreietti --
39
132799
4543
perché chi è nelle periferie
- gli intoccabili, gli emarginati -
02:29
they're oftenspesso the mostmaggior parte creativecreativo,
because they have to be.
40
137366
3237
sono spesso i più creativi,
perché devono esserlo.
02:33
In this partparte of the InternetInternet,
41
141619
2433
In questa parte di Internet,
02:36
you will not find a singlesingolo lolcatlolcat,
42
144076
2279
non troverai un solo "LoLCat",
02:38
a singlesingolo pop-upapparire advertannuncio anywheredovunque.
43
146379
2181
nessun annuncio pop-up da nessuna parte.
02:41
And that's one of the reasonsmotivi why I think
44
149449
2413
E questa è una delle ragioni per cui penso
02:43
manymolti of you here will be
on the darkbuio netnetto fairlyabbastanza soonpresto.
45
151886
3689
che molti di voi qui saranno sulla
rete oscura molto presto.
02:47
(LaughterRisate)
46
155599
2000
(Risate)
02:50
Not that I'm suggestingsuggerendo
anyonechiunque in this audiencepubblico would use it
47
158177
3292
Non che io stia suggerendo a qualcuno
tra il pubblico di utilizzarlo
02:53
to go and procureprocurare high-qualityalta qualità narcoticsnarcotici.
48
161493
2277
per andare a procurarsi narcotici
di alta qualità.
02:56
But let's say for a momentmomento that you were.
49
164405
1985
Ma diciamo che per un momento lo foste.
02:58
(LaughterRisate)
50
166414
1573
(Risate)
03:00
BearOrso with me.
51
168440
1151
Sopportatemi.
03:02
The first thing you will noticeAvviso
on signingfirma up to one of these sitessiti
52
170868
4576
La prima cosa che noterete iscrivendovi
su uno di questi siti
03:07
is how familiarfamiliare it lookssembra.
53
175468
1585
è come sembri familiare.
03:10
EveryOgni singlesingolo productprodotto --
54
178299
2966
Ogni singolo prodotto
03:13
thousandsmigliaia of productsprodotti --
55
181289
1864
- migliaia di prodotti -
03:15
has a glossylucido, high-resad alta risoluzione imageImmagine,
56
183177
4016
ha un'immagine appariscente e
ad alta risoluzione,
03:19
a detaileddettagliata productprodotto descriptiondescrizione, a priceprezzo.
57
187217
2848
una dettagliata descrizione del prodotto,
un prezzo.
03:22
There's a "ProceedProcedere to checkoutcheck-out" iconicona.
58
190414
3080
C'è l'icona "procedi al check out".
03:25
There is even, mostmaggior parte beautifullymagnificamente of all,
59
193518
2758
C'è anche, il più bello di tutti,
03:28
a "ReportRelazione this itemarticolo" buttonpulsante.
60
196300
2158
il pulsante "segnala questo articolo".
03:30
(LaughterRisate)
61
198482
2707
(Risate)
03:33
IncredibleIncredibile.
62
201213
1926
Incredibile.
03:35
You browseSfoglia throughattraverso the siteluogo,
you make your choicescelta,
63
203163
2387
Cerchi all'interno del sito,
fai le tue scelte,
03:37
you paypagare with the crypto-currencycripto-moneta bitcoinBitcoin,
64
205574
2419
paghi con la valuta criptata bitcoin,
03:40
you enteraccedere an addressindirizzo --
preferablypreferibilmente not your home addressindirizzo --
65
208017
3029
inserisci un indirizzo
- preferibilmente non quello di casa -
03:43
and you wait for your productprodotto
to arrivearrivo in the postinviare,
66
211070
2705
e aspetti che il tuo prodotto arrivi
tra la posta,
03:45
whichquale it nearlyquasi always does.
67
213799
2863
cosa che fa quasi sempre.
03:49
And the reasonragionare it does
is not because of the cleverintelligente encryptioncrittografia.
68
217281
3858
E la ragione per cui funziona
non è per il criptaggio intelligente.
03:53
That's importantimportante.
69
221163
1165
Questo è importante.
03:54
Something farlontano simplerpiù semplice than that.
70
222674
3329
Qualcosa di molto più semplice.
E' per le recensioni degli utenti.
