ABOUT THE SPEAKER
Paul Stamets - Mycologist
Paul Stamets believes that mushrooms can save our lives, restore our ecosystems and transform other worlds.

Why you should listen

Entrepreneurial mycologist Paul Stamets seeks to rescue the study of mushrooms from forest gourmets and psychedelic warlords. The focus of Stamets' research is the Northwest's native fungal genome, mycelium, but along the way he has filed 22 patents for mushroom-related technologies, including pesticidal fungi that trick insects into eating them, and mushrooms that can break down the neurotoxins used in nerve gas.

There are cosmic implications as well. Stamets believes we could terraform other worlds in our galaxy by sowing a mix of fungal spores and other seeds to create an ecological footprint on a new planet.

More profile about the speaker
Paul Stamets | Speaker | TED.com
TED2008

Paul Stamets: 6 ways mushrooms can save the world

Πωλ Στάμετς, έξι τρόποι με τους οποίους τα μανιτάρια θα σώσουν τον κόσμο

Filmed:
6,118,855 views

Ο μυκητολόγος Paul Stamets εξηγεί 6 τρόπους με τους οποίους το μυκήλιο μπορεί να σώσει το σύμπαν: καθαρίζοντας μολυσμένο χώμα, παράγοντας εντομοαπωθητικά, θεραπεύοντας την ευλογιά ή ακόμη και τη γρίπη...Διαβάστε περισσότερα.
- Mycologist
Paul Stamets believes that mushrooms can save our lives, restore our ecosystems and transform other worlds. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I love a challengeπρόκληση, and savingοικονομία the EarthΓη is probablyπιθανώς a good one.
0
0
4000
Μου αρέσουν οι προκλήσεις και το να σώσεις τη Γη είναι μία καλή πρόκληση.
00:22
We all know the EarthΓη is in troubleταλαιπωρία.
1
4000
2000
Όλοι γνωρίζουμε πως η Γη έχει πρόβλημα.
00:24
We have now enteredεισήχθη in the 6X,
2
6000
2000
Μόλις μπήκαμε στον έκτο Χ--
00:26
the sixthέκτος majorμείζων extinctionεξαφάνιση on this planetπλανήτης.
3
8000
3000
τον έκτο μεγαλύτερο αφανισμό πάνω σε αυτόν τον πλανήτη.
00:29
I oftenσυχνά wonderedαναρωτήθηκε, if there was a UnitedΕνωμένοι OrganizationΟργάνωση of OrganismsΟργανισμών --
4
11000
3000
Συχνά αναρωτιέμαι πως εάν υπήρχε ένας Οργανισμός Ηνωμένων Οργανισμών,
00:32
otherwiseσε διαφορετική περίπτωση knownγνωστός as "Uh-OhUh-ω" --
5
14000
2000
γνωστός και ως "Ωχ-όχι"
00:34
(LaughterΤο γέλιο) -- and everyκάθε organismοργανισμός had a right to voteψήφος,
6
16000
3000
(Γέλια) -- και κάθε οργανισμός είχε το δικαίωμα να ψηφίζει,
00:37
would we be votedψήφισαν on the planetπλανήτης, or off the planetπλανήτης?
7
19000
3000
θα ψήφιζαν υπέρ του να μείνουμε ή να φύγουμε από τον πλανήτη;
00:40
I think that voteψήφος is occurringπου συμβαίνουν right now.
8
22000
3000
Νομίζω πως ετούτη η ψηφοφορία συμβαίνει αυτή τη στιγμή.
00:43
I want to presentπαρόν to you a suiteΣουίτα of sixέξι mycologicalμυκητολογική solutionsλύσεων,
9
25000
3000
Θα ήθελα να σας παρουσιάσω μια ακολουθία έξι μυκητολογικών λύσεων,
00:46
usingχρησιμοποιώντας fungiμύκητες, and these solutionsλύσεων are basedμε βάση on myceliumμυκήλιο.
10
28000
6000
χρησιμοποιώντας μύκητες, οι οποίες βασίζονται στο μυκήλιο.
00:53
The myceliumμυκήλιο infusesεμποτίζει all landscapesτοπία,
11
35000
3000
Το μυκήλιο εμποτίζει όλα τα εδάφη,
00:56
it holdsκρατάει soilsχώματα togetherμαζί, it's extremelyεπακρώς tenaciousεπίμονος.
12
38000
3000
συγκρατεί το χώμα, είναι εξαιρετικά ανθεκτικό.
00:59
This holdsκρατάει up to 30,000 timesφορές its massμάζα.
13
41000
3000
Το συγκεκριμένο συγκρατεί έως και 30.000 φορές τη μάζα του.
01:02
They're the grandμεγαλειώδης molecularμοριακός disassemblersπρογράμματα αποσυναρμολόγησης of natureφύση -- the soilέδαφος magiciansμάγοι.
14
44000
3000
Είναι οι μεγάλοι μοριακοί αποικοδομητές της φύσης - Οι μάγοι του χώματος.
01:05
They generateπαράγω the humusφυτόχωμα soilsχώματα acrossαπέναντι the landmassesχωματερές of EarthΓη.
15
47000
4000
Παράγουν το οργανικό χώμα (χούμος) σε όλες τις εδαφικές εκτάσεις της Γης.
01:09
We have now discoveredανακαλύφθηκε that there is a multi-directionalπολυ-κατεύθυνσης transferΜΕΤΑΦΟΡΑ
16
51000
5000
Τώρα γνωρίζουμε πως γίνεται μεταφορά θρεπτικών συστατικών, πολλών κατευθύνσεων,
01:14
of nutrientsΘΡΕΠΤΙΚΕΣ ουσιες betweenμεταξύ plantsφυτά, mitigatedμετριαστεί by the mcyeliummcyelium --
17
56000
4000
μεταξύ των φυτών, στην οποία μεσολαβεί το μυκήλιο-
01:18
so the myceliumμυκήλιο is the motherμητέρα
18
60000
2000
οπότε το μυκήλιο είναι η μητέρα
01:20
that is givingδίνοντας nutrientsΘΡΕΠΤΙΚΕΣ ουσιες from alderΑχλαδιά and birchβετούλης (σημύδας) treesδέντρα
19
62000
2000
που παρέχει θρεπτικές ουσίες από θάμνους και δέντρα σημύδας,
01:22
to hemlockshemlocks, cedarsκέδροι and DouglasΝτάγκλας firsέλατα.
20
64000
2000
στο κώνειο, στους κέδρους έως και στα κωνοφόρα δέντρα.
01:24
DustyΣκονισμένο and I, we like to say, on SundayΚυριακή, this is where we go to churchΕκκλησία.
21
66000
5000
Στη Ντάστυ και σε μένα, αρέσει να λέμε πως τις Κυριακές εκεί εκκλησιαζόμαστε.
01:29
I'm in love with the old-growthπαλιά ανάπτυξη forestδάσος,
22
71000
2000
Είμαι ερωτευμένος με το γηραιό δάσος,
01:31
and I'm a patrioticπατριωτικός AmericanΑμερικανική because we have those.
23
73000
4000
και αισθάνομαι εθνικά υπερήφανος επειδή τα έχουμε.
01:35
MostΠερισσότερα of you are familiarοικείος with PortobelloΠορτομπέλο mushroomsμανιτάρια.
24
77000
3000
Οι περισσότεροι γνωρίζετε τα μανιτάρια πορτομπέλο.
01:38
And franklyειλικρινά, I faceπρόσωπο a bigμεγάλο obstacleεμπόδιο.
25
80000
2000
Ειλικρινά αντιμετωπίζω μεγάλο πρόβλημα
01:40
When I mentionαναφέρω mushroomsμανιτάρια to somebodyκάποιος,
26
82000
2000
όταν αναφέρω τα μανιτάρια σε κάποιον,
01:42
they immediatelyαμέσως think PortobellosPortobellos or magicμαγεία mushroomsμανιτάρια,
27
84000
2000
διότι αμέσως σκέφτονται τα πορτομπέλο ή τα παραισθησιογόνα,
01:44
theirδικα τους eyesμάτια glazeστιλβώ over, and they think I'm a little crazyτρελός.
28
86000
3000
στραβώνουν το βλέμμα τους και νομίζουν πως είμαι λίγο τρελός.
01:47
So, I hopeελπίδα to pierceΔιαπερνήστε that prejudiceπροκατάληψη foreverγια πάντα with this groupομάδα.
29
89000
3000
Έτσι ελπίζω με την ομάδα μου να καταρρίψω για πάντα την προκατάληψη αυτή.
01:50
We call it mycophobiamycophobia,
30
92000
2000
Την ονομάζουμε μυκητοφοβία,
01:52
the irrationalπαράλογος fearφόβος of the unknownάγνωστο, when it comesέρχεται to fungiμύκητες.
31
94000
5000
τον παράλογο φόβο του άγνωστου όταν αναφερόμαστε σε μύκητες.
01:57
MushroomsΜανιτάρια are very fastγρήγορα in theirδικα τους growthανάπτυξη.
32
99000
3000
Τα μανιτάρια αναπτύσσονται πολύ γρήγορα.
02:00
Day 21, day 23, day 25.
33
102000
4000
21η ημέρα, 23η ημέρα, 25η ημέρα.
02:04
MushroomsΜανιτάρια produceπαράγω strongισχυρός antibioticsαντιβιοτικά.
34
106000
2000
Τα μανιτάρια παράγουν ισχυρά αντιβιοτικά.
02:06
In factγεγονός, we're more closelyαπο κοντα relatedσχετίζεται με to fungiμύκητες than we are to any other kingdomΒασίλειο.
35
108000
3000
Στην πραγματικότητα, είμαστε περισσότερο συνδεδεμένοι με τους μύκητες από ό,τι με οποιοδήποτε άλλο βασίλειο.
