ABOUT THE SPEAKER
Paul Stamets - Mycologist
Paul Stamets believes that mushrooms can save our lives, restore our ecosystems and transform other worlds.

Why you should listen

Entrepreneurial mycologist Paul Stamets seeks to rescue the study of mushrooms from forest gourmets and psychedelic warlords. The focus of Stamets' research is the Northwest's native fungal genome, mycelium, but along the way he has filed 22 patents for mushroom-related technologies, including pesticidal fungi that trick insects into eating them, and mushrooms that can break down the neurotoxins used in nerve gas.

There are cosmic implications as well. Stamets believes we could terraform other worlds in our galaxy by sowing a mix of fungal spores and other seeds to create an ecological footprint on a new planet.

More profile about the speaker
Paul Stamets | Speaker | TED.com
TED2008

Paul Stamets: 6 ways mushrooms can save the world

Paul Stamets über 6 Wege mit denen Pilze die Welt retten können

Filmed:
6,118,855 views

Mykologe Paul Stamets zählt 6 Wege auf bei denen Pilz-Myzel helfen kann das Universum zu retten: durch Reinigung verschmutzter Erde, durch das Bilden von Insektiziden, durch Behandlung von Pocken und sogar Grippe.... Lesen Sie mehr.
- Mycologist
Paul Stamets believes that mushrooms can save our lives, restore our ecosystems and transform other worlds. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I love a challengeHerausforderung, and savingsparen the EarthErde is probablywahrscheinlich a good one.
0
0
4000
Ich liebe Herausforderung und das Retten der Erde ist wahrscheinlich eine ganz gute.
00:22
We all know the EarthErde is in troubleÄrger.
1
4000
2000
Wir alle wissen, dass die Erde Probleme hat.
00:24
We have now enteredtrat ein in the 6X,
2
6000
2000
Wir sind jetzt in der sechsten bedeutenden Phase
00:26
the sixthsechste majorHaupt extinctionAussterben on this planetPlanet.
3
8000
3000
der Vernichtung auf diesem Planet eingetreten.
00:29
I oftenhäufig wonderedwunderte sich, if there was a UnitedVereinigte OrganizationOrganisation of OrganismsOrganismen --
4
11000
3000
Ich habe oft darüber nachgedacht, wenn eine Vereinigte Organisation der Organismen existieren würde,
00:32
otherwiseAndernfalls knownbekannt as "Uh-OhOh-Oh" --
5
14000
2000
anders bezeichnet als "Uh - Oh",
00:34
(LaughterLachen) -- and everyjeden organismOrganismus had a right to voteAbstimmung,
6
16000
3000
(Lachen) -- und jede Gattung das Stimmrecht hätte,
00:37
would we be votedgewählt on the planetPlanet, or off the planetPlanet?
7
19000
3000
würden wir für Auf-dem-Planeten oder Weg-vom-Planeten stimmen?
00:40
I think that voteAbstimmung is occurringauftreten right now.
8
22000
3000
Ich meine, dass diese Wahl jetzt stattfindet.
00:43
I want to presentGeschenk to you a suiteSuite of sixsechs mycologicalmykologische solutionsLösungen,
9
25000
3000
Ich möchte Ihnen eine Folge von sechs mykologischen Lösungen vorstellen
00:46
usingmit fungiPilze, and these solutionsLösungen are basedbasierend on myceliumMyzel.
10
28000
6000
die Fungi anwenden und diese Lösungen basieren auf einem Myzel.
00:53
The myceliumMyzel infusesdurchdringt all landscapesLandschaften,
11
35000
3000
Myzel füllt alle Landschaften,
00:56
it holdshält soilsBöden togetherzusammen, it's extremelyäußerst tenaciouszäh.
12
38000
3000
es hält den Erdboden zusammen, es ist unheimlich hartnäckig.
00:59
This holdshält up to 30,000 timesmal its massMasse.
13
41000
3000
Es erreicht eine Masse, die 30 000 mal größer ist als die eigene.
01:02
They're the grandgroßartig molecularmolekular disassemblersDisassembler of natureNatur -- the soilBoden magiciansMagier.
14
44000
3000
Sie sind die großen molekularen Zerleger der Natur -- die Zauberer der Erde.
01:05
They generategenerieren the humusHumus soilsBöden acrossüber the landmassesLandmassen of EarthErde.
15
47000
4000
Sie erzeugen Humus rund um das Erdreich des Globus.
01:09
We have now discoveredentdeckt that there is a multi-directionalMulti-direktionale transferÜbertragung
16
51000
5000
Wir haben jetzt entdeckt, dass es eine in mehrere Richtung gehende
01:14
of nutrientsNährstoffe betweenzwischen plantsPflanzen, mitigatedentschärft by the mcyeliumMyzel --
17
56000
4000
Nährstoff Übertragung zwischen Pflanzen gibt, angeregt durch das Myzel --
01:18
so the myceliumMyzel is the motherMutter
18
60000
2000
also Myzel ist die die Nähstoffe gebende Mutter,
01:20
that is givinggeben nutrientsNährstoffe from alderErle and birchBirke treesBäume
19
62000
2000
von Erlen und Birken
01:22
to hemlocksHemlocktannen, cedarsZedern and DouglasDouglas firsTannen.
20
64000
2000
zu Schierlingen, Zedern und Douglasien.
01:24
DustyStaubige and I, we like to say, on SundaySonntag, this is where we go to churchKirche.
21
66000
5000
Dusty und ich, wir sagen gern am Sonntag gehen wir in die Kirche.
01:29
I'm in love with the old-growthaltes Wachstum forestWald,
22
71000
2000
Ich bin verliebt in dem urwüchsigen Wald,
01:31
and I'm a patrioticpatriotisch AmericanAmerikanische because we have those.
23
73000
4000
und ich bin ein amerikanischer Patriot, weil wir ihn haben.
01:35
MostDie meisten of you are familiarfamiliär with PortobelloPortobello mushroomsPilze.
24
77000
3000
Den meisten von Ihnen sind Portobello Pilze bekannt.
01:38
And franklyoffen, I faceGesicht a biggroß obstacleHindernis.
25
80000
2000
Und ehrlich gesagt, ich stoße auf große Vorurteile,
01:40
When I mentionerwähnen mushroomsPilze to somebodyjemand,
26
82000
2000
wenn ich Pilze erwähne,
01:42
they immediatelysofort think PortobellosPortobellos or magicMagie mushroomsPilze,
27
84000
2000
denken Leute sofort an Portobello oder haluzinogene Pilze,
01:44
theirihr eyesAugen glazeGlasur over, and they think I'm a little crazyverrückt.
28
86000
3000
bekommen glasige Augen, und meinen ich wäre ein bißchen verrückt.
01:47
So, I hopeHoffnung to piercePierce that prejudiceVorurteil foreverfür immer with this groupGruppe.
29
89000
3000
Also hoffe ich, dieses Vorurteil mit dieser Gruppe für immer zu überwinden.
01:50
We call it mycophobiaMykophobie,
30
92000
2000
Wir nennen das Mykophobie,
01:52
the irrationalirrational fearAngst of the unknownunbekannt, when it comeskommt to fungiPilze.
31
94000
5000
die irrationale Angst vor dem Unbekannten, wenn es um Pilze geht.
01:57
MushroomsPilze are very fastschnell in theirihr growthWachstum.
32
99000
3000
Pilze wachsen sehr schnell.
02:00
Day 21, day 23, day 25.
33
102000
4000
21. Tag, 23., 25..
02:04
MushroomsPilze produceproduzieren strongstark antibioticsAntibiotika.
34
106000
2000
Pilze produzieren starke Antibiotika.
02:06
In factTatsache, we're more closelyeng relatedverwandte to fungiPilze than we are to any other kingdomKönigreich.
35
108000
3000
In Wirklichkeit, sind wir näher mit Pilzen verwandt, als mit irgendeiner anderen Art.
