ABOUT THE SPEAKER
Paul Stamets - Mycologist
Paul Stamets believes that mushrooms can save our lives, restore our ecosystems and transform other worlds.

Why you should listen

Entrepreneurial mycologist Paul Stamets seeks to rescue the study of mushrooms from forest gourmets and psychedelic warlords. The focus of Stamets' research is the Northwest's native fungal genome, mycelium, but along the way he has filed 22 patents for mushroom-related technologies, including pesticidal fungi that trick insects into eating them, and mushrooms that can break down the neurotoxins used in nerve gas.

There are cosmic implications as well. Stamets believes we could terraform other worlds in our galaxy by sowing a mix of fungal spores and other seeds to create an ecological footprint on a new planet.

More profile about the speaker
Paul Stamets | Speaker | TED.com
TED2008

Paul Stamets: 6 ways mushrooms can save the world

Paul Stamets over 6 manieren waarop paddenstoelen de wereld kunnen redden

Filmed:
6,118,855 views

Mycoloog Paul Stamets noemt 6 manieren waarop myceliële schimmels kunnen helpen het universum te redden: vervuilde grond schoonmaken, pokken en zelfs de griep behandelen... Lees meer.
- Mycologist
Paul Stamets believes that mushrooms can save our lives, restore our ecosystems and transform other worlds. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I love a challengeuitdaging, and savingbesparing the EarthAarde is probablywaarschijnlijk a good one.
0
0
4000
Ik hou van een uitdaging, en de wereld redden is wellicht een goede.
00:22
We all know the EarthAarde is in troublemoeite.
1
4000
2000
We weten dat de aarde in de problemen zit.
00:24
We have now enteredingevoerde in the 6X,
2
6000
2000
We zitten nu in de 6X --
00:26
the sixthzesde majorgroot extinctionuitdoving on this planetplaneet.
3
8000
3000
de zesde massa-extinctie op deze planeet.
00:29
I oftenvaak wonderedvroeg me af, if there was a UnitedVerenigd OrganizationOrganisatie of OrganismsOrganismen --
4
11000
3000
Als er een Verenigde Organisatie van Organismen was,
00:32
otherwiseanders- knownbekend as "Uh-OhUh-Oh" --
5
14000
2000
ook bekend als "Oh Oh",
00:34
(LaughterGelach) -- and everyelk organismorganisme had a right to votestemmen,
6
16000
3000
en elk organisme had stemrecht,
00:37
would we be votedgestemd on the planetplaneet, or off the planetplaneet?
7
19000
3000
zouden we van de planeet weggestemd worden?
00:40
I think that votestemmen is occurringvoorkomend right now.
8
22000
3000
Ik denk dat die stemming nu plaatsvindt.
00:43
I want to presentaanwezig to you a suiteSuite of sixzes mycologicalMycological solutionsoplossingen,
9
25000
3000
Ik wil u graag zes mycologische oplossingen voorstellen,
00:46
usinggebruik makend van fungifungus, and these solutionsoplossingen are basedgebaseerde on myceliummycelium.
10
28000
6000
gebruik makend van schimmels, en deze oplossingen zijn gebaseerd op mycelia.
00:53
The myceliummycelium infusesdoordringt all landscapeslandschappen,
11
35000
3000
Mycelia komen overal voor.
00:56
it holdshoudt soilsbodems togethersamen, it's extremelyuiterst tenaciousvasthoudend.
12
38000
3000
Ze houden de grond heel goed bij elkaar,
00:59
This holdshoudt up to 30,000 timestijden its massmassa-.
13
41000
3000
tot wel 30.000 keer de eigen massa.
01:02
They're the grandgroots molecularmoleculair disassemblersDisassemblers of naturenatuur -- the soilbodem magiciansgoochelaars.
14
44000
3000
Ze zijn de grote moleculaire ontmantelaars van de natuur – de grondtovenaars.
01:05
They generatevoortbrengen the humushumus soilsbodems acrossaan de overkant the landmasseslandmasses of EarthAarde.
15
47000
4000
Ze vormen overal ter wereld de humusbodems.
01:09
We have now discoveredontdekt that there is a multi-directionalmeerdere directionele transferoverdracht
16
51000
5000
We hebben ontdekt dat een uitwisseling van nutriënten tussen planten
01:14
of nutrientsvoedingsstoffen betweentussen plantsplanten, mitigatedverzacht by the mcyeliummcyelium --
17
56000
4000
mogelijk is door het mycelium.
01:18
so the myceliummycelium is the mothermoeder
18
60000
2000
Het mycelium is dus de moeder
01:20
that is givinggeven nutrientsvoedingsstoffen from alderAlder and birchBerk treesbomen
19
62000
2000
die de voeding geeft aan elzen en berken
01:22
to hemlockshemlocks, cedarsal-Arz and DouglasDouglas firsSatsuma.
20
64000
2000
en aan dennen, ceders en Douglassparren.
01:24
DustyStoffige and I, we like to say, on SundayZondag, this is where we go to churchkerk.
21
66000
5000
Dusty en ik zeggen graag dat dit onze kerk is.
01:29
I'm in love with the old-growthoud-groei forestBos,
22
71000
2000
Ik ben verliefd op het oerbos
01:31
and I'm a patrioticvaderlandslievend AmericanAmerikaanse because we have those.
23
73000
4000
Ik ben een Amerikaanse patriot omdat we dit hebben.
01:35
MostDe meeste of you are familiarvertrouwd with PortobelloPortobello mushroomschampignons.
24
77000
3000
De meesten van jullie zijn bekend met champignons.
01:38
And franklyrondweg, I facegezicht a biggroot obstacleobstakel.
25
80000
2000
Dat is een groot obstakel voor mij.
01:40
When I mentionnoemen mushroomschampignons to somebodyiemand,
26
82000
2000
Als ik "paddenstoel" tegen iemand zeg,
01:42
they immediatelyper direct think PortobellosPortobellos or magicmagie mushroomschampignons,
27
84000
2000
denken ze meteen aan champignons of paddo’s.
01:44
theirhun eyesogen glazeglazuur over, and they think I'm a little crazygek.
28
86000
3000
Hun ogen worden wazig en ze denken dat ik raar ben.
01:47
So, I hopehoop to piercePierce that prejudiceafbreuk te doen forevervoor altijd with this groupgroep.
29
89000
3000
Dus ik hoop dat vooroordeel weg te nemen.
01:50
We call it mycophobiamycophobia,
30
92000
2000
We noemen het mycofobie:
01:52
the irrationalirrationeel fearangst of the unknownonbekend, when it comeskomt to fungifungus.
31
94000
5000
de onredelijke angst voor het onbekende van paddenstoelen.
01:57
MushroomsPaddestoelen are very fastsnel in theirhun growthgroei.
32
99000
3000
Paddenstoelen groeien zeer snel.
02:00
Day 21, day 23, day 25.
33
102000
4000
Dag 21, dag 23, dag 25.
02:04
MushroomsPaddestoelen produceproduceren strongsterk antibioticsantibiotica.
34
106000
2000
Paddenstoelen maken sterke antibiotica.
02:06
In factfeit, we're more closelyvan nabij relatedverwant to fungifungus than we are to any other kingdomkoninkrijk.
35
108000
3000
Wij zijn nauwer verwant aan paddenstoelen dan aan elk ander rijk.
