ABOUT THE SPEAKER
Aimee Mullins - Athlete and actor
A record-breaker at the Paralympic Games in 1996, Aimee Mullins has built a career as a model, actor and advocate for women, sports and the next generation of prosthetics.

Why you should listen

Aimee Mullins was born without fibular bones, and had both of her legs amputated below the knee when she was an infant. She learned to walk on prosthetics, then to run -- competing at the national and international level as a champion sprinter, and setting world records at the 1996 Paralympics in Atlanta. At Georgetown, where she double-majored in history and diplomacy, she became the first double amputee to compete in NCAA Division 1 track and field.

After school, Mullins did some modeling -- including a legendary runway show for Alexander McQueen -- and then turned to acting, appearing as the Leopard Queen in Matthew Barney's Cremaster Cycle. In 2008 she was the official Ambassador for the Tribeca/ESPN Sports Film Festival.

She's a passionate advocate for a new kind of thinking about prosthetics, and recently mentioned to an interviewer that she's been looking closely at MIT's in-development powered robotic ankle, "which I fully plan on having."

More profile about the speaker
Aimee Mullins | Speaker | TED.com
TEDMED 2009

Aimee Mullins: The opportunity of adversity

איימי מאלינס: מצוקה כהזדמנות

Filmed:
2,460,224 views

אגרון עשוי להגדיר את המילה "מוגבל" כשם נרדף לדבר שהוא "חסר תועלת", "מושחת", ואולם האצנית פורצת הדרך, איימי מאלינס, קוראת לתמורה בהגדרה המילונית. היא יוצאת כנגד עצם האסוציאציה בין המושגים, ומראה כיצד במקרה שלה, העובדה שנולדה ללא עצמות השוק - למעשה פתחה עבורה דלתות לחיבור לפוטנציאל האנושי שבה.
- Athlete and actor
A record-breaker at the Paralympic Games in 1996, Aimee Mullins has built a career as a model, actor and advocate for women, sports and the next generation of prosthetics. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
I'd like to shareלַחֲלוֹק with you a discoveryתַגלִית that I madeעָשׂוּי a fewמְעַטִים monthsחודשים agoלִפנֵי
0
2000
5000
הייתי רוצה לשתף אתכם בגילוי שנתוודעתי אליו לפני חודשים מספר
00:22
while writingכְּתִיבָה an articleמאמר for Italianאִיטַלְקִית Wiredחוטי.
1
7000
3000
כאשר חיברתי מאמר בעבור כתב-העת "Wired" האיטלקי.
00:25
I always keep my thesaurusאוֹצָר מִילִים handyשימושי wheneverבְּכָל פַּעַם I'm writingכְּתִיבָה anything,
2
10000
3000
אני תמיד שומרת אגרון (מילון מילים נרדפות) בקרבת מקום, כאשר אני כותבת,
00:28
but I'd alreadyכְּבָר finishedגָמוּר editingעֲרִיכָה the pieceלְחַבֵּר,
3
13000
3000
אך כבר סיימתי את מלאכת העריכה של אותו חיבור,
00:31
and I realizedהבין that I had never onceפַּעַם in my life
4
16000
3000
ונוכחתי שבעצם מעולם, בכל ימי חיי לא
00:34
lookedהביט up the wordמִלָה "disabledנָכֶה" to see what I'd find.
5
19000
4000
חיפשתי את המילה "מוגבל" בכדי לראות מה אמצא.
00:38
Let me readלקרוא you the entryכְּנִיסָה.
6
23000
3000
אבקש לקרוא לכם את הערך.
00:41
"Disabledנָכֶה, adjectiveתוֹאַר: crippledנָכֶה, helplessחסר ישע, uselessחֲסַר תוֹעֶלֶת, wreckedנהרס,
7
26000
8000
"מוגבל", תואר השם: "בעל מום, חסר ישע, חסר תועלת, מנופץ,
00:49
stalledאָבוּס, maimedפצוע, woundedפָּצוּעַ, mangledמרוסק, lameצוֹלֵעַ, mutilatedמושחת,
8
34000
7000
איטי, שיצא מכלל פעולה, פצוע, מקולקל, חיגר, מעוות,
00:56
run-downלרוץ למטה, worn-outבלוי, weakenedמוּחלָשׁ, impotentעָקָר, castratedמְסוּרָס, paralyzedמְשׁוּתָק, handicappedנכה,
9
41000
10000
תשוש, סחוט, מוחלש, אימפוטנט, מסורס, משותק, נכה,
01:06
senileסֵנִילִי, decrepitתָשׁוּשׁ, laid-upהניח, done-upלעשות, done-forנעשה עבור, done-inעשה ב
10
51000
6000
סנילי, רעוע, מרותק למיטה, לאה, גמור, רצוץ
01:12
cracked-upסדוק- up, counted-outספרתי;
11
57000
4000
ממוטט, נפסד;
01:16
see alsoגַם hurtכאב, uselessחֲסַר תוֹעֶלֶת and weakחלש.