02:09
A groupGruppe of 20 eukaryoticeukaryotisch microbiologistsMikrobiologen
36
111000
3000
Vor zwei Jahren hat eine Gruppe von 20 Eukarionten-Mikrobiologen
02:12
publishedveröffentlicht a paperPapier- two yearsJahre agovor erectingErrichtung von opisthokontaOpisthokonta --
37
114000
3000
einen Artikel publiziert, über Opisthokonta --
02:15
a super-kingdomSuper-Königreich that joinsverbindet animaliaAnimalia and fungiPilze togetherzusammen.
38
117000
3000
einer Superfamilie, die Tierwelt und Pilze verbindet.
02:18
We shareAktie in commonverbreitet the samegleich pathogensKrankheitserreger.
39
120000
3000
Wir teilen mit Ihnen die gleichen Krankheitserreger.
02:21
FungiPilze don't like to rotverrotten from bacteriaBakterien,
40
123000
2000
Fungi haben es nicht gern, durch Bakterien zu verfaulen,
02:23
and so our bestBeste antibioticsAntibiotika come from fungiPilze.
41
125000
4000
also stammen unsere besten Antibiotika von Fungi.
02:27
But here is a mushroomPilz that's pastVergangenheit its primeprim.
42
129000
2000
Und hier ist ein Pilz der seinen Wachstumshöhepunkt überschritten hat.
02:29
After they sporulatesporulate, they do rotverrotten.
43
131000
2000
Nach dem Bilden von Sporen, verfaulen sie.
02:31
But I proposevorschlagen to you that the sequenceSequenz of microbesMikroben
44
133000
3000
Aber ich versichere Ihnen, dass eine Reihe von Mikroben,
02:34
that occurauftreten on rottingFäulnis mushroomsPilze
45
136000
2000
die sich auf faulenden Pilzen mehren,
02:36
are essentialwesentlich for the healthGesundheit of the forestWald.
46
138000
2000
von wesenticher Bedeutung für die Gesundheit des Waldes sind.
02:38
They give riseerhebt euch to the treesBäume,
47
140000
2000
Sie lassen die Bäume wachsen,
02:40
they createerstellen the debrisTrümmer fieldsFelder that feedFutter the myceliumMyzel.
48
142000
3000
und bilden Schuttfelder, die Myzele ernähren.
02:43
And so we see a mushroomPilz here sporulatingSporen.
49
145000
3000
Hier sehen wir die Pilze, die Sporen bilden.
02:46
And the sporesSporen are germinatingKeimen,
50
148000
2000
und die Sporen keimen,
02:48
and the myceliumMyzel formsFormen and goesgeht undergroundunter Tage.
51
150000
3000
Myzele entstehen und verbreiten sich unter der Erde.
02:51
In a singleSingle cubickubische inchZoll of soilBoden, there can be more than eightacht milesMeilen of these cellsZellen.
52
153000
4000
In nur 2,5 cm³ Erde, kann es mehr als acht Meilen dieser Zellen geben.
02:55
My footFuß is coveringVerkleidung approximatelyca 300 milesMeilen of myceliumMyzel.
53
157000
3000
Mein Fuß bedeckt ungefähr 300 Meilen von Myzelen.
02:58
This is photomicrographsMikroaufnahmen from NickNick ReadLesen Sie and PatrickPatrick HickeyHickey.
54
160000
5000
Das ist ein Photo-Mikrographie von Nick Read und Patrick Hickey.
03:03
And noticebeachten that as the myceliumMyzel growswächst,
55
165000
2000
Und beachten Sie, dass wenn ein Myzel wächst,
03:05
it conquerserobert territoryGebiet and then it beginsbeginnt the netNetz.
56
167000
3000
es die Gegend erobert und dann anfängt das Netz zu bilden.
03:11
I've been a scanningScannen electronElektron microscopistMikroskopiker for manyviele yearsJahre,
57
173000
3000
Seit vielen Jahre arbeite ich mit Elektronenmikroskopen.
03:14
I have thousandsTausende of electronElektron micrographsMikrographen,
58
176000
2000
Ich habe tausende von Elektronenmikrographien,
03:16
and when I'm staringstarrend at the myceliumMyzel,
59
178000
2000
und wenn ich das Myzel anstarre,
03:18
I realizerealisieren that they are microfiltrationMikrofiltration membranesMembranen.
60
180000
2000
stelle ich fest, dass sie mikrofiltrierende Membranen sind.
03:20
We exhaleausatmen carbonKohlenstoff dioxideDioxid, so does myceliumMyzel.
61
182000
3000
Wir atmen Kohlendioxid aus, so wie das Myzel auch.
03:23
It inhalesinhaliert oxygenSauerstoff, just like we do.
62
185000
3000
Es atmet Sauerstoff ein, so wie wir es tun.
03:26
But these are essentiallyim Wesentlichen externalizedexternalisiert stomachsMägen and lungsLunge.
63
188000
4000
Aber das sind grundsätzlich nach außen verlagerte Mägen und Lungen.
03:30
And I presentGeschenk to you a conceptKonzept that these are extendedverlängert neurologicalneurologisch membranesMembranen.
64
192000
5000
Ich stelle Ihnen ein Konzept vor, dass das ausgedehnte neurologische Membranen sind.
03:35
And in these cavitiesKavitäten, these micro-cavitiesMikro-Hohlräumen formbilden,
65
197000
3000
Und in diesen Aushöhlungen bilden sich diese Mikroaushöhlungen,
03:38
and as they fuseSicherung soilsBöden, they absorbabsorbieren waterWasser.
66
200000
2000
und wenn sie Erde verschmelzen, absorbieren sie Wasser.
03:40
These are little wellsBrunnen.
67
202000
2000
Das sind kleine Quellen.
03:42
And insideinnen these wellsBrunnen, then microbialmikrobiell communitiesGemeinschaften beginStart to formbilden.
68
204000
3000
Und mitten in diesen Quellen drin, fangen Mikrobenverbände an sich zu bilden.
03:45
And so the spongyschwammig soilBoden not only resistswidersteht erosionErosion,
69
207000
4000
Und auf diese Weise widersetzt sich die schwammige Erde nicht nur der Erosion,
03:49
but setssetzt up a microbialmikrobiell universeUniversum
70
211000
2000
sondern bildet auch ein Universum von Mikroben,
03:51
that givesgibt riseerhebt euch to a pluralityPluralität of other organismsOrganismen.
71
213000
5000
dass dann das Wachstums von verschiedensten Organismen ermöglicht.
03:56
I first proposedvorgeschlagen, in the earlyfrüh 1990s,
72
218000
2000
Ich habe als Erster, Anfang der 1990 Jahre, eine These aufgestellt,
03:58
that myceliumMyzel is Earth'sDer Erde naturalnatürlich InternetInternet.
73
220000
4000
dass das Myzel ein natürliches Internet der Erde ist.
04:02
When you look at the myceliumMyzel, they're highlyhöchst branchedverzweigte.
74
224000
5000
Wenn Sie auf das Myzel schauen, sehen Sie, dass es weitgehend verzweigt ist.
04:07
And if there's one branchAst that is brokengebrochen, then very quicklyschnell,
75
229000
5000
Und wenn ein Zweig gebrochen wird, dann bilden sich sehr schnell,
04:12
because of the nodesKnoten of crossingKreuzung --
76
234000
2000
wegen Kreuzungen von Knoten --
04:14
InternetInternet engineersIngenieure maybe call them hotheiß pointsPunkte --
77
236000
2000
Internet Techniker würden sie heiße Punkte nennen --
04:16
there are alternativeAlternative pathwaysWege for channelingChanneling nutrientsNährstoffe and informationInformation.
78
238000
5000
alternative Bahnen für die Leitung von Nährstoffen und Informationen.
04:21
The myceliumMyzel is sentientempfindungsfähig.
79
243000
2000
Das Myzel ist empfindungsfähig.
04:23
It knowsweiß that you are there.
