ABOUT THE SPEAKER
Aimee Mullins - Athlete and actor
A record-breaker at the Paralympic Games in 1996, Aimee Mullins has built a career as a model, actor and advocate for women, sports and the next generation of prosthetics.

Why you should listen

Aimee Mullins was born without fibular bones, and had both of her legs amputated below the knee when she was an infant. She learned to walk on prosthetics, then to run -- competing at the national and international level as a champion sprinter, and setting world records at the 1996 Paralympics in Atlanta. At Georgetown, where she double-majored in history and diplomacy, she became the first double amputee to compete in NCAA Division 1 track and field.

After school, Mullins did some modeling -- including a legendary runway show for Alexander McQueen -- and then turned to acting, appearing as the Leopard Queen in Matthew Barney's Cremaster Cycle. In 2008 she was the official Ambassador for the Tribeca/ESPN Sports Film Festival.

She's a passionate advocate for a new kind of thinking about prosthetics, and recently mentioned to an interviewer that she's been looking closely at MIT's in-development powered robotic ankle, "which I fully plan on having."

More profile about the speaker
Aimee Mullins | Speaker | TED.com
TEDMED 2009

Aimee Mullins: The opportunity of adversity

Aimee Mullins: A hátrányos helyzetből adódó lehetőségek

Filmed:
2,460,224 views

Ha felütünk egy szójegyzéket, előfordulhat, hogy a "fogyatékos" bejegyzésnél a következő szinonimákat találjuk: "haszontalan", "megcsonkított". Azonban az új utakat törő Aimee Mullins itt van, hogy új értelmet adjon ennek a szónak. Szembeszállva ezekkel a képzettársításokkal, megmutatja nekünk, hogy a "hátrányos helyzet" -- az ő esetében az, hogy szárkapocscsont nélkül született -- valójában ajtókat nyit az emberekben rejlő lehetőségek felé.
- Athlete and actor
A record-breaker at the Paralympic Games in 1996, Aimee Mullins has built a career as a model, actor and advocate for women, sports and the next generation of prosthetics. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
I'd like to shareOssza meg with you a discoveryfelfedezés that I madekészült a fewkevés monthshónap agoezelőtt
0
2000
5000
Szeretnék megosztani Önökkel egy felfedezést, amit pár hónapja tettem,
00:22
while writingírás an articlecikk for Italianolasz WiredVezetékes.
1
7000
3000
mikor egy cikket írtam az olasz Wired Magazin számára.
00:25
I always keep my thesaurusszinonimaszótár handypraktikus wheneverbármikor I'm writingírás anything,
2
10000
3000
Ha valamiről írok, mindig a kezem ügyében tartom a szójegyzékemet,
00:28
but I'd alreadymár finishedbefejezett editingszerkesztés the piecedarab,
3
13000
3000
de mikor befejeztem a cikkem szerkesztését,
00:31
and I realizedrealizált that I had never onceegyszer in my life
4
16000
3000
rádöbbentem, hogy eddig még soha életemben
00:34
lookednézett up the wordszó "disabledTiltva" to see what I'd find.
5
19000
4000
nem néztem meg, mit is találok a "fogyatékos" bejegyzésnél.
00:38
Let me readolvas you the entrybelépés.
6
23000
3000
Hadd olvassam fel!
00:41
"DisabledFogyatékkal élő, adjectivemelléknév: cripplednyomorék, helplesstehetetlen, uselesshiábavaló, wreckedhajótörést szenvedett,
7
26000
8000
"Fogyatékos," melléknév: "nyomorék, tehetetlen, haszontalan, tönkrement,
00:49
stalledleállt, maimedCsonka, woundedsebesült, mangledösszekeveredett, lamebéna, mutilatedmegcsonkított,
8
34000
7000
visszamaradott, csonka, megsebzett, megcsonkított, béna, csonkított
00:56
run-downlerobbant, worn-outelhasználódott, weakenedmeggyengült, impotenttehetetlen, castratedkasztrált, paralyzedbénult, handicappeda fogyatékos,
9
41000
10000
gyengélkedő, kimerült, meggyengült, impotens, ivartalanított, lebénult, fogyatékos,
01:06
senileszenilis, decrepitelaggott, laid-upfektetett-megjelöl, done-upkész-up, done-forsor-a, done-inmegtett-ban
10
51000
6000
szenilis, rokkant, beteg, nyomorult, legyőzött, megnyomorított,
01:12
cracked-uprepedt-up, counted-outszámít-out;
11
57000
4000
őrült, semmirekellő;
01:16
see alsois hurtsért, uselesshiábavaló and weakgyenge.
12
61000
4000
lásd még sérült, használhatatlan és gyenge.
01:20
AntonymsAntonímák, healthyegészséges, strongerős, capableképes."
13
65000
6000
Antonimák: egészséges, erős, képes valamire.
01:26
I was readingolvasás this listlista out loudhangos to a friendbarát and at first was laughingnevetés,
14
71000
4000
Ahogy hangosan felolvastam egy barátomnak először nevetett rajta,
01:30
it was so ludicrousnevetséges,
15
75000
2000
olyan röhejes volt az egész,
01:32
but I'd just gottenütött pastmúlt "mangledösszekeveredett," and my voicehang broketörött,
16
77000
5000
épphogy csak eljutottam a megcsonkítottig, és elcsuklott a hangom,
01:37
and I had to stop and collectgyűjt myselfmagamat
17
82000
3000
és meg kellett állnom, hogy összeszedjem magam
01:40
from the emotionalérzelmi shocksokk and impacthatás that the assaulttámadás from these wordsszavak unleashedUnleashed.
18
85000
9000
az érzelmi sokkból, és kikerüljek ezen szavak áradatának hatása alól.
01:50
You know, of coursetanfolyam, this is my raggedyszakadtas oldrégi thesaurusszinonimaszótár
19
95000
3000
Tudják, természetesen ez az én rongyos, régi szójegyzékem.
01:53
so I'm thinkinggondolkodás this mustkell be an ancientősi printnyomtatás datedátum, right?
20
98000
3000
Gondoltam, biztosan egy ősrégi kiadás, ugye.
01:56
But, in facttény, the printnyomtatás datedátum was the earlykorai 1980s,
21
101000
5000
De valójában az 1980-as évek elejéről származik,
02:01
when I would have been startingkiindulási primaryelsődleges schooliskola
22
106000
2000
abból az időből, amikor elkezdtem általános iskolába járni,
02:03
and formingalakítás an understandingmegértés of myselfmagamat outsidekívül the familycsalád unitegység
23
108000
4000
és kialakítani az önmagamról alkotott képemet a családi egységen kívül,
02:07
and as relatedösszefüggő to the other kidsgyerekek and the worldvilág around me.
24
112000
3000
a körülöttem lévő gyermekekre és a világra vonatkozóan.
02:10
And, needlessmondanom sem kell to say, thank God I wasn'tnem volt usinghasználva a thesaurusszinonimaszótár back then.
25
115000
5000
És mondanom sem kell, hála Istennek akkor még nem használtam a szójegyzékemet.
02:15
I mean, from this entrybelépés, it would seemlátszik that I was bornszületett into a worldvilág
26
120000
6000
Úgy értem, ebből a bejegyzésből úgy tűnhet, hogy egy olyan világra születtem,
02:21
that perceivedérzékelt someonevalaki like me
27