02:09
A groupgroep of 20 eukaryoticeukaryotische microbiologistsmicrobiologen
36
111000
3000
20 microbiologen, die rond eukaryoten werken,
02:12
publishedgepubliceerd a paperpapier two yearsjaar agogeleden erectingoprichten opisthokontaOpisthokonta --
37
114000
3000
stelden 2 jaar geleden de opisthokonta voor,
02:15
a super-kingdomSuper Koninkrijk that joinsdoet mee animaliaanimalia and fungifungus togethersamen.
38
117000
3000
een superrijk dat dieren en schimmels verenigt.
02:18
We sharedelen in commongemeenschappelijk the samedezelfde pathogenspathogenen.
39
120000
3000
We hebben dezelfde ziekteverwekkers.
02:21
FungiSchimmels don't like to rotRot from bacteriabacterie,
40
123000
2000
Schimmels rotten niet graag door bacteriën,
02:23
and so our bestbeste antibioticsantibiotica come from fungifungus.
41
125000
4000
dus komen onze beste antibiotica van schimmels.
02:27
But here is a mushroompaddestoel that's pastverleden its primeeerste.
42
129000
2000
Deze paddenstoel is over zijn hoogtepunt heen.
02:29
After they sporulatesporulate, they do rotRot.
43
131000
2000
Nadat ze sporen hebben geproduceerd gaan ze wel rotten.
02:31
But I proposevoorstellen to you that the sequencevolgorde of microbesmicroben
44
133000
3000
Maar ik zeg u dat de volgorde van microben
02:34
that occurvoorkomen on rottingRot mushroomschampignons
45
136000
2000
op rottende paddenstoelen
02:36
are essentialessentieel for the healthGezondheid of the forestBos.
46
138000
2000
essentieel is voor de gezondheid van het bos.
02:38
They give risestijgen to the treesbomen,
47
140000
2000
Ze maken boomgroei mogelijk,
02:40
they createcreëren the debrispuin fieldsvelden that feedeten geven the myceliummycelium.
48
142000
3000
ze creëren de afvalhopen die het mycelium voeden.
02:43
And so we see a mushroompaddestoel here sporulatingSporulerende.
49
145000
3000
En hier zien we een paddenstoel die spoort.
02:46
And the sporessporen are germinatingontkiemen,
50
148000
2000
De sporen kiemen,
02:48
and the myceliummycelium formsvormen and goesgaat undergroundondergronds.
51
150000
3000
en het mycelium vormt zich en groeit de grond in.
02:51
In a singlesingle cubickubieke inchduim of soilbodem, there can be more than eightacht milesmijlen of these cellscellen.
52
153000
4000
In één enkele kubieke centimeter aarde kunnen meer dan 780 meter van zulke cellen zitten.
02:55
My footvoet is coveringbekleding approximatelyongeveer 300 milesmijlen of myceliummycelium.
53
157000
3000
Mijn voet bedekt ongeveer 480 kilometer mycelium.
02:58
This is photomicrographsphotomicrographs from NickNick ReadLezen and PatrickPatrick HickeyHickey.
54
160000
5000
Deze microscoopfoto’s komen van Nick Read en Patrick Hickey.
03:03
And noticekennisgeving that as the myceliummycelium growsgroeit,
55
165000
2000
Merk op dat terwijl het mycelium groeit,
03:05
it conquersverovert territorygebied and then it beginsbegint the netnetto-.
56
167000
3000
het een groter oppervlak bedekt en een net vormt.
03:11
I've been a scanninghet scannen electronelektron microscopistmicroscopist for manyveel yearsjaar,
57
173000
3000
Ik werk al jaren met rasterelektronenmicroscopen,
03:14
I have thousandsduizenden of electronelektron micrographsmicrofoto,
58
176000
2000
ik heb zo duizenden foto’s.
03:16
and when I'm staringstaren at the myceliummycelium,
59
178000
2000
Als ik naar het mycelium staar,
03:18
I realizerealiseren that they are microfiltrationmicrofiltratie membranesmembranen.
60
180000
2000
realiseer ik me dat dit microfiltratiemembranen zijn.
03:20
We exhaleuitademen carbonkoolstof dioxidedioxide, so does myceliummycelium.
61
182000
3000
Wij ademen koolzuurgas uit, net als het mycelium.
03:23
It inhalesinhales oxygenzuurstof, just like we do.
62
185000
3000
Het ademt zuurstof in, net als wij.
03:26
But these are essentiallyin wezen externalizedexternalized stomachsmagen and lungslongen.
63
188000
4000
Maar dit zijn eigenlijk uitwendige magen en longen.
03:30
And I presentaanwezig to you a conceptconcept that these are extendedverlengd neurologicalneurologische membranesmembranen.
64
192000
5000
Ik stel u het idee voor dat dit uitgebreide neurologische membranen zijn.
03:35
And in these cavitiesHolten, these micro-cavitiesMicro-Holten formformulier,
65
197000
3000
In deze holten vormen zich microholten.
03:38
and as they fusefuse soilsbodems, they absorbabsorberen waterwater.
66
200000
2000
Terwijl ze de grond vasthouden, nemen ze water op.
03:40
These are little wellsWells.
67
202000
2000
Dit zijn kleine bronnen,
03:42
And insidebinnen these wellsWells, then microbialmicrobiële communitiesgemeenschappen beginbeginnen to formformulier.
68
204000
3000
waarin microben zich groeperen.
03:45
And so the spongysponsachtig soilbodem not only resistsweerstaat erosionerosie,
69
207000
4000
De sponzige grond weerstaat niet alleen erosie,
03:49
but setssets up a microbialmicrobiële universeuniversum
70
211000
2000
maar vormt ook een micrologisch universum
03:51
that givesgeeft risestijgen to a pluralitypluraliteit of other organismsorganismen.
71
213000
5000
dat een veelvoud aan andere organismen aantrekt.
03:56
I first proposedvoorgestelde, in the earlyvroeg 1990s,
72
218000
2000
Begin van de jaren negentig stelde ik voor
03:58
that myceliummycelium is Earth'sAarde naturalnatuurlijk InternetInternet.
73
220000
4000
dat mycelia het natuurlijke internet van de aarde zijn.
04:02
When you look at the myceliummycelium, they're highlyzeer branchedvertakt.
74
224000
5000
Als je naar mycelia kijkt, zie je dat ze zeer vertakt zijn.
04:07
And if there's one branchtak that is brokengebroken, then very quicklysnel,
75
229000
5000
En als er een tak afbreekt, dan heel snel,
04:12
because of the nodesknooppunten of crossingkruispunt --
76
234000
2000
door de knopen in de netstructuur --
04:14
InternetInternet engineersingenieurs maybe call them hotwarm pointspoints --
77
236000
2000
Internetmensen noemen het misschien hot points --
04:16
there are alternativealternatief pathwayspaden for channelingChanneling nutrientsvoedingsstoffen and informationinformatie.
78
238000
5000
is er altijd een alternatieve route voor nutriënten en informatie.
04:21
The myceliummycelium is sentientvoelend.
79
243000
2000
Het mycelium heeft bewustzijn.
04:23
It knowsweet that you are there.
80
245000
2000
Het weet dat je er bent.
04:25
When you walklopen acrossaan de overkant landscapeslandschappen,
81
247000
2000
Als je door het landschap loopt,
04:27
it leapssprongen up in the aftermathnasleep of your footstepsvoetstappen tryingproberen to grabgrijpen debrispuin.