80
245000
2000
Es weiss, dass Sie da sind.
04:25
When you walkgehen acrossüber landscapesLandschaften,
81
247000
2000
Wenn Sie durch die Landschaft gehen,
04:27
it leapsspringt up in the aftermathNachwirkungen of your footstepsFußstapfen tryingversuchen to grabgreifen debrisTrümmer.
82
249000
5000
schnellt es hoch in Ihre Fußstapfen und versucht mit dem Geröll zu reagieren.
04:34
So, I believe the inventionErfindung of the computerComputer InternetInternet
83
256000
4000
Also glaube ich, dass die Erfindung des Computer-Internet,
04:38
is an inevitableunvermeidlich consequenceFolge
84
260000
2000
eine unvermeidbare Konsequenz
04:40
of a previouslyvorher provenbewiesen, biologicallybiologisch successfulerfolgreich modelModell-.
85
262000
3000
von einem vorher erprobten, gelungenen, biologischen Modell ist.
04:43
The EarthErde inventederfunden the computerComputer InternetInternet for its ownbesitzen benefitVorteil,
86
265000
4000
Die Erde hat das Computer-Internet für ihren eigenen Vorteil erfunden ,
04:47
and we now, beingSein the topoben organismOrganismus on this planetPlanet,
87
269000
4000
und jetzt versuchen wir, als höchste Organismen auf diesem Planeten,
04:51
are tryingversuchen to allocatezuweisen resourcesRessourcen in orderAuftrag to protectschützen the biosphereBiosphäre.
88
273000
6000
die Resourcen zu verteilen, um die Biosphäre zu schützen.
04:57
Going way out, darkdunkel matterAngelegenheit conformsentspricht to the samegleich mycelialMyzel archetypeArchetyp.
89
279000
5000
Weitreichend passt sich dunkle Substanz dem gleichen Archetypus des Myzels an.
05:02
I believe matterAngelegenheit begetszeugt life;
90
284000
2000
Ich glaube Materie erzeugt Leben,
05:04
life becomeswird singleSingle cellsZellen; singleSingle cellsZellen becomewerden stringsSaiten;
91
286000
3000
Das Leben wird zu einzelnen Zellen, einzelne Zellen werden Fäden,
05:07
stringsSaiten becomewerden chainsKetten; chainsKetten networkNetzwerk.
92
289000
3000
die bilden Ketten und Ketten die Netzwerke.
05:10
And this is the paradigmParadigma that we see throughoutwährend the universeUniversum.
93
292000
5000
Und das ist Paradigma, dass wir im ganzen Universum sehen.
05:16
MostDie meisten of you maykann not know that fungiPilze were the first organismsOrganismen to come to landLand.
94
298000
3000
Die meisten von Ihnen wissen nicht, dass Pilze als erste Organismen an Land kamen.
05:19
They camekam to landLand 1.3 billionMilliarde yearsJahre agovor,
95
301000
3000
Sie sind dort vor 1,3 Milliarden Jahren erschienen,
05:22
and plantsPflanzen followedgefolgt severalmehrere hundredhundert millionMillion yearsJahre laterspäter.
96
304000
3000
und Pflanzen sind etliche Hundert Millionen Jahren später gefolgt.
05:25
How is that possiblemöglich?
97
307000
2000
Wie ist das möglich?
05:27
It's possiblemöglich because the myceliumMyzel producesproduziert oxalicOxalsäure acidsSäuren,
98
309000
3000
Das ist möglich, weil das Myzel Oxalsäuren produziert
05:30
and manyviele other acidsSäuren and enzymesEnzyme,
99
312000
2000
wie auch etliche anderen Säuren und Enzyme,
05:32
pockmarkingpockmarking rockRock and grabbingergreifend calciumKalzium and other mineralsMineralien
100
314000
4000
die im Fels Krater entstehen lassen, Kalzium und andere Mineralien aufnehmen
05:36
and formingBildung calciumKalzium oxalatesOxalate.
101
318000
2000
und Kalziumoxalate bilden.
05:38
MakesMacht the rocksFelsen crumblebröckeln, and the first stepSchritt in the generationGeneration of soilBoden.
102
320000
5000
Das macht Felsen brüchig, der erste Schritt zur Bildung von Erdboden.
05:43
OxalicOxalsäure acidAcid is two carbonKohlenstoff dioxideDioxid moleculesMoleküle joinedbeigetreten togetherzusammen.
103
325000
4000
Oxalsäure das sind zwei verbundene Kohlendioxid-Moleküle.
05:47
So, fungiPilze and myceliumMyzel
104
329000
2000
Also Fungi und Myzel
05:49
sequesterSequester carbonKohlenstoff dioxideDioxid in the formbilden of calciumKalzium oxalatesOxalate.
105
331000
4000
sondern Kohlendioxid in Form von Kalziumoxalaten ab.
05:53
And all sortssortiert of other oxalatesOxalate
106
335000
2000
Und alle anderen Arten von Oxalaten
05:55
are alsoebenfalls sequesteringSequestrierung carbonKohlenstoff dioxideDioxid throughdurch the mineralsMineralien
107
337000
3000
scheiden ebenfalls Kohlendioxid aus, durch die Mineralien,
05:58
that are beingSein formedgebildet and takengenommen out of the rockRock matrixMatrix.
108
340000
4000
die aus der Grundmatrix des Gesteins herausgebildet werden.
06:02
This was first discoveredentdeckt in 1859.
109
344000
2000
Das wurde zum ersten Mal im Jahre 1859 entdeckt.
06:04
This is a photographFoto by FranzFranz HueberHueber.
110
346000
2000
Das Photo wurde von Franz Hueber gemacht.
06:06
This photograph'sFotos takengenommen 1950s in SaudiSaudi ArabiaArabien.
111
348000
3000
Das Photo wurde 1950 in Saudiarabien gemacht.
06:09
420 millionMillion yearsJahre agovor, this organismOrganismus existedexistierte.
112
351000
4000
Dieser Organismus hat vor 420 Millionen Jahren existiert.
06:13
It was callednamens PrototaxitesEinfallsreich.
113
355000
2000
Es wurde Prototaxites genannt.
06:15
PrototaxitesEinfallsreich, layingVerlegung down, was about threedrei feetFüße tallhoch.
114
357000
4000
Prototaxites, jetzt liegend, war ungefähr 1m hoch.
06:19
The tallesthöchste plantsPflanzen on EarthErde at that time were lessWeniger than two feetFüße.
115
361000
5000
Zu dieser Zeit war die höchste Pflanze auf der Erde weniger als zwei Fuß hoch.
06:24
DrDr. BoyceBoyce, at the UniversityUniversität of ChicagoChicago,
116
366000
4000
Dr. Boyce, von der Universität Chicago,
06:28
publishedveröffentlicht an articleArtikel in the JournalZeitschrift of GeologyGeologie
117
370000
3000
hat im vergangenen Jahr einen Artikel in der Journal of Geology
06:31
this pastVergangenheit yearJahr determiningBestimmen that PrototaxitesEinfallsreich was a giantRiese fungusPilz,
118
373000
6000
veröffentlicht, in dem er Protaxatites als einen Riesenfungus bezeichnet,
06:37
a giantRiese mushroomPilz.
119
379000
2000
ein riesiger Pilz.
06:39
AcrossÜber the landscapesLandschaften of EarthErde were dottedpunktiert these giantRiese mushroomsPilze.
120
381000
4000
Quer durch die Landschaft war die Erde durch diese riesigen Pilze gekennzeichnet.
06:43
All acrossüber mostdie meisten landLand massesMassen.
121
385000
3000
Quer durch alle Landmassen
06:46
And these existedexistierte for tenszehn of millionsMillionen of yearsJahre.
122
388000
3000
Und diese haben über zehn Millionen Jahre existiert.