12
61000
4000
עיין ערך: פגוע, חסר תועלת וחלש.
01:20
Antonymsאנטונימים, healthyבָּרִיא, strongחָזָק, capableבעל יכולת."
13
65000
6000
מילות היפוך: בריא, חזק, בעל מסוגלות."
01:26
I was readingקריאה this listרשימה out loudבְּקוֹל רָם to a friendחָבֵר and at first was laughingצוחק,
14
71000
4000
קראתי את הרשימה הזו בקול רם לחבר ובתחילה צחקתי,
01:30
it was so ludicrousמְגוּחָך,
15
75000
2000
זה היה כל כך מגוחך,
01:32
but I'd just gottenקיבל pastעבר "mangledמרוסק," and my voiceקוֹל brokeחסר פרוטה,
16
77000
5000
אבל כבר שחלפתי על פני "שיצא מכלל פעולה" קולי החל להיסדק,
01:37
and I had to stop and collectלאסוף myselfעצמי
17
82000
3000
והיתיי צריכה לעצור ולאסוף את עצמי
01:40
from the emotionalרִגשִׁי shockהֶלֶם and impactפְּגִיעָה that the assaultתקיפה from these wordsמילים unleashedשוחרר.
18
85000
9000
מהעוצמה הרגשית והשפעתה של ההתקפה שהייתה מגולמת במילים האלה.
01:50
You know, of courseקוּרס, this is my raggedyמרופט oldישן thesaurusאוֹצָר מִילִים
19
95000
3000
אתם יודעים, כמובן, זהו האגרון הישן והמרופט שלי.
01:53
so I'm thinkingחושב this mustצריך be an ancientעָתִיק printהדפס dateתַאֲרִיך, right?
20
98000
3000
חשבתי לעצמי - זוהי וודאי הדפסה עתיקה, כן.
01:56
But, in factעוּבדָה, the printהדפס dateתַאֲרִיך was the earlyמוקדם 1980s,
21
101000
5000
אך, למעשה, תאריך ההדפסה היה מתחילת שנות השמונים,
02:01
when I would have been startingהחל primaryיְסוֹדִי schoolבית ספר
22
106000
2000
בתקופה בה התחלתי ללמוד בבית הספר היסודי
02:03
and formingיוצר an understandingהֲבָנָה of myselfעצמי outsideבחוץ the familyמִשׁפָּחָה unitיחידה
23
108000
4000
והתחלתי ליצור הבנה של עצמי מחוץ לתא המשפחתי
02:07
and as relatedקָשׁוּר to the other kidsילדים and the worldעוֹלָם around me.
24
112000
3000
וגם ביחס לילדים אחרים והעולם שסובב אותי.
02:10
And, needlessמְיוּתָר to say, thank God I wasn'tלא היה usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני a thesaurusאוֹצָר מִילִים back then.
25
115000
5000
וכמובן, אין צורך לומר, תודה לאל שלא נהגתי להשתמש אז באגרון.
02:15
I mean, from this entryכְּנִיסָה, it would seemנראה that I was bornנוֹלָד into a worldעוֹלָם
26
120000
6000
כלומר, מהערך הזה, היה יכול להיראות שנולדתי לתוך עולם
02:21
that perceivedנתפס someoneמִישֶׁהוּ like me
27
126000
2000
שתופס מישהי כמוני
02:23
to have nothing positiveחִיוּבִי whatsoeverכָּלשֶׁהוּ going for them,
28
128000
5000
כמשהו שאין בו שום דבר חיובי בשום מקרה,
02:28
when in factעוּבדָה, todayהיום I'm celebratedמְפוּרסָם for the opportunitiesהזדמנויות and adventuresהרפתקאות
29
133000
6000
כאשר, למעשה, כיום אני חוגגת את ההזדמנויות וההרפתקאות
02:34
my life has procuredרכש.
