ABOUT THE SPEAKER
Jamie Bartlett - Social media analyst
In his book "The Dark Net," Jamie Bartlett investigates Internet subcultures, both legal and illegal.

Why you should listen

As the director of the Centre for the Analysis of Social Media at Demos, a leading UK think tank, Jamie Bartlett is currently involved in projects on crypto-currencies, surveillance and counter-surveillance methods and ISIS’s use of social media for propaganda and recruitment. He is a vocal columnist and commentator and the author of The Dark Net, a book on legal and illegal internet subcultures. Previously, he conducted field research in Pakistan and Bangladesh.

More profile about the speaker
Jamie Bartlett | Speaker | TED.com
TEDGlobalLondon

Jamie Bartlett: How the mysterious dark net is going mainstream

جیمی بارلت: چطور شبکه سیاه در حال تبدیل به جریان اصلی است

Filmed:
5,572,598 views

یک شبکه موازی وجود دارد که ممکن است شما هنوز از آن استفاده نکرده باشید. دسترسی به مرورگری مخصوص و خانگی به مجموعه‎ای از سایتهای که همه چیز از فعالیتهای گمنام تا غیرقانونی در آن وجود دارد. جیمی بارتلت در مورد شبکه سیاه توضیح می‎دهد.
- Social media analyst
In his book "The Dark Net," Jamie Bartlett investigates Internet subcultures, both legal and illegal. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
If you want to buyخرید high-qualityکیفیت بالا,
low-priceقیمت پایین cocaineکوکائین,
0
999
5519
اگر میخواهید کوکایین با کیفیت بالا و
قیمت پایین تهیه کنید،
00:18
there really is only one placeمحل to go,
1
6542
2837
واقعا فقط یک جا برای رفتن وجود دارد،
00:21
and that is the darkتاریک است netخالص
anonymousناشناس marketsبازارها.
2
9403
3479
و آن شبکه ی تاریک بازارهای ناشناس است
00:25
Now, you can't get to these sitesسایت های
3
13664
1624
الان نمی توانید این سایتها را
00:27
with a normalطبیعی browserمرورگر --
Chromeکروم or Firefoxفایرفاکس --
4
15312
4463
با یک مرورگرعادی ( مثل گوگل کروم
، موزیلا فایرفاکس و... ) مشاهده کنید،
00:31
because they're on this
hiddenپنهان partبخشی of the Internetاینترنت,
5
19799
3133
بدلیل اینکه آنها (وب سایت ها) در
قسمت پنهانی از اینترنت قرار دارند
00:34
knownشناخته شده as Torتور hiddenپنهان servicesخدمات,
6
22956
2102
كه به عنوان خدمات پنهان Tor معروفند،
00:37
where URLsURL ها are a stringرشته of meaninglessبی معنی
numbersشماره and lettersنامه ها that endپایان in .onionپیاز,
7
25082
4693
جایی که آدرس های اینترنتی به رشته‌ای از
حروف و شماره‌های بی‌معنی ختم می‌شود.
00:41
and whichکه you accessدسترسی به
with a specialویژه browserمرورگر
8
29799
2806
و با برنامه‎
خاصی قابل دستیابی است
00:44
calledبه نام the Torتور browserمرورگر.
9
32629
1445
که مرورگر Tor نامیده می‎شود،
00:46
Now, the Torتور browserمرورگر was originallyدر اصل
a U.S. Navalدریایی intelligenceهوش projectپروژه.
10
34799
4576
خب، مرورگر Tor در اصل پروژه
هوشمند نیروی دریایی آمریکا بوده
00:51
It then becameتبدیل شد openباز کن sourceمنبع,
11
39399
1881
که بعدا به صورت منبع باز شد .
00:53
and it allowsاجازه می دهد anybodyهر شخصی to browseمرور کردن the netخالص
12
41304
2587
و این امکان را فراهم می‎کند
افراد قادربه جستجو در شبکه
00:55
withoutبدون givingدادن away theirخودشان locationمحل.
13
43915
2452
بدون افشای مکان خود باشد.
00:58
And it does this
by encryptingرمزگذاری your IPآی پی addressنشانی
14
46955
3540
و این کار با رمزنگاری آدرس IP شما
01:02
and then routingمسیریابی it viaاز طريق severalچند
other computersکامپیوترها around the worldجهان
15
50519
3776
و پس از آن از طریق چندین کامپیوتر
درسراسر دنیا مسیر یابی می‌شود
01:06
that use the sameیکسان softwareنرم افزار.
16
54319
2339
که از نرم افزار یکسان استفاده می‌کنند.
01:09
You can use it on the normalطبیعی Internetاینترنت,
17
57508
2267
می‌توانید با اینترنت عادی از آن
استفاده کنید،
01:11
but it's alsoهمچنین your keyکلیدی to the darkتاریک است netخالص.
18
59799
3715
اما همچنین کلید شما برای ورود
به شبکه تاریکی است.
01:16
And because of this fiendishlyفریبنده
cleverباهوش encryptionرمزگذاری systemسیستم,
19
64438
3070
و به دلیل رمزنگاری هوشمند اهریمنی
این سیستم،
01:19
the 20 or 30 -- we don't know exactlyدقیقا --
thousandهزار sitesسایت های that operateکار کن there
20
67532
5419
۲۰ یا ۳۰ (ما دقیقا نمی‌دانیم ) بستن هزاران
سایتی که آنجا راه اندازی شده‌اند
01:24
are incrediblyطور باور نکردنی difficultدشوار to shutبسته شدن down.
21
72975
3207
فوق العاده سخت است.
01:28
It is a censorship-freeبدون سانسور worldجهان
visitedملاقات کرد by anonymousناشناس usersکاربران.
22
76642
5453
جهانی عاری از سانسور
که توسط کاربران ناشناس بازدید می‌شود.