82
249000
5000
richt het zich op als je bent langsgelopen om te proberen afval te pakken.
04:34
So, I believe the inventionuitvinding of the computercomputer InternetInternet
83
256000
4000
Dus geloof ik dat de uitvinding van computerinternet
04:38
is an inevitableonvermijdelijk consequencegevolg
84
260000
2000
een onvermijdelijk gevolg is
04:40
of a previouslyeerder provenbewezen, biologicallybiologisch successfulgeslaagd modelmodel-.
85
262000
3000
van een beproefd biologisch succesvol model.
04:43
The EarthAarde inventeduitgevonden the computercomputer InternetInternet for its owneigen benefitvoordeel,
86
265000
4000
De aarde vond het internet uit voor zijn eigen voordeel,
04:47
and we now, beingwezen the toptop organismorganisme on this planetplaneet,
87
269000
4000
en, als toporganisme op deze planeet,
04:51
are tryingproberen to allocatetoewijzen resourcesmiddelen in orderbestellen to protectbeschermen the biospherebiosfeer.
88
273000
6000
proberen wij nu voorraden te reserveren om de biosfeer te beschermen.
04:57
Going way out, darkdonker matterer toe doen conformsin overeenstemming is to the samedezelfde mycelialmycelial archetypearchetype.
89
279000
5000
Ver weg vormt donkere materie eenzelfde patroon als de mycelia.
05:02
I believe matterer toe doen begetsverwekt life;
90
284000
2000
Ik geloof dat materie leven voortbrengt,
05:04
life becomeswordt singlesingle cellscellen; singlesingle cellscellen becomeworden stringsstrings;
91
286000
3000
leven vormt zich als enkele cellen, enkele cellen worden draden,
05:07
stringsstrings becomeworden chainskettingen; chainskettingen networknetwerk.
92
289000
3000
draden worden koorden, koorden worden netwerken.
05:10
And this is the paradigmparadigma that we see throughoutoveral the universeuniversum.
93
292000
5000
Dit is het model dat we in het hele universum zien.
05:16
MostDe meeste of you maymei not know that fungifungus were the first organismsorganismen to come to landland-.
94
298000
3000
Jullie weten wellicht niet dat schimmels als eersten aan land kwamen.
05:19
They camekwam to landland- 1.3 billionmiljard yearsjaar agogeleden,
95
301000
3000
Ze kwamen 1,3 miljard jaar geleden aan land.
05:22
and plantsplanten followedgevolgd severalverscheidene hundredhonderd millionmiljoen yearsjaar laterlater.
96
304000
3000
Planten volgden honderden miljoen jaar later.
05:25
How is that possiblemogelijk?
97
307000
2000
Hoe is dat mogelijk?
05:27
It's possiblemogelijk because the myceliummycelium producesproduceert oxalicoxaalzuur acidszuren,
98
309000
3000
Het is mogelijk omdat het mycelium oxaalzuur produceert,
05:30
and manyveel other acidszuren and enzymesenzymen,
99
312000
2000
en vele andere zuren en enzymen,
05:32
pockmarkingpockmarking rockrots and grabbinggrijpen calciumcalcium and other mineralsmineralen
100
314000
4000
en daarmee steen erodeert en calcium en andere mineralen grijpt
05:36
and formingvormen calciumcalcium oxalatesoxalates.
101
318000
2000
en calciumoxalaten vormt.
05:38
MakesMaakt the rocksrotsen crumblecrumble, and the first stepstap in the generationgeneratie of soilbodem.
102
320000
5000
Doet de rotsen verkruimelen, de eerste stap in de vorming van grond.
05:43
OxalicOxaalzuur acidzuur is two carbonkoolstof dioxidedioxide moleculesmoleculen joinedtoegetreden togethersamen.
103
325000
4000
Oxaalzuur bestaat uit twee koolzuurmoleculen die aan elkaar vastzitten.
05:47
So, fungifungus and myceliummycelium
104
329000
2000
Schimmels en mycelia
05:49
sequestersekwestreren carbonkoolstof dioxidedioxide in the formformulier of calciumcalcium oxalatesoxalates.
105
331000
4000
isoleren koolzuurmoleculen in de vorm van calciumoxalaten.
05:53
And all sortssoorten of other oxalatesoxalates
106
335000
2000
Allerlei andere soorten oxalaten
05:55
are alsoook sequesteringvastleggen carbonkoolstof dioxidedioxide throughdoor the mineralsmineralen
107
337000
3000
isoleren ook koolzuur door de mineralen,
05:58
that are beingwezen formedgevormde and takeningenomen out of the rockrots matrixmatrix.
108
340000
4000
die worden gevormd worden uit de rots.
06:02
This was first discoveredontdekt in 1859.
109
344000
2000
Dit is ontdekt in 1859.
06:04
This is a photographfotograaf by FranzFranz HueberHueber.
110
346000
2000
Dit is een foto genomen door Franz Hueber
06:06
This photograph'sFoto van takeningenomen 1950s in SaudiSaoedi-Arabië ArabiaArabia.
111
348000
3000
tijdens de jaren vijftig in Saoedi-Arabië.
06:09
420 millionmiljoen yearsjaar agogeleden, this organismorganisme existedbestonden.
112
351000
4000
420 miljoen jaar geleden bestond dit organisme.
06:13
It was calledriep PrototaxitesPrototaxites.
113
355000
2000
Het wordt Prototaxites genoemd.
06:15
PrototaxitesPrototaxites, layingtot vaststelling van down, was about threedrie feetvoeten talllang.
114
357000
4000
Liggend was de Prototaxites ongeveer negentig centimeter hoog.
06:19
The tallesthoogste plantsplanten on EarthAarde at that time were lessminder than two feetvoeten.
115
361000
5000
De hoogste planten op aarde waren in die tijd minder dan zestig centimeter hoog.
06:24
DrDr. BoyceBoyce, at the UniversityUniversiteit of ChicagoChicago,
116
366000
4000
Dr. Boyce van de Universiteit van Chicago
06:28
publishedgepubliceerd an articleartikel in the JournalDagboek of GeologyGeologie
117
370000
3000
stelt in een recent artikel in het Journal of Geology
06:31
this pastverleden yearjaar determininghet bepalen van that PrototaxitesPrototaxites was a giantreusachtig fungusschimmel,
118
373000
6000
dat de Prototaxites een zeer grote schimmel was,
06:37
a giantreusachtig mushroompaddestoel.
119
379000
2000
een gigantische paddenstoel.
06:39
AcrossOver the landscapeslandschappen of EarthAarde were dottedgestippeld these giantreusachtig mushroomschampignons.
120
381000
4000
Het landschap was bedekt met deze grote paddenstoelen,
06:43
All acrossaan de overkant mostmeest landland- massesmassa 's.
121
385000
3000
overal verspreid over de meeste landmassa's
06:46
And these existedbestonden for tenstientallen of millionsmiljoenen of yearsjaar.
122
388000
3000
gedurende tientallen miljoenen jaren.
06:49
Now, we'vewij hebben had severalverscheidene extinctionuitdoving eventsevents, and as we marchmaart forwardvooruit --
123
391000
4000
Nu hebben we verschillende uitstervingsperioden gehad.
06:53
65 millionmiljoen yearsjaar agogeleden -- mostmeest of you know about it --
124
395000
3000
65 miljoen jaar geleden -- de meesten onder jullie weten dat --
06:56
we had an asteroidasteroïde impactbotsing.