30
139000
2000
שחיי זימנו לי.
02:36
So, I immediatelyמיד wentהלך to look up the 2009 onlineבאינטרנט editionמַהֲדוּרָה,
31
141000
6000
ולכן, מיהרתי אל ההוצאה המקוונת של 2009,
02:42
expectingמצפה to find a revisionגרסה worthשִׁוּוּי notingלא.
32
147000
4000
עם ציפייה למצוא תיקונים משמעותיים.
02:46
Here'sהנה the updatedמְעוּדכָּן versionגִרְסָה of this entryכְּנִיסָה.
33
151000
3000
הנה הגרסה המתוקנת של הערך.
02:49
Unfortunatelyלצערי, it's not much better.
34
154000
3000
למרבה הצער, זה לא טוב בהרבה.
02:52
I find the last two wordsמילים underתַחַת "Nearליד Antonymsאנטונימים," particularlyבִּמְיוּחָד unsettlingמטריד:
35
157000
6000
אני מוצאת ששתי המילים תחת "מילות היפוך קרובות" מטרידות במיוחד,
02:58
"wholeכֹּל" and "wholesomeבָּרִיא."
36
163000
3000
"שלם" ו-"בריא".
03:02
So, it's not just about the wordsמילים.
37
167000
3000
אז לא מדובר רק במילים עצמן.
03:05
It's what we believe about people when we nameשֵׁם them with these wordsמילים.
38
170000
4000
זוהי האמונה שלנו על אנשים כאשר אנחנו מתארים אותם במילים האלה.
03:09
It's about the valuesערכים behindמֵאָחוֹר the wordsמילים, and how we constructלִבנוֹת those valuesערכים.
39
174000
5000
אלו הערכים שמגולמים במילים, והאופן שבו אנו מבנים ערכים אלו.
03:14
Our languageשפה affectsמשפיע our thinkingחושב and how we viewנוף the worldעוֹלָם
40
179000
4000
השפה משפיעה על החשיבה ועל איך שאנו רואים את העולם
03:18
and how we viewנוף other people.
41
183000
3000
ואיך שאנו רואים אנשים אחרים.
03:21
In factעוּבדָה, manyרב ancientעָתִיק societiesחברות, includingלְרַבּוֹת the Greeksהיוונים and the Romansהרומאים,
42
186000
3000
למעשה, הרבה חברות עתיקות, כולל היוונים והרומאים,
03:24
believedהאמינו that to utterמוּחלָט a curseקללה verballyבאופן מילולי was so powerfulחָזָק,
43
189000
5000
האמינו כי לקלל במילים היא פעולה עוצמתית,
03:29
because to say the thing out loudבְּקוֹל רָם broughtהביא it into existenceקִיוּם.
44
194000
6000
שכן לקרוא בקול כמוהו להביא את האמירה אל תוך הקיום.
03:35
So, what realityמְצִיאוּת do we want to call into existenceקִיוּם:
45
200000
5000
לכן, איזה מציאות היינו רוצים להביא אל תוך הקיום,
03:40
a personאדם who is limitedמוגבל, or a personאדם who'sמי זה empoweredרַשַׁאִי?
46
205000
5000
אדם שהוא מוגבל, או אדם שהוא מועצם?
03:46
By casuallyכִּלְאַחַר יָד doing something as simpleפָּשׁוּט as namingשִׁיוּם a personאדם, a childיֶלֶד,
47
211000
6000
בעשותינו פעולה פשוטה כקריאה בשם לאדם, לילד,
03:52
we mightאולי be puttingלשים lidsעפעפיים and castingיְצִיקָה shadowsצללים on theirשֶׁלָהֶם powerכּוֹחַ.
48
217000
7000
אנו עשויים להניח כיסוי שיטיל צל על הכוחות שיש בהם.
03:59
Wouldn'tלא we want to openלִפְתוֹחַ doorsדלתות for them insteadבמקום זאת?
49
224000
4000
לא עדיף היה, לו היינו פותחים בעבורם דלתות?
04:03
One suchכגון personאדם who openedנפתח doorsדלתות for me was my childhoodיַלדוּת doctorדוֹקטוֹר
50
228000
3000
דוגמה לאדם כזה, שפתח בעבורי דלתות, היה רופא הילדים שלי
04:06
at the A.I. duPontדופונט Instituteמכון in Wilmingtonוילמינגטון, Delawareדלאוור.