126000
2000
ahol olyasvalaki mint én,
02:23
to have nothing positivepozitív whatsoeverakármi going for them,
28
128000
5000
semmi jóra nem számíthat,
02:28
when in facttény, todayMa I'm celebratedünnepelt for the opportunitieslehetőségek and adventureskalandok
29
133000
6000
pedig valójában ma pont azokért a lehetőségekért és élményekért ünnepelnek,
02:34
my life has procuredbeszerzett.
30
139000
2000
amit az élet kínált számomra.
02:36
So, I immediatelyazonnal wentment to look up the 2009 onlineonline editionkiadás,
31
141000
6000
Tehát azonnal megnéztem a 2009-es online kiadást,
02:42
expectingvár to find a revisionfelülvizsgálata worthérdemes notingmegjegyezve,.
32
147000
4000
és arra számítottam, hogy az átdolgozás nem ér semmit.
02:46
Here'sItt van the updatedkorszerűsített versionváltozat of this entrybelépés.
33
151000
3000
*„Vak, süket, néma; sánta, béna, lebénult, négy végtag bénulása, mosgásképtelen, mozgáskorlátozott;* Itt az átdolgozott kiadás szerinti bejegyzés.
02:49
UnfortunatelySajnos, it's not much better.
34
154000
3000
*... gyengélkedő, beteg, kóros, gyenge szervezetű, egészségtelen, nem egészséges, betegeskedő. * Sajnos ez sem sokkal jobb.
02:52
I find the last two wordsszavak underalatt "NearKözelében AntonymsAntonímák," particularlykülönösen unsettlingnyugtalanító:
35
157000
6000
*... Közeli antonimák: Élénk, mozgékony, fitt, jó erőben lévő, egészséges, életerős, erőteljes, ép, jó egészségű,...* A két utolsó szót a "közeli ellentétes értelmű szavak" közül különösen felkavarónak találtam
02:58
"wholeegész" and "wholesomeegészséges."
36
163000
3000
* ...egész, egészséges. Antonimák: jó fizikumú, nem fogyatékos. * "egész" és "egészséges."
03:02
So, it's not just about the wordsszavak.
37
167000
3000
És itt nem csak a szavakról van szó,
03:05
It's what we believe about people when we namenév them with these wordsszavak.
38
170000
4000
hanem arról, hogy mit gondolunk azokról az emberekről, akiket így nevezünk.
03:09
It's about the valuesértékeket behindmögött the wordsszavak, and how we constructépít those valuesértékeket.
39
174000
5000
A szavak mögötti értékekről, és arról, hogyan alakítjuk ezeket az értékeket.
03:14
Our languagenyelv affectsérint our thinkinggondolkodás and how we viewKilátás the worldvilág
40
179000
4000
A nyelvünk befolyásolja gondolkodásunkat és azt, hogyan szemlékjük világunkat
03:18
and how we viewKilátás other people.
41
183000
3000
és hogyan tekintünk embertársainkra.
03:21
In facttény, manysok ancientősi societiestársadalmak, includingbeleértve the GreeksGörögök and the RomansRóma,
42
186000
3000
Valójában az ókori társadalmak, beleértve a görögöket és rómaiakat,
03:24
believedvéljük that to utterkimondani a curseátok verballyverbálisan was so powerfulerős,
43
189000
5000
hittek abban, hogy egy kimondott átoknak óriási ereje van,
03:29
because to say the thing out loudhangos broughthozott it into existencelétezés.
44
194000
6000
mivel a hangosan kimondott szó valósággá válik.
03:35
So, what realityvalóság do we want to call into existencelétezés:
45
200000
5000
Tehát milyen valóságot is szeretnénk teremteni?
03:40
a personszemély who is limitedkorlátozott, or a personszemély who'saki empoweredfelhatalmazott?
46
205000
5000
Egy korlátok közt élő, vagy egy rátermett embert?
03:46
By casuallyalkalomszerűen doing something as simpleegyszerű as namingelnevezése a personszemély, a childgyermek,
47
211000
6000
Amikor olyan hétköznapi dolgokat teszünk, mint egész egyszerűen elnevezünk egy személyt, egy gyermeket,
03:52
we mightesetleg be puttingelhelyezés lidsfedő and castingCasting shadowsárnyékok on theirazok powererő.
48
217000
7000
akadályokat állíthatunk elé, és korlátozhatjuk az erejét.
03:59
Wouldn'tNem we want to opennyisd ki doorsajtók for them insteadhelyette?
49
224000
4000
Nem akarnánk inkább ajtókat nyitni a számára ehelyett?
04:03
One suchilyen personszemély who openednyitott doorsajtók for me was my childhoodgyermekkor doctororvos
50
228000
3000
Egy ilyen ember, aki kinyitotta az ajtót számomra, a gyermekkori orvosom volt
04:06
at the A.I. duPontduPont InstituteIntézet in WilmingtonWilmington, DelawareDelaware.
51
231000
5000
az A.I. duPont Intézetben, a Delaware állambeli Wilmingtonban.
04:11
His namenév was DrDr. PizzutilloPizzutillo,
52
236000
3000
A neve Dr. Pizzutillo.
04:14
an Italianolasz AmericanAmerikai, whoseakinek namenév, apparentlylátszólag,
53
239000
2000
Olasz származású amerikai, akinek a nevét kétségkívül
04:16
was too difficultnehéz for mosta legtöbb AmericansAz amerikaiak to pronouncekimondani,
54
241000
2000
túl nehéz volt kiejteni a legtöbb amerikai számára,
04:18
so he wentment by DrDr. P.
55
243000
2000
úgyhogy a Dr. P nevet használta.
04:20
And DrDr. P always woreviselt really colorfulszínes bowíj tieskapcsolatokat
56
245000
4000
Dr. P. mindig feltűnően színes csokornyakkendőt viselt
04:24
and had the very perfecttökéletes dispositionTörlés to work with childrengyermekek.
57
249000
5000
és tökéletes természete volt ahhoz, hogy gyermekekkel dolgozzon.
04:30
I lovedszeretett almostmajdnem everything about my time spentköltött at this hospitalkórház,
58
255000
5000
Szinte mindent időmet kellemesen töltöttem el ebben a kórházban,
04:35
with the exceptionkivétel of my physicalfizikai therapyterápia sessionsülés.
59
260000
4000
kivéve a fizikai terápiát.
04:39
I had to do what seemedÚgy tűnt like innumerableszámtalan repetitionsismétlés of exercisesgyakorlatok
60
264000
4000
Úgy tűnt végtelenül sokszor kellett megismételnem a gyakorlatokat
04:43
with these thickvastag, elasticrugalmas bandssávok -- differentkülönböző colorsszínek,
61
268000
4000
azokkal a vastag, különböző színű gumiszalagokkal,
04:47
you know -- to help buildépít up my legláb musclesizmok,
62
272000
4000
hogy segítségükkel felépítsem a lábaim izmait.
04:51
and I hatedgyűlölt these bandssávok more than anything --
63
276000
2000
És sokkal jobban utáltam ezeket a szalagokat, mint bármit a világon.
04:53
I hatedgyűlölt them, had namesnevek for them. I hatedgyűlölt them.
64
278000
3000
Gyűlöltem őket, szóban még el is átkoztam őket. Gyűlöltem őket.
04:56
And, you know, I was alreadymár bargainingalkudozás, as a fiveöt year-oldéves childgyermek,
65
281000
4000
És tudják, még alkudozni is kezdtem 5 éves gyerekként
05:00
with DrDr. P to try to get out of doing these exercisesgyakorlatok,
66
285000
3000
Dr. P-vel, hogy ne kelljen a gyakorlatokat elvégeznem,
05:03
unsuccessfullysikertelenül, of coursetanfolyam.
67
288000
2000
természetesen sikertelenül.
05:05