06:49
Now, we'vewir haben had severalmehrere extinctionAussterben eventsVeranstaltungen, and as we marchMärz forwardVorwärts- --
123
391000
4000
Nun gab es zahlreiche Phasen des Aussterbens, geschichtlich weitergehend --
06:53
65 millionMillion yearsJahre agovor -- mostdie meisten of you know about it --
124
395000
3000
vor 65 Millionen Jahren -- die meisten von Ihnen wissen das --
06:56
we had an asteroidAsteroid impactEinfluss.
125
398000
2000
hatten wir einen Asteroidenaufprall.
06:58
The EarthErde was struckgeschlagen by an asteroidAsteroid,
126
400000
2000
Ein Asteroid schlug auf die Erde ein,
07:00
a hugeenorm amountMenge of debrisTrümmer was jettisonedüber Bord geworfen into the atmosphereAtmosphäre.
127
402000
4000
riesige Mengen von Gestein wurden in die Atmosphere geworfen.
07:04
SunlightSonnenlicht was cutschneiden off, and fungiPilze inheritedvererbt the EarthErde.
128
406000
5000
Das Sonnenlicht war abgeschnitten und Fungi beerbten die Erde.
07:09
Those organismsOrganismen that pairedgepaart with fungiPilze were rewardedbelohnt,
129
411000
4000
Die Organismen, die sich mit Fungi verbünden konnten, wurden belohnt,
07:13
because fungiPilze do not need lightLicht.
130
415000
2000
weil Fungi keine Licht brauchen.
07:16
More recentlyvor kurzem, at EinsteinEinstein UniversityUniversität,
131
418000
2000
Letztens, wurde an der Einstein Universität,
07:18
they just determinedentschlossen that fungiPilze use radiationStrahlung as a sourceQuelle of energyEnergie,
132
420000
5000
festgestellt, dass Fungi Strahlung als Energiequelle benutzen,
07:23
much like plantsPflanzen use lightLicht.
133
425000
2000
ähnlich wie Pflanzen das Licht.
07:25
So, the prospectAussicht of fungiPilze existingbestehende on other planetsPlaneten elsewhereanderswo,
134
427000
4000
Also eine Aussicht, dass Fungi irgendwo auf den anderen Planeten existieren,
07:29
I think, is a forgoneverzichtet conclusionSchlussfolgerung,
135
431000
2000
meine ich, ist eine selbstverständliche Schlußfolgerung,
07:31
at leastam wenigsten in my ownbesitzen mindVerstand.
136
433000
2000
zumindest in meinem eigenen Kopf.
07:33
The largestgrößten organismOrganismus in the worldWelt is in EasternÖstlichen OregonOregon.
137
435000
3000
Den größten Organismus der Erde gibt es im Osten Oregons.
07:36
I couldn'tkonnte nicht missFräulein it. It was 2,200 acresMorgen in sizeGröße:
138
438000
3000
Ich konnte ihn nicht messen. Er war ca. 890 Hektar groß.
07:39
2,200 acresMorgen in sizeGröße, 2,000 yearsJahre oldalt.
139
441000
4000
890 Hektar Größe, 2.000 Jahre alt.
07:43
The largestgrößten organismOrganismus on the planetPlanet is a mycelialMyzel matMatte, one cellZelle wallMauer thickdick.
140
445000
4000
Der größte Organismus des Planeten ist eine Myzelienmatte, der Dicke einer Zellenwand.
07:47
How is it that this organismOrganismus can be so largegroß,
141
449000
5000
Wie kommt es, dass dieser Organismus so groß sein kann
07:52
and yetnoch be one cellZelle wallMauer thickdick,
142
454000
2000
und dabei nur eine Zellenwand dick,
07:54
whereaswohingegen we have fivefünf or sixsechs skinHaut layersLagen that protectschützen us?
143
456000
2000
während wir 5 oder 6 Hautschichten haben, die uns schützen?
07:56
The myceliumMyzel, in the right conditionsBedingungen, producesproduziert a mushroomPilz --
144
458000
3000
Das Myzel, unter entsprechenden Umständen, produziert einen Pilz --
07:59
it burstsplatzt throughdurch with sucheine solche ferocityWildheit that it can breakUnterbrechung asphaltAsphalt.
145
461000
3000
der mit solcher Kraft hochschiesst, dass er Asphalt aufbrechen kann.
08:02
We were involvedbeteiligt with severalmehrere experimentsExperimente.
146
464000
3000
Wir sind in verschiedene Versuche einbezogen worden.
08:05
I'm going to showShow you sixsechs, if I can,
147
467000
2000
Ich habe die Absicht Ihnen sechs Lösungen zu zeigen, wenn ich kann,
08:07
solutionsLösungen for helpingPortion to savesparen the worldWelt.
148
469000
2000
die helfen könnten die Welt zu retten.
08:09
BattelleBattelle LaboratoriesLaboratorien and I joinedbeigetreten up in BellinghamBellingham, WashingtonWashington.
149
471000
3000
Battelle Laboratories und ich, haben uns in Bellington, Washington zusammen getan.
08:12
There were fourvier pilesPfähle saturatedgesättigt with dieselDiesel- and other petroleumPetroleum wasteAbfall:
150
474000
4000
Es gab vier Haufen durchsetzt mit Diesel und anderen Ölabfallprodukten.
08:16
one was a controlsteuern pileHaufen; one pileHaufen was treatedbehandelt with enzymesEnzyme;
151
478000
4000
Einer war ein Kontrollhaufen, einer wurde mit Enzymen behandelt,
08:20
one pileHaufen was treatedbehandelt with bacteriaBakterien;
152
482000
4000
einer mit Bakterien
08:24
and our pileHaufen we inoculatedgeimpft with mushroomPilz myceliumMyzel.
153
486000
2000
und einen haben wir mit dem Pilz Myzel geimpft.
08:26
The myceliumMyzel absorbsabsorbiert the oilÖl.
154
488000
3000
Das Myzel absorbiert Öl.
08:29
The myceliumMyzel is producingproduzierend enzymesEnzyme --
155
491000
2000
Das Myzel produziert Enzyme --
08:31
peroxidasesPeroxidasen -- that breakUnterbrechung carbon-hydrogenKohlenstoff-Wasserstoff bondsFesseln.
156
493000
3000
Peroxydasen, die die Kohlen-Wasserstoff-Bindungen zerstören.
08:34
These are the samegleich bondsFesseln that holdhalt hydrocarbonsKohlenwasserstoffe togetherzusammen.
157
496000
3000
Das sind die gleichen Bindungen, die Kohlenhydrate zusammen halten.
08:37
So, the myceliumMyzel becomeswird saturatedgesättigt with the oilÖl,
158
499000
3000
Also das Myzel wird mit Öl durchtränkt,
08:40
and then, when we returnedist zurückgekommen sixsechs weeksWochen laterspäter,
159
502000
3000
und dann, als wir nach sechs Wochen wieder gekommen sind,
08:43
all the tarpsPlanen were removedentfernt,
160
505000
2000
war das ganze Ölzeug beseitigt,
08:45
all the other pilesPfähle were deadtot, darkdunkel and stinkyStinky.
161
507000
2000
alle die anderen Haufen waren tot, dunkel und haben gestunken.
08:47
We camekam back to our pileHaufen, it was coveredbedeckt
162
509000
2000
Wir sind zu unserem Haufen gekommen, er war
08:49
with hundredsHunderte of poundsPfunde of oysterAuster mushroomsPilze,
163
511000
1000
mit Hunderten Pfunden Austernpilzen bedeckt --
08:50
and the colorFarbe changedgeändert to a lightLicht formbilden.
164
512000
3000
und die Farbe war heller.
08:53
The enzymesEnzyme remanufacturedRemanufactured the hydrocarbonsKohlenwasserstoffe
165
515000
3000
Die Enzyme haben die Kohlenwasserstoffe
08:56
into carbohydratesKohlenhydrate -- fungalPilz sugarsZucker.
166
518000
2000
in Kohlenhydrate umgewandelt -- Zucker aus Pilzen.
08:58
Some of these mushroomsPilze are very happyglücklich mushroomsPilze.