51
231000
5000
בבית החולים לילדים ע"ש אלפרד דופון במדינת דלאוור.
04:11
His nameשֵׁם was Drד"ר. Pizzutilloפיצ 'לו,
52
236000
3000
שמו היה ד"ר פיציטילו.
04:14
an Italianאִיטַלְקִית Americanאֲמֶרִיקָאִי, whoseשל מי nameשֵׁם, apparentlyככל הנראה,
53
239000
2000
אמריקאי ממוצא איטלקי, ששמו, כך מסתבר,
04:16
was too difficultקָשֶׁה for mostרוב Americansאמריקאים to pronounceלְבַטֵא,
54
241000
2000
היה מסורבל מדי עבור אמריקאים לבטא,
04:18
so he wentהלך by Drד"ר. P.
55
243000
2000
לכן הוא בחר בד"ר פ.
04:20
And Drד"ר. P always woreלבש really colorfulצִבעוֹנִי bowקשת tiesקשרים
56
245000
4000
וד"ר פ. תמיד לבש עניבות-פרפר ססגוניות
04:24
and had the very perfectמושלם dispositionמֶזֶג to work with childrenיְלָדִים.
57
249000
5000
והיה בעל זיקה מושלמת לעבודה עם ילדים.
04:30
I lovedאהוב almostכִּמעַט everything about my time spentמוּתַשׁ at this hospitalבית חולים,
58
255000
5000
אהבתי כמעט הכל בקשר לתקופה שהעברתי בבית החולים הזה,
04:35
with the exceptionיוצא מן הכלל of my physicalגוּפָנִי therapyתֶרַפּיָה sessionsמפגשים.
59
260000
4000
כשיוצאים מהכלל הם אימוני הפיזיותרפיה שלי.
04:39
I had to do what seemedנראה like innumerableאינספור repetitionsחזרות of exercisesתרגילים
60
264000
4000
עברתי מה שדימיתי כחזרה בלתי נגמרת של תרגילים
04:43
with these thickעָבֶה, elasticאֵלַסטִי bandsלהקות -- differentשונה colorsצבעים,
61
268000
4000
עם רצועות גומי אלסטיות ועבות, בצבעים שונים -
04:47
you know -- to help buildלִבנוֹת up my legרגל musclesשרירים,
62
272000
4000
אתם יודעים, בכדי לעזור לבנות את שרירי הרגל שלי.
04:51
and I hatedשָׂנוּא these bandsלהקות more than anything --
63
276000
2000
ושנאתי את הרצועות האלה יותר מהכל.
04:53
I hatedשָׂנוּא them, had namesשמות for them. I hatedשָׂנוּא them.
64
278000
3000
שנאתי אותן, קראתי להן בשמות, שנאתי אותן.
04:56
And, you know, I was alreadyכְּבָר bargainingהִתמַקְחוּת, as a fiveחָמֵשׁ year-oldגיל childיֶלֶד,
65
281000
4000
ואתם יודעים, כבר אז התמקחתי, כילדה בת חמש,
05:00
with Drד"ר. P to try to get out of doing these exercisesתרגילים,
66
285000
3000
עם ד"ר פ. כדי לנסות לשחרר אותי מהתרגילים האלה,
05:03
unsuccessfullyללא הצלחה, of courseקוּרס.
67
288000
2000
ללא הצלחה, כמובן.
05:05
And, one day, he cameבא in to my sessionמוֹשָׁב --
68
290000
5000
ויום אחד, הוא נכנס לאימון שלי -
05:10
exhaustiveממצה and unforgivingסלחנית, these sessionsמפגשים --
69
295000
4000
מתישים ובלתי מתפשרים, האימונים האלה -
05:14
and he said to me, "Wowוואו. Aimeeאיימי, you are suchכגון a strongחָזָק and powerfulחָזָק little girlילדה,
70
299000
6000
והוא אמר לי "וואו, איימי, את ילדה כל כך חזקה,
05:20
I think you're going to breakלשבור one of those bandsלהקות.
71
305000
3000
אני משוכנע שאת עומדת לקרוע את אחת הרצועות הללו.
05:23
When you do breakלשבור it, I'm going to give you a hundredמֵאָה bucksדולר."
72
308000
3000
כאשר תצליחי לעשות זאת, אני מתכוון לתת לך מאה דולר".