01:35
Little wonderتعجب, then,
that it's a naturalطبیعی است placeمحل to go
23
83268
4318
جای تعجب چندانی نیست که
آنجا محلی طبیعی است برای رفتن
01:39
for anybodyهر شخصی with something to hideپنهان شدن,
24
87610
1912
هر کسی که چیزی پنهان کردن دارد،
01:41
and that something, of courseدوره,
need not be illegalغیر مجاز.
25
89546
4591
و البته آن چیز حتما نباید
غیرقانونی باشد.
01:46
On the darkتاریک است netخالص, you will find
26
94799
1839
در شبکه تاریکی شما
01:48
whistle-blowerافشاگر sitesسایت های, The Newجدید Yorkerیورکور.
27
96662
2238
سایتهای افشاگر، مثل نیویورکر
را پیدا خواهید کرد
01:51
You will find politicalسیاسی activismفعالیت blogsوبلاگ ها.
28
99225
2486
شما وبلاگهای فعال
سیاسی را پیدا خواهید کرد.
01:53
You will find librariesکتابخانه ها of piratedسرقت booksکتاب ها.
29
101735
3108
کتابخانه‎ای از کتابهای سرقت شده
را پیدا خواهید کرد.
01:56
But you'llشما خواهید بود alsoهمچنین find the drugsمواد مخدر marketsبازارها,
30
104867
3623
همچنین بازارهای مواد مخدر،
02:00
illegalغیر مجاز pornographyپورنوگرافی,
commercialتجاری hackingهک کردن servicesخدمات,
31
108514
4105
پورنوگرافی غیرقانونی،
خدمات هک تجاری و
02:04
and much more besidesعلاوه بر این.
32
112643
1597
و خیلی موارد دیگر را پیدا می‎کنید.
02:06
Now, the darkتاریک است netخالص is one of the mostاکثر
interestingجالب هست, excitingهیجان انگیز placesمکان ها
33
114264
5810
حالا، شبکه تاریکی یکی ازمهمترین مکانهای
جذاب، هیجان‎انگیز
02:12
anywhereهر جا on the netخالص.
34
120098
1677
در اینترنت است.
02:13
And the reasonدلیل is, because
althoughبا اينكه innovationنوآوری, of courseدوره,
35
121799
3676
و دلیلش این است که اگرچه خلاقیت به طور قطع
02:17
takes placeمحل in bigبزرگ businessesکسب و کار,
36
125499
2276
در تجارتهای بزرگ وجود دارد،
02:19
takes placeمحل in world-classسطح جهانی universitiesدانشگاه ها,
37
127799
2399
در دانشگاههای کلاس جهانی هم اتفاق میفتد.
02:22
it alsoهمچنین takes placeمحل in the fringesحاشیه,
38
130222
2553
در حواشی هم وجود دارد،
02:24
because those on the fringesحاشیه --
the pariahspariahs, the outcastsبی نظمی ها --
39
132799
4543
چون آنها که در حاشیه هستند- مطرود و منفور-
02:29
they're oftenغالبا the mostاکثر creativeخلاقانه,
because they have to be.
40
137366
3237
معمولا خلاقترین‎ها هستند، چون باید باشند.
02:33
In this partبخشی of the Internetاینترنت,
41
141619
2433
در این بخش از دنیای مجازی
02:36
you will not find a singleتنها lolcatlolcat,
42
144076
2279
شما یک لول‎کت خاص پیدا نمی‎کنید،
(تصویری شامل عکس یک گربه و یک متن طنزآمیز)
02:38
a singleتنها pop-upپاپ آپ advertآگهی anywhereهر جا.
43
146379
2181
یا تبلیغات بالاپر (پاپ‎آپ) در هیچ جا نیست.
02:41
And that's one of the reasonsدلایل why I think
44
149449
2413
و این یکی از دلایلی است که من فکر می‎کنم
02:43
manyبسیاری of you here will be
on the darkتاریک است netخالص fairlyمنصفانه soonبه زودی.
45
151886
3689
خیلی از شما به زودی در شبکه تاریکی خواهید
بود.
02:47
(Laughterخنده)
46
155599
2000
(خنده)
02:50
Not that I'm suggestingپیشنهاد میکنم
anyoneهر کسی in this audienceحضار would use it
47
158177
3292
نه این که منظورم این باشد که کسی
از شما در این جمع از آن برای
02:53
to go and procureتهیه کردن high-qualityکیفیت بالا narcoticsمواد مخدر.
48
161493
2277
تهیه مواد مخدر درجه استفاده خواهد کرد.
02:56
But let's say for a momentلحظه that you were.
49
164405
1985
بگذارید بگوییم اگر برای یک لحظه
این قصد را داشتید.
02:58
(Laughterخنده)
50
166414
1573
(خنده)
03:00
Bearخرس with me.
51
168440
1151
با من همراه باشید.
03:02
The first thing you will noticeاطلاع
on signingامضاء up to one of these sitesسایت های
52
170868
4576
اولین چیزی که هنگام مراجعه به این سایتها
متوجه می‎شوید این است که
03:07
is how familiarآشنا it looksبه نظر می رسد.
53
175468
1585
چه قدر دوستانه هستند.
03:10
Everyهرکدام singleتنها productتولید - محصول --
54
178299
2966
تمامی تولیدات--
03:13
thousandsهزاران نفر of productsمحصولات --
55
181289
1864
هزارها محصول-
03:15
has a glossyبراق, high-resرزا بالا imageتصویر,
56
183177
4016
تصاویر با کیفیت و خوب دارند.
03:19
a detailedدقیق productتولید - محصول descriptionشرح, a priceقیمت.
57
187217
2848
جزییات کاملی از محصول و قیمت آنها.
03:22
There's a "Proceedادامه دهید to checkoutوارسی" iconآیکون.
58
190414
3080
یک آیکون برای «بررسی محصول» وجود دارد.
03:25
There is even, mostاکثر beautifullyزیبایی of all,
59
193518
2758
زیباتر از همه چیز، حتی
03:28
a "Reportگزارش this itemآیتم" buttonدکمه.
60
196300
2158
وجود گزینه « گزارش دادن» هست.