167
520000
2000
Manche von diesen Pilzen sind sehr glücklich.
09:00
They're very largegroß.
168
522000
2000
Sie sind sehr groß.
09:02
They're showingzeigt how much nutritionErnährung that they could'vekönnte haben obtainederhalten.
169
524000
2000
Sie zeigen, wie viel Nahrung sie aufnehmen hätten können.
09:04
But something elsesonst happenedpassiert, whichwelche was an epiphanyOffenbarung in my life.
170
526000
4000
Aber noch etwas ist geschehen, was zu einer Erleuchtung in meinem Leben wurde.
09:08
They sporulatedhaben, the sporesSporen attractanlocken insectsInsekten,
171
530000
2000
Sie haben Sporen gebildet, Sporen haben Insekten angezogen,
09:10
the insectsInsekten laidgelegt eggsEiern, eggsEiern becamewurde larvaeLarven.
172
532000
4000
die Insekten haben Eier gelegt, aus den Eier wurden Larven.
09:14
BirdsVögel then camekam, bringingbringt in seedsSaat,
173
536000
2000
Die Vögel kamen, haben Samen gebracht,
09:16
and our pileHaufen becamewurde an oasisOase of life.
174
538000
2000
und unser Haufen ist zu einer Lebensoase geworden.
09:18
WhereasWährend the other threedrei pilesPfähle were deadtot, darkdunkel and stinkyStinky,
175
540000
4000
Während die anderen drei Haufen tod, dunkel und stinkig geworden sind,
09:22
and the PAH'sPak ist -- the aromaticaromatische hydrocarbonsKohlenwasserstoffe --
176
544000
3000
und die PAH -- die aromatischen Kohlenwasserstoffe --
09:25
wentging from 10,000 partsTeile perpro millionMillion to lessWeniger than 200 in eightacht weeksWochen.
177
547000
4000
sind in acht Wochen von 10.000 Million Teilchen auf weniger als 200 gesunken.
09:29
The last imageBild we don't have.
178
551000
3000
Das letzte Bild, das wir nicht haben --
09:32
The entireganz pileHaufen was a greenGrün bermBerme of life.
179
554000
2000
der ganze Haufen ist zu einem grünen Hang des Lebens geworden.
09:34
These are gatewayTor speciesSpezies,
180
556000
2000
Dies sind bahnbrechende Gattungen.
09:36
vanguardVanguard speciesSpezies that openöffnen the doorTür for other biologicalbiologisch communitiesGemeinschaften.
181
558000
5000
Spitzenarten, die die Tore für andere biologische Gemeinschaften öffnen.
09:41
So I inventederfunden burlapSackleinen sacksSäcke, bunkerBunker spawnlaichen --
182
563000
4000
Also, ich habe Juteleinen Säcke erfunden -- Brutplätze --
09:45
and puttingPutten the myceliumMyzel -- usingmit stormSturm blowngeblasen debrisTrümmer,
183
567000
3000
und das Myzel hineingegeben -- dabei habe ich sturmverwehtes Gestein verwendet.
09:48
you can take these burlapSackleinen sacksSäcke and put them downstreamstromab
184
570000
3000
Sie können diese Juteleinen Säcke nehmen und sie entlang
09:51
from a farmBauernhof that's producingproduzierend E. colicoli, or other wastesAbfälle,
185
573000
3000
des landwirtschaftlichen Betriebes legen, der E.coli oder anderen Abfälle produziert,
09:54
or a factoryFabrik with chemicalchemisch toxinsGiftstoffe,
186
576000
2000
oder einer Fabrik, die toxische Chemikalien herstellt,
09:56
and it leadsführt to habitatLebensraum restorationWiederherstellung.
187
578000
2000
und es führt zu Wiederherstellung des Standortes.
09:58
So, we setSet up a siteStandort in MasonMason CountyGrafschaft, WashingtonWashington,
188
580000
3000
Also, haben wir einen Stelle errichtet in Mason County, Washington,
10:01
and we'vewir haben seengesehen a dramaticdramatisch decreaseverringern in the amountMenge of coliformscoliformen.
189
583000
3000
und eine dramatische Abnahme von Coli-Arten beobachtet.
10:04
And I'll showShow you a graphGraph here.
190
586000
3000
Und ich zeige Ihnen eine Graphik.
10:07
This is a logarithmiclogarithmisch scaleRahmen, 10 to the eighthachte powerLeistung.
191
589000
2000
Das ist eine logarithmische Scala, zehn hoch acht.
10:09
There's more than a 100 millionMillion coloniesKolonien perpro gramGramm,
192
591000
3000
Es gibt mehr als 100 Millionen Kolonien pro Gramm,
10:12
and 10 to the thirddritte powerLeistung is around 1,000.
193
594000
3000
und zehn hoch drei ist ungefähr 1.000.
10:15
In 48 hoursStd. to 72 hoursStd., these threedrei mushroomPilz speciesSpezies
194
597000
4000
Innerhalb von 48 bis 72 Stunden, haben die drei Arten von Pilzen
10:19
reducedreduziert the amountMenge of coliformcoliform bacteriaBakterien 10,000 timesmal.
195
601000
4000
die Menge von Colibakterien 10.000 mal reduziert.
10:23
Think of the implicationsImplikationen.
196
605000
2000
Denken Sie an die Folgen.
10:25
This is a space-conservativeRaum-konservative methodMethode that usesVerwendungen stormSturm debrisTrümmer --
197
607000
4000
Das ist eine platzsparende Methode, die sturmverwehtes Gestein anwendet --
10:29
and we can guaranteeGarantie that we will have stormsStürme everyjeden yearJahr.
198
611000
2000
und wir werden garantiert jedes Jahr Stürme haben.
10:31
So, this one mushroomPilz, in particularinsbesondere, has drawngezeichnet our interestinteressieren over time.
199
613000
5000
Also dieser Pilz hat über lange Zeit besonders unsere Aufmerksamkeit auf sich gezogen.
10:36
This is my wifeEhefrau DustyStaubige,
200
618000
2000
Das ist meine Frau Dusty
10:38
with a mushroomPilz callednamens FomitopsisFomitopsis officinalisofficinalis -- AgarikonAgaricon.
201
620000
2000
mit einem Pilz namens Fomitopsis officinalis -- Agaricon genannt.
10:40
It's a mushroomPilz exclusiveexklusiv to the old-growthaltes Wachstum forestWald
202
622000
3000
Das ist ein Pilz typisch für den urwüchsigen alten Wald,
10:43
that DioscoridesDioskurides first describedbeschrieben in 65 A.D.
203
625000
2000
als erstes durch Dioscorides 65 A.D.
10:45
as a treatmentBehandlung againstgegen consumptionVerbrauch.
204
627000
2000
als ein Mittel gegen Schwindsucht beschrieben.
10:47
This mushroomPilz growswächst in WashingtonWashington StateZustand, OregonOregon,
205
629000
3000
Er wächst in den Bundestaaten Washington, Oregon,
10:50
northernNord CaliforniaCalifornia, BritishBritische ColumbiaColumbia, now thought to be extinctausgestorben in EuropeEuropa.
206
632000
3000
Nord Kalifornien, British Columbia, man ist der Meinung dass er in Europa ausgestorben ist.
10:53
MayMai not seemscheinen that largegroß --
207
635000
2000
Er scheint nicht so groß zu sein --
10:55
let's get closernäher.
208
637000
2000
gehen wir näher dran.
10:57
This is extremelyäußerst rareSelten fungusPilz.
209
639000
2000
Das ist ein außergewöhnlich seltener Fungus.
10:59
Our teamMannschaft -- and we have a teamMannschaft of expertsExperten that go out --
210
641000
3000
Unsere Gruppe -- wir haben eine Gruppe von Experten, die nach draußen geht --
11:02
we wentging out 20 timesmal in the old-growthaltes Wachstum forestWald last yearJahr.