05:26
Now, of courseקוּרס, this was a simpleפָּשׁוּט ployתַכסִיס on Drד"ר. P'sP partחֵלֶק
73
311000
4000
כמובן, לא הייתה זו אלא תחבולה מצידו של ד"ר פ.
05:30
to get me to do the exercisesתרגילים I didn't want to do
74
315000
3000
בכדי לגרום לי לבצע את התרגילים שלא רציתי לעשות
05:33
before the prospectהסיכוי of beingלהיות the richestהעשיר ביותר five-year-oldבת חמש in the secondשְׁנִיָה floorקוֹמָה wardמַחלָקָה,
75
318000
5000
לפני שיעלה בידי להיות הילדה בת החמש העשירה ביותר במחלקה שבקומה השנייה,
05:38
but what he effectivelyביעילות did for me was reshapeשִׁנוּי צוּרָה an awfulנורא dailyיום יומי occurrenceהִתרַחֲשׁוּת
76
323000
8000
אך מה שהוא עשה בעבורי בפועל, היה לעצב מחדש התמודדות איומה ויום יומית,
05:46
into a newחָדָשׁ and promisingמַבְטִיחַ experienceניסיון for me.
77
331000
4000
לכדי התנסות חדשה ומבטיחה עבורי.
05:50
And I have to wonderפֶּלֶא todayהיום to what extentהרחבה his visionחָזוֹן
78
335000
4000
ואני תוהה כיום, עד כמה השפיעה ראייתו,
05:54
and his declarationהַצהָרָה of me as a strongחָזָק and powerfulחָזָק little girlילדה
79
339000
6000
ואמירתו על היותי ילדה חזקה,
06:00
shapedמְעוּצָב my ownשֶׁלוֹ viewנוף of myselfעצמי
80
345000
2000
בעיצוב נקודת מבטי על עצמי
06:02
as an inherentlyמטבע הדברים strongחָזָק, powerfulחָזָק and athleticאַתלֵטִי personאדם well into the futureעתיד.
81
347000
6000
כעל מישהי חזקה מטבעי, עוצמתית ואתלטית, מאותה נקודה ואילך.
06:08
This is an exampleדוגמא of how adultsמבוגרים in positionsעמדות of powerכּוֹחַ
82
353000
3000
זוהי דוגמה כיצד מבוגרים בעמדות כוח
06:11
can igniteלְהַצִית the powerכּוֹחַ of a childיֶלֶד.
83
356000
4000
יכולים להצית את הכוחות הטמונים בילד.
06:15
But, in the previousקודם instancesמקרים of those thesaurusאוֹצָר מִילִים entriesרשומות,
84
360000
4000
אולם, בדוגמאות הקודמות מתוך הערך באגרון,
06:19
our languageשפה isn't allowingמְאַפשֶׁר us to evolveלְהִתְפַּתֵחַ into the realityמְצִיאוּת that we would all want,
85
364000
7000
השפה לא מאפשרת לנו לגדול לתוך מציאות שאליה היינו שואפים,
06:26
the possibilityאפשרות of an individualאִישִׁי to see themselvesעצמם as capableבעל יכולת.
86
371000
6000
האפשרות של פרט לראות עצמו כבעל מסוגלות.
06:32
Our languageשפה hasn'tלא caughtנתפס up with the changesשינויים in our societyחֶברָה,
87
377000
5000
השפה לא עמדה בקצב השינויים של החברה שלנו,
06:37
manyרב of whichאיזה have been broughtהביא about by technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה.
88
382000
3000
רבים מהשינויים הגיעו מתוך הטכנולוגיה.