02:09
A groupομάδα of 20 eukaryoticευκαρυωτικό microbiologistsΜικροβιολόγοι
36
111000
3000
Μια ομάδα 20 μικροβιολόγων ευκαρυωτικών οργανισμών
02:12
publishedδημοσίευσε a paperχαρτί two yearsχρόνια agoπριν erectingσυναρμολόγηση opisthokontaopisthokonta --
37
114000
3000
δημοσίευσαν μια εργασία πριν από 2 χρόνια όπου ανέδειξαν τα Οπισθόκοντα,
02:15
a super-kingdomυπερ-Βασίλειο that joinsενώνει animaliaAnimalia and fungiμύκητες togetherμαζί.
38
117000
3000
το υπερ-βασίλειο στο οποίο περιλαμβάνονται οι μύκητες και τα ζώα.
02:18
We shareμερίδιο in commonκοινός the sameίδιο pathogensπαθογόνα.
39
120000
3000
Μοιραζόμαστε τα ίδια παθογόνα.
02:21
FungiΜύκητες don't like to rotσήψη from bacteriaβακτήρια,
40
123000
2000
Στους μύκητες δεν αρέσει να μολύνονται από βακτήρια
02:23
and so our bestκαλύτερος antibioticsαντιβιοτικά come from fungiμύκητες.
41
125000
4000
και έτσι τα καλύτερα αντιβιοτικά μας προέρχονται από μύκητες.
02:27
But here is a mushroomμανιτάρι that's pastτο παρελθόν its primeπρωταρχική.
42
129000
2000
Όμως εδώ έχουμε ένα μανιτάρι στο τέλος του κύκλου του.
02:29
After they sporulatesporulate, they do rotσήψη.
43
131000
2000
Αφού αναπαραχθούν, αποσυντίθενται.
02:31
But I proposeπροτείνω to you that the sequenceαλληλουχία of microbesμικροβίων
44
133000
3000
Όμως εδώ εξηγώ πως μια αλληλουχία μικροβίων
02:34
that occurσυμβούν on rottingσήψη mushroomsμανιτάρια
45
136000
2000
που αναπτύσσονται σε αποσυντιθέμενα μανιτάρια
02:36
are essentialουσιώδης for the healthυγεία of the forestδάσος.
46
138000
2000
είναι απαραίτητα για την υγεία του δάσους.
02:38
They give riseαύξηση to the treesδέντρα,
47
140000
2000
Βοηθούν τα δέντρα να μεγαλώσουν,
02:40
they createδημιουργώ the debrisτα συντρίμμια fieldsπεδία that feedταίζω the myceliumμυκήλιο.
48
142000
3000
και δημιουργούν εκτάσεις φερτών υλών (σκύρα) που τροφοδοτούν το μυκήλιο.
02:43
And so we see a mushroomμανιτάρι here sporulatingsporulating.
49
145000
3000
Εδώ βλέπουμε ένα μανιτάρι που αναπαράγεται.
02:46
And the sporesσπόρια are germinatingβλαστήσουν,
50
148000
2000
Τα σπόρια του φυτρώνουν
02:48
and the myceliumμυκήλιο formsμορφές and goesπηγαίνει undergroundυπόγειος.
51
150000
3000
και το μυκήλιο μορφοποιείται και πηγαίνει κάτω από το έδαφος.
02:51
In a singleμονόκλινο cubicΚυβικά inchίντσα of soilέδαφος, there can be more than eightοκτώ milesμίλια of these cellsκυττάρων.
52
153000
4000
Σε 16 κυβικά εκατοστά εδάφους, μπορούν να υπάρξουν περισσότερα από 13 χλμ. αυτών των κυττάρων.
02:55
My footπόδι is coveringπου καλύπτει approximatelyκατά προσέγγιση 300 milesμίλια of myceliumμυκήλιο.
53
157000
3000
Το πόδι μου καλύπτει ακριβώς 480 χλμ. μυκηλίου.
02:58
This is photomicrographsΜικροφωτογραφίες from NickNick ReadΑνάγνωση and PatrickΠάτρικ HickeyHickey.
54
160000
5000
Αυτές είναι μικρογραφίες από τους Νικ Ρίντ και Πάτρικ Χίκεη.
03:03
And noticeειδοποίηση that as the myceliumμυκήλιο growsμεγαλώνει,
55
165000
2000
Παρατηρείστε πως καθώς μεγαλώνει το μυκήλιο,
03:05
it conquersκατακτά territoryέδαφος and then it beginsαρχίζει the netκαθαρά.
56
167000
3000
πρώτα καταλαμβάνει την περιοχή και έπειτα δημιουργεί το δίκτυο.
03:11
I've been a scanningέρευνα electronηλεκτρονίων microscopistmicroscopist for manyΠολλά yearsχρόνια,
57
173000
3000
Ασχολήθηκα με την ηλεκτρονική μικροσκοπία σάρωσης για πολλά χρόνια.
03:14
I have thousandsχιλιάδες of electronηλεκτρονίων micrographsμικρογραφήματα,
58
176000
2000
Έχω χιλιάδες ηλεκτρονικές μικρογραφίες
03:16
and when I'm staringχτυπητός at the myceliumμυκήλιο,
59
178000
2000
και όταν κοιτάζω το μυκήλιο,
03:18
I realizeσυνειδητοποιώ that they are microfiltrationμικροδιήθηση membranesμεμβράνες.
60
180000
2000
αντιλαμβάνομαι πως πρόκειται για μεμβράνες μικροδιήθησης.
03:20
We exhaleαποπνέω carbonάνθρακας dioxideδιοξίδιο, so does myceliumμυκήλιο.
61
182000
3000
Εκπνέουμε διοξείδιο του άνθρακα, το ίδιο κάνει και το μυκήλιο.
03:23
It inhalesεισπνέει oxygenοξυγόνο, just like we do.
62
185000
3000
Εισπνέει οξυγόνο, όπως εμείς.
03:26
But these are essentiallyουσιαστικά externalizedεξωτερικευμένη stomachsστομάχια and lungsτους πνεύμονες.
63
188000
4000
Όμως αυτά στην ουσία είναι εξωτερικευμένα στομάχια και πνεύμονες.
03:30
And I presentπαρόν to you a conceptέννοια that these are extendedεπεκτάθηκε neurologicalνευρολογικός membranesμεμβράνες.
64
192000
5000
Σας παρουσιάζω την ιδέα πως είναι εκτεταμένες νευρολογικές μεμβράνες.
03:35
And in these cavitiesκοιλότητες, these micro-cavitiesμικρο-κοιλότητες formμορφή,
65
197000
3000
Μέσα σε αυτές τις κοιλότητες, δημιουργούνται τούτες οι μικροκοιλότητες
03:38
and as they fuseθρυαλλίδα soilsχώματα, they absorbαπορροφώ waterνερό.
66
200000
2000
και καθώς διαπερνούν το χώμα, απορροφούν νερό.
03:40
These are little wellsΠηγάδια.
67
202000
2000
Αυτά είναι μικρά πηγάδια
03:42
And insideμέσα these wellsΠηγάδια, then microbialμικροβιακός communitiesκοινότητες beginαρχίζουν to formμορφή.
68
204000
3000
και μέσα σε αυτά τα πηγάδια, δημιουργούνται κοινότητες μικροβίων.
03:45
And so the spongyσπογγώδης soilέδαφος not only resistsαντιστέκεται erosionδιάβρωση,
69
207000
4000
Και με αυτόν το τρόπο το πορώδες χώμα, όχι μόνο αντιστέκεται στη διάβρωση,
03:49
but setsσκηνικά up a microbialμικροβιακός universeσύμπαν
70
211000
2000
αλλά δημιουργεί ένα μικροβιακό σύμπαν,
03:51
that givesδίνει riseαύξηση to a pluralityπολυφωνία of other organismsοργανισμούς.
71
213000
5000
το οποίο με τη σειρά του δίνει ζωή σε μια πληθώρα άλλων οργανισμών.
03:56
I first proposedπροτείνεται, in the earlyνωρίς 1990s,
72
218000
2000
Αρχικά είχα προτείνει, στις αρχές της δεκαετίας του 90΄,
03:58
that myceliumμυκήλιο is Earth'sΤης γης naturalφυσικός InternetΣτο διαδίκτυο.
73
220000
4000
το μυκήλιο ως το φυσικό διαδίκτυο της Γης.
04:02
When you look at the myceliumμυκήλιο, they're highlyυψηλά branchedδιακλαδισμένης αλυσίδας.
74
224000
5000
Όταν παρατηρείτε το μυκήλιο, βλέπετε πως είναι ευρέως διακλαδιζόμενο.
04:07
And if there's one branchκλαδί that is brokenσπασμένος, then very quicklyγρήγορα,
75
229000
5000
Και αν κάποιος κλάδος σπάσει, τότε αμέσως,
04:12
because of the nodesκόμβους of crossingδιάβαση --
76
234000
2000
επειδή οι κόμβοι διασταυρώνονται--
04:14
InternetΣτο διαδίκτυο engineersμηχανικούς maybe call them hotζεστό pointsσημεία --
77
236000
2000
οι μηχανικοί του διαδικτύου θα τα αποκαλούσαν καυτά σημεία--
04:16
there are alternativeεναλλακτική λύση pathwaysπορείες for channelingδιοχέτευση nutrientsΘΡΕΠΤΙΚΕΣ ουσιες and informationπληροφορίες.
78
238000
5000
υπάρχουν άλλες δίοδοι για τη μεταφορά θρεπτικών ουσιών και πληροφοριών.
04:21
The myceliumμυκήλιο is sentientαισθητικός.
79
243000
2000
Το μυκήλιο έχει την ικανότητα να αισθάνεται.
04:23
It knowsξέρει that you are there.
80
245000
2000
Ξέρει ότι είστε εκεί.