125
398000
2000
hadden we een asteroïde-inslag.
06:58
The EarthAarde was struckgeslagen by an asteroidasteroïde,
126
400000
2000
De aarde werd geraakt door een asteroïde.
07:00
a hugereusachtig amountbedrag of debrispuin was jettisonedafstappen into the atmosphereatmosfeer.
127
402000
4000
Een enorme hoeveelheid puin werd de atmosfeer ingeslingerd.
07:04
SunlightZonlicht was cutbesnoeiing off, and fungifungus inheritedgeërfd the EarthAarde.
128
406000
5000
Het zonlicht werd geblokkeerd, en de schimmels erfden de aarde.
07:09
Those organismsorganismen that pairedgekoppeld with fungifungus were rewardedbeloond,
129
411000
4000
De organismen, die met schimmels samenwerkten werden beloond,
07:13
because fungifungus do not need lightlicht.
130
415000
2000
omdat schimmels geen licht nodig hebben.
07:16
More recentlykort geleden, at EinsteinEinstein UniversityUniversiteit,
131
418000
2000
Nog niet zo lang geleden werd op de Einstein Universeit
07:18
they just determinedvastbesloten that fungifungus use radiationbestraling as a sourcebron of energyenergie,
132
420000
5000
bepaald dat schimmels radiatie gebruiken als bron van energie,
07:23
much like plantsplanten use lightlicht.
133
425000
2000
zoals planten licht gebruiken.
07:25
So, the prospectvooruitzicht of fungifungus existingbestaand on other planetsplaneten elsewhereelders,
134
427000
4000
Het idee dat er schimmels voorkomen op andere planeten
07:29
I think, is a forgoneafstand conclusionconclusie,
135
431000
2000
is een logische conclusie,
07:31
at leastminst in my owneigen mindgeest.
136
433000
2000
in elk geval voor mijzelf.
07:33
The largestDe grootste organismorganisme in the worldwereld- is in EasternOost- OregonOregon.
137
435000
3000
Het grootste organisme ter wereld is in oostelijk Oregon.
07:36
I couldn'tkon het niet missmissen it. It was 2,200 acresacres in sizegrootte:
138
438000
3000
Ik kon het niet over het hoofd zien. Het is 8900 vierkante meter groot.
07:39
2,200 acresacres in sizegrootte, 2,000 yearsjaar oldoud.
139
441000
4000
8900 vierkante meter groot, 2000 jaar oud.
07:43
The largestDe grootste organismorganisme on the planetplaneet is a mycelialmycelial matmat, one cellcel wallmuur thickdik.
140
445000
4000
Het grootste organisme op de planeet is een mat van mycelium, één cel dik.
07:47
How is it that this organismorganisme can be so largegroot,
141
449000
5000
Hoe kan dit organisme zo groot zijn,
07:52
and yetnog be one cellcel wallmuur thickdik,
142
454000
2000
en toch maar één cel dik,
07:54
whereasterwijl we have fivevijf or sixzes skinhuid layerslagen that protectbeschermen us?
143
456000
2000
terwijl wij vijf of zes huidlagen hebben die ons beschermen?
07:56
The myceliummycelium, in the right conditionsvoorwaarden, producesproduceert a mushroompaddestoel --
144
458000
3000
Het mycelium, onder de juiste omstandigheden, vormt een paddenstoel --
07:59
it burstsuitbarstingen throughdoor with suchzodanig ferocitywreedheid that it can breakbreken asphaltasfalt.
145
461000
3000
het barst zo gewelddadig door dat het asfalt kan breken.
08:02
We were involvedbetrokken with severalverscheidene experimentsexperimenten.
146
464000
3000
Wij waren bij verschillende experimenten betrokken.
08:05
I'm going to showtonen you sixzes, if I can,
147
467000
2000
Ik zal u zes oplossingen laten zien,
08:07
solutionsoplossingen for helpinghelpen to savebesparen the worldwereld-.
148
469000
2000
die kunnen helpen de wereld te redden.
08:09
BattelleBattelle LaboratoriesLaboratoria and I joinedtoegetreden up in BellinghamBellingham, WashingtonWashington.
149
471000
3000
Batelle Laboratories en ik werkten samen in Bellingham, Washington.
08:12
There were fourvier pilesaambeien saturatedverzadigd with dieseldiesel and other petroleumaardolie wasteverspilling:
150
474000
4000
Vier stapels doordrenkt met diesel en ander olie-afval.
08:16
one was a controlcontrole pilestapel; one pilestapel was treatedbehandelde with enzymesenzymen;
151
478000
4000
Eén was een controlestapel, één stapel werd behandeld met enzymen,
08:20
one pilestapel was treatedbehandelde with bacteriabacterie;
152
482000
4000
één stapel werd behandeld met bacteriën,
08:24
and our pilestapel we inoculatedgeënt with mushroompaddestoel myceliummycelium.
153
486000
2000
en onze stapel stopten we vol met mycelia.
08:26
The myceliummycelium absorbsabsorbeert the oilolie-.
154
488000
3000
De mycelia nemen de olie op.
08:29
The myceliummycelium is producingproducerende enzymesenzymen --
155
491000
2000
De mycelia produceren enzymen --
08:31
peroxidasesPeroxidasen -- that breakbreken carbon-hydrogenkoolstof-waterstof bondsobligaties.
156
493000
3000
peroxydasen -- die de bindingen tussen koolstof en waterstof afbreken.
08:34
These are the samedezelfde bondsobligaties that holdhouden hydrocarbonskoolwaterstoffen togethersamen.
157
496000
3000
Precies de bindingen die koolwaterstoffen bij elkaar houden.
08:37
So, the myceliummycelium becomeswordt saturatedverzadigd with the oilolie-,
158
499000
3000
Dus de mycelia raken doordrenkt met de olie,
08:40
and then, when we returnedteruggekeerd sixzes weeksweken laterlater,
159
502000
3000
en toen we zes weken later terugkwamen
08:43
all the tarpsdekzeilen were removedverwijderd,
160
505000
2000
werden alle dekkleden verwijderd,
08:45
all the other pilesaambeien were deaddood, darkdonker and stinkystinkende.
161
507000
2000
en waren alle andere stapels dood, donker en stinkend.
08:47
We camekwam back to our pilestapel, it was coveredbedekt
162
509000
2000
We kwamen terug bij onze stapel, het was bedekt
08:49
with hundredshonderden of poundspond of oysteroester mushroomschampignons,
163
511000
1000
met honderden kilo's oesterzwammen --
08:50
and the colorkleur changedveranderd to a lightlicht formformulier.
164
512000
3000
en de kleur was in een lichte tint veranderd.
08:53
The enzymesenzymen remanufacturedgereviseerde the hydrocarbonskoolwaterstoffen
165
515000
3000
De enzymen herbouwden de koolwaterstoffen
08:56
into carbohydrateskoolhydraten -- fungalschimmel sugarssuikers.
166
518000
2000
tot koolhydraten -- schimmelsuikers.
08:58
Some of these mushroomschampignons are very happygelukkig mushroomschampignons.
167
520000
2000
Sommige van deze paddenstoelen zijn erg blij..
09:00
They're very largegroot.
168
522000
2000
Ze zijn erg groot.
09:02
They're showingtonen how much nutritionvoeding that they could'vehad kunnen obtainedverkregen.