03:58
It's the userutente reviewsrecensioni.
71
226027
1225
03:59
(LaughterRisate)
72
227944
1315
(Risate)
04:01
You see, everyogni singlesingolo vendorfornitore
on these sitessiti
73
229283
3771
Vedete, ogni singolo venditore
in questi siti
04:05
usesusi a pseudonympseudonimo, naturallynaturalmente enoughabbastanza,
74
233078
2318
usa uno pseudonimo, ovviamente,
04:07
but they keep the samestesso pseudonympseudonimo
to buildcostruire up a reputationreputazione.
75
235420
3793
ma conservano lo stesso pseudonimo per
costruirsi una reputazione.
04:11
And because it's easyfacile for the buyercompratore
to changemodificare allegiancefedelta ' wheneverogni volta they want,
76
239610
5300
E siccome è semplice per il compratore
cambiare bandiera ogni volta che vogliono,
04:16
the only way of trustingconfidando a vendorfornitore
77
244934
4273
l'unico modo per fidarsi di un venditore
04:21
is if they have a good historystoria
of positivepositivo feedbackrisposta
78
249231
3638
è trovare una buona storia
di commenti positivi
04:24
from other usersutenti of the siteluogo.
79
252893
1590
dagli altri utenti del sito.
04:27
And this introductionintroduzione
of competitionconcorrenza and choicescelta
80
255396
4477
E quesa introduzione di competizione
e scelta
04:31
does exactlydi preciso what
the economistseconomisti would predictpredire.
81
259897
4269
fa esattamente ciò che gli economisti
prevederebbero:
04:37
PricesPrezzi tendtendere to go down,
productprodotto qualityqualità tendstende to go up,
82
265346
4686
I prezzi tendono a scendere,
la qualità dei prodotti tende a salire,
04:42
and the vendorsfornitori are attentiveattento,
83
270056
2373
e i venditori sono attenti,
04:44
they're politegentile, they're consumer-centricconsumatore-centrica,
84
272453
2431
sono gentili, sono consumatori-centrici,
04:46
offeringofferta you all mannermaniera
of specialspeciale dealsofferte, one-offsmisure una tantum,
85
274908
4312
offrendo tutti i tipi di offerte speciali,
edizioni limitate,
04:51
buy-one-get-one-freesbuy-one-get-one-libera, freegratuito deliveryconsegna,
86
279244
3171
compri uno ottieni uno gratis,
consegna gratis,
04:54
to keep you happycontento.
87
282439
1184
per renderti felice.
04:56
I spokeha parlato to DrugsheavenDrugsheaven.
88
284953
2918
Ho parlato con Drugsheaven,
(il Paradiso della droga).
04:59
DrugsheavenDrugsheaven was offeringofferta
excellentEccellente and consistentcoerente marijuanamarijuana
89
287895
5890
Drugsheaven offriva marijuana eccellente
in grande quantità
05:05
at a reasonableragionevole priceprezzo.
90
293809
1542
ad un prezzo ragionevole.
05:08
He had a very generousgeneroso refundrimborso policypolitica,
91
296154
3809
Ha una politica di rimborso generosa,
05:11
detaileddettagliata T'sDi T and C'sDi C,
92
299987
1788
termini e condizioni dettagliate
05:13
and good shippingspedizione timesvolte.
93
301799
1412
e tempi di spedizione brevi.
05:15
"DearCaro DrugsheavenDrugsheaven," I wroteha scritto,
94
303608
2261
"Caro Drugsheaven," ho scritto
05:17
viaattraverso the internalinterno emailinginvio tramite e-mail systemsistema
that's alsoanche encryptedcrittografato, of coursecorso.
95
305893
3814
usando il sistema di mail interno che
è, ovviamente, criptato:
05:22
"I'm newnuovo here. Do you mindmente
if I buyacquistare just one gramgrammo of marijuanamarijuana?"
96
310397
4141
"Sono nuovo qui. Ti dispiace se compro
un solo grammo di marijuana?"
05:27
A couplecoppia of hoursore laterdopo, I get a replyrispondere.
97
315450
2124
Un paio d'ore dopo ricevo una risposta.
05:29
They always replyrispondere.
98
317598
1186
Rispondono sempre.