03:30
(Laughterخنده)
61
198482
2707
(خنده)
03:33
Incredibleباور نکردنی.
62
201213
1926
خارق العاده است.
03:35
You browseمرور کردن throughاز طریق the siteسایت,
you make your choiceانتخابی,
63
203163
2387
در سایت می‎گردید، و انتخاب خود را
انجام می‎دهید،
03:37
you payپرداخت with the crypto-currencyرمزنگاری ارز bitcoinبیتکوین,
64
205574
2419
و با سیستم رمز نگاری ارزی بیت‎کوین
مبلغ را پرداخت می‎کنید.
03:40
you enterوارد an addressنشانی --
preferablyترجیحا not your home addressنشانی --
65
208017
3029
یک ادرس هم می‎دهید-- که بهتر است آدرس
منزلتان نباشد--
03:43
and you wait for your productتولید - محصول
to arriveرسیدن in the postپست,
66
211070
2705
و منتظر محصول می‎شوید تا از طریق
پست برسد،
03:45
whichکه it nearlyتقریبا always does.
67
213799
2863
که معمولا زود انجام می‎شود.
03:49
And the reasonدلیل it does
is not because of the cleverباهوش encryptionرمزگذاری.
68
217281
3858
و دلیل این‎ که انجام می‎شود، رمزنگاری
هوشمندش نیست.
03:53
That's importantمهم.
69
221163
1165
که مهم است.
03:54
Something farدور simplerساده تر than that.
70
222674
3329
چیز بسیار ساده تری است.
03:58
It's the userکاربر reviewsبررسی ها.
71
226027
1225
و آن نظرات کاربران است.
03:59
(Laughterخنده)
72
227944
1315
(خنده)
04:01
You see, everyهرکدام singleتنها vendorفروشنده
on these sitesسایت های
73
229283
3771
می‎دانید تمامی فروشنده‎ها در این سایتها
04:05
usesاستفاده می کند a pseudonymمستعار, naturallyبه طور طبیعی enoughکافی,
74
233078
2318
به طور طبیعی از یک نام مستعار استفاده
می‎کنند،
04:07
but they keep the sameیکسان pseudonymمستعار
to buildساختن up a reputationشهرت.
75
235420
3793
ولی از یک اسم مستعار ثابت استفاده می‎کنند
تا شهرتی به دست بیاورند.
04:11
And because it's easyآسان for the buyerخریدار
to changeتغییر دادن allegianceوفاداری wheneverهر زمان که they want,
76
239610
5300
و چون برای خریداران به راحتی امکان دارد که
وفاداریشان را از دست بدهند،
04:16
the only way of trustingاعتماد به نفس a vendorفروشنده
77
244934
4273
تنها راه برای اعتماد یک دست فروش
04:21
is if they have a good historyتاریخ
of positiveمثبت feedbackبازخورد
78
249231
3638
این است که پیشینه خوب و بازخورد خوبی
04:24
from other usersکاربران of the siteسایت.
79
252893
1590
از بقیه کاربران سایت داشته باشند.
04:27
And this introductionمعرفی
of competitionرقابت and choiceانتخابی
80
255396
4477
و این مقدمه برای رقابت و انتخاب
04:31
does exactlyدقیقا what
the economistsاقتصاددانان would predictپیش بینی.
81
259897
4269
چیزی که دقیقا اقتصاددانان پیش بینی
کرده‎اند.
04:37
Pricesقیمت tendگرایش داشتن to go down,
productتولید - محصول qualityکیفیت tendsتمایل دارد to go up,
82
265346
4686
تمایل قیمتها به سمت کم شدن
و بالا رفتن کیفیت محصولات
04:42
and the vendorsفروشندگان are attentiveتوجه کن,
83
270056
2373
و دست‎فروشان بسیار متوجه خواهند بود،
04:44
they're politeبا ادب, they're consumer-centricمحور مصرفی,
84
272453
2431
آنها مودبند، مشتری محورند،
04:46
offeringارائه you all mannerشیوه
of specialویژه dealsمعاملات, one-offsتک خال,
85
274908
4312
به شما پیشنهادهای خاص می‎دهند، اشانتیون
می‎دهند،
04:51
buy-one-get-one-freesخرید-یک-دریافت-یک-frees, freeرایگان deliveryتحویل,
86
279244
3171
یکی بخر دو تا ببر، تحویل رایگان،
04:54
to keep you happyخوشحال.
87
282439
1184
برای اینکه راضی باشید.
04:56
I spokeصحبت کرد to DrugsheavenDrugsheaven.
88
284953
2918
من با دراگ هون (بهشت مخدرات) صحبت می‎کردم.
04:59
DrugsheavenDrugsheaven was offeringارائه
excellentعالی است and consistentاستوار marijuanaماری جوانا
89
287895
5890
دراگ هون عرضه کننده مستمر و جنس عالی
ماریجوانا
05:05
at a reasonableمعقول priceقیمت.
90
293809
1542
با قیمت بسیار مناسب است.
05:08
He had a very generousسخاوتمندانه refundبازپرداخت policyسیاست,
91
296154
3809
او یک سیاست سخاوتمندانه دارد،
05:11
detailedدقیق T'sT است and C'sC است,
92
299987
1788
که به تفصیل در T and C آمده،
05:13
and good shippingحمل دریایی timesبار.
93
301799
1412
و همچنین ترابری به موقعی هم دارد،
05:15
"Dearعزیزم DrugsheavenDrugsheaven," I wroteنوشت,
94
303608
2261
نوشتم "دراگ هون عزیز"
05:17
viaاز طريق the internalداخلی emailingایمیل کردن systemسیستم
that's alsoهمچنین encryptedرمزگذاری شده, of courseدوره.
95
305893
3814
از طریق اینترنت و سیستم ایمیل می‎توان
آن را رمزدار کرد.
05:22
"I'm newجدید here. Do you mindذهن
if I buyخرید just one gramگرم of marijuanaماری جوانا?"