211
644000
3000
wir sind voriges Jahr 20 mal in den alten Wald gewesen.
11:05
We foundgefunden one sampleSample to be ablefähig to get into cultureKultur.
212
647000
3000
Wir haben nur eine Probe gefunden, die im Stande war eine Kultur zu bilden.
11:08
PreservingErhaltung the genomeGenom of these fungiPilze in the old-growthaltes Wachstum forestWald
213
650000
4000
Das Erhalten des Genoms dieser Fungi im alten Wald,
11:12
I think is absolutelyunbedingt criticalkritisch for humanMensch healthGesundheit.
214
654000
3000
meine ich, ist durchaus entscheidend für die Gesunheit der Menschen.
11:15
I've been involvedbeteiligt with the U.S. DefenseVerteidigung DepartmentAbteilung BioShieldBioShield programProgramm.
215
657000
4000
Ich bin am Bioshield Programm des US-Verteidigungsministeriums beteiligt gewesen.
11:19
We submittedeingereicht over 300 samplesProben of mushroomsPilze that were boiledgekocht in hotheiß waterWasser,
216
661000
3000
Wir haben 300 Proben von Pilzen eingereicht, die im Wasser gekocht waren,
11:22
and myceliumMyzel harvestingErnte these extracellularextrazelluläre metabolitesMetaboliten.
217
664000
3000
und haben das Myzel geerntet als extrazelluläres Stoffwechselprodukt.
11:25
And a fewwenige yearsJahre agovor,
218
667000
3000
Und vor einigen Jahren,
11:28
we receivedempfangen these resultsErgebnisse.
219
670000
2000
haben wir diese Ergebnisse erzielt.
11:31
We have threedrei differentanders strainsStämme of AgarikonAgaricon mushroomsPilze
220
673000
5000
Wir haben drei verschiedene Arten von Agaricon Pilzen gehabt,
11:36
that were highlyhöchst activeaktiv againstgegen poxvirusesPockenviren.
221
678000
2000
die sehr aktiv gegen Pockenviren waren.
11:38
DrDr. EarlEarl KernKern, who'swer ist a smallpoxPocken expertExperte
222
680000
3000
Dr. Earl Kern, der Pocken Experte
11:41
of the U.S. DefenseVerteidigung DepartmentAbteilung, statesZustände that any compoundsVerbindungen
223
683000
2000
im U.S.-Verteidigungsministerium ist, erkärt, dass alle Präparate
11:43
that have a selectivitySelektivität indexIndex of two or more are activeaktiv.
224
685000
3000
mit einem Auswahlindex von zwei oder mehr aktiv sind.
11:46
10 or greatergrößer are consideredberücksichtigt to be very activeaktiv.
225
688000
2000
10 und mehr werden als sehr aktiv angesehen.
11:48
Our mushroomPilz strainsStämme were in the highlyhöchst activeaktiv rangeAngebot.
226
690000
4000
Unsere Pilzenarten waren in dem sehr aktiven Bereich.
11:52
There's a vettedüberprüft pressDrücken Sie releaseFreisetzung that you can readlesen --
227
694000
3000
Es gibt einen Sicherheitsprüfungsbericht, den Sie lesen können --
11:55
it's vettedüberprüft by DODDOD --
228
697000
2000
er ist geprüft durch DOD,
11:57
if you GoogleGoogle "StametsStamets" and "smallpoxPocken."
229
699000
2000
wenn Sie "Stamets" und "Pocken" googeln.
11:59
Or you can go to NPRNPR.orgorg and listen to a liveLeben interviewInterview.
230
701000
3000
Oder Sie können sich an NPR.org wenden und sich das live Interview anhören.
12:02
So, encouragedgefördert by this, naturallynatürlich we wentging to fluGrippe virusesViren.
231
704000
5000
Dadurch ermutigt, sind wir zu Grippeviren übergegangen.
12:07
And so, for the first time, I am showingzeigt this.
232
709000
3000
Und ich zeige das zum ersten Mal.
12:10
We have threedrei differentanders strainsStämme of AgarikonAgaricon mushroomsPilze
233
712000
3000
Wir haben drei verschiedene Arten von Agaricon Pilzen,
12:13
highlyhöchst activeaktiv againstgegen fluGrippe virusesViren.
234
715000
2000
die hoch aktiv gegen Grippeviren sind.
12:15
Here'sHier ist the selectivitySelektivität indexIndex numbersNummern --
235
717000
2000
Hier ist Auswahlindex Nummer--
12:17
againstgegen poxPocken, you saw 10s and 20s -- now againstgegen fluGrippe virusesViren,
236
719000
3000
gegen Pocken, Sie haben gesehen 10er und 20er -- jetzt gegen Grippeviren,
12:20
comparedverglichen to the ribavirinRibavirin controlsKontrollen,
237
722000
2000
verglichen mit Ribavirin Kontrollgruppe,
12:22
we have an extraordinarilyaußerordentlich highhoch activityAktivität.
238
724000
3000
haben wir eine außgewöhnlich hohe Aktivität.
12:25
And we're usingmit a naturalnatürlich extractExtrakt
239
727000
2000
Wir benutzen einen natürlichen Extrakt
12:27
withininnerhalb the samegleich dosageDosierung windowFenster as a purerein pharmaceuticalPharma.
240
729000
2000
innerhalb der gleichen Dosierung wie bei einem reinen Pharmazeutikum.
12:29
We triedversucht it againstgegen fluGrippe A virusesViren -- H1N1, H3N2 --
241
731000
4000
Wir haben Versuche gemacht gegen Grippeviren A -- H1N1, H3N2 --
12:33
as well as fluGrippe B virusesViren.
242
735000
2000
wie auch Grippeviren B.
12:35
So then we triedversucht a blendMischung,
243
737000
2000
Danach haben wir es mit der Mischung probiert,
12:37
and in a blendMischung combinationKombination we triedversucht it againstgegen H5N1,
244
739000
4000
und die Mischung gegen H5N1 angewandt
12:41
and we got greatergrößer than 1,000 selectivitySelektivität indexIndex.
245
743000
4000
und wir haben einen Auswahlindex erreicht, der höher war als 1.000.
12:45
(ApplauseApplaus)
246
747000
1000
(Beifall)
12:46
I then think that we can make the argumentStreit
247
748000
5000
Deshalb denke ich, dass wir eine Begründung dafür haben,
12:51
that we should savesparen the old-growthaltes Wachstum forestWald
248
753000
2000
dass wir den alten Wald retten sollen
12:53
as a matterAngelegenheit of nationalNational defenseVerteidigung.
249
755000
4000
als Mittel der nationalen Verteidigung.
12:57
(ApplauseApplaus)
250
759000
3000
(Beifall)
13:00
I becamewurde interestedinteressiert in entomopathogenicenthopathogenische fungiPilze --
251
762000
4000
Ich habe Interesse entwickelt für enthomopathogenische Fungi --
13:04
fungiPilze that killtöten insectsInsekten.
252
766000
2000
Pilze, die Insekten töten.
13:06
Our houseHaus was beingSein destroyedkaputt gemacht by carpenterTischler antsAmeisen.
253
768000
2000
Unser Hous wurde durch Holzameisen zerstört.
13:08
So, I wentging to the EPAEPA homepageStartseite, and they were recommendingempfehlen studiesStudien
254
770000
3000
Also bin ich zur EPA Homepage gegangen, und sie haben Studien empfohlen
13:11
with metarhiziumMetarhizium speciesSpezies of a groupGruppe of fungiPilze
255
773000
3000
mit der Gattungen Metarhizium aus der Gruppe Fungi,
13:14
that killtöten carpenterTischler antsAmeisen, as well as termitesTermiten.
256
776000
3000
die sowohl Holzameisen, wie auch Termiten töten.
13:17
I did something that nobodyniemand elsesonst had doneerledigt.
257
779000
2000
Ich habe etwas gemacht was niemand anders gemacht hätte.