05:31
"HiCiao there, thanksGrazie for your emaile-mail.
99
319230
1796
"Salve, grazie per la mail.
05:34
StartingA partire smallpiccolo is a wisesaggio thing to do.
I would, too, if I were you."
100
322154
5268
Iniziare a piccole dosi è saggio.
L'avrei fatto anch'io, fossi stato in te."
05:39
(LaughterRisate)
101
327446
1762
(Risate)
05:41
"So no problemproblema if you'dfaresti like to startinizio
with just one gramgrammo.
102
329232
3121
"Nessun problema se vuoi iniziare
solo con un grammo.
05:44
I do hopesperanza we can do businessattività commerciale togetherinsieme.
103
332377
2511
Spero di poter fare affari con te.
05:46
BestMeglio wishesauguri, DrugsheavenDrugsheaven."
104
334912
1863
A presto, Drugsheaven."
05:48
(LaughterRisate)
105
336799
1976
(Risate)
05:50
I don't know why he had a poshPosh
EnglishInglese accentaccento, but I assumeassumere he did.
106
338799
3264
Non so perché avesse un elegante
accento inglese, ma suppongo lo avesse.
05:56
Now, this kindgenere
of consumer-centricconsumatore-centrica attitudeatteggiamento
107
344279
4496
Questo atteggiamento
incentrato sul consumatore
06:00
is the reasonragionare why, when I reviewedrivisto
120,000 piecespezzi of feedbackrisposta
108
348799
5436
è la ragione per la quale quando
ho visionato 120.000 commenti
06:06
that had been left on one of these sitessiti
over a three-monthtre mesi periodperiodo,
109
354259
3980
lasciati su uno di questi siti
durante un periodo di oltre tre mesi
06:10
95 percentper cento of them were fivecinque out of fivecinque.
110
358263
3129
il 95% di loro lasciava un 5 su 5.
06:14
The customercliente, you see, is kingre.
111
362563
2541
Il consumatore, capite, è il re.
06:17
But what does that mean?
112
365799
1210
Ma cosa significa questo?
06:19
Well, on the one handmano,
113
367033
1941
Da una parte
06:20
that meanssi intende there are more drugsfarmaci,
more availablea disposizione, more easilyfacilmente,
114
368998
4034
significa che ci sono più droghe
e più facilmente disponibili.
06:25
to more people.
115
373056
1151
E per più persone.
06:26
And by my reckoningresa dei conti,
that is not a good thing.
116
374799
2930
Secondo i miei calcoli non è un bene.
06:30
But, on the other handmano,
if you are going to take drugsfarmaci,
117
378799
3713
D'altro canto se stai per prendere droghe
06:34
you have a reasonablyragionevolmente good way
118
382536
3061
disponi di un meccanismo ragionevole
06:37
of guaranteeinggarantendo a certaincerto levellivello
of puritypurezza and qualityqualità,
119
385621
4414
che ti garantisce un certo livello
di purezza e qualità
06:42
whichquale is incrediblyincredibilmente importantimportante
if you're takingpresa drugsfarmaci.
120
390059
3716
cosa di primaria importanza
se fai uso di droghe.
06:45
And you can do so
from the comfortcomfort of your ownproprio home,
121
393799
3118
E puoi farlo in tranquillità
da casa tua
06:48
withoutsenza the risksrischi associatedassociato
with buyingacquisto on the streetsstrade.
122
396941
4187
senza tutti i rischi del comprarle
per strada.
06:53
Now, as I said,
123
401961
1476
Ora, come ho detto,
06:55
you've got to be creativecreativo and innovativeinnovativo
to survivesopravvivere in this marketplacemercato.
124
403461
4102
dovete essere creativi e innovativi
per sopravvivere in questi mercati.
07:00
And the 20 or so sitessiti
that are currentlyattualmente in operationoperazione --
125
408277
3094
E i 20 o più siti che sono
al momento in funzione
07:03
by the way, they don't always work,
they're not always perfectperfezionare;
126
411395
3705
- a proposito, non funzionano sempre
e non sono sempre perfetti -
07:07
the siteluogo that I showedha mostrato you
was shutchiuso down 18 monthsmesi agofa,
127
415124
2602
il sito che vi ho mostrato è stato
bloccato 18 mesi fa,
07:09
but not before it had turnedtrasformato
over a billionmiliardo dollars'dollari worthdi valore of tradecommercio.