96
310397
4141
«من تازه وارد هستم، میشه لطفا یک گرم ماری
از شما بخرم؟»
05:27
A coupleزن و شوهر of hoursساعت ها laterبعد, I get a replyپاسخ.
97
315450
2124
یکی دو ساعت بعد جوابی دریافت کردم.
05:29
They always replyپاسخ.
98
317598
1186
آنها همیشه جواب می‎دهند.
05:31
"Hiسلام there, thanksبا تشکر for your emailپست الکترونیک.
99
319230
1796
" سلام، تشکر که ایمیل دادید.
05:34
Startingراه افتادن smallکوچک is a wiseعاقل thing to do.
I would, too, if I were you."
100
322154
5268
شروع کردن با مقادیر کوچک کار عاقلانه‎ای است.
منم جای شما بودم همین کار را می‎کردم"
05:39
(Laughterخنده)
101
327446
1762
(خنده)
05:41
"So no problemمسئله if you'dمی خواهی like to startشروع کن
with just one gramگرم.
102
329232
3121
«پس مشکلی نیست اگر بخواهید با یک گرم شروع
کنید.
05:44
I do hopeامید we can do businessکسب و کار togetherبا یکدیگر.
103
332377
2511
امیدوارم بتوانیم با هم
همکاریمان را ادامه دهیم.
05:46
Bestبهترین wishesخواسته ها, DrugsheavenDrugsheaven."
104
334912
1863
ارادتمند، دراگ هون»
05:48
(Laughterخنده)
105
336799
1976
(خنده)
05:50
I don't know why he had a poshجالب
Englishانگلیسی accentلهجه, but I assumeفرض he did.
106
338799
3264
نمیدانم چرا انقدر لفظ قلم صحبت می‎کرد
فکر می‎کنم داشت ادا درمی اورد.
05:56
Now, this kindنوع
of consumer-centricمحور مصرفی attitudeنگرش
107
344279
4496
خب، این مقدار رفتار مشتری محورانه
06:00
is the reasonدلیل why, when I reviewedبررسی شده
120,000 piecesقطعات of feedbackبازخورد
108
348799
5436
دلیل این بود که وقتی من صد و بیست هزار
بازخوردی را خواندم
06:06
that had been left on one of these sitesسایت های
over a three-monthسه ماه periodدوره زمانی,
109
354259
3980
که در طی دوره سه ماهه برروی یکی از این سایتها
گذاشته شده بود
06:10
95 percentدرصد of them were fiveپنج out of fiveپنج.
110
358263
3129
نود و پنج درصدشان پنج ستاره بود.
06:14
The customerمشتری, you see, is kingپادشاه.
111
362563
2541
می‎بینید مشتری، سروری می‎کند.
06:17
But what does that mean?
112
365799
1210
ولی این چه معنی می‎دهد؟
06:19
Well, on the one handدست,
113
367033
1941
خب، از یک طرف
06:20
that meansبه معنای there are more drugsمواد مخدر,
more availableدر دسترس است, more easilyبه آسانی,
114
368998
4034
معنی‎اش این است که مواد مخدر بیشتری،
در دسترس ‎آسان‎تر
06:25
to more people.
115
373056
1151
مردم بیشتری است.
06:26
And by my reckoningحسابداری,
that is not a good thing.
116
374799
2930
که خب به نظر من چیز خوبی نیست.
06:30
But, on the other handدست,
if you are going to take drugsمواد مخدر,
117
378799
3713
ولی از طرف دیگر، اگر شما بروید و مواد
بخرید،
06:34
you have a reasonablyمنطقی good way
118
382536
3061
یک راه منطقی خوب در پیش دارید
06:37
of guaranteeingتضمین a certainمسلم - قطعی levelسطح
of purityخلوص and qualityکیفیت,
119
385621
4414
که ضامن خالص بودن و کیفیت آن است،
06:42
whichکه is incrediblyطور باور نکردنی importantمهم
if you're takingگرفتن drugsمواد مخدر.
120
390059
3716
که اگر شما مواد مصرف کنید بسیار مهم است.
06:45
And you can do so
from the comfortراحتی of your ownخودت home,
121
393799
3118
و می‎توانید این کار را به راحتی
از گوشه منزلتان انجام دهید،
06:48
withoutبدون the risksخطرات associatedهمراه
with buyingخریداری کردن on the streetsخیابان ها.
122
396941
4187
بدون اینکه با فروشندگان در خیابان
قاطی شوید.
06:53
Now, as I said,
123
401961
1476
و خب همانطور که گفتم.
06:55
you've got to be creativeخلاقانه and innovativeخلاقانه
to surviveزنده ماندن in this marketplaceبازار.
124
403461
4102
باید خلاق و نوآور باشید تا بتوانید
در این بازار دوام بیاورید.
07:00
And the 20 or so sitesسایت های
that are currentlyدر حال حاضر in operationعمل --
125
408277
3094
و ۲۰ یا بیشتر از این سایتهایی که
در حال کار کردن هستند،
07:03
by the way, they don't always work,
they're not always perfectکامل;
126
411395
3705
البته همیشه به این نحو کار می‎کند،
همیشه عالی نیست؛
07:07
the siteسایت that I showedنشان داد you
was shutبسته شدن down 18 monthsماه ها agoپیش,
127
415124
2602
سایتی که نشونتان دادم ۱۸ ماه
پیش بسته شد،
07:09
but not before it had turnedتبدیل شد
over a billionبیلیون dollars'دلار worthارزش of tradeتجارت.
128
417750
5151
ولی نه قبل از اینکه میلیونها دلار درآمد
داشته باشد.
07:17
But these marketsبازارها,
129
425470
1153
بلکه این بازارها،
07:18
because of the difficultدشوار conditionsشرایط
in whichکه they are operatingعامل,
130
426647
3062
به خاطر شرایط سختی که برای اداره
کردن داشتند،
07:21
the inhospitableبی شرمانه conditionsشرایط,
131
429733
1488
شرایطی نامساعد،
07:23
are always innovatingنوآوری, always
thinkingفكر كردن of waysراه ها of gettingگرفتن smarterهوشمندانه,
132
431245
3348
همیشه خلاق بودن، اینکه همیشه دنبال راهی
برای هوشمندتر بودن
07:26
more decentralizedغیر متمرکز, harderسخت تر to censorسانسور,
133
434617
2238
غیرمتمرکزتر بودن، مشکل‎تر برای سانسور شدن
07:28
and more customer-friendlyمشتری دوستانه.