04:25
When you walkΠερπατήστε acrossαπέναντι landscapesτοπία,
81
247000
2000
Όταν περπατάτε σε μια περιοχή,
04:27
it leapsάλματα up in the aftermathσυνέπεια of your footstepsχνάρια tryingπροσπαθεί to grabαρπάζω debrisτα συντρίμμια.
82
249000
5000
ακολουθεί τα βήματά σας για να πιάσει σκύρα.
04:34
So, I believe the inventionεφεύρεση of the computerυπολογιστή InternetΣτο διαδίκτυο
83
256000
4000
Έτσι πιστεύω πως η εφεύρεση του διαδικτύου,
04:38
is an inevitableαναπόφευκτος consequenceσυνέπεια
84
260000
2000
ήταν μια αναπόφευκτη συνέπεια
04:40
of a previouslyπροηγουμένως provenαποδεδειγμένος, biologicallyβιολογικά successfulεπιτυχής modelμοντέλο.
85
262000
3000
ενός αποδεδειγμένα επιτυχημένου βιολογικού μοντέλου.
04:43
The EarthΓη inventedεφευρέθηκε the computerυπολογιστή InternetΣτο διαδίκτυο for its ownτα δικά benefitόφελος,
86
265000
4000
Η Γη εφηύρε το διαδίκτυο για δικό της όφελος,
04:47
and we now, beingνα εισαι the topμπλουζα organismοργανισμός on this planetπλανήτης,
87
269000
4000
και εμείς τώρα, ως ο ανώτερος οργανισμός στον πλανήτη,
04:51
are tryingπροσπαθεί to allocateδιανέμω resourcesπόροι in orderΣειρά to protectπροστατεύω the biosphereβιόσφαιρα.
88
273000
6000
προσπαθούμε να διανείμουμε τους πόρους της ώστε να προστατεύσουμε τη βιόσφαιρα.
04:57
Going way out, darkσκοτάδι matterύλη conformsσυμμορφώνεται to the sameίδιο mycelialμυκηλίου archetypeαρχέτυπο.
89
279000
5000
Αν βγούμε πιο έξω, η σκοτεινή ύλη ακολουθεί το ίδιο μυκηλιακό αρχέτυπο.
05:02
I believe matterύλη begetsγεννιέται life;
90
284000
2000
Πιστεύω πως η ύλη γεννά τη ζωή,
05:04
life becomesγίνεται singleμονόκλινο cellsκυττάρων; singleμονόκλινο cellsκυττάρων becomeγίνομαι stringsχορδές;
91
286000
3000
η ζωή γίνεται μονοκύτταροι οργανισμοί, οι οποίοι γίνονται χορδές,
05:07
stringsχορδές becomeγίνομαι chainsαλυσίδες; chainsαλυσίδες networkδίκτυο.
92
289000
3000
οι χορδές γίνονται αλυσίδες και οι αλυσίδες δίκτυο.
05:10
And this is the paradigmπαράδειγμα that we see throughoutκαθόλη τη διάρκεια the universeσύμπαν.
93
292000
5000
Αυτό είναι το υπόδειγμα που παρατηρούμε σε ολόκληρο το σύμπαν.
05:16
MostΠερισσότερα of you mayενδέχεται not know that fungiμύκητες were the first organismsοργανισμούς to come to landγη.
94
298000
3000
Οι περισσότεροι δεν γνωρίζετε πως οι μύκητες ήταν οι πρώτοι οργανισμοί που βγήκαν στην ξηρά.
05:19
They cameήρθε to landγη 1.3 billionδισεκατομμύριο yearsχρόνια agoπριν,
95
301000
3000
Βγήκαν στη ξηρά 1,3 δισεκατομμύρια χρόνια πριν,
05:22
and plantsφυτά followedακολούθησε severalαρκετά hundredεκατό millionεκατομμύριο yearsχρόνια laterαργότερα.
96
304000
3000
ενώ τα φυτά ακολούθησαν εκατοντάδες εκατομμύρια χρόνια μετά.
05:25
How is that possibleδυνατόν?
97
307000
2000
Πως είναι αυτό δυνατόν;
05:27
It's possibleδυνατόν because the myceliumμυκήλιο producesπαράγει oxalicοξαλικό acidsοξέα,
98
309000
3000
Αυτό συμβαίνει επειδή το μυκήλιο παράγει οξαλικά οξέα,
05:30
and manyΠολλά other acidsοξέα and enzymesένζυμα,
99
312000
2000
καθώς και πολλά άλλα οξέα και ένζυμα,
05:32
pockmarkingpockmarking rockβράχος and grabbingαρπαγή calciumασβέστιο and other mineralsμεταλλικά στοιχεία
100
314000
4000
διαβρώνει τα πετρώματα αντλώντας ασβέστιο και άλλα ορυκτά μέταλλα
05:36
and formingσχηματίζοντας calciumασβέστιο oxalatesΟξαλικά.
101
318000
2000
δημιουργώντας οξαλικό ασβέστιο.
05:38
MakesΚάνει the rocksβράχια crumbleκραμπλ, and the first stepβήμα in the generationγενιά of soilέδαφος.
102
320000
5000
Διαβρώνει το πέτρωμα προκαλώντας το πρώτο στάδιο της εδαφοποίησης.
05:43
OxalicΟξαλικό acidοξύ is two carbonάνθρακας dioxideδιοξίδιο moleculesμόρια joinedεντάχθηκαν togetherμαζί.
103
325000
4000
Τα οξαλικά οξέα είναι δύο συνδεδεμένα μόρια διοξειδίου του άνθρακα.
05:47
So, fungiμύκητες and myceliumμυκήλιο
104
329000
2000
Επομένως οι μύκητες και το μυκήλιο
05:49
sequesterχωρίζω carbonάνθρακας dioxideδιοξίδιο in the formμορφή of calciumασβέστιο oxalatesΟξαλικά.
105
331000
4000
απομονώνουν το διοξείδιο του άνθρακα με τη μορφή οξαλικού ασβεστίου.
05:53
And all sortsείδος of other oxalatesΟξαλικά
106
335000
2000
Και άλλες μορφές οξαλικών οξέων.
05:55
are alsoεπίσης sequesteringαπομόνωση carbonάνθρακας dioxideδιοξίδιο throughδιά μέσου the mineralsμεταλλικά στοιχεία
107
337000
3000
Επίσης απομονώνουν διοξείδιο του άνθρακα μέσω των ορυκτών
05:58
that are beingνα εισαι formedσχηματίστηκε and takenληφθεί out of the rockβράχος matrixMatrix.
108
340000
4000
που δημιουργούνται και αποχωρίζονται από το μητρικό πέτρωμα.
06:02
This was first discoveredανακαλύφθηκε in 1859.
109
344000
2000
Αυτό ανακαλύφθηκε για πρώτη φορά το 1859.
06:04
This is a photographφωτογραφία by FranzFranz HueberHueber.
110
346000
2000
Αυτή είναι μια φωτογραφία του Φρανς Χιούμπερ.
06:06
This photograph'sφωτογραφία του takenληφθεί 1950s in SaudiΣαουδική Αραβία ArabiaΑραβία.
111
348000
3000
Τραβήχτηκε το 1950 στη Σαουδική Αραβία.
06:09
420 millionεκατομμύριο yearsχρόνια agoπριν, this organismοργανισμός existedυπήρχε.
112
351000
4000
420 εκατομμύρια χρόνια πριν, αυτός ο οργανισμός υπήρχε.
06:13
It was calledπου ονομάζεται PrototaxitesPrototaxites.
113
355000
2000
Ονομαζόταν Prototaxites.
06:15
PrototaxitesPrototaxites, layingγια τον καθορισμό down, was about threeτρία feetπόδια tallψηλός.
114
357000
4000
Οι Prototaxites είχαν ύψος ένα μέτρο.
06:19
The tallestψηλότερο plantsφυτά on EarthΓη at that time were lessπιο λιγο than two feetπόδια.
115
361000
5000
Τα ψηλότερα φυτά στη Γη τότε είχαν ύψος λιγότερο από 60 εκατοστά.
06:24
DrDr. BoyceBoyce, at the UniversityΠανεπιστήμιο of ChicagoΣικάγο,
116
366000
4000
Ο Δρ. Μπόυς, του Πανεπιστημίου του Σικάγο,
06:28
publishedδημοσίευσε an articleάρθρο in the JournalΕφημερίδα of GeologyΓεωλογία
117
370000
3000
δημοσίευσε ένα άρθρο πέρυσι, στην Επετηρίδα Γεωλογίας,
06:31
this pastτο παρελθόν yearέτος determiningκαθορίζοντας that PrototaxitesPrototaxites was a giantγίγαντας fungusμύκητας,
118
373000
6000
ορίζοντας τον Prototaxites ως γιγαντιαίο μύκητα,
06:37
a giantγίγαντας mushroomμανιτάρι.
119
379000
2000
ένα γιγάντιο μανιτάρι.
06:39
AcrossΣε όλη την the landscapesτοπία of EarthΓη were dottedδιακεκομμένη these giantγίγαντας mushroomsμανιτάρια.
120
381000
4000
Η παρουσία των γιγάντιων αυτών μανιταριών ήταν πλατιά διαδεδομένη στη Γη.
06:43
All acrossαπέναντι mostπλέον landγη massesμάζες.
121
385000
3000
Βρίσκονταν σχεδόν σε όλες τις εδαφικές μάζες.
06:46
And these existedυπήρχε for tensδεκάδες of millionsεκατομμύρια of yearsχρόνια.
122
388000
3000
Υπήρχαν για δεκάδες εκατομμύρια χρόνια.