128
417750
5151
ma non prima di aver fatturato
oltre un miliardo di dollari.
07:17
But these marketsmercati,
129
425470
1153
Ma questi mercati
07:18
because of the difficultdifficile conditionscondizioni
in whichquale they are operatingoperativo,
130
426647
3062
per le difficili condizioni nelle
quali operano,
07:21
the inhospitableinospitale conditionscondizioni,
131
429733
1488
condizioni inospitali,
07:23
are always innovatinginnovare, always
thinkingpensiero of waysmodi of gettingottenere smarterpiù intelligente,
132
431245
3348
sono innovativi, pensano
sempre a come essere più astuti,
più decentralizzati, più difficili
da censurare,
07:26
more decentralizeddecentrata, harderPiù forte to censorcensore,
133
434617
2238
07:28
and more customer-friendlyorientati al cliente.
134
436879
2356
e più amichevoli verso i consumatori.
Vediamo i modi di pagamento:
07:32
Let's take the paymentpagamento systemsistema.
135
440346
1429
07:34
You don't paypagare with your creditcredito cardcarta,
136
442383
1798
Non si paga con la carta di credito
07:36
of coursecorso -- that would leadcondurre
directlydirettamente back to you.
137
444205
2345
naturalmente
- vi si ritorcerebbe contro -
07:38
So you use the crypto-currencycripto-moneta bitcoinBitcoin,
138
446574
1977
Così usate la valuta criptata Bitcoin,
07:40
whichquale is easilyfacilmente exchangedscambiati
for real-worldmondo reale currenciesvalute
139
448575
4455
che si converte facilmente
con le valute del mondo reale
07:45
and gives quiteabbastanza a highalto degreegrado
of anonymityanonimia to its usersutenti.
140
453054
3745
e offre un alto grado
di anonimato ai suoi utenti.
07:49
But at the beginninginizio of these sitessiti,
people noticedsi accorse a flawdifetto.
141
457367
2927
Ma all'inizio, si era
notato un difetto in questi siti.
07:52
Some of the unscrupuloussenza scrupoli dealersrivenditori
were runningin esecuzione away with peoples'popoli bitcoinBitcoin
142
460318
4065
Alcuni rivenditori senza scrupoli
prelevavano i bitcoin delle persone
07:56
before they'davevano mailedinviato the drugsfarmaci out.
143
464407
1805
prima di inviar loro la droga.
07:59
The communitycomunità cameè venuto up with a solutionsoluzione,
calledchiamato multi-signaturemulti-firma escrowescrow paymentspagamenti.
144
467155
5895
La comunità trovò una soluzione,
i "pagamenti garantiti multi-firma".
08:07
So on purchasingacquisto my itemarticolo,
145
475135
3493
Quando acquisto un prodotto
08:10
I would sendinviare my bitcoinBitcoin
146
478652
3026
mando i miei bitcoin
08:13
to a neutralneutro, securegarantire la thirdterzo digitaldigitale walletportafoglio.
147
481702
4292
ad un terzo portafoglio
digitale, neutrale e sicuro.
08:18
The vendorfornitore, who would see
that I'd sentinviato it,
148
486799
2589
Il venditore, che vedrà che li ho inviati,
08:21
would be confidentfiducioso that they
could then sendinviare the productprodotto to me,
149
489412
2956
sarà sicuro di potermi spedire
il prodotto.
08:24
and then when I receivedricevuto it,
150
492392
1383
Poi quando l'avrò ricevuto,
08:25
at leastmeno two of the threetre people
engagedimpegnato in the transactiontransazione --
151
493799
2976
almeno due delle tre parti
coinvolte nella transazione
08:28
vendorfornitore, buyercompratore, siteluogo administratoramministratore --
152
496799
2540
- venditore, compratore e
amministratore del sito -
08:31
would have to signsegno the transactiontransazione off
153
499363
2412
dovranno confermare il buon fine
della transazione.
08:33
with a uniqueunico digitaldigitale signaturefirma,
154
501799
2078
Con una unica firma digitale.
08:35
and then the moneyi soldi would be transferredtrasferito.