134
436879
2356
و با مشتری دوستانه‎تر باشیم.
07:32
Let's take the paymentپرداخت systemسیستم.
135
440346
1429
بگذارید در مورد پرداخت
صحبت کنیم.
07:34
You don't payپرداخت with your creditاعتبار cardکارت,
136
442383
1798
شما با کارت اعتباریتان
پرداخت نمی‎کنید،
07:36
of courseدوره -- that would leadسرب
directlyبه طور مستقیم back to you.
137
444205
2345
مسلما- در آن صورت به خود شما برمی‎گردد
07:38
So you use the crypto-currencyرمزنگاری ارز bitcoinبیتکوین,
138
446574
1977
پس شما از سیستم بیت کوین
پول رایج استفاده می‎کنید،
07:40
whichکه is easilyبه آسانی exchangedرد شد
for real-worldدنیای واقعی currenciesارزها
139
448575
4455
که به راحتی قابل تبدیل به پول واقعی
رایج است
07:45
and givesمی دهد quiteکاملا a highبالا degreeدرجه
of anonymityناشناس بودن to its usersکاربران.
140
453054
3745
و به استفاده کنندگانش سطح بالایی از ناشناس
بودن رو ارائه می‎دهد.
07:49
But at the beginningشروع of these sitesسایت های,
people noticedمتوجه شدم a flawنقص.
141
457367
2927
ولی در ابتدای این سایتها مردم اشکالی
را متوجه می‎شوند.
07:52
Some of the unscrupulousبی پروا dealersنمایندگی مجاز و فروش
were runningدر حال اجرا away with peoples'مردم " bitcoinبیتکوین
142
460318
4065
برخی از معامله کنندگان کلاه بردار، که با
بیت کوین مردم فراری می‎شوند
07:56
before they'dآنها می خواهند mailedپست الکترونیکی the drugsمواد مخدر out.
143
464407
1805
قبل از اینکه برای
تحویل مواد اقدام کنند.
07:59
The communityجامعه cameآمد up with a solutionراه حل,
calledبه نام multi-signatureچند امضا escrowسپرده paymentsمبلغ پرداختی.
144
467155
5895
انجمن یک راه حل ابداع کرد، که اسمش پرداخت
چند امضاست.
08:07
So on purchasingخرید my itemآیتم,
145
475135
3493
اینطور که من برای خرید اقلامم
08:10
I would sendارسال my bitcoinبیتکوین
146
478652
3026
بیت کوین خودم را
08:13
to a neutralخنثی, secureامن است thirdسوم digitalدیجیتال walletکیف پول.
147
481702
4292
به یک کیف پول دیجیتال سوم می‎فرستم.
08:18
The vendorفروشنده, who would see
that I'd sentارسال شد it,
148
486799
2589
دست فروش می‎بیند که آن را برای او
فرستاده‎اید،
08:21
would be confidentمطمئن that they
could then sendارسال the productتولید - محصول to me,
149
489412
2956
مطمئن می‎شوند که می‎توانند، محصول را
برای من بفرستد،
08:24
and then when I receivedاخذ شده it,
150
492392
1383
و بعد که آن را تحویل گرفتم،
08:25
at leastکمترین two of the threeسه people
engagedنامزد شده in the transactionمعامله --
151
493799
2976
حداقل دو نفر از سه نفر در معامله شرکت
کرده اند--
08:28
vendorفروشنده, buyerخریدار, siteسایت administratorمدیر --
152
496799
2540
دست فروش، خریدار، و مسئول سایت
08:31
would have to signامضا کردن the transactionمعامله off
153
499363
2412
آنها باید به معامله پایان بدهند
08:33
with a uniqueمنحصر بفرد digitalدیجیتال signatureامضا,
154
501799
2078
به وسیله یک امضای دیجیتال اختصاصی،
08:35
and then the moneyپول would be transferredمنتقل شده.
155
503901
1975
و بعد از آن مبلغ می‎تواند منتقل شود.
08:38
Brilliantدرخشان!
156
506263
1300
عالیه!
08:39
Elegantظریف.
157
507587
1151
زیبا.
08:40
It worksآثار.
158
508762
1151
و کار می‎کند.
08:42
But then they realizedمتوجه شدم there was
a problemمسئله with bitcoinبیتکوین,
159
510877
2651
ولی بعد از این بود که متوجه اشکالی
در بیت کوین شدند.
08:45
because everyهرکدام bitcoinبیتکوین transactionمعامله
160
513552
1701
چون تمامی معاملات با بیت کوین
08:47
is actuallyدر واقع recordedثبت شده publiclyبه طور عمومی
in a publicعمومی ledgerدفتر کل.
161
515277
2498
در واقع به صورت عمومی در یک دفتر عمومی
منتشر می‎شود.
08:49
So if you're cleverباهوش, you can try
and work out who'sچه کسی است behindپشت them.
162
517799
3277
و اگر شما باهوش باشید، می‎توانید با تلاش
متوجه شوید چه کسی پشت این معاملات است.
08:53
So they cameآمد up with a tumblingتکان دادن serviceسرویس.
163
521100
3285
پس با یک سرویس چرخشی مسئله را حل
کردند.
08:56
Hundredsصدها نفر of people sendارسال
theirخودشان bitcoinبیتکوین into one addressنشانی,
164
524409
3391
بسیاری از مردم بیت کون‎شان
را به یک آدرسی می‎فرستند،
08:59
they're tumbledخراب شد and jumbledخراب شد up,
165
527824
1975
که در آنجا در هم میچرخند
و آمیخته می‎شوند،
09:01
and then the right amountمیزان
is sentارسال شد on to the right recipientsگیرندگان,
166
529823
3790
و مبلغ درست به دریافت کننده درست فرستاده
می‎شود،
09:05
but they're differentناهمسان bitcoinsبیت کوین:
167
533637
1822
ولی آنها بیت کوین‎های متفاوتی هستند:
09:07
micro-launderingریز ریزش systemsسیستم های.