06:49
Now, we'veέχουμε had severalαρκετά extinctionεξαφάνιση eventsγεγονότα, and as we marchΜάρτιος forwardπρος τα εμπρός --
123
391000
4000
Όμως είχαμε αρκετές περιόδους αφανισμού, και καθώς προχωρούμε μπροστά
06:53
65 millionεκατομμύριο yearsχρόνια agoπριν -- mostπλέον of you know about it --
124
395000
3000
65 εκατομμύρια χρόνια πριν - όπως οι περισσότεροι γνωρίζετε -
06:56
we had an asteroidαστεροειδής impactεπίπτωση.
125
398000
2000
συγκρουστήκαμε με έναν αστεροειδή.
06:58
The EarthΓη was struckχτύπησε by an asteroidαστεροειδής,
126
400000
2000
Η Γη χτυπήθηκε από έναν αστεροειδή
07:00
a hugeτεράστιος amountποσό of debrisτα συντρίμμια was jettisonedξεφορτώθηκαν into the atmosphereατμόσφαιρα.
127
402000
4000
και μια τεράστια ποσότητα σκύρων εκτινάχθηκε στην ατμόσφαιρα.
07:04
SunlightΗλιακό φως was cutΤομή off, and fungiμύκητες inheritedκληρονόμησε the EarthΓη.
128
406000
5000
Το ηλιακό φως αποκόπηκε και οι μύκητες κληρονόμησαν τη Γη.
07:09
Those organismsοργανισμούς that pairedσε συνδυασμό with fungiμύκητες were rewardedανταμείβονται,
129
411000
4000
Όσοι οργανισμοί συνδυάστηκαν με τους μύκητες επιβραβεύτηκαν,
07:13
because fungiμύκητες do not need lightφως.
130
415000
2000
καθώς οι μύκητες δεν χρειάζονται φως.
07:16
More recentlyπρόσφατα, at EinsteinΟ Αϊνστάιν UniversityΠανεπιστήμιο,
131
418000
2000
Πρόσφατα, στο Πανεπιστήμιο Αϊνστάιν.
07:18
they just determinedπροσδιορίζεται that fungiμύκητες use radiationακτινοβολία as a sourceπηγή of energyενέργεια,
132
420000
5000
προσδιόρισαν πως οι μύκητες χρησιμοποιούν ακτινοβολία ως πηγή ενέργειας,
07:23
much like plantsφυτά use lightφως.
133
425000
2000
όπως περίπου τα φυτά χρησιμοποιούν το φως.
07:25
So, the prospectπροοπτική of fungiμύκητες existingυπάρχουσες on other planetsπλανήτες elsewhereαλλού,
134
427000
4000
Επομένως η υπόθεση πως μύκητες ζουν σε άλλους πλανήτες,
07:29
I think, is a forgoneδιαφυγόντα conclusionσυμπέρασμα,
135
431000
2000
νομίζω πως είναι ένα αναπότρεπτο συμπέρασμα,
07:31
at leastελάχιστα in my ownτα δικά mindμυαλό.
136
433000
2000
τουλάχιστον στο δικό μου μυαλό.
07:33
The largestμεγαλύτερη organismοργανισμός in the worldκόσμος is in EasternΑνατολική OregonΌρεγκον.
137
435000
3000
Ο μεγαλύτερος έμβιος οργανισμός στον κόσμο βρίσκεται στο Ανατολικό Όρεγκον.
07:36
I couldn'tδεν μπορούσε missδεσποινίδα it. It was 2,200 acresστρέμματα in sizeμέγεθος:
138
438000
3000
Ήταν αδύνατο να μη το δω. Είχε έκταση 9 χιλιάδων στρεμμάτων.
07:39
2,200 acresστρέμματα in sizeμέγεθος, 2,000 yearsχρόνια oldπαλαιός.
139
441000
4000
9 χιλιάδες στρέμματα έκταση, 2.000 ετών.
07:43
The largestμεγαλύτερη organismοργανισμός on the planetπλανήτης is a mycelialμυκηλίου matχαλάκι, one cellκύτταρο wallτείχος thickπυκνός.
140
445000
4000
Ο μεγαλύτερος έμβιος οργανισμός στον πλανήτη είναι ένα μυκηλικό χαλί, πάχους ενός κυττάρου.
07:47
How is it that this organismοργανισμός can be so largeμεγάλο,
141
449000
5000
Πως γίνεται ένας οργανισμός να είναι τόσο μεγάλος
07:52
and yetΑκόμη be one cellκύτταρο wallτείχος thickπυκνός,
142
454000
2000
και ταυτόχρονα να έχει πάχος ενός κυττάρου,
07:54
whereasενώ we have fiveπέντε or sixέξι skinδέρμα layersστρώματα that protectπροστατεύω us?
143
456000
2000
όταν εμείς έχουμε πέντε ή έξι στοιβάδες δέρματος να μας προστατεύουν;
07:56
The myceliumμυκήλιο, in the right conditionsσυνθήκες, producesπαράγει a mushroomμανιτάρι --
144
458000
3000
Το μυκήλιο, κάτω από τις κατάλληλες συνθήκες, δημιουργεί ένα μανιτάρι--
07:59
it burstsεκρήξεις throughδιά μέσου with suchτέτοιος ferocityαγριότητα that it can breakΔιακοπή asphaltασφάλτου.
145
461000
3000
το οποίο σκάει με τέτοια δύναμη που μπορεί να ανοίξει την άσφαλτο.
08:02
We were involvedεμπλεγμένος with severalαρκετά experimentsπειράματα.
146
464000
3000
Κάναμε αρκετά πειράματα,
08:05
I'm going to showπροβολή you sixέξι, if I can,
147
467000
2000
και τώρα θα σας παρουσιάσω έξι -εάν μπορέσω-
08:07
solutionsλύσεων for helpingβοήθεια to saveαποθηκεύσετε the worldκόσμος.
148
469000
2000
λύσεις που θα βοηθήσουν να σώσουμε τον κόσμο.
08:09
BattelleBattelle LaboratoriesΕργαστήρια and I joinedεντάχθηκαν up in BellinghamΜπέλινγκχαμ, WashingtonΟυάσινγκτον.
149
471000
3000
Τα Εργαστήρια Battelle και εγώ συνεργαστήκαμε στο Μπέλινγχαμ της Ουάσινγκτον.
08:12
There were fourτέσσερα pilesαιμορροϊδές saturatedκορεσμένο with dieselντίζελ and other petroleumπετρελαίου wasteαπόβλητα:
150
474000
4000
Όπου υπήρχαν τέσσερις στοιβάδες γεμάτες με ντίζελ και άλλα πετρελαϊκά απόβλητα.
08:16
one was a controlέλεγχος pileσωρός; one pileσωρός was treatedαντιμετωπίζεται with enzymesένζυμα;
151
478000
4000
Υπήρχε μια στοιβάδα ελέγχου δείγματος, μια που εμποτίστηκε με ένζυμα,
08:20
one pileσωρός was treatedαντιμετωπίζεται with bacteriaβακτήρια;
152
482000
4000
μια που κατεργάστηκε από βακτήρια
08:24
and our pileσωρός we inoculatedΕμβολιάζεται with mushroomμανιτάρι myceliumμυκήλιο.
153
486000
2000
και η δική μας η οποία μπολιάστηκε με μυκήλιο.
08:26
The myceliumμυκήλιο absorbsαπορροφά the oilλάδι.
154
488000
3000
Το μυκήλιο απορροφάει το πετρέλαιο.
08:29
The myceliumμυκήλιο is producingπαραγωγή enzymesένζυμα --
155
491000
2000
Το μυκήλιο παράγει ένζυμα-
08:31
peroxidasesτις περοξειδάσες -- that breakΔιακοπή carbon-hydrogenάνθρακα-υδρογόνου bondsδεσμούς.
156
493000
3000
υπεροξειδάσες- τα οποία σπάνε τους δεσμούς άνθρακα και υδρογόνου.
08:34
These are the sameίδιο bondsδεσμούς that holdΚρατήστε hydrocarbonsυδρογονάνθρακες togetherμαζί.
157
496000
3000
Είναι οι ίδιοι δεσμοί που σχηματίζουν τους υδρογονάνθρακες.
08:37
So, the myceliumμυκήλιο becomesγίνεται saturatedκορεσμένο with the oilλάδι,
158
499000
3000
Έτσι το μυκήλιο κορέστηκε με το πετρέλαιο
08:40
and then, when we returnedΕπέστρεψαν sixέξι weeksεβδομάδες laterαργότερα,
159
502000
3000
και όταν επιστρέψαμε, έπειτα από έξι εβδομάδες,
08:43
all the tarpstarps were removedνα αφαιρεθεί,
160
505000
2000
και αφαιρέσαμε τους μουσαμάδες,
08:45
all the other pilesαιμορροϊδές were deadνεκρός, darkσκοτάδι and stinkystinky.
161
507000
2000
όλες οι άλλες στοιβάδες ήταν νεκρές, μαύρες και δυσώδεις.
08:47
We cameήρθε back to our pileσωρός, it was coveredσκεπαστός
162
509000
2000
Η δική μας ήταν καλυμμένη
08:49
with hundredsεκατοντάδες of poundsλίρες of oysterΣτρείδι mushroomsμανιτάρια,
163
511000
1000
με εκατοντάδες κιλά μανιταριών, του είδους πλευρώτος οστρεώδης,
08:50
and the colorχρώμα changedάλλαξε to a lightφως formμορφή.
164
512000
3000
ενώ το χρώμα της είχε γίνει πιο ανοιχτό.
08:53
The enzymesένζυμα remanufacturedανακατασκευασμένα the hydrocarbonsυδρογονάνθρακες
165
515000
3000
Τα ένζυμα μετέτρεψαν τους υδρογονάνθρακες
08:56
into carbohydratesυδατάνθρακες -- fungalμυκητιασική sugarsσακχάρων.
166
518000
2000
σε υδατάνθρακες -- μυκητιακά σάκχαρα.
08:58
Some of these mushroomsμανιτάρια are very happyευτυχισμένος mushroomsμανιτάρια.