155
503901
1975
Poi i soldi verranno trasferiti.
08:38
BrilliantBrillante!
156
506263
1300
Geniale.
08:39
ElegantElegante.
157
507587
1151
Elegante.
08:40
It workslavori.
158
508762
1151
Funziona.
08:42
But then they realizedrealizzato there was
a problemproblema with bitcoinBitcoin,
159
510877
2651
Ma poi notarono un altro problema
con il bitcoin
visto che ogni transazione di bitcoin
08:45
because everyogni bitcoinBitcoin transactiontransazione
160
513552
1701
08:47
is actuallyin realtà recordedregistrato publiclypubblicamente
in a publicpubblico ledgercontabilità.
161
515277
2498
è in realtà registrata
nella contabilità pubblica.
08:49
So if you're cleverintelligente, you can try
and work out who'schi è behinddietro a them.
162
517799
3277
Così se sei intelligente, puoi provare
a capire chi c'è dietro.
08:53
So they cameè venuto up with a tumblingburattatura serviceservizio.
163
521100
3285
Così si avvicinarono ad un servizio
di tumbling.
08:56
HundredsCentinaia of people sendinviare
theirloro bitcoinBitcoin into one addressindirizzo,
164
524409
3391
Centinaia di persone inviano i loro
bitcoin ad un indirizzo
08:59
they're tumbledcaduto and jumbledJumbled up,
165
527824
1975
dove vengono rimescolati
09:01
and then the right amountquantità
is sentinviato on to the right recipientsdestinatari,
166
529823
3790
e poi la cifra esatta viene spedita
ai rispettivi destinatari
09:05
but they're differentdiverso bitcoinsBitcoin:
167
533637
1822
ma sono bitcoin differenti:
09:07
micro-launderingMicro-riciclaggio systemssistemi.
168
535483
1690
è un micro sistema di riciclaggio.
09:09
(LaughterRisate)
169
537197
1534
(Risate)
09:10
It's incredibleincredibile.
170
538755
1156
È incredibile.
09:11
InterestedInteressati in what drugsfarmaci are trendingTrend
right now on the darkbuio netnetto marketsmercati?
171
539935
5193
Sei interessato a quale droga è di tendenza
proprio ora nei mercati della rete oscura?
09:17
CheckVerifica GramsGrammi, the searchricerca enginemotore.
172
545152
2077
Check Grams, il motore di ricerca.
09:19
You can even buyacquistare some advertisingpubblicità spacespazio.
173
547253
2165
Puoi addirittura comprare
spazi pubblicitari.
09:21
(LaughterRisate)
174
549442
2065
(Risate)
09:23
Are you an ethicaletico consumerconsumatore worriedpreoccupato
about what the drugsfarmaci industryindustria is doing?
175
551531
4938
Sei un consumatore etico
preoccupato di ciò che
l'industria della droga sta provocando?
09:29
Yeah.
176
557064
1151
Si.
09:30
One vendorfornitore will offeroffrire you
fairgiusto tradecommercio organicbiologico cocainecocaina.
177
558592
3394
Un venditore ti offrirà
uno scambio equo di cocaina biologica.
(Risate)
09:34
(LaughterRisate)
178
562010
1142
09:35
That's not beingessere sourceddi provenienza
from ColombianColombiano druglordsDrugLords,
179
563176
3295
Cioè non sarà fornita dai
signori della droga colobiani,
ma dai contadini del Guatemala.
09:38
but GuatemalanGuatemalteco farmersagricoltori.
180
566495
1429
09:39
They even promisedha promesso to reinvestreinvestire
20 percentper cento of any profitsprofitti
181
567948
3312
Hanno addirittura promesso di reinvestire
il 20% di qualsiasi profitto
09:43
into localLocale educationeducazione programsprogrammi.
182
571284
1790
all'interno di programmi di istruzione
locali. (Risate)
09:45
(LaughterRisate)
183
573098
1022
09:46
There's even a mysterymistero shopperShopper.
184
574144
1979
C'è anche l'acquisto in incognito.