And, one day, he camejött in to my sessionülés --
68
290000
5000
És egyik nap eljött a terápiámra,
05:10
exhaustiveteljes körű and unforgivingkönyörtelen, these sessionsülés --
69
295000
4000
-- kimerítő és kegyetlen terápiák voltak --
05:14
and he said to me, "WowWow. AimeeAimee, you are suchilyen a strongerős and powerfulerős little girllány,
70
299000
6000
és azt mondta nekem, "Nahát, Amiee, olyan erős és erőteljes kislány vagy,
05:20
I think you're going to breakszünet one of those bandssávok.
71
305000
3000
szerintem el fogod szakítani az egyik szalagot.
05:23
When you do breakszünet it, I'm going to give you a hundredszáz bucksdolcsi."
72
308000
3000
Ha tényleg megteszed, adok neked száz dollárt.
05:26
Now, of coursetanfolyam, this was a simpleegyszerű ployidőtöltés on DrDr. P'sPapp partrész
73
311000
4000
Természetesen ez egy trükk volt Dr. P részéről,
05:30
to get me to do the exercisesgyakorlatok I didn't want to do
74
315000
3000
hogy rávegyen, hogy megcsináljam azokat a gyakorlatokat, amiket nem akartam,
05:33
before the prospectkilátás of beinglény the richestleggazdagabb five-year-oldöt-év-régi in the secondmásodik floorpadló wardkórterem,
75
318000
5000
elém tárult annak a lehetősége, hogy én legyek a leggazdagabb öt éves a 2. emeleti osztályon,
05:38
but what he effectivelyhatékonyan did for me was reshapeátalakítja an awfulszörnyű dailynapi occurrenceelőfordulása
76
323000
8000
és ezzel sikerült elérnie azt, hogy a szörnyű napi rutinomat
05:46
into a newúj and promisingbiztató experiencetapasztalat for me.
77
331000
4000
egy sokat ígérő élménnyé formálja át.
05:50
And I have to wondercsoda todayMa to what extentmértékben his visionlátomás
78
335000
4000
És ma el kell gondolkodnom azon, hogy milyen mértékben járult hozzá az elképzelése
05:54
and his declarationnyilatkozat of me as a strongerős and powerfulerős little girllány
79
339000
6000
és az a kijelentése, hogy én egy erős és erőteljes kislány vagyok,
06:00
shapedalakú my ownsaját viewKilátás of myselfmagamat
80
345000
2000
átformálta a magamról kialakított képemet,
06:02
as an inherentlyeredendően strongerős, powerfulerős and athleticsportos personszemély well into the futurejövő.
81
347000
6000
egy alapvetően erős, erőteljes és sportos személyiség képét a jövőben.
06:08
This is an examplepélda of how adultsfelnőttek in positionspozíciók of powererő
82
353000
3000
Ez annak egy példája, hogy a szülők a gyerekekre gyakorolt hatalmuknál fogva
06:11
can ignitegyullad the powererő of a childgyermek.
83
356000
4000
hogyan növelhetik a gyerekek erejét.
06:15
But, in the previouselőző instancespéldányok of those thesaurusszinonimaszótár entriesbejegyzés,
84
360000
4000
De az ez előző példák a szójegyzék bejegyzéseiből arra utalnak,
06:19
our languagenyelv isn't allowinglehetővé téve us to evolvefejlődik into the realityvalóság that we would all want,
85
364000
7000
hogy a nyelvünk nem engedi meg, hogy egy olyan valóságot alakítsunk ki, amit mindenki szeretne,
06:26
the possibilitylehetőség of an individualEgyedi to see themselvesmaguk as capableképes.
86
371000
6000
annak a lehetőségét, hogy egy személy életképesnek láthassa magát.
06:32
Our languagenyelv hasn'tmég nem caughtelkapott up with the changesváltoztatások in our societytársadalom,
87
377000
5000
A nyelvünk nem tart lépést a társadalmunk változásaival,
06:37
manysok of whichmelyik have been broughthozott about by technologytechnológia.
88
382000
3000
melyek közül sokat a technológia tett lehetővé.
06:40
CertainlyMinden bizonnyal, from a medicalorvosi standpointálláspont,
89
385000
2000
Bizonyára orvosi nézőpontból
06:42
my legslábak, laserlézer surgerysebészet for visionlátomás impairmentértékvesztés,
90
387000
6000
a lábaim, a lézeres műtét a csökkent látásúak számára,
06:48
titaniumtitán kneestérd and hipcsípő replacementspótlások for agingöregedés bodiestestületek
91
393000
3000
titán térd- és csípőprotézis az elkopott ízületekre,
06:51
that are allowinglehetővé téve people to more fullyteljesen engagerészt with theirazok abilitiesképességek,
92
396000
3000
ezek a dolgok teszik lehetővé az emberek számára, hogy jobban kihasználják lehetőségeiket,
06:54
and movemozog beyondtúl the limitshatárok that naturetermészet has imposedkiszabott on them --
93
399000
6000
és átlépjék azokat a határokat, amit a természet állított eléjük
07:00
not to mentionemlítés socialtársadalmi networkinghálózatba platformsállványok
94
405000
3000
említenem sem kell a közösségi hálózatokat,
07:03
allowlehetővé teszi people to self-identifysaját azonosítani, to claimkövetelés theirazok ownsaját descriptionsleírások of themselvesmaguk,
95
408000
5000
melyek lehetővé teszik önmagunk meghatározását, saját énkép kialakítását,
07:08
so they can go alignigazítása with globalglobális groupscsoportok of theirazok ownsaját choosingkiválasztása.
96
413000
5000
szabadon eldönthetjük, hogy milyen globális csoport tagjává szeretnénk válni.
07:13
So, perhapstalán technologytechnológia is revealingfelfedve more clearlytisztán to us now
97
418000
4000
Tehát talán a technológia sokkal világosabbá teszi számunkra azt,
07:17
what has always been a truthigazság:
98
422000
3000
ami mindig is igaz volt,
07:20
that everyonemindenki has something rareritka and powerfulerős to offerajánlat our societytársadalom,
99
425000
7000
hogy mindenki rendelkezik valami ritka és hatalmas dologgal, amit a társadalom számára nyújthat,
07:28
and that the humanemberi abilityképesség to adaptalkalmazkodni is our greatestlegnagyobb assetvagyontárgy.
100
433000
5000
és az emberi alkalmazkodóképesség a legnagyobb előnyünk.
07:33
The humanemberi abilityképesség to adaptalkalmazkodni, it's an interestingérdekes thing,
101
438000
3000
Az emberi alkalmazkodóképesség egy érdekes dolog,
07:36
because people have continuallyfolyamatosan wanted to talk to me about overcomingleküzdése adversitybalsors,
102
441000
6000
mivel az emberek folyton a hátrányos helyzet leküzdéséről akartak beszélni velem,
07:42
and I'm going to make an admissionfelvételi:
103
447000
3000
most elmondom az igazságot.
07:45
This phrasekifejezés never satült right with me,
104
450000
2000
Ez a kifejezés sosem volt ínyemre való,
07:47
and I always feltfilc uneasynyugtalan tryingmegpróbálja to answerválasz people'semberek questionskérdések about it,
105
452000
4000
és mindig is nehezemre esett megpróbálni választ adni az emberek erre vonatkozó kérdéseire,
07:51
and I think I'm startingkiindulási to figureábra out why.
106
456000
4000
és azt hiszem most jöttem rá, hogy miért.
07:55