167
520000
2000
Κάποια από αυτά τα μανιτάρια είναι χαρούμενα.
09:00
They're very largeμεγάλο.
168
522000
2000
Είναι πολύ μεγάλα.
09:02
They're showingεπίδειξη how much nutritionθρέψη that they could'veθα μπορούσε να έχει obtainedπου λαμβάνονται.
169
524000
2000
Δείχνουν καλοθρεμμένα.
09:04
But something elseαλλού happenedσυνέβη, whichοι οποίες was an epiphanyθεοφάνεια in my life.
170
526000
4000
Όμως κάτι άλλο συνέβη, το οποίο υπήρξε μια αποκάλυψη στη ζωή μου.
09:08
They sporulatedβλαστητική, the sporesσπόρια attractπροσελκύω insectsέντομα,
171
530000
2000
Τα μανιτάρια αναπαράχθηκαν, τα σπόρια τους τράβηξαν έντομα,
09:10
the insectsέντομα laidστρωτός eggsτα αυγά, eggsτα αυγά becameέγινε larvaeΟι προνύμφες.
172
532000
4000
τα έντομα γέννησαν αυγά, τα αυγά έγιναν προνύμφες.
09:14
BirdsΠουλιά then cameήρθε, bringingφέρνοντας in seedsσπόρους,
173
536000
2000
Μετά ήρθαν πουλιά, τα οποία έφεραν σπόρους φυτών,
09:16
and our pileσωρός becameέγινε an oasisόαση of life.
174
538000
2000
και έτσι η στοίβα μας έγινε μια όαση ζωής.
09:18
WhereasΛαμβάνοντας υπόψη ότι the other threeτρία pilesαιμορροϊδές were deadνεκρός, darkσκοτάδι and stinkystinky,
175
540000
4000
Ενω λοιπόν οι άλλες τρεις στοίβες ήταν νεκρές, μαύρες και δυσώδεις,
09:22
and the PAH'sΤου ΠΑΥ -- the aromaticαρωματικά hydrocarbonsυδρογονάνθρακες --
176
544000
3000
οι PAH -- πολυκυκλικοί αρωματικοί υδρογονάνθρακες --
09:25
wentπήγε from 10,000 partsεξαρτήματα perανά millionεκατομμύριο to lessπιο λιγο than 200 in eightοκτώ weeksεβδομάδες.
177
547000
4000
από 10.000 μέρη ανά εκατομμύριο έμειναν λιγότερο από 200 σε οχτώ εβδομάδες.
09:29
The last imageεικόνα we don't have.
178
551000
3000
Δεν έχουμε την τελευταία εικόνα --
09:32
The entireολόκληρος pileσωρός was a greenπράσινος bermberm of life.
179
554000
2000
Ολόκληρη η στοίβα έγινε ένα καταπράσινο πρανές ζωής.
09:34
These are gatewayπύλη speciesείδος,
180
556000
2000
Αυτά τα είδη αποτελούν πύλες.
09:36
vanguardεμπροσθοφυλακή speciesείδος that openΆνοιξε the doorθύρα for other biologicalβιολογικός communitiesκοινότητες.
181
558000
5000
Είναι προφύλακες που ανοίγουν την πόρτα σε άλλες βιολογικές κοινότητες.
09:41
So I inventedεφευρέθηκε burlapλινάτσα sacksσάκοι, bunkerαποθήκη spawnώα ψαριών --
182
563000
4000
'Έτσι εφηύρα υφασμάτινα σακιά - αποθήκες μυκηλίου-
09:45
and puttingβάζοντας the myceliumμυκήλιο -- usingχρησιμοποιώντας stormκαταιγίδα blownανοιγμένος debrisτα συντρίμμια,
183
567000
3000
όπου βάζουμε το μυκήλιο μαζί με σκύρα από θύελλες.
09:48
you can take these burlapλινάτσα sacksσάκοι and put them downstreamκατάντη
184
570000
3000
Τοποθετούμε τα σακιά αυτά και τα τοποθετούμε στις εκροές
09:51
from a farmαγρόκτημα that's producingπαραγωγή E. colicoli, or other wastesαπόβλητα,
185
573000
3000
κάποιας φάρμας που παράγει βακτήρια και άλλα απόβλητα
09:54
or a factoryεργοστάσιο with chemicalχημική ουσία toxinsτοξίνες,
186
576000
2000
ή ενός εργοστασίου με χημικές τοξίνες,
09:56
and it leadsοδηγεί to habitatβιότοπο restorationαποκατάσταση.
187
578000
2000
με αποτέλεσμα να αποκαθιστούμε το περιβάλλον.
09:58
So, we setσειρά up a siteιστοσελίδα in MasonMason CountyΚομητεία, WashingtonΟυάσινγκτον,
188
580000
3000
Τα τοποθετήσαμε λοιπόν σε ένα σημείο στην κομητεία Mason, της Ουάσινγκτον,
10:01
and we'veέχουμε seenείδα a dramaticδραματικός decreaseμείωση in the amountποσό of coliformsκολοβακτηρίδια.
189
583000
3000
και παρατηρήσαμε δραματική μείωση της ποσότητας των κολοβακτηριδίων.
10:04
And I'll showπροβολή you a graphγραφική παράσταση here.
190
586000
3000
Και εδώ σας παρουσιάζω ένα διάγραμμα.
10:07
This is a logarithmicλογαριθμική scaleκλίμακα, 10 to the eighthόγδοο powerεξουσία.
191
589000
2000
Είναι σε λογαριθμική κλίμακα, 10 στην ογδόη.
10:09
There's more than a 100 millionεκατομμύριο coloniesαποικίες perανά gramγραμμάριο,
192
591000
3000
Υπήρχαν περισσότερες από 100 εκατομμύρια αποικίες ανά γραμμάριο
10:12
and 10 to the thirdτρίτος powerεξουσία is around 1,000.
193
594000
3000
και το 10 στην τρίτη είναι περίπου 1.000.
10:15
In 48 hoursώρες to 72 hoursώρες, these threeτρία mushroomμανιτάρι speciesείδος
194
597000
4000
Σε 48 με 72 ώρες, αυτά τα τρία είδη μανιταριών,
10:19
reducedμειωμένος the amountποσό of coliformκολοβακτηρίδια bacteriaβακτήρια 10,000 timesφορές.
195
601000
4000
μείωσαν την ποσότητα των κολοβακτηριδίων 10.000 φορές.
10:23
Think of the implicationsεπιπτώσεις.
196
605000
2000
Φανταστείτε τις δυνατότητες.
10:25
This is a space-conservativeχώρος-συντηρητική methodμέθοδος that usesχρήσεις stormκαταιγίδα debrisτα συντρίμμια --
197
607000
4000
Αυτή είναι μια χωρικά συντηρητική μέθοδος που χρησιμοποιεί σκύρα καταιγίδων
10:29
and we can guaranteeεγγύηση that we will have stormsκαταιγίδες everyκάθε yearέτος.
198
611000
2000
θεωρώντας ως εγγυημένο, πως θα έχουμε κάθε χρόνο καταιγίδες.
10:31
So, this one mushroomμανιτάρι, in particularιδιαιτερος, has drawnσυρθεί our interestενδιαφέρον over time.
199
613000
5000
Εδώ έχουμε ένα μανιτάρι, που διαχρονικά έχει τραβήξει την προσοχή μας.
10:36
This is my wifeγυναίκα DustyΣκονισμένο,
200
618000
2000
Αυτή είναι η γυναίκα μου η Ντάστυ,
10:38
with a mushroomμανιτάρι calledπου ονομάζεται FomitopsisFomitopsis officinalisofficinalis -- AgarikonAgarikon.
201
620000
2000
με ένα μανιτάρι που ονομάζεται Fomitopsis officinalis - Αγαρικό.
10:40
It's a mushroomμανιτάρι exclusiveαποκλειστικός to the old-growthπαλιά ανάπτυξη forestδάσος
202
622000
3000
Ζει αποκλειστικά σε γηραιά δάση,
10:43
that DioscoridesΟ Διοσκουρίδης first describedπεριγράφεται in 65 A.D.
203
625000
2000
που ο Διοσκουρίδης περιέγραψε το 65 μ.Χ.
10:45
as a treatmentθεραπεία againstκατά consumptionκατανάλωση.
204
627000
2000
ως φάρμακο κατά της φυματίωσης.
10:47
This mushroomμανιτάρι growsμεγαλώνει in WashingtonΟυάσινγκτον StateΚατάσταση, OregonΌρεγκον,
205
629000
3000
Αυτό το μανιτάρι μεγαλώνει στην πολιτεία της Ουάσινγκτον, το Όρεγκον,
10:50
northernβόρειος CaliforniaΚαλιφόρνια, BritishΒρετανοί ColumbiaΚολούμπια, now thought to be extinctεξαφανισμένος in EuropeΕυρώπη.
206
632000
3000
τη Νότια Καλιφόρνια, τη Βρετανική Κολομβία και πιστεύεται πως έχει αφανιστεί από την Ευρώπη.
10:53
MayΜπορεί να not seemφαίνομαι that largeμεγάλο --
207
635000
2000
Μπορεί να μη φαίνεται πολύ μεγάλο --
10:55
let's get closerπιο κοντά.
208
637000
2000
αλλά για να το δούμε καλύτερα.
10:57
This is extremelyεπακρώς rareσπάνιος fungusμύκητας.
209
639000
2000
Είναι ένας εξαιρετικά σπάνιος μύκητας.
10:59
Our teamομάδα -- and we have a teamομάδα of expertsειδικοί that go out --
210
641000
3000
Η ομάδα μας - μια ομάδα ειδικών που κάνει υπαίθριες αποστολές -
11:02
we wentπήγε out 20 timesφορές in the old-growthπαλιά ανάπτυξη forestδάσος last yearέτος.