09:48
Now, whateverqualunque cosa you think
about the moralitymoralità of these sitessiti --
185
576936
3384
Ora, qualsiasi cosa pensiate sulla
moralità di questi siti
09:52
and I submitSottoscrivi that it's not
actuallyin realtà an easyfacile questiondomanda --
186
580344
3315
- e scommetto che non è in realtà una
domanda così semplice -
09:55
the creationcreazione of functioningfunzionamento,
competitivecompetitivo, anonymousanonimo marketsmercati,
187
583683
5502
la creazione di mercati funzionali,
competitivi, anonimi,
10:01
where nobodynessuno knowsconosce who anybodynessuno elsealtro is,
188
589209
2566
dove nessuno sa chi sia l'altro,
10:03
constantlycostantemente at riskrischio of beingessere shutchiuso down
by the authoritiesautorità,
189
591799
3099
costantemente a rischio di essere
bloccati dalle autorità,
10:06
is a staggeringbarcollando achievementrealizzazione,
190
594922
2534
è un risultato sconcertante,
10:09
a phenomenalfenomenale achievementrealizzazione.
191
597480
2038
un risultato fenomenale.
10:12
And it's that kindgenere of innovationinnovazione
192
600579
3414
Ed è questo tipo di innovazione
10:16
that's why those on the fringesfrange
193
604017
2758
il perché quelli ai margini
10:18
are oftenspesso the harbingerssegni premonitori
of what is to come.
194
606799
2847
sono spesso i precursori di
ciò che sta per succedere.
10:22
It's easyfacile to forgetdimenticare
195
610360
2104
È facile dimenticare
10:24
that because of its shortcorto life,
196
612488
2062
che per la sua breve vita,
10:26
the InternetInternet has actuallyin realtà
changedcambiato manymolti timesvolte
197
614574
3647
Internet è già cambiato molte volte
10:30
over the last 30 yearsanni or so.
198
618245
1530
negli ultimi 30 anni.
10:31
It startediniziato in the '70s
as a militarymilitare projectprogetto,
199
619799
2976
È iniziato negli anni '70
come un progetto militare,
10:34
morphedmorphed in the 1980s
to an academicaccademico networkRete,
200
622799
3976
cambiato negli '80 in un
network accademico,
10:38
co-optedcooptato by commercialcommerciale
companiesaziende in the '90s,
201
626799
2462
cooptato dalle compagnie commerciali
negli anni '90,
10:41
and then invadedinvaso by all of us
viaattraverso socialsociale mediamedia in the noughtiesNoughties,
202
629285
3455
e infine invaso da tutti noi tramite
i social media in questo decennio,
10:44
but I think it's going to changemodificare again.
203
632764
1929
ma penso che stia per cambiare ancora.
10:47
And I think things
like the darkbuio netnetto marketsmercati --
204
635179
2596
E penso a cose come i mercati della
rete oscura -
10:49
creativecreativo, securegarantire la, difficultdifficile to censorcensore --
205
637799
3976
creativi, sicuri, difficili da censurare -
10:53
I think that's the futurefuturo.
206
641799
1602
penso che sia il futuro.
10:56
And the reasonragionare it's the futurefuturo
207
644929
1628
E la ragione per cui è il futuro
10:58
is because we're all worriedpreoccupato
about our privacysulla privacy.
208
646581
2668
è perché siamo tutti preoccupati
della nostra privacy.
11:01
SurveysSondaggi consistentlymodo coerente showmostrare
concernspreoccupazioni about privacysulla privacy.
209
649273
3225
I sondaggi mostrano costantemente
preoccupazioni riguardo la privacy.
11:04
The more time we spendtrascorrere onlinein linea,
the more we worrypreoccupazione about them,
210
652522
3959
più tempo passiamo online,
più ce ne preoccupiamo,
e questi sondaggi dicono che le nostre
preoccupazioni stanno crescendo.
11:08
and those surveyssondaggi showmostrare
our worriespreoccupazioni are growingin crescita.
211
656505
2270
Siamo preoccupati di ciò che accade
ai nostri dati.
11:10
We're worriedpreoccupato about
what happensaccade to our datadati.
212
658799
2116
Siamo preoccupati di chi
potrebbe guardarci.
11:12
We're worriedpreoccupato about
who mightpotrebbe be watchingGuardando us.