169
524000
2000
Ze laten zien hoe veel voeding ze hebben verkregen.
09:04
But something elseanders happenedgebeurd, whichwelke was an epiphanyDriekoningen in my life.
170
526000
4000
Maar er gebeurde iets anders, wat een grootse openbaring was in mijn leven.
09:08
They sporulatedsporevorm, the sporessporen attractaantrekken insectsinsecten,
171
530000
2000
Ze spoorden, de sporen trokken insecten aan,
09:10
the insectsinsecten laidlaid eggseieren, eggseieren becamewerd larvaelarven.
172
532000
4000
de insecten legden eieren, de eieren werden larven.
09:14
BirdsVogels then camekwam, bringingbrengen in seedszaden,
173
536000
2000
Toen kwamen er vogels, die zaden meebrachten,
09:16
and our pilestapel becamewerd an oasisoase of life.
174
538000
2000
en onze stapel werd een oase van leven.
09:18
WhereasOverwegende dat the other threedrie pilesaambeien were deaddood, darkdonker and stinkystinkende,
175
540000
4000
Terwijl de andere drie stapels dood waren en stonken.
09:22
and the PAH'sPAK 's -- the aromaticaromatische hydrocarbonskoolwaterstoffen --
176
544000
3000
en de PAK's -- de aromatische koolwaterstoffen --
09:25
wentgegaan from 10,000 partsonderdelen perper millionmiljoen to lessminder than 200 in eightacht weeksweken.
177
547000
4000
namen af van 10.000 ppm tot minder dan 200 in acht weken.
09:29
The last imagebeeld we don't have.
178
551000
3000
De laatste foto hebben we niet --
09:32
The entiregeheel pilestapel was a greengroen bermberm of life.
179
554000
2000
de stapel was één groen geheel van het leven.
09:34
These are gatewaypoort speciessoorten,
180
556000
2000
Dit zijn pioniersoorten.
09:36
vanguardVanguard speciessoorten that openOpen the doordeur- for other biologicalbiologisch communitiesgemeenschappen.
181
558000
5000
Voorhoedesoorten die de deur openen voor andere biologische gemeenschappen.
09:41
So I inventeduitgevonden burlapjute sackszakken, bunkerBunker spawnpaaien --
182
563000
4000
Dus bedacht ik deze juten zakken -- zandzakken --
09:45
and puttingzetten the myceliummycelium -- usinggebruik makend van stormstorm blowngeblazen debrispuin,
183
567000
3000
met mycelia en afval van een storm.
09:48
you can take these burlapjute sackszakken and put them downstreamstroomafwaarts
184
570000
3000
Je neemt deze juten zakken en zet ze stroomafwaarts
09:51
from a farmfarm that's producingproducerende E. colicoli, or other wastesafval,
185
573000
3000
vanaf een boerderij met E. coli of andere afvalstoffen,
09:54
or a factoryfabriek with chemicalchemisch toxinstoxines,
186
576000
2000
of een fabriek met chemische giffen,
09:56
and it leadsleads to habitatleefgebied restorationrestauratie.
187
578000
2000
en het leidt tot het herstel van het milieu.
09:58
So, we setreeks up a siteplaats in MasonMason CountyCounty, WashingtonWashington,
188
580000
3000
We zetten een plek op in Mason County, Washington,
10:01
and we'vewij hebben seengezien a dramaticdramatisch decreasekleiner worden in the amountbedrag of coliformscoliforme bacteriën.
189
583000
3000
en we zagen een ernstige afname in coliformen.
10:04
And I'll showtonen you a graphdiagram here.
190
586000
3000
En ik zal een grafiek laten zien hier.
10:07
This is a logarithmiclogaritmische scaleschaal, 10 to the eighthachtste powermacht.
191
589000
2000
Dit is een logaritmische schaal, 10 tot de achtste macht.
10:09
There's more than a 100 millionmiljoen colonieskolonies perper gramgram,
192
591000
3000
Er zijn meer dan 100 miljoen kolonies per gram,
10:12
and 10 to the thirdderde powermacht is around 1,000.
193
594000
3000
en 10 tot de derde macht is rond de 1000.
10:15
In 48 hoursuur to 72 hoursuur, these threedrie mushroompaddestoel speciessoorten
194
597000
4000
In 48 tot 72 uur hebben deze drie paddenstoelensoorten
10:19
reducedgereduceerd the amountbedrag of coliformcolibacteriën bacteriabacterie 10,000 timestijden.
195
601000
4000
het aantal coliformen 10.000 keer verminderd.
10:23
Think of the implicationsimplicaties.
196
605000
2000
Bedenk wat dit betekent.
10:25
This is a space-conservativeruimte-conservatieve methodmethode that usestoepassingen stormstorm debrispuin --
197
607000
4000
Dit is een ruimtebesparende methode die stormafval gebruikt
10:29
and we can guaranteegarantie that we will have stormsstormen everyelk yearjaar.
198
611000
2000
en we hebben elk jaar stormen.
10:31
So, this one mushroompaddestoel, in particularbijzonder, has drawngetrokken our interestinteresseren over time.
199
613000
5000
Deze paddenstoel heeft steeds meer onze aandacht getrokken.
10:36
This is my wifevrouw DustyStoffige,
200
618000
2000
Dit is mijn vrouw Dusty
10:38
with a mushroompaddestoel calledriep FomitopsisPiptoporus officinalisofficinalis -- AgarikonAgarikon.
201
620000
2000
met een Fomitopsis officinalis, een Agaricon.
10:40
It's a mushroompaddestoel exclusiveexclusief to the old-growthoud-groei forestBos
202
622000
3000
Deze paddenstoel komt in het oerbos voor
10:43
that DioscoridesDioscorides first describedbeschreven in 65 A.D.
203
625000
2000
en werd door Dioscorides in het jaar 65 beschreven werd
10:45
as a treatmentbehandeling againsttegen consumptionconsumptie.
204
627000
2000
als een behandeling tegen tbc.
10:47
This mushroompaddestoel growsgroeit in WashingtonWashington StateStaat, OregonOregon,
205
629000
3000
Deze paddenstoel groeit in de staat Washington, Oregon,
10:50
northernnoordelijk CaliforniaCalifornië, BritishBritse ColumbiaColumbia, now thought to be extinctuitgestorven in EuropeEuropa.
206
632000
3000
noordelijk Californië, British Columbia, en niet meer in Europa.
10:53
MayMei not seemlijken that largegroot --
207
635000
2000
Ziet er misschien niet zo groot uit --
10:55
let's get closerdichterbij.
208
637000
2000
laten we dichterbij gaan.
10:57
This is extremelyuiterst rarezeldzaam fungusschimmel.
209
639000
2000
Dit is een extreem zeldzame schimmel.
10:59
Our teamteam -- and we have a teamteam of expertsexperts that go out --
210
641000
3000
Ons team -- en we hebben een team van experts dat erop uitgaat --
11:02
we wentgegaan out 20 timestijden in the old-growthoud-groei forestBos last yearjaar.
211
644000
3000
en we zijn er het afgelopen jaar 20 keer op uitgegaan in het oerbos.
11:05
We foundgevonden one samplemonster to be ablein staat to get into culturecultuur.
212
647000
3000
We vonden één specimen dat we konden cultiveren.
11:08
PreservingBehoud van the genomegenoom of these fungifungus in the old-growthoud-groei forestBos
213
650000
4000
Het behouden van het genoom van deze schimmel uit het oerbos
11:12
I think is absolutelyAbsoluut criticalkritisch for humanmenselijk healthGezondheid.