ImplicitImplicit in this phrasekifejezés of "overcomingleküzdése adversitybalsors"
107
460000
4000
Ez a kifejezés, a hátrányos helyzet leküzdése magában foglalja azt,
07:59
is the ideaötlet that successsiker, or happinessboldogság,
108
464000
4000
hogy a siker vagy a boldogság
08:03
is about emergingfeltörekvő on the other sideoldal of a challengingkihívást jelentő experiencetapasztalat
109
468000
3000
arról szól, úgy felülkerekedni egy kihívást jelentő eseményen
08:06
unscathedsértetlenül or unmarkedjelöletlen by the experiencetapasztalat,
110
471000
5000
hogy az ne hagyjon sérülést vagy nyomot rajtunk,
08:11
as if my successessikerek in life have come about from an abilityképesség
111
476000
4000
mivel az életemben a siker abból a képességből eredt,
08:15
to sidestepkikerüljék or circumnavigatekörülhajóz the presumedfeltételezett pitfallsbuktatók of a life with prostheticsfogpótlások,
112
480000
5000
hogy elkerüljem, vagy elmenjek a a végtagprotézisből eredő nehézségek mellett,
08:20
or what other people perceiveérzékeli as my disabilityfogyatékosság.
113
485000
3000
vagy amit az emberek az én fogyatékosságomnak érzékelnek.
08:23
But, in facttény, we are changedmegváltozott. We are markedmegjelölt, of coursetanfolyam, by a challengekihívás,
114
488000
6000
De valójában megváltoztunk.Meg vagyunk bélyegezve természetesen a kihívás által,
08:29
whetherakár physicallyfizikailag, emotionallyérzelmileg or bothmindkét.
115
494000
3000
akár fizikailag, érzelmileg vagy együtt mindkettő.
08:32
And I'm going to suggestjavasol that this is a good thing.
116
497000
3000
De én azt mondom, hogy ez egy jó dolog.
08:35
AdversityBalsors isn't an obstacleakadály that we need to get around
117
500000
4000
A hátrányos helyzet nem egy akadály, melyet ki kell kerülnünk,
08:39
in ordersorrend to resumeÖnéletrajz livingélő our life.
118
504000
3000
hogy tovább élhessük az életünket.
08:42
It's partrész of our life.
119
507000
3000
Ez az életünk része
08:45
And I tendhajlamosak to think of it like my shadowárnyék.
120
510000
3000
És én úgy gondolok rá, mint az árnyékomra.
08:48
SometimesNéha I see a lot of it, sometimesnéha there's very little,
121
513000
3000
Néha nagyon sokat látok belőle, néha nagyon keveset,
08:51
but it's always with me.
122
516000
2000
de mindig velem van.
08:53
And, certainlybiztosan, I'm not tryingmegpróbálja to diminishcsökken the impacthatás, the weightsúly, of a person'sszemély struggleküzdelem.
123
518000
7000
És persze nem próbálom meg lebecsülni egy ember küzdelmének a hatását és a súlyát.
09:00
There is adversitybalsors and challengekihívás in life,
124
525000
3000
A hátrányos helyzet és a kihívás jelen van az életben,
09:03
and it's all very realigazi and relativerelatív to everyminden singleegyetlen personszemély,
125
528000
3000
és ez nagyon is valóságos és relatív minden egyes ember számára,
09:06
but the questionkérdés isn't whetherakár or not you're going to meettalálkozik adversitybalsors,
126
531000
4000
de a kérdés nem az, hogy szembenézünk-e a hátrányos helyzettel,
09:10
but how you're going to meettalálkozik it.
127
535000
3000
hanem az, hogy ezt hogyan tesszük.
09:13
So, our responsibilityfelelősség is not simplyegyszerűen shieldingárnyékolás those we caregondoskodás for from adversitybalsors,
128
538000
7000
Tehát a felelősségünk nem csupán a hátrányos helyzetűek védelmezése,
09:20
but preparingelőkészítése them to meettalálkozik it well.
129
545000
3000
hanem felkészíteni őket arra, hogyan nézzenek szembe vele.
09:23
And we do a disservicerossz szolgálat to our kidsgyerekek
130
548000
4000
És azzal nem szolgáljuk a gyerekeinket,
09:27
when we make them feel that they're not equippedfelszerelt to adaptalkalmazkodni.
131
552000
7000
ha azt éreztetjük velük, hogy képtelenek az alkalmazkodásra.
09:34
There's an importantfontos differencekülönbség and distinctionmegkülönböztetés
132
559000
3000
Van egy fontos különbség és eltérés
09:37
betweenközött the objectivecélkitűzés medicalorvosi facttény of my beinglény an amputeeAmputáltak
133
562000
5000
azon orvosi tény között, hogy én egy "amputált" vagyok,
09:42
and the subjectiveszubjektív societaltársadalmi opinionvélemény of whetherakár or not I'm disabledTiltva.
134
567000
6000
és a szubjektív társadalmi megítélés között, hogy én fogyatékos vagyok-e vagy sem.
09:48
And, truthfullyőszintén, the only realigazi and consistentkövetkezetes disabilityfogyatékosság I've had to confrontszembeszáll
135
573000
5000
És őszintén szólva, az egyetlen valódi és állandó fogyatékosság amivel szembe kellett néznem, az,
09:53
is the worldvilág ever thinkinggondolkodás that I could be describedleírt by those definitionsdefiníciók.
136
578000
5000
hogy a világ úgy gondolja, hogy engem ezekkel a definíciókkal jellemezni lehet.
09:59
In our desirevágy to protectvéd those we caregondoskodás about
137
584000
3000
Azon vágyunk, hogy megóvjuk azokat, akikkel törődünk azáltal,
10:02
by givingígy them the coldhideg, hardkemény truthigazság about theirazok medicalorvosi prognosisprognózis,
138
587000
4000
hogy szembesítjük őket a rideg, kemény valósággal az orvosi prognózisukról,
10:06
or, indeedvalóban, a prognosisprognózis on the expectedvárt qualityminőség of theirazok life,
139
591000
4000
vagyis valójában a várható életük minőségére vonatkozó prognózissal,
10:10
we have to make sure that we don't put the first bricktégla in a wallfal
140
595000
4000
meg kell győződnünk arról, hogy ne rakjuk le azon fal alapjait,
10:14
that will actuallytulajdonképpen disableletiltása someonevalaki.
141
599000
3000
amely ténylegesen akadályozni fogja őket.
10:19
PerhapsTalán the existinglétező modelmodell of only looking at what is brokentörött in you
142
604000
5000
Talán annak a meglévő modellje, hogy csak azzal foglalkozzunk, hogy mi rossz bennünk
10:24
and how do we fixerősít it, servesszolgálja to be more disablingletiltása to the individualEgyedi
143
609000
4000
és hogyan hozzuk rendbe, sokkal inkább korlátozó az egyén számára,
10:28
than the pathologypatológia itselfmaga.
144
613000
3000
mint maga a patológia.
10:31
By not treatingkezelésére the wholenessteljesség of a personszemély,
145
616000
5000
Azzal, hogy nem foglalkozunk az emberek teljességével,
10:36
by not acknowledgingelismerve theirazok potencypotencia,
146
621000
2000
nem ismerjük el a bennük rejlő lehetőségeket,
10:38
we are creatinglétrehozása anotheregy másik illbeteg on topfelső of whatevertök mindegy naturaltermészetes struggleküzdelem they mightesetleg have.
147
623000
7000