213
660939
2109
11:15
SinceDal the revelationsrivelazioni from EdwardEdward SnowdenSnowden,
214
663072
2568
Fin dalle rivelazioni di Edward Snowden,
11:17
there's been a hugeenorme increaseaumentare
in the numbernumero of people
215
665664
2446
c'è stato un enorme aumento
nel numero di persone
11:20
usingutilizzando variousvario privacy-enhancingmiglioramento della privacy toolsutensili.
216
668134
3092
che usano vari strumenti per migliorare
la privacy.
11:23
There are now betweenfra two
and threetre millionmilione dailyquotidiano usersutenti
217
671250
3237
Ci sono ora tra i due e i tre milioni di
utenti giornalieri
11:26
of the TorTor browserBrowser,
218
674511
1275
su Tor Browser,
11:27
the majoritymaggioranza of whichquale use
is perfectlyperfettamente legitimatelegittimo,
219
675810
5167
la maggior parte dell'utilizzo dei quali
è perfettamente legittima,
11:33
sometimesa volte even mundanemondano.
220
681001
1759
a volte persino banale.
11:35
And there are hundredscentinaia of activistsattivisti
around the worldmondo
221
683658
3151
E ci sono centinaia di attivisti
in tutto il mondo
11:38
workinglavoro on techniquestecniche and toolsutensili
to keep you privateprivato onlinein linea --
222
686833
5266
che lavorano a tecniche e strumenti
per mantenervi online in privato
11:45
defaultimpostazione predefinita encryptedcrittografato messagingmessaggistica servicesServizi.
223
693111
2481
- servizi predefiniti di messaggistica
criptata.
11:47
EthereumEthereum, whichquale is a projectprogetto
whichquale triescerca to linkcollegamento up
224
695616
4023
Ethereum, che è un progetto
che prova a collegare
11:51
the connectedcollegato but unusednon usato harddifficile drivesunità
of millionsmilioni of computerscomputer around the worldmondo,
225
699663
5078
i dischi fissi connessi ma non utilizzati
di milioni di computer in tutto il mondo,
11:56
to createcreare a sortordinare of distributeddistribuito InternetInternet
that no one really controlscontrolli.
226
704765
3871
per creare una sorta di Internet
diffuso che in realtà nessuno controlla.
12:00
Now, we'venoi abbiamo had distributeddistribuito
computinginformatica before, of coursecorso.
227
708660
2893
Ora, abbiamo prima diffuso
l'uso del pc, ovviamente.
12:03
We use it for everything from SkypeSkype
to the searchricerca for extraterrestrialextraterrestre life.
228
711577
4198
Lo utilizziamo per tutto, da Skype
alla ricerca di vita extraterrestre.
12:07
But you addInserisci distributeddistribuito computinginformatica
and powerfulpotente encryptioncrittografia --
229
715799
4489
Ma aggiungete alla tecnologia informatica
a disposizione un potente criptaggio
12:12
that's very, very harddifficile
to censorcensore and controlcontrollo.
230
720312
3887
- che è molto, molto difficile da
censurare e controllare.
12:16
AnotherUn altro calledchiamato MaidSafeMaidSafe
workslavori on similarsimile principlesi principi.
231
724625
2813
Un altro chiamato MaidSafe
utilizza gli stessi principi.
12:19
AnotherUn altro calledchiamato TwisterTwister,
and so on and so on.
232
727462
3448
Un altro chiamato Twister,
e così via.
12:23
And here'secco the thing --
233
731396
1990
E questo è il fatto
12:25
the more of us joinaderire,
234
733410
1464
più persone ci entrano,
12:26
the more interestinginteressante those sitessiti becomediventare,
235
734898
2451
più questi siti diventano interessanti,
12:29
and then the more of us joinaderire, and so on.
236
737373
2488
e quindi più gente ci entra, e così via.
12:32
And I think that's what's going to happenaccadere.
237
740268
2025
E penso che questo è ciò che succederà.
12:34
In factfatto, it's alreadygià happeningavvenimento.
238
742317
2148
Infatti, sta già accadendo.
12:36
The darkbuio netnetto is no longerpiù a lungo
a denDen for dealersrivenditori
239
744489
3876
La rete oscura non è più
un covo di rivenditori
12:40
and a hideoutnascondiglio for whistle-blowersinformatori.
240
748389
2567
e un nascondiglio per gli informatori.