214
654000
3000
is absoluut kritiek voor de menselijke gezondheid.
11:15
I've been involvedbetrokken with the U.S. DefenseDefensie DepartmentDepartement BioShieldBioShield programprogramma.
215
657000
4000
Ik ben betrokken geweest met het U.S Defense Department BioShield-programma.
11:19
We submittedingediend over 300 samplessamples of mushroomschampignons that were boiledgekookt in hotwarm waterwater,
216
661000
3000
Wij hebben meer dan 300 monsters aan paddenstoelen bijgedragen,
11:22
and myceliummycelium harvestingoogsten these extracellularextracellulaire metabolitesmetabolieten.
217
664000
3000
en mycelia oogstten deze extracellulaire metabolieten.
11:25
And a fewweinig yearsjaar agogeleden,
218
667000
3000
En een paar jaar geleden,
11:28
we receivedontvangen these resultsuitslagen.
219
670000
2000
kregen we deze uitslagen.
11:31
We have threedrie differentverschillend strainsstammen of AgarikonAgarikon mushroomschampignons
220
673000
5000
Onze drie verschillende stammen Agariconpaddenstoelen
11:36
that were highlyzeer activeactief againsttegen poxvirusespoxviruses.
221
678000
2000
waren zeer actief tegen pokkenvirussen.
11:38
DrDr. EarlEarl KernKern, who'swie is a smallpoxpokken expertdeskundige
222
680000
3000
Dr. Earl Kern, een pokkenexpert
11:41
of the U.S. DefenseDefensie DepartmentDepartement, statesstaten that any compoundsverbindingen
223
683000
2000
van het ministerie van defensie, zegt dat elke verbinding
11:43
that have a selectivityselectiviteit indexinhoudsopgave of two or more are activeactief.
224
685000
3000
met een selectiviteitsindex van twee of meer zijn actief.
11:46
10 or greatergroter are consideredbeschouwd to be very activeactief.
225
688000
2000
10 of meer wordt als zeer actief beschouwd.
11:48
Our mushroompaddestoel strainsstammen were in the highlyzeer activeactief rangereeks.
226
690000
4000
Onze paddenstoelen zaten in de zeer actieve categorie.
11:52
There's a vetteddoorgelicht presspers releasevrijlating that you can readlezen --
227
694000
3000
Er is een nieuwsbericht dat je kan lezen
11:55
it's vetteddoorgelicht by DODDOD --
228
697000
2000
-- nagekeken en goedgekeurd door DOD --
11:57
if you GoogleGoogle "StametsStamets" and "smallpoxpokken."
229
699000
2000
als je "Stamets" en "smallpox" googlet.
11:59
Or you can go to NPRNPR.orgorg and listen to a liveleven interviewinterview.
230
701000
3000
Of je kan naar NPR.org gaan om een interview te beluisteren.
12:02
So, encouragedaangemoedigd by this, naturallyvan nature we wentgegaan to flugriep virusesvirussen.
231
704000
5000
Hierdoor aangemoedigd gingen we natuurlijk verder met griepvirussen.
12:07
And so, for the first time, I am showingtonen this.
232
709000
3000
En dus laat ik dit voor het eerst zien.
12:10
We have threedrie differentverschillend strainsstammen of AgarikonAgarikon mushroomschampignons
233
712000
3000
We hebben drie verschillende stammen Agariconpaddenstoelen
12:13
highlyzeer activeactief againsttegen flugriep virusesvirussen.
234
715000
2000
die zeer actief zijn tegen griepvirussen.
12:15
Here'sHier is the selectivityselectiviteit indexinhoudsopgave numbersgetallen --
235
717000
2000
Hier zijn de selectiviteitsindexnummers --
12:17
againsttegen poxpokken, you saw 10s and 20s -- now againsttegen flugriep virusesvirussen,
236
719000
3000
tegen pokken zag je nummers van 10 tot 30 -- nu tegen griepvirussen,
12:20
comparedvergeleken to the ribavirinribavirine controlscontrols,
237
722000
2000
vergeleken met controlemetingen met ribavirine
12:22
we have an extraordinarilybuitengewoon highhoog activityactiviteit.
238
724000
3000
hebben we een extreem hoge activiteit.
12:25
And we're usinggebruik makend van a naturalnatuurlijk extractextract
239
727000
2000
En we gebruiken een natuurlijk extract
12:27
withinbinnen the samedezelfde dosagedosering windowvenster as a purezuiver pharmaceuticalfarmaceutisch.
240
729000
2000
met dezelfde dosering als een puur geneesmiddel.
12:29
We triedbeproefd it againsttegen flugriep A virusesvirussen -- H1N1, H3N2 --
241
731000
4000
We probeerden het op influenza A virussen -- H1N1, H3N2 --
12:33
as well as flugriep B virusesvirussen.
242
735000
2000
en op influenza B virussen.
12:35
So then we triedbeproefd a blendmix,
243
737000
2000
En daarna probeerden we een mengsel,
12:37
and in a blendmix combinationcombinatie we triedbeproefd it againsttegen H5N1,
244
739000
4000
en in een gemengde combinatie probeerden we het op H5N1,
12:41
and we got greatergroter than 1,000 selectivityselectiviteit indexinhoudsopgave.
245
743000
4000
en we kregen een selectiviteitsindex van meer dan 1000.
12:45
(ApplauseApplaus)
246
747000
1000
(Applaus)
12:46
I then think that we can make the argumentargument
247
748000
5000
Daarom denk ik dat we kunnen zeggen
12:51
that we should savebesparen the old-growthoud-groei forestBos
248
753000
2000
dat we het oerbos zouden moeten beschermen
12:53
as a matterer toe doen of nationalnationaal defenseverdediging.
249
755000
4000
als een zaak van nationale veiligheid.
12:57
(ApplauseApplaus)
250
759000
3000
(Applaus)
13:00
I becamewerd interestedgeïnteresseerd in entomopathogenicentomopathogene fungifungus --
251
762000
4000
Ik raakte geïnteresseerd in entomopathogene schimmels --
13:04
fungifungus that killdoden insectsinsecten.
252
766000
2000
schimmels die insecten doden.
13:06
Our househuis was beingwezen destroyedvernietigd by carpentertimmerman antsmieren.
253
768000
2000
Ons huis werd verwoest door houtmieren.
13:08
So, I wentgegaan to the EPAEPA homepageStartpagina, and they were recommendingaanbevelen studiesstudies
254
770000
3000
Dus ging ik naar de homepage van de EPA, en zij raadden onderzoeken aan
13:11
with metarhiziumMetarhizium speciessoorten of a groupgroep of fungifungus
255
773000
3000
met metarhiziumsoorten van een groep schimmels
13:14
that killdoden carpentertimmerman antsmieren, as well as termitestermieten.
256
776000
3000
die houtmieren en termieten doden.
13:17
I did something that nobodyniemand elseanders had donegedaan.
257
779000
2000
Ik deed iets wat niemand anders gedaan had.
13:19
I actuallywerkelijk chasedjoeg the myceliummycelium, when it stoppedgestopt producingproducerende sporessporen.
258
781000
3000
Ik ging achter de mycelia aan toen het stopte sporen te produceren.
13:22
These are sporessporen -- this is in theirhun sporessporen.
259
784000
2000
Dit zijn sporen -- dit is in hun sporen.
13:24
I was ablein staat to morphMorph the culturecultuur
260
786000
2000
Ik was in staat de cultuur om te vormen
13:26
into a non-sporulatingniet-Sporulerende formformulier.
261
788000
2000
in een vorm die geen sporen produceert.
13:28
And so the industryindustrie has spentdoorgebracht over 100 millionmiljoen dollarsdollars
262
790000
3000
En dus spendeerde de industrie meer dan 100 miljoen dollar
13:31
specificallyspecifiek on baitaas stationsstations to preventvoorkomen termitestermieten from eatingaan het eten your househuis.
263
793000
4000
speciaal aan lokinstrumenten om termieten te stoppen je huis op te eten.
13:35
But the insectsinsecten aren'tzijn niet stupiddom,
264
797000
2000
Maar de insecten zijn niet gek
13:37
and they would avoidvermijden the sporessporen when they camekwam closedichtbij,
265
799000
2000
en ze vermeden de sporen als ze dichterbij kwamen.
13:39
and so I morphedmorphed the culturesculturen into a non-sporulatingniet-Sporulerende formformulier.
266
801000
3000
Ik vormde de culturen om in een vorm zonder sporen.
13:42
And I got my daughter'svan de dochter BarbieBarbie dollpop dishschotel,
267
804000
2000
En ik kreeg mijn dochters poppenhuisbord,
13:44
I put it right where a bunchbos of carpentertimmerman antsmieren
268
806000
2000
dat ik neerzette waar een aantal houtmieren
13:46
were makingmaking debrispuin fieldsvelden, everyelk day,
269
808000
2000
elke dag een afvalhoop maakten,
13:48
in my househuis, and the antsmieren were attractedaangetrokken to the myceliummycelium,
270
810000
4000
in mijn huis, en de mieren werden aangetrokken door het mycelium,
13:52
because there's no sporessporen.
271
814000
2000
omdat er geen sporen waren.
13:54
They gavegaf it to the queenkoningin.
272
816000
1000
Ze gaven het aan de koningin.
13:55
One weekweek laterlater, I had no sawdustzaagsel pilesaambeien whatsoeverwat.
273
817000
3000
Een week later had ik helemaal geen zaagselhopen meer.
13:58
And then -- a delicatedelicaat dancedans betweentussen dinneravondeten and deathdood --
274
820000
6000
In een delicate dans tussen eten en gegeten worden
14:04
the myceliummycelium is consumedgeconsumeerd by the antsmieren,
275
826000
3000
aten de mieren het mycelium,
14:07
they becomeworden mummifiedgemummificeerd, and, boingBoing, a mushroompaddestoel popsPOP 's out of theirhun headhoofd.
276
829000
4000
ze worden gemummificeerd en, met veel geweld, komt er een paddenstoel uit hun kop.
14:11
(LaughterGelach)
277
833000
1000
(Gelach)
14:12
Now after sporulationsporevorming, the sporessporen repelweren.
278
834000
4000
Nu, na het sporen, houden de sporen de mieren weg.
14:16
So, the househuis is no longerlanger suitablegeschikt for invasioninvasie.
279
838000
4000
Dus is het huis niet langer geschikt voor de mieren om in te wonen.
14:20
So, you have a near-permanentin de buurt van-permanente solutionoplossing for reinvasionreinvasion of termitestermieten.
280
842000
4000
Dus heb je een bijna permanente oplossing tegen herinvasie door termieten.
14:24
And so my househuis camekwam down, I receivedontvangen my first patentoctrooi
281
846000
3000
Mijn huis werd gesloopt en ik kreeg mijn eerste patent
14:27
againsttegen carpentertimmerman antsmieren, termitestermieten and firebrand antsmieren.
282
849000
2000
tegen houtmieren, termieten en rode mieren.
14:29
Then we triedbeproefd extractsextracten, and lozie and beholdaanschouwen,
283
851000
3000
We probeerden extracten en, tot mijn verbazing,
14:32
we can steersturen insectsinsecten to differentverschillend directionsroutebeschrijving.
284
854000
2000
kunnen we insecten in verschillende richtingen sturen.
14:34
This has hugereusachtig implicationsimplicaties.
285
856000
2000
Dit heeft belangrijke gevolgen.
14:36
I then receivedontvangen my secondtweede patentoctrooi -- and this is a biggroot one.
286
858000
2000
Daarna kreeg ik mijn tweede patent -- en dit is een grote.
14:38
It's been calledriep an AlexanderAlexander GrahamGraham BellBell patentoctrooi.
287
860000
2000
Het wordt een Alexander Graham Bellpatent genoemd.
14:40
It coverscovers over 200,000 speciessoorten.
288
862000
2000
Het gaat om meer dan 200.000 soorten.
14:42
This is the mostmeest disruptiveverstorend technologytechnologie --
289
864000
2000
Dit is de meest ontwrichtende technologie,
14:44
I've been told by executivesleidinggevenden of the pesticidebestrijdingsmiddelen industryindustrie --
290
866000
3000
vertellen leidinggevenden in de pesticidenindustrie me,
14:47
that they have ever witnessedgetuige.
291
869000
2000
die zij ooit hebben gezien.
14:49
This could totallyhelemaal revampvernieuwen the pesticidebestrijdingsmiddelen industriesindustrieën throughoutoveral the worldwereld-.
292
871000
3000
De hele pesticidenindustrie over de hele wereld zou totaal kunnen vernieuwen.
14:52
You could flyvlieg 100 PhPH.D. studentsstudenten underonder the umbrellaparaplu of this conceptconcept,
293
874000
4000
Je zou 100 doctoraatsstudenten kunnen laten werken aan dit concept,
14:56
because my suppositionveronderstelling is that entomopathogenicentomopathogene fungifungus,
294
878000
3000
omdat mijn hypothese is dat entomopathogene schimmels,
14:59
priorvoorafgaand to sporulationsporevorming, attractaantrekken the very insectsinsecten
295
881000
2000
voordat ze sporen, precies die insecten aantrekken
15:01
that are otherwiseanders- repelledafgestoten by those sporessporen.
296
883000
3000
die normaal door de sporen worden afgestoten.
15:04
And so I camekwam up with a Life BoxVak, because I needednodig a deliverylevering systemsysteem.
297
886000
4000
En dus kwam ik met een Life Box omdat ik een bezorgingssysteem nodig had.
15:08
The Life BoxVak -- you're gonna be gettingkrijgen a DVDDVD of the TEDTED conferenceconferentie --
298
890000
4000
De Life Box -- je krijgt een DVD van de TED-conferentie --
15:12
you addtoevoegen soilbodem, you addtoevoegen waterwater,
299
894000
2000
je voegt aarde en water toe,
15:14
you have mycorrhizalmycorrhiza and endophyticendophytic fungifungus as well as sporessporen,
300
896000
5000
je hebt schimmels bij de wortels en bij andere delen van de plant en sporen,
15:19
like of the AgarikonAgarikon mushroompaddestoel.
301
901000
2000
zoals een Agiconpaddenstoel.
15:21
The seedszaden then are motheredbemoederen by this myceliummycelium.
302
903000
3000
Voor de zaden wordt dan gezorgd door het mycelium.
15:24
And then you put treeboom seedszaden in here,
303
906000
3000
En dan plant je de boomzaden hierin,
15:27
and then you endeinde up growinggroeiend -- potentiallymogelijk --
304
909000
3000
en dan kweek je -- mogelijk --
15:30
an old-growthoud-groei forestBos from a cardboardkarton boxdoos.
305
912000
2000
een oerbos uit een kartonnen doos.
15:32
I want to reinventopnieuw uitvinden the deliverylevering systemsysteem,
306
914000
3000
Ik wil het bezorgingssysteem opnieuw uitvinden,
15:35
and the use of cardboardkarton around the worldwereld-,
307
917000
2000
en het gebruik van karton over de wereld,
15:37
so they becomeworden ecologicalecologisch footprintsvoetafdrukken.
308
919000
2000
zodat ze ecologische voetafdrukken worden.
15:39
If there's a YouTube-likeYouTube-achtige siteplaats that you could put up,
309
921000
3000
Op een mogelijke YouTube-achtige website
15:42
you could make it interactiveinteractieve, zipritssluiting codecode specificspecifiek --
310
924000
2000
kan je het interactief maken, met postcodes,
15:44
where people could jointoetreden togethersamen,
311
926000
2000
waar mensen samen kunnen komen,
15:46
and throughdoor satellitesatelliet imagingImaging systemssystemen,
312
928000
2000
en door satellietbeeldsystemen,
15:48
throughdoor VirtualVirtuele EarthAarde or GoogleGoogle EarthAarde,
313
930000
2000
door Virtual Earth of Google Earth,
15:50
you could confirmbevestigen carbonkoolstof creditscredits are beingwezen sequesteredteruggetrokken
314
932000
2000
kan je zien dat koolstofuitstoot wordt opgenomen
15:52
by the treesbomen that are comingkomt eraan throughdoor Life BoxesVakken.
315
934000
3000
door de bomen die groeien door de Life Boxen.
15:55
You could take a cardboardkarton boxdoos deliveringhet leveren van shoesschoenen,
316
937000
3000
Je kan een kartonnen schoenendoos nemen,
15:58
you could addtoevoegen waterwater -- I developedontwikkelde this for the refugeevluchteling communitygemeenschap --
317
940000
4000
water toevoegen -- Ik heb dit ontwikkeld voor een vluchtelingengemeenschap --
16:02
cornslikdoorns, beansbonen and squashSquash and onionsuien.
318
944000
2000
maïs, bonen, pompoen en uien.
16:04
I tooknam severalverscheidene containerscontainers -- my wifevrouw said, if I could do this, anybodyiemand could --
319
946000
4000
Ik nam een aantal containers -- mijn vrouw zei dat als ik dit kan, dan kan iedereen het --
16:08
and I endedbeëindigde up growinggroeiend a seedzaad gardentuin-.
320
950000
2000
en uiteindelijk had ik een zadentuin.
16:10
Then you harvestoogst the seedszaden --
321
952000
2000
Dan oogst je de zaden
16:12
and thank you, EricEric RasmussenRasmussen, for your help on this --
322
954000
4000
-- dank je, Eric Rasmussen, voor je hulp hierbij --
16:16
and then you're harvestingoogsten the seedzaad gardentuin-.
323
958000
2000
en dan oogst je de zadentuin.
16:18
Then you can harvestoogst the kernelskernels, and then you just need a fewweinig kernelskernels.
324
960000
4000
Dan kan je de kolven oogsten, en dan heb je maar een paar kolven nodig --
16:22
I addtoevoegen myceliummycelium to it, and then I inoculateInoculeer the corncobsmaïskolven.
325
964000
4000
Ik voeg de mycelia toe, en dan doordrenk ik de maïskolven.
16:26
Now, threedrie corncobsmaïskolven, no other graingraan --
326
968000
3000
Nu, drie maïskolven, geen ander graan --
16:29
lots of mushroomschampignons beginbeginnen to formformulier.
327
971000
2000
heel veel paddenstoelen vormen zich.
16:31
Too manyveel withdrawalsonttrekkingen from the carbonkoolstof bankbank,
328
973000
3000
Te veel opname van de koolstofbank,
16:34
and so this populationbevolking will be shutgesloten down.
329
976000
2000
dus deze populatie zal het niet halen.
16:36
But watch what happensgebeurt here.
330
978000
2000
Maar kijk wat hier gebeurt.
16:40
The mushroomschampignons then are harvestedgeoogst,
331
982000
2000
De paddenstoelen worden geoogst,
16:42
but very importantlybelangrijker,
332
984000
4000
maar wat erg belangrijk is,
16:46
the myceliummycelium has convertedgeconverteerd the cellulosecellulose into fungalschimmel sugarssuikers.
333
988000
3000
het mycelium heeft de cellulose omgezet in schimmelsuikers.
16:49
And so I thought, how could we addressadres the energyenergie crisiscrisis in this countryland?
334
991000
5000
Dus dacht ik, hoe kunnen we de energiecrisis in dit land aanpakken?
16:56
And we camekwam up with EconolEconol.
335
998000
3000
En we bedachten Econol.
16:59
GeneratingGenereren ethanolethanol from cellulosecellulose usinggebruik makend van myceliummycelium as an intermediarytussenpersoon --
336
1001000
5000
Maak ethanol van cellulose met mycelia als hulpmiddel.
17:04
and you gainkrijgen all the benefitsvoordelen that I've describedbeschreven to you alreadynu al.
337
1006000
3000
en je krijgt alle voordelen die ik al heb beschreven.
17:07
But to go from cellulosecellulose to ethanolethanol is ecologicallyecologisch unintelligentonintelligente,
338
1009000
5000
Maar van cellulose naar ethanol gaan is ecologisch onintelligent,
17:12
and I think that we need to be econologicallyeconologically intelligentintelligent
339
1014000
4000
en ik denk dat we ecologisch slim moeten zijn
17:16
about the generationgeneratie of fuelsbrandstoffen.
340
1018000
2000
bij het produceren van brandstoffen.
17:18
So, we buildbouwen the carbonkoolstof banksbanken on the planetplaneet, renewvernieuwen the soilsbodems.
341
1020000
3000
We bouwen de koolstofbanken op deze planeet, vernieuwen de grond.
17:21
These are a speciessoorten that we need to jointoetreden with.
342
1023000
3000
Dit zijn soorten met wie we samen moeten werken.
17:24
I think engaginginnemend myceliummycelium can help savebesparen the worldwereld-.
343
1026000
5000
Ik denk dat het gebruik van mycelia kan helpen de wereld te redden.
17:29
Thank you very much.
344
1031000
2000
Hartelijk bedankt.
17:31
(ApplauseApplaus)
345
1033000
2000
(Applaus)
Translated by Timmoty Wigboldus
Reviewed by Pascal Lacroix

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Stamets - Mycologist
Paul Stamets believes that mushrooms can save our lives, restore our ecosystems and transform other worlds.

Why you should listen

Entrepreneurial mycologist Paul Stamets seeks to rescue the study of mushrooms from forest gourmets and psychedelic warlords. The focus of Stamets' research is the Northwest's native fungal genome, mycelium, but along the way he has filed 22 patents for mushroom-related technologies, including pesticidal fungi that trick insects into eating them, and mushrooms that can break down the neurotoxins used in nerve gas.

There are cosmic implications as well. Stamets believes we could terraform other worlds in our galaxy by sowing a mix of fungal spores and other seeds to create an ecological footprint on a new planet.

More profile about the speaker
Paul Stamets | Speaker | TED.com