13:19
I actuallytatsächlich chasedjagte the myceliumMyzel, when it stoppedgestoppt producingproduzierend sporesSporen.
258
781000
3000
Eigentlich habe ich nach dem Myzel gesucht, als es aufhört Sporen zu bilden.
13:22
These are sporesSporen -- this is in theirihr sporesSporen.
259
784000
2000
Das sind Sporen -- das ist in ihren Sporen.
13:24
I was ablefähig to morphMorph the cultureKultur
260
786000
2000
Ich war im Stande eine Kultur
13:26
into a non-sporulatingnicht-Sporen formbilden.
261
788000
2000
in einer nicht Sporen bildenden Form zu züchten.
13:28
And so the industryIndustrie has spentverbraucht over 100 millionMillion dollarsDollar
262
790000
3000
Und so hat die Industrie mehr als 100 Millionen Dollar ausgegeben
13:31
specificallyspeziell on baitKöder stationsStationen to preventverhindern termitesTermiten from eatingEssen your houseHaus.
263
793000
4000
für Köderstationen, die verhindern sollten, dass Termiten Ihre Häuser auffressen.
13:35
But the insectsInsekten aren'tsind nicht stupidblöd,
264
797000
2000
Aber Insekten sind nicht dumm
13:37
and they would avoidvermeiden the sporesSporen when they camekam closeschließen,
265
799000
2000
und meiden Sporen, wenn sie in ihre Nähe kommen,
13:39
and so I morphedverwandelt the culturesKulturen into a non-sporulatingnicht-Sporen formbilden.
266
801000
3000
also habe ich Kulturen, die keine Sporen bilden, gezüchtet.
13:42
And I got my daughter'sTochter BarbieBarbie dollPuppe dishGericht,
267
804000
2000
Und ich habe Barbiepuppengeschirr meiner Tochter genommen
13:44
I put it right where a bunchBündel of carpenterTischler antsAmeisen
268
806000
2000
und es dort hingestellt, wo die Holzameisen
13:46
were makingHerstellung debrisTrümmer fieldsFelder, everyjeden day,
269
808000
2000
ihre Umgebung, jeden Tag, in Schutt umgewandelt haben,
13:48
in my houseHaus, and the antsAmeisen were attractedangezogen to the myceliumMyzel,
270
810000
4000
in meinem Haus, und die Ameisen wurden angelockt zu dem Myzel,
13:52
because there's no sporesSporen.
271
814000
2000
weil dort keine Sporen waren.
13:54
They gavegab it to the queenKönigin.
272
816000
1000
Sie gaben es der Königin.
13:55
One weekWoche laterspäter, I had no sawdustSägemehl pilesPfähle whatsoeverwas auch immer.
273
817000
3000
Eine Woche später, habe ich keine Haufen von Sägemehl gehabt oder irgendetwas dieser Art.
13:58
And then -- a delicatezart dancetanzen betweenzwischen dinnerAbendessen and deathTod --
274
820000
6000
Und dann -- ein delikater Tanz zwischen Abendessen und Tod --
14:04
the myceliumMyzel is consumedverbraucht by the antsAmeisen,
275
826000
3000
das Myzel wurde von Ameisen aufgefressen,
14:07
they becomewerden mummifiedmumifiziert, and, boingBoing, a mushroomPilz popsPops out of theirihr headKopf.
276
829000
4000
sie wurden mumifiziert, wobei Pilze durch ihre Köpfe austraten.
14:11
(LaughterLachen)
277
833000
1000
(Lachen)
14:12
Now after sporulationSporenbildung, the sporesSporen repelabstoßen.
278
834000
4000
Jetzt, nach der Sporenbildung, haben die Sporen zurückgeschlagen.
14:16
So, the houseHaus is no longerlänger suitablegeeignet for invasionInvasion.
279
838000
4000
So, ist das Haus nicht mehr für die Invasion geeignet.
14:20
So, you have a near-permanentin der Nähe von permanenten solutionLösung for reinvasionReinvasion of termitesTermiten.
280
842000
4000
Sie haben also eine beinahe dauerhafte Lösung im Falle wiederholter Termiteninvasion.
14:24
And so my houseHaus camekam down, I receivedempfangen my first patentPatent
281
846000
3000
Mein Haus war zerstört und ich habe mein erstes Patent erhalten,
14:27
againstgegen carpenterTischler antsAmeisen, termitesTermiten and fireFeuer antsAmeisen.
282
849000
2000
gegen Holzameisen, Termiten und Feuerameisen.
14:29
Then we triedversucht extractsExtrakte, and lolo and beholderblicken,
283
851000
3000
Dann haben wir Extrakte ausprobiert und siehe da!
14:32
we can steerSteuern insectsInsekten to differentanders directionsRichtungen.
284
854000
2000
wir können Insekte in verschiedene Richtungen steuern.
14:34
This has hugeenorm implicationsImplikationen.
285
856000
2000
Das hat immense Auswirkungen.
14:36
I then receivedempfangen my secondzweite patentPatent -- and this is a biggroß one.
286
858000
2000
Ich habe dann mein zweites Patent bekommen -- und das ist ein großes.
14:38
It's been callednamens an AlexanderAlexander GrahamGraham BellBell patentPatent.
287
860000
2000
Es wird Alexander Graham Bell Patent genannt --
14:40
It coversdeckt ab over 200,000 speciesSpezies.
288
862000
2000
Es umfaßt über 200.000 Arten.
14:42
This is the mostdie meisten disruptivestörend technologyTechnologie --
289
864000
2000
Das ist die wirkungsvollste Technik,
14:44
I've been told by executivesFührungskräfte of the pesticidePestizid industryIndustrie --
290
866000
3000
haben mir die Manager der Pestizidindustrie gesagt,
14:47
that they have ever witnessedbezeugt.
291
869000
2000
die sie je gesehen haben.
14:49
This could totallytotal revampneu zu beleben the pesticidePestizid industriesBranchen throughoutwährend the worldWelt.
292
871000
3000
Das könnte die Pestizidindustrie in der ganzen Welt gänzlich aufpolieren.
14:52
You could flyFliege 100 PhPH.D. studentsStudenten underunter the umbrellaRegenschirm of this conceptKonzept,
293
874000
4000
Sie könnten 100 Doktoranden unter dem Schirm dieses Projektes sammeln,
14:56
because my suppositionVermutung is that entomopathogenicenthopathogenische fungiPilze,
294
878000
3000
weil ich die Vermutung habe, dass enthopathogenische Fungi,
14:59
priorvorher to sporulationSporenbildung, attractanlocken the very insectsInsekten
295
881000
2000
vor der Sporenbildung viele Insekten anlocken,
15:01
that are otherwiseAndernfalls repelledabgestoßen by those sporesSporen.
296
883000
3000
die andererseits durch diese Sporen abgestoßen werden.
15:04
And so I camekam up with a Life BoxBox, because I needederforderlich a deliveryLieferung systemSystem.
297
886000
4000
Und so präsentierte ich eine Schachtel des Lebens, weil ich ein Liefersystem gebraucht habe.
15:08
The Life BoxBox -- you're gonna be gettingbekommen a DVDDVD of the TEDTED conferenceKonferenz --
298
890000
4000
Die Schachtel des Lebens -- Sie bekommen eine DVD von der TED Konferenz --
15:12
you addhinzufügen soilBoden, you addhinzufügen waterWasser,
299
894000
2000
Sie geben Erde dazu und Wasser,
15:14
you have mycorrhizalMykorrhiza and endophyticendophytische fungiPilze as well as sporesSporen,
300
896000
5000
und Sie haben sowohl mykorrhizale und endophytische Fungi, wie auch Sporen,
15:19
like of the AgarikonAgaricon mushroomPilz.
301
901000
2000
wie die von Agaricon Pilzen.
15:21
The seedsSaat then are motheredMaterne by this myceliumMyzel.
302
903000
3000
Die Samen werden dann durch dieses Myzel geboren.