egy újabb akadályt állítunk eléjük a már amúgy is valószínűleg meglévő küzdelmük mellé.
10:45
We are effectivelyhatékonyan gradingosztályozás someone'svalaki worthérdemes to our communityközösség.
148
630000
6000
Nagyon jók vagyunk abban, hogy meghatározzuk mindenkinek az értékét a társadalmunk számára.
10:51
So we need to see throughkeresztül the pathologypatológia
149
636000
3000
Tehát észre kell vennünk, hogy mi rejtőzik a patológia mögött,
10:54
and into the rangehatótávolság of humanemberi capabilityképesség.
150
639000
5000
látnunk kell az emberi képességek sokaságát.
11:00
And, mosta legtöbb importantlyfontosabb, there's a partnershiptársaság
151
645000
4000
És a legfontosabb, összefüggés van
11:04
betweenközött those perceivedérzékelt deficiencieshiányosságok
152
649000
2000
azok között a tapasztalt hiányosságok
11:06
and our greatestlegnagyobb creativekreatív abilityképesség.
153
651000
3000
és a leghatalmasabb kreatív képességeink között.
11:09
So it's not about devaluingsérti, or negatinghatástalanítva, these more tryingmegpróbálja timesalkalommal
154
654000
5000
Nem lebecsülni vagy letagadni akarom ezeket az emberpróbáló időket,
11:14
as something we want to avoidelkerül or sweepsöprés underalatt the rugszőnyeg,
155
659000
4000
mintha olyasvalami lenne, amit el akarunk kerülni, vagy a szőnyeg alá söpörni,
11:18
but insteadhelyette to find those opportunitieslehetőségek wrappedcsomagolt in the adversitybalsors.
156
663000
6000
hanem ehelyett megtalálni a hátrányos helyzetben rejlő lehetőségeket.
11:24
So maybe the ideaötlet I want to put out there is
157
669000
2000
Szóval az elgondolás amit szeretnék felvázolni, talán
11:26
not so much overcomingleküzdése adversitybalsors
158
671000
5000
nem is igazán a hátrányos helyzet leküzdése,
11:31
as it is openingnyílás ourselvesminket up to it,
159
676000
4000
hanem inkább, hogy nyitottak legyünk felé,
11:35
embracingátkarolás it,
160
680000
3000
fogadjuk el,
11:38
grapplingküzdenek with it,
161
683000
2000
birkózzunk meg vele,
11:40
to use a wrestlingbirkózás termkifejezés,
162
685000
2000
hogy a birkózás kifejezésével éljek,
11:42
maybe even dancingtánc with it.
163
687000
4000
talán még azt is mondhatnám, táncoljunk vele.
11:46
And, perhapstalán, if we see adversitybalsors as naturaltermészetes, consistentkövetkezetes and usefulhasznos,
164
691000
8000
És talán, ha a hátrányos helyzetet természetesnek, állandónak és hasznosnak tekintjük,
11:54
we're lessKevésbé burdenedterhelt by the presencejelenlét of it.
165
699000
3000
kisebb teherré válik a jelenléte.
11:57
This yearév we celebrateünnepel the 200thth birthdayszületésnap of CharlesCharles DarwinDarwin,
166
702000
3000
Ebben az évben Charles Darwin 200. születésnapját ünnepeljük,
12:00
and it was 150 yearsévek agoezelőtt, when writingírás about evolutionevolúció,
167
705000
4000
és 150 éve történt, hogy amikor az evolúcióról írt,
12:04
that DarwinDarwin illustratedillusztrált, I think, a truthigazság about the humanemberi characterkarakter.
168
709000
5000
ahogy ő jellemezte, szerintem egy nagy igazság az emberi természetről.
12:09
To paraphraseparafrázis: It's not the strongestlegerősebb of the speciesfaj that survivestúléli,
169
714000
4000
Darwint idézve, nem a legerősebb fajból válik túlélő,
12:13
norsem is it the mosta legtöbb intelligentintelligens that survivestúléli;
170
718000
3000
nem is a legintelligensebb fajból,
12:16
it is the one that is mosta legtöbb adaptablealkalmazható to changeváltozás.
171
721000
5000
hanem a változásokhoz a legkönnyebben alkalmazkodó fajból.
12:21
ConflictKonfliktus is the genesiskeletkezés of creationTeremtés.
172
726000
4000
A konfliktus a teremtés eredete.
12:26
From Darwin'sDarwin work, amongstközött othersmások, we can recognizeelismerik that
173
731000
3000
Darwin munkájából, mások mellett, felismerhetjük azt is,
12:29
the humanemberi abilityképesség to survivetúlélni and flourishfejlődik
174
734000
5000
hogy az emberi képesség a túlélésre és jólétre
12:34
is drivenhajtott by the struggleküzdelem of the humanemberi spiritszellem throughkeresztül conflictösszeütközés
175
739000
5000
az ember szellemiségének küzdelme konfliktusokon keresztül formálódik
12:39
into transformationátalakítás.
176
744000
2000
átalakulássá.
12:41
So, again, transformationátalakítás, adaptationalkalmazkodás, is our greatestlegnagyobb humanemberi skilljártasság.
177
746000
6000
Tehát még egyszer, az átalakulás, az alkalmazkodás a leghatalmasabb emberi adottság.
12:48
And, perhapstalán, untilamíg we're testedkipróbált, we don't know what we're madekészült of.
178
753000
6000
És persze, amíg nem próbáltuk, nem tudhatjuk mire is teremtettek minket.
12:54
Maybe that's what adversitybalsors givesad us:
179
759000
2000
Talán ez az, amit a hátrányos helyzet nyújt számunkra,
12:56
a senseérzék of selfmaga, a senseérzék of our ownsaját powererő.
180
761000
3000
a magunkról alkotott képünket, a saját erőnk tudatát.
13:00
So, we can give ourselvesminket a giftajándék.
181
765000
3000
Tehát megajándékozhatjuk magunkat.
13:03
We can re-imagineújra elképzelni adversitybalsors as something more than just toughkemény timesalkalommal.
182
768000
7000
Úgy képzelhetjük újra a hátrányos helyzetet, mint ami több, mint csupán egy nehéz időszak.
13:10
Maybe we can see it as changeváltozás.
183
775000
3000
Talán változásként láthatjuk.
13:13
AdversityBalsors is just changeváltozás that we haven'tnincs adaptedigazítani ourselvesminket to yetmég.
184
778000
5000
A hátrányos helyzet csak egy változás, amihez még nem alkalmazkodtunk.
13:19
I think the greatestlegnagyobb adversitybalsors that we'vevoltunk createdkészítette for ourselvesminket
185
784000
3000
Szerintem a leghatalmasabb hátrányos helyzet számunkra az, hogy megalkottuk magunknak
13:22
is this ideaötlet of normalcynormális.
186
787000
2000
a normális állapot eszményét.
13:24
Now, who'saki normalnormál?
187
789000
3000
És most, ki a normális?
13:27
There's no normalnormál.
188
792000
2000
Nincs normális.
13:29
There's commonközös, there's typicaltipikus. There's no normalnormál,
189
794000
3000
Létezik átlagos. Létezik tipikus. De nincs normális.
13:32
and would you want to meettalálkozik that poorszegény, beigebézs personszemély if they existedlétezett?
190
797000
3000
És szeretnének találkozni azzal a szegény, szürke egérrel, ha létezne egyáltalán?
13:35
(LaughterNevetés)
191
800000
2000
(Nevetés)
13:37
I don't think so.
192
802000
2000
Nem hiszem.
13:39
If we can changeváltozás this paradigmparadigma from one of achievingelérése normalcynormális
193
804000
5000