06:40
Certainlyבְּהֶחלֵט, from a medicalרְפוּאִי standpointבְּחִינָה,
89
385000
2000
כיום, בהסתכלות מנקודת מבט רפואית,
06:42
my legsרגליים, laserלייזר surgeryכִּירוּרגִיָה for visionחָזוֹן impairmentירידת ערך,
90
387000
6000
רגליי, ניתוח לייזר לטיפול בלקויות ראייה,
06:48
titaniumטִיטָן kneesברכיים and hipירך replacementsתחליפים for agingהְזדַקְנוּת bodiesגופים
91
393000
3000
מפרקי טיטניום בברך ובירך בגופים מזדקנים
06:51
that are allowingמְאַפשֶׁר people to more fullyלְגַמרֵי engageלְהַעֲסִיק with theirשֶׁלָהֶם abilitiesיכולות,
92
396000
3000
שמאפשרים לאנשים להשתמש בצורה מלאה יותר בגופם,
06:54
and moveמהלך \ לזוז \ לעבור beyondמעבר the limitsגבולות that natureטֶבַע has imposedמוּטָל on them --
93
399000
6000
ולנוע מעבר למגבלות שהטבע כפה עליהם,
07:00
not to mentionאִזְכּוּר socialחֶברָתִי networkingרשת platformsפלטפורמות
94
405000
3000
שלא לדבר על רשתות חברתיות,
07:03
allowלהתיר people to self-identifyלזהות עצמית, to claimתְבִיעָה theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ descriptionsתיאורים of themselvesעצמם,
95
408000
5000
שמאפשרות לאנשים להגדרה עצמית, לתבוע את התיאור על עצמם,
07:08
so they can go alignישר with globalגלוֹבָּלִי groupsקבוצות of theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ choosingבְּחִירָה.
96
413000
5000
בכדי שיוכלו להשתייך לקבוצות חובקות עולם, לפי ראות עיניהם.
07:13
So, perhapsאוּלַי technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה is revealingחושף more clearlyבְּבִירוּר to us now
97
418000
4000
לפיכך, דומה כי הטכנולוגיה חושפת לנו כעת
07:17
what has always been a truthאֶמֶת:
98
422000
3000
מה שהיה נכון מאז ומעולם,
07:20
that everyoneכל אחד has something rareנָדִיר and powerfulחָזָק to offerהַצָעָה our societyחֶברָה,
99
425000
7000
שבכולנו קיים דבר מה נדיר ורב-עצמה להציע לחברה,
07:28
and that the humanבן אנוש abilityיְכוֹלֶת to adaptלְהִסְתָגֵל is our greatestהגדול ביותר assetנכס.
100
433000
5000
ושיכולתו של האדם להסתגל היא הנכס הגדול ביותר שלנו.
07:33
The humanבן אנוש abilityיְכוֹלֶת to adaptלְהִסְתָגֵל, it's an interestingמעניין thing,
101
438000
3000
יכולתו של האדם להסתגל, זה דבר מעניין,
07:36
because people have continuallyללא הרף wanted to talk to me about overcomingהתגברות adversityמְצוּקָה,
102
441000
6000
שכן אנשים תמיד רצו לדבר איתי על התגברות על מצוקה,
07:42
and I'm going to make an admissionהוֹדָאָה:
103
447000
3000
ואני מתכוונת לצאת בהודאה.
07:45
This phraseמִשׁפָּט never satישבה right with me,
104
450000
2000
צירוף המילים הזה מעולם לא הסתדר לי,
07:47
and I always feltהרגיש uneasyלֹא נוֹחַ tryingמנסה to answerתשובה people'sשל אנשים questionsשאלות about it,
105
452000
4000
ותמיד חשתי שלא בנוח בנסיוני לענות לאנשים על שאלות כאלה,
07:51
and I think I'm startingהחל to figureדמות out why.
106
456000
4000
ואני חושבת שאני מתחילה להבין מדוע.
07:55
Implicitמשתמע in this phraseמִשׁפָּט of "overcomingהתגברות adversityמְצוּקָה"
107
460000
4000
בתוך צירוף המילים "התגברות על מצוקה", מובלע
07:59
is the ideaרַעְיוֹן that successהַצלָחָה, or happinessאושר,
108
464000
4000
הרעיון שהצלחה, או אושר,
08:03
is about emergingמתעוררים on the other sideצַד of a challengingמאתגר experienceניסיון
109
468000
3000
מהותם היא להיות מסוגל להפציע אל מחוץ להתמודדות המאתגרת
08:06
unscathedלְלֹא פֶּגַע or unmarkedללא סימון by the experienceניסיון,
110
471000
5000
בלא פגע וללא סימן על ידי אותה התמודדות,
08:11
as if my successesהצלחות in life have come about from an abilityיְכוֹלֶת
111
476000
4000
כאילו ניתן לחשוב שהצלחתי בחיים נובעת מיכולת
08:15
to sidestepלַעֲקוֹף or circumnavigateסובב the presumedמשוער pitfallsמלכודות of a life with prostheticsתותבות,
112
480000
5000
להקיף מסביב או לפסוע בצד של מה שנתפס כמלכודת שבחיים עם פרוטזות,
08:20
or what other people perceiveלִתְפּוֹס as my disabilityנָכוּת.