211
644000
3000
βγήκαμε 20 φορές στο γηραιό δάσος το τελευταίο έτος.
11:05
We foundβρέθηκαν one sampleδείγμα to be ableικανός to get into cultureΠολιτισμός.
212
647000
3000
Βρήκαμε μόλις ένα δείγμα κατάλληλο για καλλιέργεια.
11:08
PreservingΔιατήρηση the genomeγονιδίωμα of these fungiμύκητες in the old-growthπαλιά ανάπτυξη forestδάσος
213
650000
4000
Η προστασία του γονιδιώματος ετούτων των μυκήτων του γηραιού δάσους,
11:12
I think is absolutelyαπολύτως criticalκρίσιμος for humanο άνθρωπος healthυγεία.
214
654000
3000
νομίζω πως είναι κρίσιμης σημασίας για την ανθρώπινη υγεία.
11:15
I've been involvedεμπλεγμένος with the U.S. DefenseΆμυνα DepartmentΤμήμα BioShieldBioShield programπρόγραμμα.
215
657000
4000
Ασχολήθηκα με το πρόγραμμα Βιοπροστασίας του Αμερικανικού Υπουργείου Άμυνας.
11:19
We submittedυποβλήθηκε over 300 samplesδείγματα of mushroomsμανιτάρια that were boiledβραστά in hotζεστό waterνερό,
216
661000
3000
Καταθέσαμε περισσότερα από 300 δείγματα μανιταριών που βράσαμε σε καυτό νερό
11:22
and myceliumμυκήλιο harvestingη συγκομιδή these extracellularεξωκυττάριο metabolitesμεταβολίτες.
217
664000
3000
και μυκηλίου που απορροφούσε αυτούς τους εξωκυτταρικούς μεταβολίτες.
11:25
And a fewλίγοι yearsχρόνια agoπριν,
218
667000
3000
Πριν από μερικά χρόνια
11:28
we receivedέλαβε these resultsΑποτελέσματα.
219
670000
2000
πήραμε αυτά τα αποτελέσματα.
11:31
We have threeτρία differentδιαφορετικός strainsστελέχη of AgarikonAgarikon mushroomsμανιτάρια
220
673000
5000
Έχουμε τρία διαφορετικά στελέχη Αγαρικών μανιταριών
11:36
that were highlyυψηλά activeενεργός againstκατά poxvirusespoxviruses.
221
678000
2000
τα οποία είναι εξαιρετικά δραστήρια ενάντια σε ιούς ευλογιάς.
11:38
DrDr. EarlΚόμης KernKern, who'sποιος είναι a smallpoxευλογία expertειδικός
222
680000
3000
Ο Δρ. Ερλ Κερν, ο οποίος είναι ειδικός στην ευλογιά
11:41
of the U.S. DefenseΆμυνα DepartmentΤμήμα, statesκράτη μέλη that any compoundsενώσεις
223
683000
2000
στο Υπουργείο Άμυνας, αναφέρει πως οποιοδήποτε συστατικό
11:43
that have a selectivityεπιλεκτικότητα indexδείκτης of two or more are activeενεργός.
224
685000
3000
έχει δείκτη επιλεκτικότητας από 2 και πάνω, θεωρείται ενεργό.
11:46
10 or greaterμεγαλύτερη are consideredθεωρούνται to be very activeενεργός.
225
688000
2000
Δείκτης πάνω από 10 δείχνει ότι είναι εξαιρετικά δραστήριο.
11:48
Our mushroomμανιτάρι strainsστελέχη were in the highlyυψηλά activeενεργός rangeσειρά.
226
690000
4000
Τα μανιτάρια μας βρίσκονταν στην κατηγορία υψηλής δραστηριότητας.
11:52
There's a vettedέχουν ελεγχθεί pressτύπος releaseελευθέρωση that you can readανάγνωση --
227
694000
3000
Υπάρχει μια ανακοίνωση που μπορείτε να διαβάσετε,
11:55
it's vettedέχουν ελεγχθεί by DODDOD --
228
697000
2000
έχει ερευνηθεί εξονυχιστικά από το Υπουργείο Άμυνας:
11:57
if you GoogleGoogle "StametsStamets" and "smallpoxευλογία."
229
699000
2000
Αν βάλετε στο Google 'Stamets' και 'smallpox'(ευλογιά)
11:59
Or you can go to NPRNPR.orgorg and listen to a liveζω interviewσυνέντευξη.
230
701000
3000
ή μεταβείτε στο NPR.org θα ακούσετε μια συνέντευξη.
12:02
So, encouragedενθάρρυνε by this, naturallyΦυσικά we wentπήγε to fluγρίπη virusesιούς.
231
704000
5000
Ενθαρρυμένοι από αυτά, φυσικά κατευθυνθήκαμε σε ιούς γρίπης.
12:07
And so, for the first time, I am showingεπίδειξη this.
232
709000
3000
Είναι η πρώτη φορά που το δείχνω αυτό.
12:10
We have threeτρία differentδιαφορετικός strainsστελέχη of AgarikonAgarikon mushroomsμανιτάρια
233
712000
3000
Έχουμε τρία διαφορετικά στελέχη Αγαρικών μανιταριών
12:13
highlyυψηλά activeενεργός againstκατά fluγρίπη virusesιούς.
234
715000
2000
εξαιρετικά δραστήρια ενάντια σε ιούς γρίπης.
12:15
Here'sΕδώ είναι the selectivityεπιλεκτικότητα indexδείκτης numbersαριθμούς --
235
717000
2000
Εδώ είναι οι δείκτες επιλεκτικότητας --
12:17
againstκατά poxευλογιά, you saw 10s and 20s -- now againstκατά fluγρίπη virusesιούς,
236
719000
3000
ενάντια στην ευλογιά, είδατε 10άρια και 20 άρια -- τώρα ενάντια σε ιούς γρίπης,
12:20
comparedσε συγκριση to the ribavirinριμπαβιρίνη controlsελέγχους,
237
722000
2000
σε σύγκριση με το αντιϊκό Ribavirin,
12:22
we have an extraordinarilyεξαιρετικά highυψηλός activityδραστηριότητα.
238
724000
3000
έχουμε αξιοσημείωτα υψηλή δραστικότητα.
12:25
And we're usingχρησιμοποιώντας a naturalφυσικός extractεκχύλισμα
239
727000
2000
Χρησιμοποιούμε ένα φυσικό εκχύλισμα,
12:27
withinστα πλαίσια the sameίδιο dosageδοσολογία windowπαράθυρο as a pureκαθαρός pharmaceuticalφαρμακευτικός.
240
729000
2000
με εύρος δόσης ίδιο με τα φαρμακευτικά παρασκευάσματα.
12:29
We triedδοκιμασμένος it againstκατά fluγρίπη A virusesιούς -- H1N1, H3N2 --
241
731000
4000
Το δοκιμάσαμε ενάντια σε ιούς γρίπης Α -- Η1Ν1,Η3Ν2 --
12:33
as well as fluγρίπη B virusesιούς.
242
735000
2000
καθώς και σε ιούς γρίπης Β.
12:35
So then we triedδοκιμασμένος a blendμείγμα,
243
737000
2000
Έπειτα δοκιμάσαμε να τα αναμείξουμε,
12:37
and in a blendμείγμα combinationσυνδυασμός we triedδοκιμασμένος it againstκατά H5N1,
244
739000
4000
κι ένα από τα μίγματα που προέκυψαν το δοκιμάσαμε ενάντια στον Η5Ν1,
12:41
and we got greaterμεγαλύτερη than 1,000 selectivityεπιλεκτικότητα indexδείκτης.
245
743000
4000
όπου πήραμε δείκτη επιλεκτικότητας μεγαλύτερο από 1.000!
12:45
(ApplauseΧειροκροτήματα)
246
747000
1000
(Χειροκρότημα)
12:46
I then think that we can make the argumentδιαφωνία
247
748000
5000
Νομίζω πως έχουμε πια το επιχείρημα,
12:51
that we should saveαποθηκεύσετε the old-growthπαλιά ανάπτυξη forestδάσος
248
753000
2000
ώστε να ζητήσουμε την προστασία του γηραιού δάσους
12:53
as a matterύλη of nationalεθνικός defenseάμυνα.
249
755000
4000
ως ζήτημα εθνικής άμυνας.
12:57
(ApplauseΧειροκροτήματα)
250
759000
3000
(Χειροκρότημα)
13:00
I becameέγινε interestedενδιαφερόμενος in entomopathogenicβιοσκευασμάτων με ωφέλιμους fungiμύκητες --
251
762000
4000
Άρχισα να ενδιαφέρομαι για εντομοπαθογόνους μύκητες,
13:04
fungiμύκητες that killσκοτώνω insectsέντομα.
252
766000
2000
οι οποίοι σκοτώνουν έντομα.
13:06
Our houseσπίτι was beingνα εισαι destroyedκαταστράφηκε από by carpenterξυλουργός antsτα μυρμήγκια.
253
768000
2000
Το σπίτι μας καταστρεφόταν από ξυλοφάγα μυρμήγκια.
13:08
So, I wentπήγε to the EPAEPA homepageαρχική σελίδα, and they were recommendingσυνιστώντας studiesσπουδές
254
770000
3000
Κοίταξα λοιπόν την ιστοσελίδα της Υπηρεσίας Περιβάλλοντος, όπου πρότειναν έρευνες
13:11
with metarhiziummetarhizium speciesείδος of a groupομάδα of fungiμύκητες
255
773000
3000
με είδη του γένους Μetarhizium, μιας ομάδας μυκήτων
13:14
that killσκοτώνω carpenterξυλουργός antsτα μυρμήγκια, as well as termitesτερμίτες.
256
776000
3000
που σκοτώνουν ξυλοφάγα μυρμήγκια, καθώς και τερμίτες.
13:17
I did something that nobodyκανείς elseαλλού had doneΈγινε.