Ha meg tudnánk változtatni a normálisra törekvés paradigmáját
13:44
to one of possibilitylehetőség -- or potencypotencia, to be even a little bitbit more dangerousveszélyes --
194
809000
5000
a lehetőségek kihasználására, a határaink elérésére, hogy ezzel még egy kicsit veszélyesebb vizekre evezzünk,
13:49
we can releasekiadás the powererő of so manysok more childrengyermekek,
195
814000
3000
sokkal több gyerekben fel tudnánk szabadítani a bennük rejlő erőt,
13:52
and invitemeghívás them to engagerészt theirazok rareritka and valuableértékes abilitiesképességek with the communityközösség.
196
817000
8000
és bátorítanánk őket, hogy az ő ritka és értékes képességeikkel járuljanak hozzá társadalmunkhoz.
14:00
AnthropologistsAntropológusok tell us that the one thing
197
825000
3000
Az antropológusok szerint az egyetlen dolog,
14:03
we as humansemberek have always requiredkívánt of our communityközösség memberstagjai
198
828000
3000
amit mi emberek a közösségünk tagjaitól mindig is elvártunk az,
14:06
is to be of use, to be ableképes to contributehozzájárul.
199
831000
3000
hogy hasznosak legyenek, képesek legyenek hozzájárulni valamivel.
14:10
There's evidencebizonyíték that NeanderthalsNeandervölgyiek, 60,000 yearsévek agoezelőtt,
200
835000
4000
Bizonyíték van arra, hogy a neandervölgyi ősemberek 60.000 évvel ezelőtt
14:14
carriedvégrehajtott theirazok elderlyidős and those with serioussúlyos physicalfizikai injurysérülés,
201
839000
6000
magukkal cipelték az időseket és a súlyosan fizikai sérülést elszenvedőket,
14:20
and perhapstalán it's because the life experiencetapasztalat of survivaltúlélés of these people
202
845000
6000
és valószínűleg azért, mert ezen emberek túlélésének a megtapasztalása
14:26
provedbizonyított of valueérték to the communityközösség.
203
851000
2000
értéket jelentett a közösség számára:
14:28
They didn't viewKilátás these people as brokentörött and uselesshiábavaló;
204
853000
5000
nem sérültnek vagy haszontalannak tartották őket,
14:33
they were seenlátott as rareritka and valuableértékes.
205
858000
3000
hanem különlegesnek és értékesnek.
14:36
A fewkevés yearsévek agoezelőtt, I was in a foodélelmiszer marketpiac in the townváros where I grewnőtt up
206
861000
3000
Néhány évvel ezelőtt egy élelmiszerboltban voltam abban a városban, ahol felnőttem,
14:39
in that redpiros zonezóna in northeasternészakkeleti PennsylvaniaPennsylvania,
207
864000
4000
északkelet Pennsylvania "vörös zónájában"
14:43
and I was standingálló over a bushelvéka of tomatoesparadicsom.
208
868000
2000
és éppen a paradicsomok közül válogattam.
14:45
It was summertimeNyáron: I had shortsrövidnadrág on.
209
870000
2000
Nyár volt. Rövidnadrágot viseltem.
14:47
I hearhall this guy, his voicehang behindmögött me say, "Well, if it isn't AimeeAimee MullinsMullins."
210
872000
5000
Hallottam, hogy a hátam mögött valaki megszólal: "Nos, maga bizonyára Aimee Mullins."
14:52
And I turnfordulat around, and it's this olderidősebb man. I have no ideaötlet who he is.
211
877000
4000
Megfordultam, és egy idősebb ember állt mögöttem. Fogalmam sem volt ki lehetett.
14:56
And I said, "I'm sorry, sirúr, have we mettalálkozott? I don't rememberemlékezik meetingtalálkozó you."
212
881000
6000
És megszólaltam: "Sajnálom Uram, találkoztunk már? Nem emlékszem Önre."
15:02
He said, "Well, you wouldn'tnem rememberemlékezik meetingtalálkozó me.
213
887000
2000
Azt felelte: "Hát, maga nem emlékezhet arra, hogy találkoztunk.
15:04
I mean, when we mettalálkozott I was deliveringátadó you from your mother'sanya wombméh."
214
889000
3000
Úgy értem, amikor találkoztunk, éppen az anyja méhéből segítettem világra."
15:07
(LaughterNevetés)
215
892000
2000
(Nevetés)
15:09
Oh, that guy.
216
894000
3000
Ó, szóval ő az.
15:12
And, but of coursetanfolyam, actuallytulajdonképpen, it did clickkettyenés.
217
897000
2000
És természetesen beugrott.
15:14
This man was DrDr. KeanKean,
218
899000
3000
Ez az ember Dr. Kean,
15:17
a man that I had only knownismert about throughkeresztül my mother'sanya storiestörténetek of that day,
219
902000
4000
az az ember, akit csak édesanyám történeteiből ismertem,
15:21
because, of coursetanfolyam, typicaltipikus fashiondivat, I arrivedmegérkezett latekéső for my birthdayszületésnap by two weekshetes.
220
906000
6000
mivel természetesen, tipikusan rám jellemző módon, két héttel lekéstem a születésnapomról.
15:27
And so my mother'sanya prenatalPrenatális physicianorvos had goneelmúlt on vacationnyaralás,
221
912000
4000
És persze édesanyám szülész-nőgyógyásza szabadságra ment,
15:31
so the man who deliveredszállított me was a completeteljes strangeridegen to my parentsszülők.
222
916000
5000
így az ember, aki a világra segített, teljesen ismeretlen volt a szüleim számára.
15:36
And, because I was bornszületett withoutnélkül the fibulaszárkapocs bonescsontok,
223
921000
3000
És mivel szárkapocscsont nélkül születtem,
15:39
and had feetláb turnedfordult in, and a fewkevés toeslábujjak in this footláb and a fewkevés toeslábujjak in that,
224
924000
3000
és kifordult lábfejjel, néhány ujjal az egyiken, néhány ujjal a másikon,
15:42
he had to be the bearerbemutatóra -- this strangeridegen had to be the bearerbemutatóra of badrossz newshírek.
225
927000
5000
neki kellett, ennek az idegen embernek kellett a rossz híreket közölnie.
15:47
He said to me, "I had to give this prognosisprognózis to your parentsszülők
226
932000
4000
Azt mondta nekem: "Azt a prognózist kellett a szüleinek mondanom,
15:51
that you would never walkséta,
227
936000
2000
hogy soha nem fog tudni járni,
15:53
and you would never have the kindkedves of mobilitymobilitás that other kidsgyerekek have
228
938000
4000
és soha nem lesz olyan mozgékony, mint a többi gyerek,
15:57
or any kindkedves of life of independencefüggetlenség,
229
942000
2000
vagy semennyire sem lesz független,
15:59
and you've been makinggyártás liarhazug out of me ever sincemivel."
230
944000
2000
és azóta sikerül is meghazudtolnia engem."
16:01
(LaughterNevetés)
231
946000
2000
(Nevetés)
16:03
(ApplauseTaps)
232
948000
6000
(Taps)
16:09
The extraordinaryrendkívüli thing is that he said he had savedmentett
233
954000
4000
A különös az, elmondta, hogy elrakta
16:13
newspaperújság clippingságak throughoutegész my wholeegész childhoodgyermekkor,
234
958000
3000
a gyerekkoromról szóló kivágott újságcikkeket,
16:16
whetherakár winningnyerő a secondmásodik gradefokozat spellinghelyesírás-ellenőrzés beeméh,
235
961000
2000
akár a másodikas koromban megnyert betűző versenyről szóltak,
16:18