12:42
It's alreadygià going mainstreamcorrente principale.
241
750980
1687
Sta già diventando mainstream.
12:45
Just recentlyrecentemente, the musicianmusicista AphexAphex TwinDoppia con letti singoli
releasedrilasciato his albumalbum as a darkbuio netnetto siteluogo.
242
753698
6574
Di recente, il musicista Aphex Twin ha
pubblicato il suo album sulla rete oscura.
12:52
FacebookFacebook has startediniziato a darkbuio netnetto siteluogo.
243
760296
3953
Facebook è iniziato come un sito
della rete oscura.
12:56
A groupgruppo of LondonLondra architectsarchitetti
have openedha aperto a darkbuio netnetto siteluogo
244
764273
3633
Un gruppo di architetti londinesi
ha aperto un sito nella rete oscura
12:59
for people worriedpreoccupato
about regenerationrigenerazione projectsprogetti.
245
767930
2845
per le persone interessate
ai progetti di rigenerazione.
13:02
Yes, the darkbuio netnetto is going mainstreamcorrente principale,
246
770799
2573
Si, la rete oscura sta
diventando mainstream,
13:05
and I predictpredire that fairlyabbastanza soonpresto,
everyogni socialsociale mediamedia companyazienda,
247
773396
3617
e prevedo che molto presto,
ogni compagnia di social media,
ogni grande testata giornalistica,
13:09
everyogni majormaggiore newsnotizia outletpresa,
248
777037
1435
13:10
and thereforeperciò mostmaggior parte of you
in this audiencepubblico,
249
778496
3084
e quindi anche molti di voi
in questo pubblico,
13:13
will be usingutilizzando the darkbuio netnetto, too.
250
781604
2356
useranno la rete oscurata.
13:16
So the InternetInternet is about to get
more interestinginteressante,
251
784942
3029
Così Internet diventerà più
interessante,
13:19
more excitingemozionante, more innovativeinnovativo,
252
787995
2780
più eccitante, più innovativo,
13:22
more terribleterribile,
253
790799
1725
più terribile
13:24
more destructivedistruttivo.
254
792548
1354
più distruttivo.
13:27
That's good newsnotizia
if you carecura about libertylibertà.
255
795140
2273
È una buona notizia se vi interessa
la libertà.
13:29
It's good newsnotizia if you carecura about freedomla libertà.
256
797437
1970
È una buona notizia se vi
interessa l'arbitrio.
È una buona notizia se vi interessa
la democrazia.
13:31
It's good newsnotizia if you carecura
about democracydemocrazia.
257
799431
2119
13:33
It's alsoanche good newsnotizia
258
801574
1378
È inoltre una buona notizia
13:34
if you want to browseSfoglia
for illegalillegale pornographypornografia
259
802976
2446
se vuoi cercare pornografia illegale
13:37
and if you want to buyacquistare and sellvendere drugsfarmaci
260
805446
2329
se vuoi comprare e vendere droga
13:39
with impunityimpunità.
261
807799
1293
impunemente.
13:41
Neither entirelyinteramente darkbuio, nor entirelyinteramente lightleggero.
262
809876
3899
Né completa oscurità, né completa luce.
13:45
It's not one sidelato or the other
that's going to winvincere out, but bothentrambi.
263
813799
3677
Non c'è l'uno o l'altro lato che sta
vincendo, ma entrambi.
13:50
Thank you very much, indeedinfatti.
264
818352
1888
Grazie mille, davvero.
13:52
(ApplauseApplausi)
265
820240
3710
(Applausi)
Translated by daniel alegi
Reviewed by Maddalena Bruno

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jamie Bartlett - Social media analyst
In his book "The Dark Net," Jamie Bartlett investigates Internet subcultures, both legal and illegal.

Why you should listen

As the director of the Centre for the Analysis of Social Media at Demos, a leading UK think tank, Jamie Bartlett is currently involved in projects on crypto-currencies, surveillance and counter-surveillance methods and ISIS’s use of social media for propaganda and recruitment. He is a vocal columnist and commentator and the author of The Dark Net, a book on legal and illegal internet subcultures. Previously, he conducted field research in Pakistan and Bangladesh.

More profile about the speaker
Jamie Bartlett | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee