ABOUT THE SPEAKER
Aimee Mullins - Athlete and actor
A record-breaker at the Paralympic Games in 1996, Aimee Mullins has built a career as a model, actor and advocate for women, sports and the next generation of prosthetics.

Why you should listen

Aimee Mullins was born without fibular bones, and had both of her legs amputated below the knee when she was an infant. She learned to walk on prosthetics, then to run -- competing at the national and international level as a champion sprinter, and setting world records at the 1996 Paralympics in Atlanta. At Georgetown, where she double-majored in history and diplomacy, she became the first double amputee to compete in NCAA Division 1 track and field.

After school, Mullins did some modeling -- including a legendary runway show for Alexander McQueen -- and then turned to acting, appearing as the Leopard Queen in Matthew Barney's Cremaster Cycle. In 2008 she was the official Ambassador for the Tribeca/ESPN Sports Film Festival.

She's a passionate advocate for a new kind of thinking about prosthetics, and recently mentioned to an interviewer that she's been looking closely at MIT's in-development powered robotic ankle, "which I fully plan on having."

More profile about the speaker
Aimee Mullins | Speaker | TED.com
TEDMED 2009

Aimee Mullins: The opportunity of adversity

Aimee Mullins: Die Chance der Widrigkeiten

Filmed:
2,460,224 views

Mag sein, dass Synonym-Wörterbücher "behindert" mit Synonymen wie "nutzlos" oder "verstümmelt" gleichsetzen: Die bahnbrechende Sportlerin Aimee Mullins kämpft dafür, das Wort neu zu definieren. Sie widersetzt sich diesen Assoziationen und zeigt auf, wie Widrigkeiten – was in ihrem Fall bedeutet, ohne Schienbeine geboren zu werden – das menschliche Potenzial hervorlocken können.
- Athlete and actor
A record-breaker at the Paralympic Games in 1996, Aimee Mullins has built a career as a model, actor and advocate for women, sports and the next generation of prosthetics. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
I'd like to shareAktie with you a discoveryEntdeckung that I madegemacht a fewwenige monthsMonate agovor
0
2000
5000
Ich würde Ihnen gerne etwas erzählen,
00:22
while writingSchreiben an articleArtikel for ItalianItalienisch WiredVerdrahtet.
1
7000
3000
was mir vor ein paar Monaten beim Schreiben eines Artikels für Italian Wired aufgefallen ist.
00:25
I always keep my thesaurusThesaurus handypraktisch wheneverwann immer I'm writingSchreiben anything,
2
10000
3000
Ich habe beim Schreiben immer mein Synonym-Wörterbuch griffbereit,
00:28
but I'd alreadybereits finishedfertig editingBearbeitung the pieceStück,
3
13000
3000
aber ich war mit dem Bearbeiten des Textes schon fertig,
00:31
and I realizedrealisiert that I had never onceEinmal in my life
4
16000
3000
und mir fiel auf, dass ich noch nie in meinem Leben nachgeschlagen habe,
00:34
lookedsah up the wordWort "disabledbehindert" to see what I'd find.
5
19000
4000
was das Wort "behindert" wirklich bedeutet.
00:38
Let me readlesen you the entryEintrag.
6
23000
3000
Ich lese Ihnen den Eintrag vor.
00:41
"DisabledBehinderte, adjectiveAdjektiv: crippledverkrüppelt, helplesshilflos, uselessnutzlos, wreckedzerstört,
7
26000
8000
"Behindert", Adjektiv: "verkrüppelt, hilflos, nutzlos, zerstört,
00:49
stalledins Stocken geraten, maimedverstümmelt, woundedverwundet, mangledverstümmelt, lameLame, mutilatedverstümmelt,
8
34000
7000
abgestorben, verstümmelt, verwundet, zugerichtet, lahm, abgetrennt
00:56
run-downRun-Down, worn-outworn-out, weakenedgeschwächt, impotentimpotent, castratedkastriert, paralyzedgelähmt, handicappedBehinderte,
9
41000
10000
verwahrlost, ausgedient, geschwächt, impotent, kastriert, gelähmt, gehandicapt
01:06
senilesenile, decrepitaltersschwachen, laid-upabgetakelten, done-upfertig-up, done-forgemacht für, done-ingetan-in
10
51000
6000
senil, altersschwach, aus dem Verkehr gezogen, nachgebessert, erledigt, kaputt
01:12
cracked-upgeknackt-up, counted-outgezählt-out;
11
57000
4000
geborsten, ausgezählt,
01:16
see alsoebenfalls hurtverletzt, uselessnutzlos and weakschwach.
12
61000
4000
siehe auch verletzt, nutzlos und schwach.
01:20
AntonymsAntonyme, healthygesund, strongstark, capablefähig."
13
65000
6000
Antonyme: Gesund, stark, leistungsfähig."
01:26
I was readingLesen this listListe out loudlaut to a friendFreund and at first was laughingLachen,
14
71000
4000
Ich habe diese Liste einem Freund laut vorgelesen und musste erstmal lachen,
01:30
it was so ludicrouslächerlich,
15
75000
2000
es wirkte so lächerlich,
01:32
but I'd just gottenbekommen pastVergangenheit "mangledverstümmelt," and my voiceStimme brokepleite,
16
77000
5000
aber ich kam nur bis "zugerichtet" und konnte nicht mehr weitersprechen,
01:37
and I had to stop and collectsammeln myselfmich selber
17
82000
3000
und musste aufhören zu lesen und mich erstmal sammeln
01:40
from the emotionalemotional shockSchock and impactEinfluss that the assaultAngriff from these wordsWörter unleashedentfesselt.
18
85000
9000
nach dieser überfallartigen Wortflut und dem damit verbundenden emotionalen Schock.
01:50
You know, of courseKurs, this is my raggedyRaggedy oldalt thesaurusThesaurus
19
95000
3000
Natürlich war das ein ausgefranstes, altes Synonym-Wörterbuch.
01:53
so I'm thinkingDenken this mustsollen be an ancientAntike printdrucken dateDatum, right?
20
98000
3000
Ich hab mir einfach gedacht, dass die Ausgabe schon ziemlich alt sein muss.
01:56
But, in factTatsache, the printdrucken dateDatum was the earlyfrüh 1980s,
21
101000
5000
aber tatsächlich war es eine Ausgabe auf den frühen 80ern,
02:01
when I would have been startingbeginnend primaryprimär schoolSchule
22
106000
2000
als ich gerade mit der Grundschule anfing
02:03
and formingBildung an understandingVerstehen of myselfmich selber outsidedraußen the familyFamilie unitEinheit
23
108000
4000
und damit begann, mein Selbstbild außerhalb meines familiären Umfelds aufzubauen und zu formen,
02:07
and as relatedverwandte to the other kidsKinder and the worldWelt around me.
24
112000
3000
auch in Bezug auf andere Kinder und zur übrigen Welt um mich herum.
02:10
And, needlessunnötige to say, thank God I wasn'twar nicht usingmit a thesaurusThesaurus back then.
25
115000
5000
Und Gott sei Dank habe ich damals kein Synonym-Wörterbuch benutzt.
02:15
I mean, from this entryEintrag, it would seemscheinen that I was borngeboren into a worldWelt
26
120000
6000
Würde ich diesen Eintrag ernst nehmen wäre ich in eine Welt geboren,
02:21
that perceivedwahrgenommen someonejemand like me
27
126000
2000
die jemand wie mich als eine Person wahrnehmen würde,
02:23
to have nothing positivepositiv whatsoeverwas auch immer going for them,
28
128000
5000
deren Leben in keinster Weise positiv verlaufen kann.
02:28
when in factTatsache, todayheute I'm celebratedgefeiert for the opportunitiesChancen and adventuresAbenteuer
29
133000
6000
Heute aber werde ich für die Chancen und Abenteuer,
02:34
my life has procuredbeschafft.
30
139000
2000
die ich erlebt habe, gefeiert.
02:36
So, I immediatelysofort wentging to look up the 2009 onlineonline editionAusgabe,
31
141000
6000
Also hab ich mir sofort die Online-Ausgabe von 2009 aufgerufen
02:42
expectingerwartet to find a revisionÜberarbeitung worthwert notingBemerkung.
32
147000
4000
und erwartet, dass ich hier einen ansprechenderen Beitrag finde.
02:46
Here'sHier ist the updatedaktualisiert versionVersion of this entryEintrag.
33
151000
3000
Hier ist die aktualisierte Version dieses Eintrags.
02:49
UnfortunatelyLeider, it's not much better.
34
154000
3000
Dummerweise ist sie nicht viel besser.
02:52
I find the last two wordsWörter underunter "NearIn der Nähe AntonymsAntonyme," particularlyinsbesondere unsettlingbeunruhigende:
35
157000
6000
Insbesondere erschüttern mich die letzten beiden Wörter unter "Near Antonyms"
02:58
"wholeganze" and "wholesomegesund."
36
163000
3000
"ganz" und "gesund".
03:02
So, it's not just about the wordsWörter.
37
167000
3000
Aber es geht nicht nur um die Wörter.
03:05
It's what we believe about people when we nameName them with these wordsWörter.
38
170000
4000
Es geht darum, was wir über die Menschen denken, die wir mit diesen Wörtern beschreiben.
03:09
It's about the valuesWerte behindhinter the wordsWörter, and how we constructbauen those valuesWerte.
39
174000
5000
Es geht um die Werte, die in diesen Worten stecken, und wie wir diese Werte konstruieren.
03:14
Our languageSprache affectsbeeinflusst our thinkingDenken and how we viewAussicht the worldWelt
40
179000
4000
Unsere Sprache beeinflusst unser Denken und wie wir die Welt
03:18
and how we viewAussicht other people.
41
183000
3000
und die Menschen um uns herum sehen.
03:21
In factTatsache, manyviele ancientAntike societiesGesellschaften, includingeinschließlich the GreeksGriechen and the RomansRömer,
42
186000
3000
Viele altertümliche Gesellschaften, einschließlich die der Griechen und der Römer,
03:24
believedglaubte that to uttervöllige a curseFluch verballymündlich was so powerfulmächtig,
43
189000
5000
haben wirklich geglaubt, dass die Aussprache eines Fluchs eine große Kraft hat,
03:29
because to say the thing out loudlaut broughtgebracht it into existenceExistenz.
44
194000
6000
weil das, was man laut ausspricht, sich auch manifestieren kann.
03:35
So, what realityWirklichkeit do we want to call into existenceExistenz:
45
200000
5000
Also, was wollen wir eigentlich manifestieren –
03:40
a personPerson who is limitedbegrenzt, or a personPerson who'swer ist empoweredermächtigt?
46
205000
5000
einen behinderten Menschen oder einen kraftvollen Menschen?
03:46
By casuallybeiläufig doing something as simpleeinfach as namingNamensgebung a personPerson, a childKind,
47
211000
6000
Allein schon einen Menschen achtlos als Kind zu bezeichnen,
03:52
we mightMacht be puttingPutten lidsDeckel and castingCasting shadowsSchatten on theirihr powerLeistung.
48
217000
7000
könnte ausreichen, sie einzuschränken und ihnen Vorstellungen überzustülpen.
03:59
Wouldn'tWürde nicht we want to openöffnen doorsTüren for them insteadstattdessen?
49
224000
4000
Wäre es nicht schöner, Ihnen Türen zu öffnen?
04:03
One sucheine solche personPerson who openedgeöffnet doorsTüren for me was my childhoodKindheit doctorArzt
50
228000
3000
Ein Mensch, der für mich Türen geöffnet hat, war mein Kinderarzt
04:06
at the A.I. duPontduPont InstituteInstitut in WilmingtonWilmington, DelawareDelaware.
51
231000
5000
am A.I. Dupont Institut in Wilmington in Delaware.
04:11
His nameName was DrDr. PizzutilloPizzutillo,
52
236000
3000
Er heißt Dr. Pizzutillo.
04:14
an ItalianItalienisch AmericanAmerikanische, whosederen nameName, apparentlyanscheinend,
53
239000
2000
Ein Italo-Amerikaner, dessen Name, wie Sie sich denken können,
04:16
was too difficultschwer for mostdie meisten AmericansAmerikaner to pronounceaussprechen,
54
241000
2000
die meisten Amerikaner nicht korrekt aussprechen konnten.
04:18
so he wentging by DrDr. P.
55
243000
2000
Also wurde er immer Dr. P. genannt.
04:20
And DrDr. P always woretrug really colorfulbunt bowBogen tiesKrawatten
56
245000
4000
Und Dr. P. trug immer sehr bunte Fliegen
04:24
and had the very perfectperfekt dispositionDisposition to work with childrenKinder.
57
249000
5000
und war für die Arbeit mit Kindern einfach wie geschaffen.
04:30
I lovedliebte almostfast everything about my time spentverbraucht at this hospitalKrankenhaus,
58
255000
5000
Ich fand die Zeit, die ich in diesem Krankenhaus verbracht habe, einfach toll –
04:35
with the exceptionAusnahme of my physicalphysisch therapyTherapie sessionsSitzungen.
59
260000
4000
bis auf meine Physiotherapie.
04:39
I had to do what seemedschien like innumerableunzählige repetitionsWiederholungen of exercisesÜbungen
60
264000
4000
Ich musste einzelne Übungen scheinbar unendlich oft wiederholen
04:43
with these thickdick, elasticelastische bandsBänder -- differentanders colorsFarben,
61
268000
4000
mit diesen dicken, elastischen Bändern -- in verschiedenen Farben --
04:47
you know -- to help buildbauen up my legBein musclesMuskeln,
62
272000
4000
das kennen Sie, um meine Bein-Muskeln aufzubauen.
04:51
and I hatedgehasst these bandsBänder more than anything --
63
276000
2000
Und ich habe diese Bänder mehr gehasst als alles andere.
04:53
I hatedgehasst them, had namesNamen for them. I hatedgehasst them.
64
278000
3000
Ich hab sie gehasst. Ich habe sie verflucht. Ich hab sie gehasst.
04:56
And, you know, I was alreadybereits bargainingTarifverhandlungen, as a fivefünf year-oldj hrige childKind,
65
281000
4000
Und stellen Sie sich vor, ich hab sogar schon als fünfjähriges Kind mit Dr. P.
05:00
with DrDr. P to try to get out of doing these exercisesÜbungen,
66
285000
3000
verhandelt und so versucht, diese Übungen zu stoppen,
05:03
unsuccessfullyerfolglos, of courseKurs.
67
288000
2000
natürllich ohne Erfolg.
05:05
And, one day, he camekam in to my sessionSession --
68
290000
5000
Und eines Tages hat er mich bei einer meiner Übungen beobachtet --
05:10
exhaustiveerschöpfend and unforgivingunversöhnlich, these sessionsSitzungen --
69
295000
4000
diese Übungen waren einfach ermüdend und gnadenlos --
05:14
and he said to me, "WowWow. AimeeAimee, you are sucheine solche a strongstark and powerfulmächtig little girlMädchen,
70
299000
6000
und er sagte zu mir, "Wow, Aimee, Du bist so ein starkes, kraftvolles und junges Mädchen,
05:20
I think you're going to breakUnterbrechung one of those bandsBänder.
71
305000
3000
Du wirst eines Tages eines dieser Bänder zerreißen.
05:23
When you do breakUnterbrechung it, I'm going to give you a hundredhundert bucksBöcke."
72
308000
3000
Und wenn Du es schaffst, gebe ich Dir Hundert Dollar."
05:26
Now, of courseKurs, this was a simpleeinfach ployTrick on DrDr. P'sP partTeil
73
311000
4000
Das war natürlich nur ein einfacher Trick von Dr. P.,
05:30
to get me to do the exercisesÜbungen I didn't want to do
74
315000
3000
damit ich die Übungen mache, die ich nicht machen wollte,
05:33
before the prospectAussicht of beingSein the richestreichste five-year-oldFive-Year-old in the secondzweite floorStock wardStation,
75
318000
5000
mit der Aussicht, dass reichste fünfjährige Mädchen in der Krankenstation im zweiten Stock zu werden.
05:38
but what he effectivelyeffektiv did for me was reshapeUmformen an awfulfurchtbar dailyTäglich occurrencevorkommen
76
323000
8000
Aber er hat mich tatsächlich dazu gebracht, meinen täglichen Übungs-Horror mit neuen Augen zu sehen.
05:46
into a newneu and promisingvielversprechend experienceErfahrung for me.
77
331000
4000
So wurde daraus ein neues und vielversprechendes Erlebnis.
05:50
And I have to wonderWunder todayheute to what extentUmfang his visionVision
78
335000
4000
Und ich frage mich heute, wie sehr seine Vision von mir
05:54
and his declarationErklärung of me as a strongstark and powerfulmächtig little girlMädchen
79
339000
6000
als starkes und kraftvolles junges Mädchen
06:00
shapedgeformt my ownbesitzen viewAussicht of myselfmich selber
80
345000
2000
mein Selbstbild geformt hat
06:02
as an inherentlyvon Natur aus strongstark, powerfulmächtig and athleticsportlich personPerson well into the futureZukunft.
81
347000
6000
und ich mir so vorstellen konnte, mich als einen von Natur aus starken, kraftvollen und atlethischen Mensch zu sehen.
06:08
This is an exampleBeispiel of how adultsErwachsene in positionsPositionen of powerLeistung
82
353000
3000
Das ist nur ein Beispiel von vielen, wie Erwachsene in Machtpositionen
06:11
can igniteentzünden the powerLeistung of a childKind.
83
356000
4000
die Vorstellungskraft eines Kindes anregen können.
06:15
But, in the previousbisherige instancesInstanzen of those thesaurusThesaurus entriesEinträge,
84
360000
4000
Aber wie die bereits zitierten Beispiele aus den Synonym-Wörterbüchern beweisen,
06:19
our languageSprache isn't allowingZulassen us to evolveentwickeln into the realityWirklichkeit that we would all want,
85
364000
7000
lässt uns unsere Sprache keinen Raum, sich etwas vorzustellen, was wir uns alle wünschen würden:
06:26
the possibilityMöglichkeit of an individualPerson to see themselvessich as capablefähig.
86
371000
6000
es jedem Einzelnen zu ermöglichen, sich selbst als kraftvollen Menschen zu sehen.
06:32
Our languageSprache hasn'that nicht caughterwischt up with the changesÄnderungen in our societyGesellschaft,
87
377000
5000
Unsere Sprache hinkt den gesellschaftlichen Veränderungen hinterher,
06:37
manyviele of whichwelche have been broughtgebracht about by technologyTechnologie.
88
382000
3000
die in vielen Fällen durch einen technologischen Wandel ausgelöst wurden.
06:40
CertainlySicherlich, from a medicalmedizinisch standpointStandpunkt,
89
385000
2000
Vom medizinischen Standpunkt aus betrachtet kann man natürlich sagen,
06:42
my legsBeine, laserLaser- surgeryChirurgie for visionVision impairmentBeeinträchtigung,
90
387000
6000
dass meine Beine, die Laser-Chirurgie für Sehbehinderungen,
06:48
titaniumTitan kneesKnie and hipHüfte replacementsErsatz for agingAltern bodiesKörper
91
393000
3000
Kniegelenke aus Titan und künstliche Hüftgelenke für alternde Körper,
06:51
that are allowingZulassen people to more fullyvöllig engageengagieren with theirihr abilitiesFähigkeiten,
92
396000
3000
die es Menschen erlauben, wirklich alle ihre Möglichkeiten zu nutzen
06:54
and moveBewegung beyonddarüber hinaus the limitsGrenzen that natureNatur has imposedauferlegten on them --
93
399000
6000
und sich über die Grenzen, die ihnen ihr natürliches Schicksal gesetzt hat, hinaus zu entwickeln,
07:00
not to mentionerwähnen socialSozial networkingVernetzung platformsPlattformen
94
405000
3000
gar nicht zu sprechen von Social Networking Plattformen,
07:03
allowzulassen people to self-identifyselbst zu identifizieren, to claimAnspruch theirihr ownbesitzen descriptionsBeschreibungen of themselvessich,
95
408000
5000
Menschen ermöglichen sich eine eigene Identität geben, sich auf eigene Art und Weise definieren,
07:08
so they can go alignrichten Sie with globalglobal groupsGruppen of theirihr ownbesitzen choosingdie Wahl.
96
413000
5000
und sich damit weltweit an zu Gruppen orientieren, die sie sich selbst aussuchen.
07:13
So, perhapsvielleicht technologyTechnologie is revealingaufschlussreich more clearlydeutlich to us now
97
418000
4000
Vielleicht verdeutlicht also dieser technologische Wandel klarer denn je,
07:17
what has always been a truthWahrheit:
98
422000
3000
dass es schon immer eine andere Wahrheit gab,
07:20
that everyonejeder has something rareSelten and powerfulmächtig to offerAngebot our societyGesellschaft,
99
425000
7000
nämlich, dass jeder Mensch der Gesellschaft etwas ganz Besonderess und sehr Kraftvolles geben kann
07:28
and that the humanMensch abilityFähigkeit to adaptanpassen is our greatestgrößte assetAktiva.
100
433000
5000
und dass die menschliche Fähigkeit, sich anzupassen, unser größtes Plus ist.
07:33
The humanMensch abilityFähigkeit to adaptanpassen, it's an interestinginteressant thing,
101
438000
3000
Die menschliche Fähigkeit sich anzupassen - das ist eine interessante Geschichte,
07:36
because people have continuallyständig wanted to talk to me about overcomingÜberwindung von adversityWidrigkeiten,
102
441000
6000
weil Menschen mich immer wieder darum bitten zu erzählen, wie ich mit Widrigkeiten umgehe
07:42
and I'm going to make an admissionEintritt:
103
447000
3000
und ich werde Ihnen etwas gestehen:
07:45
This phrasePhrase never satsaß right with me,
104
450000
2000
Dieser Satz hat für mich nie gepasst
07:47
and I always feltFilz uneasyunruhig tryingversuchen to answerAntworten people'sMenschen questionsFragen about it,
105
452000
4000
und ich hab mich immer sehr unwohl damit gefühlt, die Fragen von Menschen dazu zu beantworten,
07:51
and I think I'm startingbeginnend to figureZahl out why.
106
456000
4000
und ich glaube, allmählich verstehe ich, warum.
07:55
ImplicitImplizite in this phrasePhrase of "overcomingÜberwindung von adversityWidrigkeiten"
107
460000
4000
Dieser Satz vom Umgang mit Widrigkeiten
07:59
is the ideaIdee that successErfolg, or happinessGlück,
108
464000
4000
lebt von der Idee, dass Erfolg oder Glück davon abhängt,
08:03
is about emergingentstehenden on the other sideSeite of a challengingherausfordernd experienceErfahrung
109
468000
3000
eine Herausforderung zu meistern,
08:06
unscathedunversehrt or unmarkedunmarkierte by the experienceErfahrung,
110
471000
5000
ohne von dem damit verbundenen Erlebnis geprägt zu werden.
08:11
as if my successesErfolge in life have come about from an abilityFähigkeit
111
476000
4000
Als ob mein Leben so erfolgreich verlaufen wäre,
08:15
to sidestepSidestep or circumnavigatezu umrunden the presumedvermutet pitfallsFallstricke of a life with prostheticsProthetik,
112
480000
5000
weil ich den möglichen Fallen eines Lebens mit einer Prothese ausweichen konnte,
08:20
or what other people perceivewahrnehmen as my disabilityBehinderung.
113
485000
3000
oder wie auch immer Menschen mich mit meiner Behinderung wahrnehmen.
08:23
But, in factTatsache, we are changedgeändert. We are markedmarkiert, of courseKurs, by a challengeHerausforderung,
114
488000
6000
Aber die Wahrheit ist, dass wir uns verändern. Natürlich sind wir von der Herausforderung geprägt,
08:29
whetherob physicallyphysisch, emotionallyemotional or bothbeide.
115
494000
3000
egal ob sie physisch, emotional oder sogar beides ist
08:32
And I'm going to suggestvorschlagen that this is a good thing.
116
497000
3000
Und ich behaupte, dass das gut ist.
08:35
AdversityWidrigkeiten isn't an obstacleHindernis that we need to get around
117
500000
4000
Widrigkeiten sind kein Hindernis, das wir umkurven müssen,
08:39
in orderAuftrag to resumeLebenslauf livingLeben our life.
118
504000
3000
um mit unserem Leben besser klar zu kommen.
08:42
It's partTeil of our life.
119
507000
3000
Widrigkeiten gehören einfach zu unserem Leben.
08:45
And I tendneigen to think of it like my shadowSchatten.
120
510000
3000
Und ich neige dazu, Widrigkeiten als meinen Schatten zu sehen.
08:48
SometimesManchmal I see a lot of it, sometimesmanchmal there's very little,
121
513000
3000
Manchmal merke ich, dass er sehr präsent ist, manchmal ist er kaum zu sehen,
08:51
but it's always with me.
122
516000
2000
aber er ist ständig bei mir.
08:53
And, certainlybestimmt, I'm not tryingversuchen to diminishvermindern the impactEinfluss, the weightGewicht, of a person'sPerson struggleKampf.
123
518000
7000
Und ich will damit keinesfalls die Auswirkung bzw. die Schwere des Kampfs eines Menschen herabsetzen.
09:00
There is adversityWidrigkeiten and challengeHerausforderung in life,
124
525000
3000
Es gibt im Leben Widrigkeiten und Herausforderungen,
09:03
and it's all very realecht and relativerelativ to everyjeden singleSingle personPerson,
125
528000
3000
und die sind nur alllzu real und jede Person geht damit anders um.
09:06
but the questionFrage isn't whetherob or not you're going to meetTreffen adversityWidrigkeiten,
126
531000
4000
Aber die Frage lautet nicht, ob wir mit Widrigkeiten klar kommen oder nicht,
09:10
but how you're going to meetTreffen it.
127
535000
3000
sondern wie wir damit klar kommen.
09:13
So, our responsibilityVerantwortung is not simplyeinfach shieldingAbschirmung those we carePflege for from adversityWidrigkeiten,
128
538000
7000
Wir sind also nicht nur dafür verantwortlich, die Menschen die wir lieben, vor Schicksalsschlägen zu bewahren,
09:20
but preparingVorbereitung them to meetTreffen it well.
129
545000
3000
sondern sie auch darauf vorzubereiten, gut damit klar zu kommen.
09:23
And we do a disserviceBärendienst to our kidsKinder
130
548000
4000
Und wir erweisen unseren Kindern keinen Gefallen,
09:27
when we make them feel that they're not equippedausgerüstet to adaptanpassen.
131
552000
7000
wenn wir ihnen das Gefühl geben, dass sie sich nicht anpassen können.
09:34
There's an importantwichtig differenceUnterschied and distinctionUnterscheidung
132
559000
3000
Man muss zwei Dinge klar trennen:
09:37
betweenzwischen the objectiveZielsetzung medicalmedizinisch factTatsache of my beingSein an amputeeAmputierte
133
562000
5000
zum einen die medizinische Tatsache, amputiert zu sein
09:42
and the subjectivesubjektive societalgesellschaftlichen opinionMeinung of whetherob or not I'm disabledbehindert.
134
567000
6000
und zum anderen die gesellschaftliche Meinung darüber, ob ich behindert bin oder nicht.
09:48
And, truthfullywahrheitsgemäß, the only realecht and consistentkonsistent disabilityBehinderung I've had to confrontkonfrontieren
135
573000
5000
Und um ehrlich zu sein, die einzige wirkliche und bleibende Behinderung, mit der ich mich auseinander setzen musste,
09:53
is the worldWelt ever thinkingDenken that I could be describedbeschrieben by those definitionsDefinitionen.
136
578000
5000
ist, dass die Welt ständig meint, sie könne mich mit diesen Definitionen beschreiben.
09:59
In our desireVerlangen to protectschützen those we carePflege about
137
584000
3000
In unserem Wunsch, die Menschen zu schützen, die uns am Herzen liegen
10:02
by givinggeben them the coldkalt, hardhart truthWahrheit about theirihr medicalmedizinisch prognosisdie Prognose,
138
587000
4000
und ihnen die kalte, harte Wahrheit über ihre medizinische Prognose mitzuteilen
10:06
or, indeedtatsächlich, a prognosisdie Prognose on the expectederwartet qualityQualität of theirihr life,
139
591000
4000
oder sogar eine Prognose zur Lebensqualität zu stellen, die sie erwartet,
10:10
we have to make sure that we don't put the first brickZiegel in a wallMauer
140
595000
4000
müssen wir aufpassen, dass wir nicht den Grundstein dafür legen,
10:14
that will actuallytatsächlich disabledeaktivieren someonejemand.
141
599000
3000
dass jemand tatsächlich behindert ist.
10:19
PerhapsVielleicht the existingbestehende modelModell- of only looking at what is brokengebrochen in you
142
604000
5000
Vielleicht ist das momentane Konzept, das nur darauf achtet, was in einem kaputt ist,
10:24
and how do we fixFix it, servesdient to be more disablingdeaktivieren to the individualPerson
143
609000
4000
und wie wir das reparieren, für jeden einzelnen eine größere Behinderung
10:28
than the pathologyPathologie itselfselbst.
144
613000
3000
als die Pathologie an sich.
10:31
By not treatingbehandeln the wholenessGanzheit of a personPerson,
145
616000
5000
Wenn wir einen Menschen nicht ganzheitlich behandeln,
10:36
by not acknowledgingin Anerkennung theirihr potencyPotenz,
146
621000
2000
und nicht all seine Kräfte und Möglichkeiten wahrnehmen und anerkennen,
10:38
we are creatingErstellen anotherein anderer illkrank on topoben of whateverwas auch immer naturalnatürlich struggleKampf they mightMacht have.
147
623000
7000
schaffen wir zusätzlich zu dem natürlichen Kampf, den sie vielleicht führen müssen, eine weitere Krankheit.
10:45
We are effectivelyeffektiv gradingVerschneidung someone'sjemandes worthwert to our communityGemeinschaft.
148
630000
6000
Wir degradieren einen Menschen, der für unsere Gesellschaft einen Wert hat.
10:51
So we need to see throughdurch the pathologyPathologie
149
636000
3000
Also müssen wir über die Patologie hinaus schauen
10:54
and into the rangeAngebot of humanMensch capabilityFähigkeit.
150
639000
5000
und uns auf alle Bereich der menschlichen Möglichkeiten konzentrieren.
11:00
And, mostdie meisten importantlywichtig, there's a partnershipPartnerschaft
151
645000
4000
Am allerwichtigsten aber ist,
11:04
betweenzwischen those perceivedwahrgenommen deficienciesMängel
152
649000
2000
dass es zwischen der Wahrnehmung unserer Unzulänglichkeiten
11:06
and our greatestgrößte creativekreativ abilityFähigkeit.
153
651000
3000
und unserem großartigen Erfindergeist, eine Verbindung gibt.
11:09
So it's not about devaluingAbwertung, or negatingnegieren, these more tryingversuchen timesmal
154
654000
5000
Wir sollten diese herausfordernden Zeiten nicht abwerten oder verleugnen,
11:14
as something we want to avoidvermeiden or sweepfegen underunter the rugTeppich,
155
659000
4000
wir sollten weder versuchen, sie zu vermeiden, noch sollten wir sie unter den Teppich kehren,
11:18
but insteadstattdessen to find those opportunitiesChancen wrappedgewickelt in the adversityWidrigkeiten.
156
663000
6000
sondern es geht darum, in den Widrigkeiten Chancen zu erkennen.
11:24
So maybe the ideaIdee I want to put out there is
157
669000
2000
Es geht mir vielleicht eher darum, klar zu stellen,
11:26
not so much overcomingÜberwindung von adversityWidrigkeiten
158
671000
5000
dass wir Widrigkeiten nicht unbedingt überwinden müssen,
11:31
as it is openingÖffnung ourselvesuns selbst up to it,
159
676000
4000
sondern dass wir dafür offen sind,
11:35
embracingumarmend it,
160
680000
3000
sie zum umarmen,
11:38
grapplingGrappling with it,
161
683000
2000
sie am Schopf zu packen
11:40
to use a wrestlingRingen termBegriff,
162
685000
2000
um auch mal einen Kampf-Ausdruck zu verwenden
11:42
maybe even dancingTanzen with it.
163
687000
4000
und vielleicht sogar damit zu tanzen.
11:46
And, perhapsvielleicht, if we see adversityWidrigkeiten as naturalnatürlich, consistentkonsistent and usefulsinnvoll,
164
691000
8000
Und vielleicht schaffen wir es, Widrigkeiten als etwas natürliches, stimmiges und nützliches zu sehen
11:54
we're lessWeniger burdenedbelastet by the presenceGegenwart of it.
165
699000
3000
und fühlen uns so durch ihre Präsenz nicht mehr so belastet.
11:57
This yearJahr we celebratefeiern the 200thth birthdayGeburtstag of CharlesCharles DarwinDarwin,
166
702000
3000
In diesem Jahr feiern wir den 200. Geburtstag von Charles Darwin
12:00
and it was 150 yearsJahre agovor, when writingSchreiben about evolutionEvolution,
167
705000
4000
und als er vor 150 Jahren über Evolution geschrieben hat,
12:04
that DarwinDarwin illustratedillustrierte, I think, a truthWahrheit about the humanMensch characterCharakter.
168
709000
5000
hat Darwin, in meinen Augen, auf etwas sehr Wahres im menschlichen Charakter hingewiesen.
12:09
To paraphraseParaphrase: It's not the strongestam stärksten of the speciesSpezies that survivesüberlebt,
169
714000
4000
Ich würde es so umschreiben: Nicht der stärkste seiner Art überlebt,
12:13
nornoch is it the mostdie meisten intelligentintelligent that survivesüberlebt;
170
718000
3000
und auch nicht der intelligenteste seiner Art,
12:16
it is the one that is mostdie meisten adaptableanpassungsfähig to changeVeränderung.
171
721000
5000
sondern der, der sich Veränderungen am besten anpassen kann.
12:21
ConflictKonflikt is the genesisGenesis of creationSchaffung.
172
726000
4000
Aus Konflikten entsteht Kreativität.
12:26
From Darwin'sDarwins work, amongstunter othersAndere, we can recognizeerkenne that
173
731000
3000
Nicht nur aus Darwins Werk wissen wir,
12:29
the humanMensch abilityFähigkeit to surviveüberleben and flourishblühen
174
734000
5000
dass die Fähigkeit des Menschen, zu überleben und aufzublühen,
12:34
is drivenGefahren by the struggleKampf of the humanMensch spiritGeist throughdurch conflictKonflikt
175
739000
5000
vom Kampf des menschlichen Geistes bestimmt ist, sich durch Konflikte
12:39
into transformationTransformation.
176
744000
2000
zu wandeln.
12:41
So, again, transformationTransformation, adaptationAnpassung, is our greatestgrößte humanMensch skillFertigkeit.
177
746000
6000
Also, nochmals, Wandel und Anpassung sind die großartigsten Fähigkeiten des Menschen.
12:48
And, perhapsvielleicht, untilbis we're testedgeprüft, we don't know what we're madegemacht of.
178
753000
6000
Und vielleicht wissen wir erst, aus welchem Holz wir geschnitzt sind, wenn wir wirklich geprüft werden.
12:54
Maybe that's what adversityWidrigkeiten givesgibt us:
179
759000
2000
Möglicherweise ist genau das der Sinn von Widrigkeiten,
12:56
a senseSinn of selfselbst, a senseSinn of our ownbesitzen powerLeistung.
180
761000
3000
eine Wahrnehmung des Ichs, ein Gefühl für unsere eigene Kraft.
13:00
So, we can give ourselvesuns selbst a giftGeschenk.
181
765000
3000
Wir können uns so selbst etwas schenken.
13:03
We can re-imagineRe-imagine adversityWidrigkeiten as something more than just toughzäh timesmal.
182
768000
7000
Wir können Widrigkeiten eine neue Bedeutung geben, die über schwere Zeiten hinaus geht.
13:10
Maybe we can see it as changeVeränderung.
183
775000
3000
Vielleicht können wir Widrigkeiten als Veränderung sehen.
13:13
AdversityWidrigkeiten is just changeVeränderung that we haven'thabe nicht adaptedangepasst ourselvesuns selbst to yetnoch.
184
778000
5000
Widrigkeiten stehen für eine Veränderung, an die wir uns noch nicht angepasst haben.
13:19
I think the greatestgrößte adversityWidrigkeiten that we'vewir haben createderstellt for ourselvesuns selbst
185
784000
3000
Ich glaube, den größten Schaden, den wir uns selbst zugefügt haben,
13:22
is this ideaIdee of normalcyNormalität.
186
787000
2000
ist zu glauben, dass wir normal sein sollen.
13:24
Now, who'swer ist normalnormal?
187
789000
3000
Mal ehrlich - wer ist normal?
13:27
There's no normalnormal.
188
792000
2000
Es gibt kein Normal.
13:29
There's commonverbreitet, there's typicaltypisch. There's no normalnormal,
189
794000
3000
Es gibt das Übliche. Das Typische. Aber nicht das Normale.
13:32
and would you want to meetTreffen that poorArm, beigeBeige personPerson if they existedexistierte?
190
797000
3000
Und würden Sie diese arme, graue Person wirklich kennen lernen wollen, wenn es sie wirklich gäbe?
13:35
(LaughterLachen)
191
800000
2000
(Gelächter)
13:37
I don't think so.
192
802000
2000
Ich denke, eher nicht.
13:39
If we can changeVeränderung this paradigmParadigma from one of achievingerreichen normalcyNormalität
193
804000
5000
Es wäre toll, wenn wir dieses Denkmuster der Normalität
13:44
to one of possibilityMöglichkeit -- or potencyPotenz, to be even a little bitBit more dangerousgefährlich --
194
809000
5000
gegen ein anderes der Möglichkeiten oder der Stärke, um es sogar noch ein bisschen gefährlicher zu formulieren, austauschen könnten.
13:49
we can releaseFreisetzung the powerLeistung of so manyviele more childrenKinder,
195
814000
3000
So können wir die Kräfte von sehr vielen Kindern freisetzen,
13:52
and inviteeinladen them to engageengagieren theirihr rareSelten and valuablewertvoll abilitiesFähigkeiten with the communityGemeinschaft.
196
817000
8000
und sie dazu einladen, ihre ganz besonderen und wertvollen Fähigkeiten in die Gesellschaft einzubringen.
14:00
AnthropologistsAnthropologen tell us that the one thing
197
825000
3000
Anthropolgen haben heraus gefunden,
14:03
we as humansMenschen have always requirederforderlich of our communityGemeinschaft membersMitglieder
198
828000
3000
dass wir Menschen von den Mitgliedern unserer Gesellschaft immer eines gefordert haben:
14:06
is to be of use, to be ablefähig to contributebeitragen.
199
831000
3000
Nützlich zu sein und einen Beitrag zu leisten.
14:10
There's evidenceBeweise that NeanderthalsNeandertaler, 60,000 yearsJahre agovor,
200
835000
4000
Es gibt Hinweise darauf, dass schon die Neandertaler vor 60.000 Jahren
14:14
carriedgetragen theirihr elderlyAlten and those with seriousernst physicalphysisch injuryVerletzung,
201
839000
6000
ältere Menschen und Menschen mit schweren körperlichen Verletzungen mit getragen haben
14:20
and perhapsvielleicht it's because the life experienceErfahrung of survivalÜberleben of these people
202
845000
6000
und das geschah vielleicht, weil die Lebenserfahrung im Überlebenskampf dieser Menschen
14:26
provedbewiesen of valueWert to the communityGemeinschaft.
203
851000
2000
für die Gesellschaft wertvoll war:
14:28
They didn't viewAussicht these people as brokengebrochen and uselessnutzlos;
204
853000
5000
sie haben diese Menschen nicht als kaputt und nutzlos betrachtet;
14:33
they were seengesehen as rareSelten and valuablewertvoll.
205
858000
3000
sie wurden als etwas Besonderes und Wertvolles behandelt.
14:36
A fewwenige yearsJahre agovor, I was in a foodLebensmittel marketMarkt in the townStadt where I grewwuchs up
206
861000
3000
Vor ein paar Jahren ging ich in der Stadt, in der ich aufgewachsen war, in einen Lebensmittelmarkt
14:39
in that redrot zoneZone in northeasternnordöstlich PennsylvaniaPennsylvania,
207
864000
4000
in jener "Red Zone" im Nordosten von Pennsylvania,
14:43
and I was standingStehen over a bushelScheffel of tomatoesTomaten.
208
868000
2000
und ich stand da vor einem Scheffel (ca. 37 Liter) Tomaten.
14:45
It was summertimeim Sommer: I had shortskurze Hose on.
209
870000
2000
Es war Sommer und ich hatte Shorts an.
14:47
I hearhören this guy, his voiceStimme behindhinter me say, "Well, if it isn't AimeeAimee MullinsMullins."
210
872000
5000
Und ich höre, wie ein Typ hinter mir sagt, "Na wenn das nicht Aimee Mullins ist."
14:52
And I turnWende around, and it's this olderälter man. I have no ideaIdee who he is.
211
877000
4000
Und ich dreh mich um und sehe diesen älteren Mann. Ich hatte keine Ahnung wer er ist.
14:56
And I said, "I'm sorry, sirHerr, have we metgetroffen? I don't remembermerken meetingTreffen you."
212
881000
6000
Und ich meinte "Entschuldigung, Sir, kennen wir uns? Ich kann mich nicht an Sie erinnern."
15:02
He said, "Well, you wouldn'twürde nicht remembermerken meetingTreffen me.
213
887000
2000
Und er sagte: "Nun ja, Sie dürften sich kaum an mich erinnern.
15:04
I mean, when we metgetroffen I was deliveringLieferung you from your mother'sMutter wombGebärmutter."
214
889000
3000
Als ich Sie zum ersten Mal sah, hab ich Sie aus dem Bauch Ihrer Mutter geholt."
15:07
(LaughterLachen)
215
892000
2000
(Gelächter)
15:09
Oh, that guy.
216
894000
3000
Oh, also der.
15:12
And, but of courseKurs, actuallytatsächlich, it did clickklicken.
217
897000
2000
Und natürlich hat es dann aber klick gemacht.
15:14
This man was DrDr. KeanKean,
218
899000
3000
Das war Dr. Kean,
15:17
a man that I had only knownbekannt about throughdurch my mother'sMutter storiesGeschichten of that day,
219
902000
4000
ein Mann, den ich nur aus Erzählungen meiner Mutter über diesen Tag kannte,
15:21
because, of courseKurs, typicaltypisch fashionMode, I arrivedist eingetroffen latespät for my birthdayGeburtstag by two weeksWochen.
220
906000
6000
weil ich natürlich, ganz typisch, zu meinem Geburtstag zwei Wochen zu spät kam.
15:27
And so my mother'sMutter prenatalpränatale physicianArzt had goneWeg on vacationUrlaub,
221
912000
4000
Der Arzt für pränatale Diagnostik meiner Mutter war im Urlaub,
15:31
so the man who deliveredgeliefert me was a completekomplett strangerFremder to my parentsEltern.
222
916000
5000
und so kannten meine Eltern den Mann, der mich zur Welt brachte, überhaupt nicht.
15:36
And, because I was borngeboren withoutohne the fibulaWadenbein (Fibula) bonesKnochen,
223
921000
3000
Und weil ich ohne Wadenbeine geboren wurde,
15:39
and had feetFüße turnedgedreht in, and a fewwenige toesZehen in this footFuß and a fewwenige toesZehen in that,
224
924000
3000
und meine Füße sich nach ihnen gerichtet hatten und ich nur ein paar Zehen an diesem und ein paar Zehen am anderen Fuß hatte
15:42
he had to be the bearerTräger -- this strangerFremder had to be the bearerTräger of badschlecht newsNachrichten.
225
927000
5000
war er der Überbringer, dieser Fremde musste die schlechten Nachrichten überbringen.
15:47
He said to me, "I had to give this prognosisdie Prognose to your parentsEltern
226
932000
4000
Er sagte zu mir: "Ich musste Deinen Eltern sagen,
15:51
that you would never walkgehen,
227
936000
2000
dass Du nie laufen würdest,
15:53
and you would never have the kindArt of mobilityMobilität that other kidsKinder have
228
938000
4000
und nie so beweglich sein würdest wie andere Kinder
15:57
or any kindArt of life of independenceUnabhängigkeit,
229
942000
2000
oder dass Du nie ein unabhängiges Leben führen könntest,
15:59
and you've been makingHerstellung liarLügner out of me ever sinceschon seit."
230
944000
2000
und seitdem haben Sie mich einfach Lügen gestraft."
16:01
(LaughterLachen)
231
946000
2000
(Gelächter)
16:03
(ApplauseApplaus)
232
948000
6000
(Applaus)
16:09
The extraordinaryaußergewöhnlich thing is that he said he had savedGerettet
233
954000
4000
Wirklich außergewöhnlich fand ich, dass er
16:13
newspaperZeitung clippingsClippings throughoutwährend my wholeganze childhoodKindheit,
234
958000
3000
Zeitungsausschnitte meiner gesamten Kindheit gesammelt hat,
16:16
whetherob winninggewinnen a secondzweite gradeKlasse spellingRechtschreibung beeBiene,
235
961000
2000
egal, ob ich bei einem Buchstabier-Wettbewerb in der zweiten Klasse gewonnen hatte,
16:18
marchingmarschieren with the GirlMädchen ScoutsPfadfinder, you know, the HalloweenHalloween paradeParade,
236
963000
3000
ob ich mit den Pfadfindern bei der Parade zu Halloween unterwegs war,
16:21
winninggewinnen my collegeHochschule scholarshipStipendium, or any of my sportsSport victoriesSiege,
237
966000
5000
egal, ob ich mein Stipendium oder einer meiner sportlichen Siege errungen hatte,
16:26
and he was usingmit it, and integratingintegrierend it into teachingLehren residentBewohner studentsStudenten,
238
971000
6000
und er verwendete diese Ausschnitte, um seine Studenten zu unterrichten,
16:32
medMed studentsStudenten from HahnemannHahnemann MedicalMedizinische SchoolSchule and HersheyHershey MedicalMedizinische SchoolSchule.
239
977000
5000
Medizin-Studenten aus der Hahnemann Medical School und der Hershey Medical School.
16:37
And he callednamens this partTeil of the courseKurs the X FactorFaktor,
240
982000
3000
Und er nannte diesen Teil seines Kurses den X Faktor,
16:40
the potentialPotenzial of the humanMensch will.
241
985000
3000
das Potenzial des menschlichen Willens.
16:43
No prognosisdie Prognose can accountKonto for how powerfulmächtig this could be
242
988000
4000
Man kann einfach nicht genug betonen, wie entscheidend dieser Faktor
16:47
as a determinantDeterminante in the qualityQualität of someone'sjemandes life.
243
992000
4000
für die Lebensqualität eines Menschen sein kann.
16:51
And DrDr. KeanKean wentging on to tell me,
244
996000
3000
Und Dr. Kean erzählte weiter,
16:54
he said, "In my experienceErfahrung, unlesses sei denn repeatedlywiederholt told otherwiseAndernfalls,
245
999000
8000
er sagte: "Ich habe gelernt, dass Kinder, wenn sie nicht ständig etwas anderes gesagt bekommen,
17:02
and even if givengegeben a modicumMinimum of supportUnterstützung,
246
1007000
4000
und auch wenn sie nur ein bisschen Unterstützung bekommen,
17:06
if left to theirihr ownbesitzen devicesGeräte, a childKind will achieveleisten."
247
1011000
6000
wenn man Kinder sich selbst überlässt, dann können Kinder sehr viel erreichen."
17:12
See, DrDr. KeanKean madegemacht that shiftVerschiebung in thinkingDenken.
248
1017000
4000
Sehen Sie, Dr. Kean hat sein Denken verändert.
17:16
He understoodverstanden that there's a differenceUnterschied betweenzwischen the medicalmedizinisch conditionBedingung
249
1021000
3000
Er hatte verstanden, dass die medizinische Diagnose, und wie jemand damit umgeht,
17:19
and what someonejemand mightMacht do with it.
250
1024000
3000
zwei unterschiedliche Dinge sind.
17:22
And there's been a shiftVerschiebung in my thinkingDenken over time,
251
1027000
3000
Und auch ich hab mein Denken im Lauf der Zeit geändert,
17:25
in that, if you had askedaufgefordert me at 15 yearsJahre oldalt,
252
1030000
4000
wenn sie mich im Alter von 15 Jahren gefragt hätten,
17:29
if I would have tradedgehandelt prostheticsProthetik for flesh-and-boneFleisch und Blut legsBeine,
253
1034000
4000
ob ich meine Prothesen gegen Beine aus Fleisch und Knochen getauscht hätte,
17:33
I wouldn'twürde nicht have hesitatedgezögert for a secondzweite.
254
1038000
3000
dann hätte ich keine Sekunde gezögert.
17:36
I aspiredangestrebt to that kindArt of normalcyNormalität back then.
255
1041000
6000
Ich wollte damals unbedingt normal wirken.
17:42
But if you askFragen me todayheute, I'm not so sure.
256
1047000
3000
Wenn Sie mich das heute fragen, bin ich mir nicht so sicher.
17:45
And it's because of the experiencesErfahrungen I've had with them,
257
1050000
5000
Und das ist passiert, WEIL ich etwas mit meinen Beinen erlebt habe
17:50
not in spiteTrotz of the experiencesErfahrungen I've had with them.
258
1055000
6000
und nicht TROTZ dieser Erlebnisse.
17:56
And perhapsvielleicht this shiftVerschiebung in me has happenedpassiert
259
1061000
3000
Und vielleicht konnte dieser Wandel auch passieren,
17:59
because I've been exposedausgesetzt to more people who have openedgeöffnet doorsTüren for me
260
1064000
5000
weil ich so vielen Menschen begegnet bin, die mir Türen geöffnet haben,
18:04
than those who have put lidsDeckel and castBesetzung shadowsSchatten on me.
261
1069000
7000
anstatt Menschen zu begegnen, die mich einschränken oder mir eine Vorstellung überstülpen wollten.
18:11
See, all you really need is one personPerson
262
1076000
2000
Sehen Sie, es braucht wirklich nur einen Menschen,
18:13
to showShow you the epiphanyOffenbarung of your ownbesitzen powerLeistung, and you're off.
263
1078000
5000
der Ihnen demonstriert, wie Sie Ihre Kräfte manifestieren können, und Sie sind durch.
18:18
If you can handHand somebodyjemand the keySchlüssel to theirihr ownbesitzen powerLeistung --
264
1083000
5000
Wenn Sie es jemandem ermöglichen, seine eigenen, inneren Kräfte zu aktivieren,
18:23
the humanMensch spiritGeist is so receptiveempfänglich -- if you can do that
265
1088000
2000
– der menschliche Geist ist so empfangsbereit – wenn Sie das schaffen,
18:25
and openöffnen a doorTür for someonejemand at a crucialentscheidend momentMoment,
266
1090000
3000
und für jemanden in einem entscheidenden Moment eine Tür öffnen,
18:28
you are educatingerziehen them in the bestBeste senseSinn.
267
1093000
3000
dann sind Sie für diese Menschen ein sehr guter Lehrer.
18:31
You're teachingLehren them to openöffnen doorsTüren for themselvessich.
268
1096000
5000
Sie bringen ihnen bei, sich selbst Türen zu öffnen.
18:36
In factTatsache, the exactgenau meaningBedeutung of the wordWort "educateerziehen"
269
1101000
6000
Die eigentliche Bedeutung des Worts "educate" (erziehen)
18:42
comeskommt from the rootWurzel wordWort "educeeduce."
270
1107000
2000
wurzelt in dem Wort "educe" (entwickeln).
18:44
It meansmeint "to bringbringen forthher what is withininnerhalb,
271
1109000
4000
Es bedeutet, etwas hervorzubringen, dass in einem ist,
18:48
to bringbringen out potentialPotenzial."
272
1113000
2000
das Potenzial herauszukitzeln.
18:50
So again, whichwelche potentialPotenzial do we want to bringbringen out?
273
1115000
5000
Nochmals: Welches Potenzial möchten wir denn nun abrufen?
18:55
There was a caseFall studyStudie doneerledigt in 1960s BritainGroßbritannien,
274
1120000
3000
In den 60er Jahren wurde in Großbritannien eine Fallstudie durchgeführt.
18:58
when they were movingbewegend from grammarGrammatik schoolsSchulen to comprehensiveumfassend schoolsSchulen.
275
1123000
5000
Damals wurden Gymnasien in Gesamtschulen umgewandelt.
19:03
It's callednamens the streamingStreaming trialsVersuche. We call it "trackingVerfolgung" here in the StatesStaaten.
276
1128000
3000
Sie nennen das dort "Streaming Trials" (Strömungs-Untersuchungen) in den USA bezeichnen wir das als "Tracking" (Nachverfolgen).
19:06
It's separatingTrennung studentsStudenten from A, B, C, D and so on.
277
1131000
5000
Die Schüler werden nach Noten (A, B, C, D und so weiter) aufgeteilt.
19:11
And the "A studentsStudenten" get the tougherhärter curriculumLehrplan, the bestBeste teachersLehrer, etcetc.
278
1136000
5000
Und die A Schüler werden mündlich schwerer geprüft, bekommen die besseren Lehrer usw.
19:16
Well, they tookdauerte, over a three-monthdrei Monate periodPeriode,
279
1141000
2000
Sie haben dann über einen dreimonatigen Zeitraum
19:18
D-levelD-Ebene studentsStudenten, gavegab them A'sA es,
280
1143000
3000
Schülern mit einem "Ausreichend" (D) die Note "Sehr gut" (A) gegeben.
19:21
told them they were "A'sA es," told them they were brighthell,
281
1146000
3000
Es wurde ihnen gesagt, sie seien Asse, dass sie sehr schlau wären.
19:24
and at the endEnde of this three-monthdrei Monate periodPeriode,
282
1149000
2000
Und nach diesen drei Monaten
19:26
they were performingAufführung at A-levelA-Levels.
283
1151000
3000
haben sie wirklich Einser geschrieben.
19:29
And, of courseKurs, the heartbreakingherzzerreißend, flipflip sideSeite of this studyStudie,
284
1154000
3000
Und natürlich zerbricht es einem das Herz zu hören,
19:32
is that they tookdauerte the "A studentsStudenten" and told them they were "D'sD es."
285
1157000
5000
dass umgekehrt den Einser-Schülern gesagt wurde, sie seien nur ausreichend.
19:37
And that's what happenedpassiert at the endEnde of that three-monthdrei Monate periodPeriode.
286
1162000
3000
Und genauso war es dann nach den drei Monaten auch.
19:40
Those who were still around in schoolSchule, besidesAußerdem the people who had droppedfallen gelassen out.
287
1165000
4000
Aber nur jene, die immer noch in der Schule waren – abgesehen von den Schülern, die die Schule geschmissen hatten.
19:46
A crucialentscheidend partTeil of this caseFall studyStudie was that the teachersLehrer were dupedhinters Licht geführt too.
288
1171000
9000
Ganz entscheidend bei dieser Studie war, dass die Lehrer nicht eingeweiht waren.
19:55
The teachersLehrer didn't know a switchSchalter had been madegemacht.
289
1180000
2000
Die Lehrer wussten nicht, dass etwas geändert wurde.
19:57
They were simplyeinfach told, "These are the 'A-students"A-Schüler,' these are the 'D-studentsHatten Studenten.'"
290
1182000
4000
Ihnen wurde einfach gesagt, dass seien die Einser-Schüler und dass sind die Schüler mit der Note ausreichend.
20:01
And that's how they wentging about teachingLehren them and treatingbehandeln them.
291
1186000
5000
Und genauso haben sie ihnen etwas beigebracht und sie behandelt.
20:07
So, I think that the only truewahr disabilityBehinderung is a crushedzerdrückt spiritGeist,
292
1192000
9000
Die einzige wirkliche Behinderung ist ein gebrochener Geist
20:16
a spiritGeist that's been crushedzerdrückt doesn't have hopeHoffnung,
293
1201000
5000
ein Geist, der gebrochen wurde, hat keine Hoffnung mehr.
20:21
it doesn't see beautySchönheit,
294
1206000
2000
Er findet nichts mehr schön.
20:23
it no longerlänger has our naturalnatürlich, childlikekindliche curiosityNeugierde
295
1208000
6000
ihm fehlt unsere natürliche, kindliche Neugier.
20:29
and our innateangeborene abilityFähigkeit to imaginevorstellen.
296
1214000
3000
und unsere angeborene Fähigkeit der Imagination.
20:32
If insteadstattdessen, we can bolsterKropf a humanMensch spiritGeist to keep hopeHoffnung,
297
1217000
5000
Wenn wir es aber schaffen, den menschlichen Geist dabei zu unterstützen, weiterhin zu hoffen,
20:37
to see beautySchönheit in themselvessich and othersAndere,
298
1222000
4000
sich selbst und andere Menschen um sich herum schön zu finden,
20:41
to be curiousneugierig and imaginativefantasievoll,
299
1226000
3000
neugierig und phantasievoll zu sein
20:44
then we are trulywirklich usingmit our powerLeistung well.
300
1229000
4000
dann setzen wir unsere Kräfte wirklich positiv ein.
20:48
When a spiritGeist has those qualitiesQualitäten, we are ablefähig to createerstellen newneu realitiesRealitäten
301
1233000
6000
Wenn ein Geist über diese Qualitäten verfügt, können wir eine neue Wirklichkeit
20:54
and newneu waysWege of beingSein.
302
1239000
3000
und neue Daseinsformen schaffen.
20:57
I'd like to leaveverlassen you with a poemGedicht
303
1242000
2000
Ich möchte mit einem Gedicht enden,
20:59
by a fourteenth-century14. Jahrhundert PersianPersisch poetDichter namedgenannt HafizHafiz
304
1244000
4000
das von einem persischen Poeten namens Hafiz im 14. Jahrhundert verfasst wurde
21:03
that my friendFreund, JacquesJacques DemboisDembois told me about,
305
1248000
3000
und von dem mir mein Freund Jacques Dembois erzählt hat.
21:06
and the poemGedicht is callednamens "The God Who Only KnowsWeiß FourVier WordsWörter":
306
1251000
5000
Und das Gedicht heißt "Der Gott, der nur vier Worte kennt."
21:11
"EveryJedes childKind has knownbekannt God,
307
1256000
4000
"Jedes Kind kennt Gott,
21:15
not the God of namesNamen,
308
1260000
2000
nicht den Gott der Namen,
21:17
not the God of don'tsVerbote,
309
1262000
3000
nicht den Gott der Verbote,
21:20
but the God who only knowsweiß fourvier wordsWörter and keepshält repeatingWiederholen them,
310
1265000
5000
sondern den Gott, der nur vier Worte kennt und diese ständig wiederholt,
21:25
sayingSprichwort, 'Come"Kommen dancetanzen with me.
311
1270000
7000
er sagt immer nur: Komm, tanz mit mir."
21:32
Come, dancetanzen with me. Come, dancetanzen with me.'"
312
1277000
3000
Komm, tanz mit mir.
21:35
Thank you.
313
1280000
2000
Vielen Dank.
21:37
(ApplauseApplaus)
314
1282000
13000
(Applaus)
Translated by Simon Thiel
Reviewed by Anja Lehmann

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Aimee Mullins - Athlete and actor
A record-breaker at the Paralympic Games in 1996, Aimee Mullins has built a career as a model, actor and advocate for women, sports and the next generation of prosthetics.

Why you should listen

Aimee Mullins was born without fibular bones, and had both of her legs amputated below the knee when she was an infant. She learned to walk on prosthetics, then to run -- competing at the national and international level as a champion sprinter, and setting world records at the 1996 Paralympics in Atlanta. At Georgetown, where she double-majored in history and diplomacy, she became the first double amputee to compete in NCAA Division 1 track and field.

After school, Mullins did some modeling -- including a legendary runway show for Alexander McQueen -- and then turned to acting, appearing as the Leopard Queen in Matthew Barney's Cremaster Cycle. In 2008 she was the official Ambassador for the Tribeca/ESPN Sports Film Festival.

She's a passionate advocate for a new kind of thinking about prosthetics, and recently mentioned to an interviewer that she's been looking closely at MIT's in-development powered robotic ankle, "which I fully plan on having."

More profile about the speaker
Aimee Mullins | Speaker | TED.com