marchingmenetelés with the Girllány ScoutsCserkészek, you know, the HalloweenHalloween paradefelvonulás,
236
963000
3000
Akár a Leánycserkészekkel való felvonulásomról, tudják, a Halloween Parádén
16:21
winningnyerő my collegefőiskola scholarshipösztöndíj, or any of my sportssport- victoriesgyőzelmek,
237
966000
5000
vagy az egyetemi ösztöndíjam elnyeréséről, vagy sportolói sikereimről,
16:26
and he was usinghasználva it, and integratingintegráló it into teachingtanítás residentlakó studentsdiákok,
238
971000
6000
és használta ezeket, beépítette a rezidens tanulók oktatásába,
16:32
medMed studentsdiákok from HahnemannHahnemann MedicalOrvosi SchoolIskola and HersheyHershey MedicalOrvosi SchoolIskola.
239
977000
5000
a Hahnemann és a Hershey orvosi iskolák orvosi hallgatói számára.
16:37
And he calledhívott this partrész of the coursetanfolyam the X FactorTényező,
240
982000
3000
És a kurzus ezen részét természetesen X Faktornak nevezte,
16:40
the potentiallehetséges of the humanemberi will.
241
985000
3000
az emberi akarat lehetőségeinek.
16:43
No prognosisprognózis can accountszámla for how powerfulerős this could be
242
988000
4000
Nem tudjuk megjósolni, hogy mindez milyen hatalmas tényező lehet
16:47
as a determinantdetermináns in the qualityminőség of someone'svalaki life.
243
992000
4000
valaki életminőségének a meghatározásában.
16:51
And DrDr. KeanKean wentment on to tell me,
244
996000
3000
És Dr. Kean folytatta a mondandóját:
16:54
he said, "In my experiencetapasztalat, unlesshacsak repeatedlytöbbször told otherwisemásképp,
245
999000
8000
"A tapasztalatom szerint, hacsak nem állítjuk folyton az ellenkezőjét,
17:02
and even if givenadott a modicumkis mennyiség of supporttámogatás,
246
1007000
4000
még akkor is ha csak csekély segítséget nyújtunk,
17:06
if left to theirazok ownsaját deviceskészülékek, a childgyermek will achieveelér."
247
1011000
6000
ha magára is hagyjuk, a gyerek el fogja érni a célját."
17:12
See, DrDr. KeanKean madekészült that shiftváltás in thinkinggondolkodás.
248
1017000
4000
Látják, Dr. Kean megváltoztatta a gondolkodásmódját.
17:16
He understoodmegértett that there's a differencekülönbség betweenközött the medicalorvosi conditionfeltétel
249
1021000
3000
Ő megértette, hogy különbség van az orvosi állapot és aközött,
17:19
and what someonevalaki mightesetleg do with it.
250
1024000
3000
hogy az ember mit kezdhet vele.
17:22
And there's been a shiftváltás in my thinkinggondolkodás over time,
251
1027000
3000
És idővel fordulat következett be az én gondolkodásmódomban is,
17:25
in that, if you had askedkérdezte me at 15 yearsévek oldrégi,
252
1030000
4000
abban, hogyha 15 éves koromban megkérdezték volna,
17:29
if I would have tradedforgalmazott prostheticsfogpótlások for flesh-and-bonehús-és csontlisztet legslábak,
253
1034000
4000
hogy elcserélném-e a protézisemet egy hús és vér lábra,
17:33
I wouldn'tnem have hesitatedhabozott for a secondmásodik.
254
1038000
3000
nem hezitáltam volna egy másodpercig sem.
17:36
I aspiredtörekedett to that kindkedves of normalcynormális back then.
255
1041000
6000
Az efféle "normálisság" után vágyódtam akkor még.
17:42
But if you askkérdez me todayMa, I'm not so sure.
256
1047000
3000
Ha ma megkérdeznének, nem lennék benne olyan biztos.
17:45
And it's because of the experiencestapasztalatok I've had with them,
257
1050000
5000
És ez azok miatt a tapasztalatok miatt van, amiket átéltem velük,
17:50
not in spiteellenére of the experiencestapasztalatok I've had with them.
258
1055000
6000
és nem azon tapasztalatok ellenére, amiket átéltem velük.
17:56
And perhapstalán this shiftváltás in me has happenedtörtént
259
1061000
3000
És talán ez a fordulat azért következett be bennem,
17:59
because I've been exposedkitett to more people who have openednyitott doorsajtók for me
260
1064000
5000
mert több olyan emberrel kerültem kapcsolatba, akik ajtókat nyitottak számomra,
18:04
than those who have put lidsfedő and castöntvény shadowsárnyékok on me.
261
1069000
7000
mint olyanokkal, akik korlátokat állítottak elém, vagy árnyakat teremtettek számomra.
18:11
See, all you really need is one personszemély
262
1076000
2000
Nézzük csak, amire igazán szükségünk van az egy személy,
18:13
to showelőadás you the epiphanyvízkereszt of your ownsaját powererő, and you're off.
263
1078000
5000
aki megmutatja számunkra a saját erőnk megtestesülését, és attól fogva jó úton járunk.
18:18
If you can handkéz somebodyvalaki the keykulcs to theirazok ownsaját powererő --
264
1083000
5000
Ha valakinek a kezébe adhatjuk a saját lehetőségeinek a kulcsát,
18:23
the humanemberi spiritszellem is so receptivefogékony -- if you can do that
265
1088000
2000
az emberi szellem olyan befogadó, ha ezt meg tudjuk tenni,
18:25
and opennyisd ki a doorajtó for someonevalaki at a crucialalapvető momentpillanat,
266
1090000
3000
és ajtót nyitunk valakinek egy fontos pillanatban,
18:28
you are educatingnevelése them in the bestlegjobb senseérzék.
267
1093000
3000
akkor a lehető legjobb értelemben véve tanítjuk.
18:31
You're teachingtanítás them to opennyisd ki doorsajtók for themselvesmaguk.
268
1096000
5000
Arra tanítjuk, hogyan nyissa ki az ajtókat saját magának.
18:36
In facttény, the exactpontos meaningjelentés of the wordszó "educateoktat"
269
1101000
6000
Valójában a tanítás (educate) szó pontos jelentése
18:42
comesjön from the rootgyökér wordszó "educetest fizikai terhelése."
270
1107000
2000
az "educe" alapszóból származik.
18:44
It meanseszközök "to bringhoz forthtovább what is withinbelül,
271
1109000
4000
Jelentés, a bennünk rejlőt felszínre juttatni,
18:48
to bringhoz out potentiallehetséges."
272
1113000
2000
a potenciál előhozása.
18:50
So again, whichmelyik potentiallehetséges do we want to bringhoz out?
273
1115000
5000
Tehát még egyszer, melyik potenciált is akarjuk előhozni?
18:55
There was a caseügy studytanulmány doneKész in 1960s BritainNagy-Britannia,
274
1120000
3000
Egy esettanulmányt készítettek a '60-as években Nagy-Britanniában,
18:58
when they were movingmozgó from grammarnyelvtan schoolsiskolákban to comprehensiveátfogó schoolsiskolákban.
275
1123000
5000
amikor a gyerekek az oktatási rendszer felsőbb tagozatába léptek.
19:03
It's calledhívott the streamingfolyó trialskísérletek. We call it "trackingkövetés" here in the StatesÁllamok.
276
1128000
3000
Ezt a fajta kísérletet "streaming trial"-nek hívják. Mi az Államokban "tracking"-nek.
19:06
It's separatingelválasztó studentsdiákok from A, B, C, D and so on.
277
1131000
5000