113
485000
3000
או מה שאנשים מסוימים תופסים כמגבלה שלי.
08:23
But, in factעוּבדָה, we are changedהשתנה. We are markedמסומן, of courseקוּרס, by a challengeאתגר,
114
488000
6000
אך, למעשה, אנחנו שונים. אנחנו מסומנים, כמובן, על ידי אותה התמודדות,
08:29
whetherהאם physicallyפיזית, emotionallyרגשית or bothשניהם.
115
494000
3000
אם גופנית, רגשית, או גם השתיים.
08:32
And I'm going to suggestלְהַצִיעַ that this is a good thing.
116
497000
3000
ואני מבקשת לטעון שזהו דבר טוב.
08:35
Adversityמְצוּקָה isn't an obstacleמִכשׁוֹל that we need to get around
117
500000
4000
מצוקה היא לא מכשול שיש להקיפו
08:39
in orderלהזמין to resumeקורות חיים livingחַי our life.
118
504000
3000
בכדי לחזור לחיים.
08:42
It's partחֵלֶק of our life.
119
507000
3000
היא חלק מהחיים עצמם.
08:45
And I tendנוטה to think of it like my shadowצֵל.
120
510000
3000
ואני נוטה לחשוב עליה כמו על הצל שלי.
08:48
Sometimesלִפְעָמִים I see a lot of it, sometimesלִפְעָמִים there's very little,
121
513000
3000
לעיתים אני רואה הרבה ממנו, לעיתים ניתן לראות רק מעט,
08:51
but it's always with me.
122
516000
2000
איך הוא תמיד איתי.
08:53
And, certainlyבְּהֶחלֵט, I'm not tryingמנסה to diminishלְהַפחִית the impactפְּגִיעָה, the weightמִשׁקָל, of a person'sשל אדם struggleמַאֲבָק.
123
518000
7000
וללא צל של ספק, אין בכוונתי לצמצם את השפעתה ומשקלה של מצוקתו של אדם.
09:00
There is adversityמְצוּקָה and challengeאתגר in life,
124
525000
3000
ישנם מצוקות ואתגרים בחיים,
09:03
and it's all very realאמיתי and relativeקרוב משפחה to everyכֹּל singleיחיד personאדם,
125
528000
3000
והללו מציאותיים ויחסיים לכל אדם ואדם,
09:06
but the questionשְׁאֵלָה isn't whetherהאם or not you're going to meetלִפְגוֹשׁ adversityמְצוּקָה,
126
531000
4000
אך השאלה איננה אם יתרע מזלכם ותתקלו במצוקה,
09:10
but how you're going to meetלִפְגוֹשׁ it.
127
535000
3000
אלא באיזה הזדמנות אתם עומדים לפגוש בה.
09:13
So, our responsibilityאַחֲרָיוּת is not simplyבפשטות shieldingמיגון those we careלְטַפֵּל for from adversityמְצוּקָה,
128
538000
7000
ולכן, האחריות שלנו היא לא רק להגן על היקרים לנו מפני מצוקה,
09:20
but preparingמכין them to meetלִפְגוֹשׁ it well.
129
545000
3000
אלא גם להכינם היטב למפגש איתה.
09:23
And we do a disserviceשֵׁרוּת דוֹב to our kidsילדים
130
548000
4000
ואנו עושים שירות רע לילדינו
09:27
when we make them feel that they're not equippedמְצוּיָד to adaptלְהִסְתָגֵל.
131
552000
7000
כאשר אנו נוטעים בהם את התחושה שאין ביכולתם להסתגל.
09:34
There's an importantחָשׁוּב differenceהֶבדֵל and distinctionהבחנה
132
559000
3000
יש הבדל משמעותי והבחנה ברורה
09:37
betweenבֵּין the objectiveמַטָרָה medicalרְפוּאִי factעוּבדָה of my beingלהיות an amputeeקְטוּעַ רֶגֶל
133
562000
5000
בין אבחנה רפואית שלי כאדם שעבר קטיעה
09:42
and the subjectiveסובייקטיבית societalחברתי opinionדעה of whetherהאם or not I'm disabledנָכֶה.
134
567000
6000
והעמדה הסובייקטיבית-חברתית בשאלה האם אני מוגבלת.