168
535483
1690
سیستمهای پولشویی کوچک.
09:09
(Laughterخنده)
169
537197
1534
(خنده)
09:10
It's incredibleباور نکردنی.
170
538755
1156
واقعا عالیست.
09:11
Interestedعلاقه مند in what drugsمواد مخدر are trendingروند
right now on the darkتاریک است netخالص marketsبازارها?
171
539935
5193
آیا به آنچه که در بازار مواد مخدر در
شبکه سیاه اتفاق میفتد علاقه مند شدید؟
09:17
Checkبررسی Gramsگرم, the searchجستجو کردن engineموتور.
172
545152
2077
موتور جستجوگر گرمز را امتحان کنید.
09:19
You can even buyخرید some advertisingتبلیغات spaceفضا.
173
547253
2165
حتی می‎توانید یک فضای تبلیغاتی هم
خریداری کنید.
09:21
(Laughterخنده)
174
549442
2065
(خنده)
09:23
Are you an ethicalاخلاقی consumerمصرف كننده worriedنگران
about what the drugsمواد مخدر industryصنعت is doing?
175
551531
4938
آیا شما یک مشتری اخلاق مدارید که نگران
آنچه در بازار مواد اتفاق میفتد هستید؟
09:29
Yeah.
176
557064
1151
آره.
09:30
One vendorفروشنده will offerپیشنهاد you
fairنمایشگاه tradeتجارت organicارگانیک cocaineکوکائین.
177
558592
3394
یک دست فروش به شما پیشنهاد منصفانه
تبادل کوکائین ارگانیک را می‎هد.
09:34
(Laughterخنده)
178
562010
1142
(خنده)
09:35
That's not beingبودن sourcedمنابع
from Colombianکلمبیا druglordsداروخانه ها,
179
563176
3295
که از منابع کلمبیایی تولید مواد نیست،
09:38
but Guatemalanگواتمالا farmersکشاورزان.
180
566495
1429
بلکه از مزارع گواتمالا است.
09:39
They even promisedوعده داده شده to reinvestسرمایه گذاری دوباره
20 percentدرصد of any profitsسود
181
567948
3312
آنها حتی بیست درصد از سود فروش را
09:43
into localمحلی educationتحصیلات programsبرنامه ها.
182
571284
1790
صرف تحصیلات بومی می‎کنند.
09:45
(Laughterخنده)
183
573098
1022
(خنده)
09:46
There's even a mysteryرمز و راز shopperخریدار.
184
574144
1979
آنجا حتی یک خریدار سری هم هست.
(ابزاری از سوی شرکتهای تحقیقی بازار یا بازرسی درباره نحوه کیفیت ارائه خدمات و اجناس)
09:48
Now, whateverهر چه you think
about the moralityاخلاق of these sitesسایت های --
185
576936
3384
حالا هر نظری که در مورد اخلاقی بودن این
سایتها دارید--
09:52
and I submitارسال that it's not
actuallyدر واقع an easyآسان questionسوال --
186
580344
3315
و به عقیده من واقعا سوال ساده ای
نیست-
09:55
the creationایجاد of functioningعملکرد,
competitiveرقابتی, anonymousناشناس marketsبازارها,
187
583683
5502
درست کردن یک بازار گمنام رقابتی و
در حال کار
10:01
where nobodyهيچ كس knowsمی داند who anybodyهر شخصی elseچیز دیگری is,
188
589209
2566
که هیچ کس، کس دیگری را نمی‎شناسد،
10:03
constantlyبه طور مداوم at riskخطر of beingبودن shutبسته شدن down
by the authoritiesمسئولین,
189
591799
3099
و همیشه در معرض بسته شدن از طرف مسئولین
است،
10:06
is a staggeringسرسام آور achievementدستاورد,
190
594922
2534
دستاوردی فوق العاده است،
10:09
a phenomenalفوقالعاده achievementدستاورد.
191
597480
2038
یک موفقیت شگفت انگیز.
10:12
And it's that kindنوع of innovationنوآوری
192
600579
3414
و این همان نوآوری است
10:16
that's why those on the fringesحاشیه
193
604017
2758
که بخاطرش افراد در حاشیه
10:18
are oftenغالبا the harbingersپیشگامان
of what is to come.
194
606799
2847
معمولا پیشرو در اتفاقات آینده هستند.
10:22
It's easyآسان to forgetفراموش کردن
195
610360
2104
که به خاطر عمر کم خود
10:24
that because of its shortکوتاه life,
196
612488
2062
به راحتی فراموش می‎شوند،
10:26
the Internetاینترنت has actuallyدر واقع
changedتغییر کرد manyبسیاری timesبار
197
614574
3647
راستش اینترنت بارها در طول
10:30
over the last 30 yearsسالها or so.
198
618245
1530
سی سال گذشته تغییر کرده.
10:31
It startedآغاز شده in the '70s
as a militaryنظامی projectپروژه,
199
619799
2976
در دهه ۷۰ به عنوان یک
پروژه نظامی شروع شد،
10:34
morphedمورث in the 1980s
to an academicعلمی networkشبکه,
200
622799
3976
در دهه هشتاد به یک شبکه دانشگاهی راه
پیدا کرد
10:38
co-optedهمکاری کرد by commercialتجاری
companiesشرکت ها in the '90s,
201
626799
2462
در دهه نود به شرکتهای تجاری رسید،
10:41
and then invadedتهاجمی by all of us
viaاز طريق socialاجتماعی mediaرسانه ها in the noughtiesnoughties,
202
629285
3455
و بعد در شبکه‎های اچتماعی، مورد هجوم
ما قرار گرفت،
10:44
but I think it's going to changeتغییر دادن again.