257
779000
2000
Έκανα κάτι που κανείς άλλος δεν είχε κάνει.
13:19
I actuallyπράγματι chasedκυνηγημένος the myceliumμυκήλιο, when it stoppedσταμάτησε producingπαραγωγή sporesσπόρια.
258
781000
3000
Ακολούθησα το μυκήλιο έως ότου σταματούσε να παράγει σπόρους.
13:22
These are sporesσπόρια -- this is in theirδικα τους sporesσπόρια.
259
784000
2000
Αυτοί είναι οι σπόροι και αυτό βρίσκεται μέσα στους σπόρους.
13:24
I was ableικανός to morphδυνατότητα μεταμόρφωσης the cultureΠολιτισμός
260
786000
2000
Μπόρεσα να μορφοποιήσω την καλλιέργεια
13:26
into a non-sporulatingμη οξεοάντοχα formμορφή.
261
788000
2000
σε μια μη σποριοποιητική μορφή.
13:28
And so the industryβιομηχανία has spentξόδεψε over 100 millionεκατομμύριο dollarsδολάρια
262
790000
3000
Η βιομηχανία έχει σπαταλήσει 100 εκατομμύρια δολλάρια
13:31
specificallyειδικά on baitτο δόλωμα stationsσταθμούς to preventαποτρέψει termitesτερμίτες from eatingτρώει your houseσπίτι.
263
793000
4000
ειδικά για σταθμούς δολωμάτων, ώστε να αποτρέψουν τους τερμίτες απ' το να τρώνε το σπίτι σας.
13:35
But the insectsέντομα aren'tδεν είναι stupidηλίθιος,
264
797000
2000
Αλλά τα έντομα δεν είναι ηλίθια.
13:37
and they would avoidαποφύγει the sporesσπόρια when they cameήρθε closeΚοντά,
265
799000
2000
Αποφεύγουν τους σπόρους όταν τους βρίσκουν.
13:39
and so I morphedμεταμορφώθηκε the culturesπολιτισμών into a non-sporulatingμη οξεοάντοχα formμορφή.
266
801000
3000
Έτσι μορφοποίησα τις καλλιέργειες σε μη σποριοποιητικές μορφές
13:42
And I got my daughter'sκόρη του BarbieBarbie dollκούκλα dishπιάτο,
267
804000
2000
πήρα από την κόρη μου ένα πιατάκι της Barbie,
13:44
I put it right where a bunchδέσμη of carpenterξυλουργός antsτα μυρμήγκια
268
806000
2000
και το έβαλα εκεί που τα ξυλοφάγα μυρμήγκια
13:46
were makingκατασκευή debrisτα συντρίμμια fieldsπεδία, everyκάθε day,
269
808000
2000
άφηναν σκύρα, κάθε μέρα,
13:48
in my houseσπίτι, and the antsτα μυρμήγκια were attractedπροσέλκυσε to the myceliumμυκήλιο,
270
810000
4000
μέσα στο σπίτι μου, και τα μυρμήγκια προσελκύστηκαν από το μυκήλιο,
13:52
because there's no sporesσπόρια.
271
814000
2000
επειδή δεν υπήρχαν σπόρια.
13:54
They gaveέδωσε it to the queenβασίλισσα.
272
816000
1000
Το έδωσαν στη βασίλισσα.
13:55
One weekεβδομάδα laterαργότερα, I had no sawdustπριονίδι pilesαιμορροϊδές whatsoeverαπολύτως.
273
817000
3000
Μια εβδομάδα αργότερα, δεν είχα πουθενά πριονίδι.
13:58
And then -- a delicateλεπτός danceχορός betweenμεταξύ dinnerβραδινό and deathθάνατος --
274
820000
6000
Έπειτα - ένας ντελικάτος χορός μεταξύ δείπνου και θανάτου -
14:04
the myceliumμυκήλιο is consumedκαταναλώνονται by the antsτα μυρμήγκια,
275
826000
3000
το μυκήλιο καταναλώνεται από τα μυρμήγκια,
14:07
they becomeγίνομαι mummifiedμουμιοποιημένο, and, boingBoing, a mushroomμανιτάρι popsσκάει out of theirδικα τους headκεφάλι.
276
829000
4000
τα οποία μουμιοποιούνται και ξαφνικά ένα μανιτάρι πετάγεται από το κεφάλι τους.
14:11
(LaughterΤο γέλιο)
277
833000
1000
(Γέλια)
14:12
Now after sporulationσπορίωσης, the sporesσπόρια repelαποκρούσει.
278
834000
4000
Μετά τη σποριοποίηση, τα σπόρια απωθούν.
14:16
So, the houseσπίτι is no longerμακρύτερα suitableκατάλληλος for invasionεισβολή.
279
838000
4000
Οπότε το σπίτι δεν είναι πια κατάλληλο για εισβολή.
14:20
So, you have a near-permanentσχεδόν μόνιμου solutionλύση for reinvasionεκ νέου εισβολής of termitesτερμίτες.
280
842000
4000
Επομένως έχεις μια σχεδόν μόνιμη λύση σε περίπτωση επανεισβολής τερμιτών.
14:24
And so my houseσπίτι cameήρθε down, I receivedέλαβε my first patentευρεσιτεχνία
281
846000
3000
Όταν το σπίτι μου κατεδαφίστηκε, έλαβα την πρώτη μου πατέντα,
14:27
againstκατά carpenterξυλουργός antsτα μυρμήγκια, termitesτερμίτες and fireΦωτιά antsτα μυρμήγκια.
282
849000
2000
ενάντια στα ξυλοφάγα μυρμήγκια, τους τερμίτες και τα μυρμήγκια της φωτιάς.
14:29
Then we triedδοκιμασμένος extractsεκχυλίσματα, and loΙο and beholdβλέπω,
283
851000
3000
Μετά δοκιμάσαμε εκχυλίσματα και ιδού,
14:32
we can steerβόδι insectsέντομα to differentδιαφορετικός directionsκατευθύνσεις.
284
854000
2000
μπορούμε να κατευθύνουμε τα έντομα σε διαφορετικές κατευθύνσεις.
14:34
This has hugeτεράστιος implicationsεπιπτώσεις.
285
856000
2000
Αυτό έχει τεράστιες εφαρμογές.
14:36
I then receivedέλαβε my secondδεύτερος patentευρεσιτεχνία -- and this is a bigμεγάλο one.
286
858000
2000
Έπειτα έλαβα τη δεύτερη πατέντα -- κι αυτή ήταν μεγάλη.
14:38
It's been calledπου ονομάζεται an AlexanderΑλέξανδρος GrahamGraham BellΚαμπάνα patentευρεσιτεχνία.
287
860000
2000
Ονομάζεται πατέντα Αλεξάντερ Γκράχαμ Μπελ --
14:40
It coversκαλύπτει over 200,000 speciesείδος.
288
862000
2000
Καλύπτει πάνω από 200.000 είδη.
14:42
This is the mostπλέον disruptiveαποδιοργανωτικός technologyτεχνολογία --
289
864000
2000
Είναι η πιο αποδιοργανωτική τεχνολογία,
14:44
I've been told by executivesστελέχη of the pesticideφυτοφαρμάκων industryβιομηχανία --
290
866000
3000
μου είπαν στελέχη της βιομηχανίας ζηζανιοκτόνων,
14:47
that they have ever witnessedμάρτυρες.
291
869000
2000
που έχουν δει ποτέ.
14:49
This could totallyεντελώς revampΑνασχεδιασμός the pesticideφυτοφαρμάκων industriesβιομηχανίες throughoutκαθόλη τη διάρκεια the worldκόσμος.
292
871000
3000
Αυτό μπορεί να αναδιοργανώσει τη βιομηχανία παρασιτοκτόνων σε όλο τον κόσμο.
14:52
You could flyπετώ 100 PhPH.D. studentsΦοιτητές underκάτω από the umbrellaομπρέλα of this conceptέννοια,
293
874000
4000
Μπορείς να βάλεις 100 διδακτορικούς φοιτητές κάτω από την ομπρέλα αυτού τoυ σχεδίου,
14:56
because my suppositionυπόθεση is that entomopathogenicβιοσκευασμάτων με ωφέλιμους fungiμύκητες,
294
878000
3000
διότι κάνω την υπόθεση πως οι εντομοπαθογόνοι μύκητες,
14:59
priorπριν to sporulationσπορίωσης, attractπροσελκύω the very insectsέντομα
295
881000
2000
πριν από την σποριοποίηση, προσελκύουν τα ίδια έντομα,
15:01
that are otherwiseσε διαφορετική περίπτωση repelledαπωθούνται by those sporesσπόρια.
296
883000
3000
τα οποία απωθούνται από τα σπόρια τους.
15:04
And so I cameήρθε up with a Life BoxΚουτί, because I neededαπαιτείται a deliveryδιανομή systemΣύστημα.
297
886000
4000
Οπότε σκέφτηκα το Life Box, διότι χρειαζόμουν ένα σύστημα διανομής.
15:08
The Life BoxΚουτί -- you're gonna be gettingνα πάρει a DVDDVD of the TEDTED conferenceδιάσκεψη --
298
890000
4000
Στο Life Box - θα πάρετε ένα DVD από το συνέδριο του TED -
15:12
you addπροσθέτω soilέδαφος, you addπροσθέτω waterνερό,
299
894000
2000
προσθέτετε χώμα, νερό
15:14
you have mycorrhizalμυκόρριζα and endophyticΕνδοφυτικό fungiμύκητες as well as sporesσπόρια,
300
896000
5000
και έχετε μυκορριζικούς και ενδοφυτικούς μύκητες, όπως και σπόρια,
15:19
like of the AgarikonAgarikon mushroomμανιτάρι.
301
901000
2000
παρόμοια με του Αγαρικού.