A tanulók szétválasztása A, B, C, D stb. osztályokra.
19:11
And the "A studentsdiákok" get the tougherkeményebb curriculumtanterv, the bestlegjobb teacherstanárok, etcstb..
278
1136000
5000
Az A osztály tanulói a legnehezebb tantervet, a legjobb tanárokat stb. kapják.
19:16
Well, they tookvett, over a three-monthhárom hónapos periodidőszak,
279
1141000
2000
Tehát három hónapon keresztül
19:18
D-levelD-szint studentsdiákok, gaveadott them A'sA's,
280
1143000
3000
a D osztályos tanulóknak jeles osztályzatot adtak,
19:21
told them they were "A'sA's," told them they were brightfényes,
281
1146000
3000
azt mondták nekik, hogy jelesre teljesítettek, okosak voltak.
19:24
and at the endvég of this three-monthhárom hónapos periodidőszak,
282
1149000
2000
És a három hónapos időszak végére
19:26
they were performingelőadó at A-levelA-szintű.
283
1151000
3000
jeles szinten teljesítettek.
19:29
And, of coursetanfolyam, the heartbreakingszívszorító, flipmegfricskáz sideoldal of this studytanulmány,
284
1154000
3000
És természetesen, a történet szívszaggató másik oldala,
19:32
is that they tookvett the "A studentsdiákok" and told them they were "D'sD."
285
1157000
5000
hogy az A osztályos tanulóknak azt mondták, hogy ők a D osztályosok.
19:37
And that's what happenedtörtént at the endvég of that three-monthhárom hónapos periodidőszak.
286
1162000
3000
És ez az ami a három hónapos időszak után történt.
19:40
Those who were still around in schooliskola, besideskívül the people who had droppedcsökkent out.
287
1165000
4000
Voltak olyanok közülük is, akik rendesen tanultak, de voltak, akik kimaradoztak az iskolából.
19:46
A crucialalapvető partrész of this caseügy studytanulmány was that the teacherstanárok were dupedbecsapták too.
288
1171000
9000
A tanulmány fontos része volt az, hogy a tanárokat is rászedték.
19:55
The teacherstanárok didn't know a switchkapcsoló had been madekészült.
289
1180000
2000
A tanárok sem tudták, hogy végrehajtották ezt a cserét.
19:57
They were simplyegyszerűen told, "These are the 'A-students"A diákok,' these are the 'D-studentsVolt diákok.'"
290
1182000
4000
Nekik csak annyit mondtak, hogy ezek az A osztályos tanulók és ők a D osztályosak.
20:01
And that's how they wentment about teachingtanítás them and treatingkezelésére them.
291
1186000
5000
És ez alapján tanították és kezelték őket.
20:07
So, I think that the only trueigaz disabilityfogyatékosság is a crushedszétzúzott spiritszellem,
292
1192000
9000
Tehát úgy gondolom, hogy az igazi hátrányos helyzet az összetört lélek,
20:16
a spiritszellem that's been crushedszétzúzott doesn't have hoperemény,
293
1201000
5000
a lélek, amit összetörtek, már nem remél.
20:21
it doesn't see beautyszépség,
294
1206000
2000
Nem látja a szépséget.
20:23
it no longerhosszabb has our naturaltermészetes, childlikegyermeki curiositykíváncsiság
295
1208000
6000
Többé már nincs meg a természetes, gyerekes kíváncsisága,
20:29
and our innateveleszületett abilityképesség to imagineKépzeld el.
296
1214000
3000
és a vele született képzelőereje.
20:32
If insteadhelyette, we can bolsterbolster a humanemberi spiritszellem to keep hoperemény,
297
1217000
5000
Ha ehelyett arra bátorítjuk, hogy merjen remélni,
20:37
to see beautyszépség in themselvesmaguk and othersmások,
298
1222000
4000
lássa a szépséget magában és másokban,
20:41
to be curiouskíváncsi and imaginativeötletes,
299
1226000
3000
kíváncsi és nagy képzelőerejű legyen,
20:44
then we are trulyvalóban usinghasználva our powererő well.
300
1229000
4000
akkor használjuk csak igazán jó célra a hatalmunkat.
20:48
When a spiritszellem has those qualitiesadottságok, we are ableképes to createteremt newúj realitiesvalóság
301
1233000
6000
Amikor a léleknek megvannak ezek a tulajdonságai, képesek vagyunk új valóságot teremteni,
20:54
and newúj waysmódokon of beinglény.
302
1239000
3000
és új életmódot.
20:57
I'd like to leaveszabadság you with a poemvers
303
1242000
2000
Egy verssel szeretném zárni gondolataimat
20:59
by a fourteenth-centurytizennegyedik századi Persianperzsa poetköltő namednevezett HafizHorváth
304
1244000
4000
egy tizennegyedik századbeli, Hafiz nevű perzsa költőtől,
21:03
that my friendbarát, JacquesJacques DemboisDembois told me about,
305
1248000
3000
akire barátom, Jacques Dembois hívta fel a figyelmem.
21:06
and the poemvers is calledhívott "The God Who Only KnowsTudja FourNégy WordsSzavak":
306
1251000
5000
A vers címe: "Az Isten, aki csak négy szót ismer."
21:11
"EveryMinden childgyermek has knownismert God,
307
1256000
4000
"Minden gyermek megismerte Istent,
21:15
not the God of namesnevek,
308
1260000
2000
nem a nevek Istenét,
21:17
not the God of don'tskerülendő példák,
309
1262000
3000
nem a tiltások Istenét,
21:20
but the God who only knowstudja fournégy wordsszavak and keepstartja repeatingismétlődő them,
310
1265000
5000
hanem azt az Istent, aki csak négy szót ismer, és folyamatosan ismétli,
21:25
sayingmondás, 'Come"Gyere dancetánc with me.
311
1270000
7000
gyere, táncolj velem."
21:32
Come, dancetánc with me. Come, dancetánc with me.'"
312
1277000
3000
Gyere, táncolj velem.
21:35
Thank you.
313
1280000
2000
Köszönöm.
21:37
(ApplauseTaps)
314
1282000
13000
(Taps)
Translated by Nora Kovacs
Reviewed by Robert Toth Dr

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Aimee Mullins - Athlete and actor
A record-breaker at the Paralympic Games in 1996, Aimee Mullins has built a career as a model, actor and advocate for women, sports and the next generation of prosthetics.

Why you should listen

Aimee Mullins was born without fibular bones, and had both of her legs amputated below the knee when she was an infant. She learned to walk on prosthetics, then to run -- competing at the national and international level as a champion sprinter, and setting world records at the 1996 Paralympics in Atlanta. At Georgetown, where she double-majored in history and diplomacy, she became the first double amputee to compete in NCAA Division 1 track and field.

After school, Mullins did some modeling -- including a legendary runway show for Alexander McQueen -- and then turned to acting, appearing as the Leopard Queen in Matthew Barney's Cremaster Cycle. In 2008 she was the official Ambassador for the Tribeca/ESPN Sports Film Festival.

She's a passionate advocate for a new kind of thinking about prosthetics, and recently mentioned to an interviewer that she's been looking closely at MIT's in-development powered robotic ankle, "which I fully plan on having."

More profile about the speaker
Aimee Mullins | Speaker | TED.com