203
632764
1929
ولی من فکر می‎کنم
باز هم در حال تغییر است.
10:47
And I think things
like the darkتاریک است netخالص marketsبازارها --
204
635179
2596
و فکر می‎کنم چیزهایی شبیه بازار وب سیاه
10:49
creativeخلاقانه, secureامن است, difficultدشوار to censorسانسور --
205
637799
3976
-- که خلاقانه، امن ومشکل برای سانسور کردن است--
10:53
I think that's the futureآینده.
206
641799
1602
آینده آن خواهد بود.
10:56
And the reasonدلیل it's the futureآینده
207
644929
1628
و دلیل این که آینده آن است
10:58
is because we're all worriedنگران
about our privacyحریم خصوصی.
208
646581
2668
بخاطر نگرانیهای همه ما درباره
حریم خصوصی خودمان است.
11:01
Surveysنظرسنجی consistentlyهمواره showنشان بده
concernsنگرانی ها about privacyحریم خصوصی.
209
649273
3225
تحقیقات گرانی عمومی را در مورد حریم
خصوصی نشان می‎دهد.
11:04
The more time we spendخرج کردن onlineآنلاین,
the more we worryنگرانی about them,
210
652522
3959
هر چه زمان بیشتری را آنلاین باشیم،
بیشتر نگرانش خواهیم بود،
11:08
and those surveysنظرسنجی ها showنشان بده
our worriesنگرانی ها are growingدر حال رشد.
211
656505
2270
تحقیقات نشان می‎دهد نگرانی ما در
حال افزایش است.
11:10
We're worriedنگران about
what happensاتفاق می افتد to our dataداده ها.
212
658799
2116
نگرانیم چه اتفاقی برای
داده‎های ما میفتد.
11:12
We're worriedنگران about
who mightممکن be watchingتماشا کردن us.
213
660939
2109
نگرانیم که چه کسی در حال تماشای
ما است.
11:15
Sinceاز آنجا که the revelationsآیات from Edwardادوارد Snowdenاسنودن,
214
663072
2568
از زمان افشاگریهای ادوارد اسنودان،
11:17
there's been a hugeبزرگ increaseافزایش دادن
in the numberعدد of people
215
665664
2446
افزایشی ناگهانی در شمار
افرادی اتفاق افتاده
11:20
usingاستفاده كردن variousمختلف privacy-enhancingحفظ حریم خصوصی toolsابزار.
216
668134
3092
که از ابزارهای افزایش امنیت
استفاده می‎کنند.
11:23
There are now betweenبین two
and threeسه millionمیلیون dailyروزانه usersکاربران
217
671250
3237
الان چیزی حدود دو تا سه
میلیون کاربر روزانه از
11:26
of the Torتور browserمرورگر,
218
674511
1275
مرورگر تور استفاده می‎کند،
11:27
the majorityاکثریت of whichکه use
is perfectlyکاملا legitimateمشروع,
219
675810
5167
که اکثریت آنها اعمال کاملا قانونی دارند،
11:33
sometimesگاه گاهی even mundaneعرفانی.
220
681001
1759
بعضا حتی پیش پا افتاده.
11:35
And there are hundredsصدها of activistsفعالان
around the worldجهان
221
683658
3151
و صدها کاربر فعال در اطراف و اکناف جهان
وجود دارد
11:38
workingکار کردن on techniquesتکنیک and toolsابزار
to keep you privateخصوصی onlineآنلاین --
222
686833
5266
که روی ابزارها و روشهایی
کار می‎کنند که مخصوص شما بماند--
11:45
defaultبه طور پیش فرض encryptedرمزگذاری شده messagingپیام servicesخدمات.
223
693111
2481
سرویسهای پیام‎رسانی کد شده.
11:47
Ethereumاتریم, whichکه is a projectپروژه
whichکه triesتلاش می کند to linkارتباط دادن up
224
695616
4023
Ethereum پروژه‎ای است که سعی
در وصل نگهداشتن
11:51
the connectedمتصل but unusedاستفاده نشده hardسخت drivesدرایوها
of millionsمیلیون ها نفر of computersکامپیوترها around the worldجهان,
225
699663
5078
متصلها دارد ولی بدون استفاده از
هارد درایو میلیونها کامپیوتر.
11:56
to createايجاد كردن a sortمرتب سازی of distributedتوزیع شده Internetاینترنت
that no one really controlsکنترل ها.
226
704765
3871
برای ایجاد شبکه‎ای که هیچ کس
واقعا قادر به کنترلش نیست.
12:00
Now, we'veما هستیم had distributedتوزیع شده
computingمحاسبه before, of courseدوره.
227
708660
2893
الان هم البته همان محاسبات توزیعی
را داریم.
12:03
We use it for everything from Skypeاسکایپ
to the searchجستجو کردن for extraterrestrialفرازمینی life.
228
711577
4198
از اسکایپ گرفته تا جستجو درباره
زندگی ماورایی از آن استفاده می‎کنیم.
12:07
But you addاضافه کردن distributedتوزیع شده computingمحاسبه
and powerfulقدرتمند encryptionرمزگذاری --
229
715799
4489
ولی شما سیستم توزیع شده و به شدت کد گذاری
شده دارید
12:12
that's very, very hardسخت
to censorسانسور and controlکنترل.
230
720312
3887
که سانسور و کنترل آن خیلی خیلی مشکل است.
12:16
Anotherیکی دیگر calledبه نام MaidSafeMaidSafe
worksآثار on similarمشابه principlesاصول.
231
724625
2813
یکی دیگر به اسم MaidSafe
روی قواعد مشترکی کار می‎کند.
12:19
Anotherیکی دیگر calledبه نام Twisterجادوگر,
and so on and so on.
232
727462
3448
و یکی دیگر به نام تویستر هست
و بسیاری دیگر.