15:24
And then you put treeBaum seedsSaat in here,
303
906000
3000
Und dann geben Sie die Samen der Bäume hinein,
15:27
and then you endEnde up growingwachsend -- potentiallymöglicherweise --
304
909000
3000
und haben damit das Wachsen -- eventuell --
15:30
an old-growthaltes Wachstum forestWald from a cardboardKarton boxBox.
305
912000
2000
eines alten Waldes aus der Schachtel.
15:32
I want to reinventneu erfinden the deliveryLieferung systemSystem,
306
914000
3000
Ich will ein Liefersystem wieder erfinden,
15:35
and the use of cardboardKarton around the worldWelt,
307
917000
2000
und das Benutzen der Pappe auf dem ganzen Welt,
15:37
so they becomewerden ecologicalökologisch footprintsFußspuren.
308
919000
2000
so, dass sie zu einem ökologischen Fußbadruck werden.
15:39
If there's a YouTube-likeYouTube-wie siteStandort that you could put up,
309
921000
3000
Wenn es eine YouTube ähnliche Seite geben würde, die Sie aufrufen könnten,
15:42
you could make it interactiveinteraktiv, zipReißverschluss codeCode specificspezifisch --
310
924000
2000
Sie könnten sie interaktiv machen, nach Postleitzahlen --
15:44
where people could joinbeitreten togetherzusammen,
311
926000
2000
wo sich Menschen zusammen tun könnten,
15:46
and throughdurch satelliteSatellit imagingImaging systemsSysteme,
312
928000
2000
und über Satelitensysteme,
15:48
throughdurch VirtualVirtuelle EarthErde or GoogleGoogle EarthErde,
313
930000
2000
durch Virtual Earth oder Google Earth,
15:50
you could confirmbestätigen carbonKohlenstoff creditsKredite are beingSein sequesteredabgesondert
314
932000
2000
könnten Sie Ihren Kohlenstoff-Kredit bestätigen, der abgesondert wurde
15:52
by the treesBäume that are comingKommen throughdurch Life BoxesBoxen.
315
934000
3000
durch Bäume, die aus dem Schachtel des Lebens stammen.
15:55
You could take a cardboardKarton boxBox deliveringLieferung shoesSchuhe,
316
937000
3000
Sie könnten Schuhkartons nehmen,
15:58
you could addhinzufügen waterWasser -- I developedentwickelt this for the refugeeFlüchtling communityGemeinschaft --
317
940000
4000
Wasser dazu tun -- Ich habe es für Flüchtlings Gemeinden entwickelt --
16:02
cornsHühneraugen, beansBohnen and squashSquash and onionsZwiebeln.
318
944000
2000
Getreide, Bohnen, Kürbis und Zwiebeln.
16:04
I tookdauerte severalmehrere containersContainer -- my wifeEhefrau said, if I could do this, anybodyirgendjemand could --
319
946000
4000
Ich habe etliche Gefäße genommen -- meine Frau sagte, wenn ich das tun kann, kann es jeder --
16:08
and I endedendete up growingwachsend a seedSamen gardenGarten.
320
950000
2000
und ich bin dazu gekommen Samengarten zu züchten.
16:10
Then you harvestErnte the seedsSaat --
321
952000
2000
Dann ernten Sie die Samen --
16:12
and thank you, EricEric RasmussenRasmussen, for your help on this --
322
954000
4000
und ich danke Ihnen, Eric Rasmussen, für Ihre Hilfe dabei --
16:16
and then you're harvestingErnte the seedSamen gardenGarten.
323
958000
2000
und dann ernten Sie die Samengärten.
16:18
Then you can harvestErnte the kernelsKerne, and then you just need a fewwenige kernelsKerne.
324
960000
4000
Dann könne Sie Kerne ernten, und dann brauchen Sie nur einige Kerne --
16:22
I addhinzufügen myceliumMyzel to it, and then I inoculateimpfen the corncobsMaiskolben.
325
964000
4000
ich gebe Myzel dazu und dann impfe ich die Maiskolben.
16:26
Now, threedrei corncobsMaiskolben, no other grainKorn --
326
968000
3000
Jetzt, drei Maiskolben, kein anderes Getreide --
16:29
lots of mushroomsPilze beginStart to formbilden.
327
971000
2000
viele Pilze fangen an zu wachsen.
16:31
Too manyviele withdrawalsAuszahlungen from the carbonKohlenstoff bankBank,
328
973000
3000
Zu viel Abhebung von der Kohlenstoffbank,
16:34
and so this populationBevölkerung will be shutgeschlossen down.
329
976000
2000
und diese Population verschwindet.
16:36
But watch what happensdas passiert here.
330
978000
2000
Aber beobachten Sie, was hier geschieht.
16:40
The mushroomsPilze then are harvestedgeerntet,
331
982000
2000
Die Pilze werden geerntet,
16:42
but very importantlywichtig,
332
984000
4000
aber sehr wichtig,
16:46
the myceliumMyzel has convertedkonvertiert the celluloseZellulose into fungalPilz sugarsZucker.
333
988000
3000
das Myzel hat Zellulose in Pilz-Zucker umgewandelt.
16:49
And so I thought, how could we addressAdresse the energyEnergie crisisKrise in this countryLand?
334
991000
5000
Also habe ich gedacht, wie wir die Energiekrise in diesem Land bewältigen können?
16:56
And we camekam up with EconolEconol.
335
998000
3000
Und dann sind wir mit den Econol herausgekommen.
16:59
GeneratingErzeugung von ethanolEthanol from celluloseZellulose usingmit myceliumMyzel as an intermediaryVermittler --
336
1001000
5000
Bei der Herstellung des Ethanols aus Zellulose mit Anwendung des Myzels als Vermittler --
17:04
and you gaingewinnen all the benefitsVorteile that I've describedbeschrieben to you alreadybereits.
337
1006000
3000
erreichen Sie alle Vorteile, die ich schon beschrieben habe.
17:07
But to go from celluloseZellulose to ethanolEthanol is ecologicallyökologisch unintelligentunintelligent,
338
1009000
5000
Aber der Weg von Zellulose zu Ethanol ist ökologisch unintelligent,
17:12
and I think that we need to be econologicallyWeg intelligentintelligent
339
1014000
4000
und ich meine, dass wir ökologisch vernünftig handeln müssen,
17:16
about the generationGeneration of fuelsBrennstoffe.
340
1018000
2000
bei der Produktion von Kraftstoffen.
17:18
So, we buildbauen the carbonKohlenstoff banksBanken on the planetPlanet, renewzu erneuern the soilsBöden.
341
1020000
3000
Also wir bauen Kohlenstoffbanken auf dem Planeten, regenerieren die Böden --
17:21
These are a speciesSpezies that we need to joinbeitreten with.
342
1023000
3000
es gibt Arten, mit denen wir uns verbünden müssen.
17:24
I think engagingansprechend myceliumMyzel can help savesparen the worldWelt.
343
1026000
5000
Ich meine, dass das Einbeziehen des Myzels helfen kann die Welt zu retten.
17:29
Thank you very much.
344
1031000
2000
Danke sehr.
17:31
(ApplauseApplaus)
345
1033000
2000
(Beifall)
Translated by Anna Heintze
Reviewed by Adah Gleich

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Stamets - Mycologist
Paul Stamets believes that mushrooms can save our lives, restore our ecosystems and transform other worlds.

Why you should listen

Entrepreneurial mycologist Paul Stamets seeks to rescue the study of mushrooms from forest gourmets and psychedelic warlords. The focus of Stamets' research is the Northwest's native fungal genome, mycelium, but along the way he has filed 22 patents for mushroom-related technologies, including pesticidal fungi that trick insects into eating them, and mushrooms that can break down the neurotoxins used in nerve gas.

There are cosmic implications as well. Stamets believes we could terraform other worlds in our galaxy by sowing a mix of fungal spores and other seeds to create an ecological footprint on a new planet.

More profile about the speaker
Paul Stamets | Speaker | TED.com