15:21
The seedsσπόρους then are motheredΡιχάρδου γ '. by this myceliumμυκήλιο.
302
903000
3000
Τα σπόρια μετά θρέφονται από το μυκήλιο.
15:24
And then you put treeδέντρο seedsσπόρους in here,
303
906000
3000
Ύστερα προσθέτετε και σπόρους δέντρων
15:27
and then you endτέλος up growingκαλλιέργεια -- potentiallyενδεχομένως --
304
909000
3000
και ενδεχομένως να φτάσετε να αναπαράγετε
15:30
an old-growthπαλιά ανάπτυξη forestδάσος from a cardboardχαρτόνι boxκουτί.
305
912000
2000
ένα γηραιό δάσος από ένα χαρτόκουτο.
15:32
I want to reinventανακαλύψουμε εκ νέου the deliveryδιανομή systemΣύστημα,
306
914000
3000
Θέλω να επαναεφεύρω το σύστημα διανομής,
15:35
and the use of cardboardχαρτόνι around the worldκόσμος,
307
917000
2000
και να χρησιμοποιήσω το χαρτόκουτο σε όλο τον κόσμο,
15:37
so they becomeγίνομαι ecologicalοικολογικός footprintsαποτυπώματα.
308
919000
2000
ώστε να γίνουν οικολογικά χνάρια.
15:39
If there's a YouTube-likeYouTube-όπως siteιστοσελίδα that you could put up,
309
921000
3000
Εάν έχετε μια ιστοσελίδα σαν το Youtube όπου μπορείτε να το ανεβάσετε,
15:42
you could make it interactiveδιαδραστικό, zipφερμουάρ codeκώδικας specificειδικός --
310
924000
2000
θα μπορούσατε να το κάνετε διαδραστικό, με ταχυδρομικό κώδικα,
15:44
where people could joinΣυμμετοχή togetherμαζί,
311
926000
2000
ώστε και άλλοι να μπορούν να συμμετέχουν
15:46
and throughδιά μέσου satelliteδορυφόρος imagingαπεικόνισης systemsσυστήματα,
312
928000
2000
και μέσω δορυφορικών εικόνων,
15:48
throughδιά μέσου VirtualΕικονικό EarthΓη or GoogleGoogle EarthΓη,
313
930000
2000
μέσω των Virtual Earth ή Google Earth,
15:50
you could confirmεπιβεβαιώνω carbonάνθρακας creditsπιστώσεις are beingνα εισαι sequesteredαπομονωμένος
314
932000
2000
θα μπορούσατε να επιβεβαιώσετε την πίστωσή σας για την απορρόφηση άνθρακα
15:52
by the treesδέντρα that are comingερχομός throughδιά μέσου Life BoxesΚουτιά.
315
934000
3000
μέσω των δέντρων που βγαίνουν από τα Life Box.
15:55
You could take a cardboardχαρτόνι boxκουτί deliveringπαράδοση shoesπαπούτσια,
316
937000
3000
Θα μπορούσατε να πάρετε ένα χάρτινο κουτί παπουτσιών,
15:58
you could addπροσθέτω waterνερό -- I developedαναπτηγμένος this for the refugeeπρόσφυγας communityκοινότητα --
317
940000
4000
να βάλετε νερό - Αυτό το έφτιαξα για μια κοινότητα προσφύγων -
16:02
cornsδημητριακά, beansφασόλια and squashσκουός and onionsτα κρεμμύδια.
318
944000
2000
καλαμπόκι, φασόλια, κολοκύθια και κρεμμύδια.
16:04
I tookπήρε severalαρκετά containersδοχεία -- my wifeγυναίκα said, if I could do this, anybodyοποιοσδήποτε could --
319
946000
4000
Πήρα διάφορες συσκευασίες - η γυναίκα μου είπε πως αν μπορώ εγώ, τότε όλοι μπορούν -
16:08
and I endedέληξε up growingκαλλιέργεια a seedσπόρος gardenκήπος.
320
950000
2000
και έφτιαξα το δικό μου λαχανόκηπο.
16:10
Then you harvestσυγκομιδή the seedsσπόρους --
321
952000
2000
Έπειτα κάνεις τη συγκομιδή των σπόρων -
16:12
and thank you, EricEric RasmussenΡάσμουσεν, for your help on this --
322
954000
4000
σε ευχαριστώ, Eric Rasmussen, για τη βοήθειά σου με αυτό -
16:16
and then you're harvestingη συγκομιδή the seedσπόρος gardenκήπος.
323
958000
2000
και έπειτα κάνεις τη συγκομιδή των λαχανικών.
16:18
Then you can harvestσυγκομιδή the kernelsπυρήνες, and then you just need a fewλίγοι kernelsπυρήνες.
324
960000
4000
Μπορείς να μαζέψεις τους σπόρους καλαμποκιού και χρειάζεσαι μόνο μερικούς απ' αυτούς, στους οποίους
16:22
I addπροσθέτω myceliumμυκήλιο to it, and then I inoculateΕμβολιάζεται the corncobsαραβοσίτου.
325
964000
4000
προσθέτω μυκήλιο και έπειτα το μπολιάζω στα κοτσάνια.
16:26
Now, threeτρία corncobsαραβοσίτου, no other grainσιτηρά --
326
968000
3000
Με τρία κοτσάνια και κανένα άλλο είδος σιτηρού
16:29
lots of mushroomsμανιτάρια beginαρχίζουν to formμορφή.
327
971000
2000
πλήθος μανιταριών αρχίζουν να εμφανίζονται.
16:31
Too manyΠολλά withdrawalsαναλήψεις from the carbonάνθρακας bankτράπεζα,
328
973000
3000
Υπερβολικές αναλήψεις από την τράπεζα άνθρακα
16:34
and so this populationπληθυσμός will be shutκλειστός down.
329
976000
2000
και αυτή κοινότητα θα παύσει τη λειτουργία της.
16:36
But watch what happensσυμβαίνει here.
330
978000
2000
Όμως παρατηρήστε τι συμβαίνει εδώ.
16:40
The mushroomsμανιτάρια then are harvestedσυγκομιδή,
331
982000
2000
Τα μανιτάρια μετά θερίζονται,
16:42
but very importantlyείναι σημαντικό,
332
984000
4000
αλλά κυρίως,
16:46
the myceliumμυκήλιο has convertedμετατρέπονται the celluloseκυτταρίνη into fungalμυκητιασική sugarsσακχάρων.
333
988000
3000
το μυκήλιο έχει μετατρέψει τη κυτταρίνη σε μυκητικά σάκχαρα.
16:49
And so I thought, how could we addressδιεύθυνση the energyενέργεια crisisκρίση in this countryΧώρα?
334
991000
5000
Έτσι σκέφτηκα, πως μπορούμε να αντιμετωπίσουμε την ενεργειακή κρίση σε αυτή τη χώρα;
16:56
And we cameήρθε up with EconolEconol.
335
998000
3000
Και μου ήρθε το Econol.
16:59
GeneratingΔημιουργία ethanolαιθανόλη from celluloseκυτταρίνη usingχρησιμοποιώντας myceliumμυκήλιο as an intermediaryενδιάμεσος --
336
1001000
5000
Παράγει αιθανόλη από την κυτταρίνη, χρησιμοποιώντας μυκήλιο σαν καταλύτη
17:04
and you gainκέρδος all the benefitsπλεονεκτήματα that I've describedπεριγράφεται to you alreadyήδη.
337
1006000
3000
ενώ έχεις όλα τα θετικά που μόλις περιέγραψα.
17:07
But to go from celluloseκυτταρίνη to ethanolαιθανόλη is ecologicallyοικολογικά unintelligentκουτός,
338
1009000
5000
Αλλά το να πας από κυτταρίνη σε αιθανόλη δεν είναι οικολογικά ευφυές
17:12
and I think that we need to be econologicallyeconologically intelligentέξυπνος
339
1014000
4000
και νομίζω πως πρέπει να είμαστε οικονολογικά ευφυείς
17:16
about the generationγενιά of fuelsκαύσιμα.
340
1018000
2000
όσον αφορά στην παραγωγή καυσίμων.
17:18
So, we buildχτίζω the carbonάνθρακας banksτράπεζες on the planetπλανήτης, renewανανέωση the soilsχώματα.
341
1020000
3000
Έτσι κατασκευάζουμε τράπεζες άνθρακα στον πλανήτη, ανανεώνουμε το χώμα--
17:21
These are a speciesείδος that we need to joinΣυμμετοχή with.
342
1023000
3000
θα πρέπει να ενωθούμε με αυτά τα είδη.
17:24
I think engagingελκυστικός myceliumμυκήλιο can help saveαποθηκεύσετε the worldκόσμος.
343
1026000
5000
Νομίζω πως με το να ασχοληθούμε με το μυκήλιο, θα βοηθήσουμε να σωθεί ο κόσμος.
17:29
Thank you very much.
344
1031000
2000
Σας ευχαριστώ πάρα πολύ.
17:31
(ApplauseΧειροκροτήματα)
345
1033000
2000
(Χειροκρότημα)
Translated by Zoran Pantoulas
Reviewed by Constantine Anetakis

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Stamets - Mycologist
Paul Stamets believes that mushrooms can save our lives, restore our ecosystems and transform other worlds.

Why you should listen

Entrepreneurial mycologist Paul Stamets seeks to rescue the study of mushrooms from forest gourmets and psychedelic warlords. The focus of Stamets' research is the Northwest's native fungal genome, mycelium, but along the way he has filed 22 patents for mushroom-related technologies, including pesticidal fungi that trick insects into eating them, and mushrooms that can break down the neurotoxins used in nerve gas.

There are cosmic implications as well. Stamets believes we could terraform other worlds in our galaxy by sowing a mix of fungal spores and other seeds to create an ecological footprint on a new planet.

More profile about the speaker
Paul Stamets | Speaker | TED.com