12:23
And here'sاینجاست the thing --
233
731396
1990
و چیزی که هست--
12:25
the more of us joinپیوستن,
234
733410
1464
هر چقدر بیشتر عضو شویم،
12:26
the more interestingجالب هست those sitesسایت های becomeتبدیل شدن به,
235
734898
2451
این سایتها بیشتر مقبول میفتند.
12:29
and then the more of us joinپیوستن, and so on.
236
737373
2488
و تعدادی بیشتری از ما به آن ملحق شده و
همین طور ادامه دارد.
12:32
And I think that's what's going to happenبه وقوع پیوستن.
237
740268
2025
و فکر می‎کنم این چیزی است که
در حال اتفاق است.
12:34
In factواقعیت, it's alreadyقبلا happeningاتفاق می افتد.
238
742317
2148
در واقع از پیش اتفاق افتاده.
12:36
The darkتاریک است netخالص is no longerطولانی تر
a denدون for dealersنمایندگی مجاز و فروش
239
744489
3876
شبکه سیاه دیگر خلوتگاه ساقیان مواده
12:40
and a hideoutمخفی کردن for whistle-blowersسوت بلوط.
240
748389
2567
و مخفیگاه افشا گران نیست.
12:42
It's alreadyقبلا going mainstreamمسیر اصلی.
241
750980
1687
تبدیل به جریانی اصلی شده است.
12:45
Just recentlyبه تازگی, the musicianنوازنده AphexAphex Twinدوقلو
releasedمنتشر شد his albumآلبوم as a darkتاریک است netخالص siteسایت.
242
753698
6574
همین اواخر، افکس تویین نوازنده آلبوم خودش
را در شبکه سیاه منتشر کرد.
12:52
Facebookفیس بوک has startedآغاز شده a darkتاریک است netخالص siteسایت.
243
760296
3953
فیس بوک هم یک سایت در شبکه سیاه
راه اندازی کرده.
12:56
A groupگروه of Londonلندن architectsمعماران
have openedافتتاح شد a darkتاریک است netخالص siteسایت
244
764273
3633
گروه‎ای از معماران لندنی هم سایتی در شبکه
سیاه راه اندازی کرده‎اند
12:59
for people worriedنگران
about regenerationبازسازی projectsپروژه ها.
245
767930
2845
برای مردمی که نگران
پروژه‎های بازسازی هستند.
13:02
Yes, the darkتاریک است netخالص is going mainstreamمسیر اصلی,
246
770799
2573
بله، شبکه سیاه تبدیل به یک جریان اصلی شده،
13:05
and I predictپیش بینی that fairlyمنصفانه soonبه زودی,
everyهرکدام socialاجتماعی mediaرسانه ها companyشرکت,
247
773396
3617
و من پیش‎بینی می‎کنم که به زودی
تمامی شبکه‎های اجتماعی،
13:09
everyهرکدام majorعمده newsاخبار outletپریز,
248
777037
1435
تمامی خبرگزاری های بزرگ،
13:10
and thereforeاز این رو mostاکثر of you
in this audienceحضار,
249
778496
3084
و بیشتر شما در این جمع
13:13
will be usingاستفاده كردن the darkتاریک است netخالص, too.
250
781604
2356
از شبکه سیاه نیز استفاده کنید.
13:16
So the Internetاینترنت is about to get
more interestingجالب هست,
251
784942
3029
خب اینترنت جایی بسیار جالب‎تر خواهد شد،
13:19
more excitingهیجان انگیز, more innovativeخلاقانه,
252
787995
2780
هیجان‎انگیزتر، خلاقانه‎تر،
13:22
more terribleوحشتناک,
253
790799
1725
سهمناکتر،
13:24
more destructiveمخرب.
254
792548
1354
مخربتر.
13:27
That's good newsاخبار
if you careاهميت دادن about libertyآزادی.
255
795140
2273
اگر به حقوق و امتیازات شهروندان
اهمیت می‎دهید، خبر خوبی است.
13:29
It's good newsاخبار if you careاهميت دادن about freedomآزادی.
256
797437
1970
خبر خوبی است اگر به آزادی اهمیت می‎دهید.
13:31
It's good newsاخبار if you careاهميت دادن
about democracyدموکراسی.
257
799431
2119
برای کسانی که دغدغه دموکراسی را دارند
خبر خوبی است.
13:33
It's alsoهمچنین good newsاخبار
258
801574
1378
همچنین خبر خوبی است
13:34
if you want to browseمرور کردن
for illegalغیر مجاز pornographyپورنوگرافی
259
802976
2446
اگر در جستجوی پورنوگرافی غیر قانونی
13:37
and if you want to buyخرید and sellفروش drugsمواد مخدر
260
805446
2329
و به دنبال خرید و فروش بدون محکومیت
13:39
with impunityمجازات.
261
807799
1293
مواد باشید.
13:41
Neitherنه نه entirelyبه طور کامل darkتاریک است, norنه entirelyبه طور کامل lightسبک.
262
809876
3899
نه تماما روشن و نه تماما تاریک.
13:45
It's not one sideسمت or the other
that's going to winپیروزی out, but bothهر دو.
263
813799
3677
نه تاریکی پیروز می‎شود و نه روشنی،
هر دوی آنها هستند.
13:50
Thank you very much, indeedدر واقع.
264
818352
1888
واقعا از شما سپاسگزارم.
13:52
(Applauseتشویق و تمجید)
265
820240
3710
(تشویق)
Translated by ali hesamzadeh
Reviewed by Leila Ataei

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jamie Bartlett - Social media analyst
In his book "The Dark Net," Jamie Bartlett investigates Internet subcultures, both legal and illegal.

Why you should listen

As the director of the Centre for the Analysis of Social Media at Demos, a leading UK think tank, Jamie Bartlett is currently involved in projects on crypto-currencies, surveillance and counter-surveillance methods and ISIS’s use of social media for propaganda and recruitment. He is a vocal columnist and commentator and the author of The Dark Net, a book on legal and illegal internet subcultures. Previously, he conducted field research in Pakistan and Bangladesh.

More profile about the speaker
Jamie Bartlett | Speaker | TED.com