09:48
And, truthfullyהאמת, the only realאמיתי and consistentעִקבִי disabilityנָכוּת I've had to confrontלְהִתְעַמֵת
135
573000
5000
ולמען האמת, המגבלה האמיתית והעקבית מולה נאלצתי להתמודד
09:53
is the worldעוֹלָם ever thinkingחושב that I could be describedמְתוּאָר by those definitionsהגדרות.
136
578000
5000
היתה מציאות העולם סביב, שחושב שניתן לתאר אותי רק על פי ההגדרות הללו.
09:59
In our desireרצון עז to protectלְהַגֵן those we careלְטַפֵּל about
137
584000
3000
ברצותנו לשמור על היקרים לנו
10:02
by givingמַתָן them the coldקַר, hardקָשֶׁה truthאֶמֶת about theirשֶׁלָהֶם medicalרְפוּאִי prognosisפּרוֹגנוֹזָה,
138
587000
4000
בבחירה לתת להם את הניבוי הקשה, הכנה, על הפרוגנוזה (הערכת סיכויים) שלהם,
10:06
or, indeedאכן, a prognosisפּרוֹגנוֹזָה on the expectedצָפוּי qualityאיכות of theirשֶׁלָהֶם life,
139
591000
4000
או הערכת הסיכוי הצפוייה אודות איכות החיים שתהיה להם,
10:10
we have to make sure that we don't put the first brickלְבֵנָה in a wallקִיר
140
595000
4000
עלינו להיות סמוכים ובטוחים כי לא נשים את הלבנה הראשונה בחומה
10:14
that will actuallyלמעשה disableלהשבית someoneמִישֶׁהוּ.
141
599000
3000
שלמעשה תגביל את האדם.
10:19
Perhapsאוּלַי the existingקיים modelדֶגֶם of only looking at what is brokenשָׁבוּר in you
142
604000
5000
ייתכן והמודל הקיים, המתבונן רק במה שמקולקל בך
10:24
and how do we fixלתקן it, servesמשמש to be more disablingמשבית to the individualאִישִׁי
143
609000
4000
ומנסה למצוא כיצד לתקן זאת, הינו מגביל יותר את האדם בפועל
10:28
than the pathologyפָּתוֹלוֹגִיָה itselfעצמה.
144
613000
3000
ביחס לפתולוגיה עצמה.
10:31
By not treatingטיפול the wholenessשְׁלֵמוּת of a personאדם,
145
616000
5000
כאשר אין יחס לאדם בשלמותו,
10:36
by not acknowledgingהודה theirשֶׁלָהֶם potencyפּוֹטֵנצִיָה,
146
621000
2000
כאשר אין הכרה בחוזק הטמון בו,
10:38
we are creatingיוצר anotherאַחֵר illחולה on topחלק עליון of whateverמה שתגיד naturalטִבעִי struggleמַאֲבָק they mightאולי have.
147
623000
7000
אנחנו בוראים מחלה נוספת שמוסיפה נדבך על המאבק שקיים בין כה.
10:45
We are effectivelyביעילות gradingתִשׁבּוּץ someone'sשל מישהו worthשִׁוּוּי to our communityהקהילה.
148
630000
6000
אנו קובעים בנחרצות את ערכו של אדם לקהילה שלנו.
10:51
So we need to see throughדרך the pathologyפָּתוֹלוֹגִיָה
149
636000
3000
לכן, עלינו לראות אל מעבר לפתולוגיה
10:54
and into the rangeטווח of humanבן אנוש capabilityיכולת.
150
639000
5000
ואל תוך טווח היכולת האנושית.
11:00
And, mostרוב importantlyחשוב, there's a partnershipשׁוּתָפוּת
151
645000
4000
וחשוב מכל, ישנה זיקה
11:04
betweenבֵּין those perceivedנתפס deficienciesליקויים
152
649000
2000
בין אותן מגבלות הנראות לעין
11:06
and our greatestהגדול ביותר creativeיְצִירָתִי abilityיְכוֹלֶת.
153
651000
3000
והיכולת של כולנו ליצירתיות.
11:09
So it's not about devaluingפיחות, or negatingמְבַטֵל, these more tryingמנסה timesפִּי
154
654000
5000
כך שאין מדובר בהפחתה או הרחקה של תקופות הקושי האלה
11:14
as something we want to avoidלְהִמָנַע or sweepלְטַאטֵא underתַחַת the rugשָׁטִיחַ,
155
659000
4000
כמשהו שיש להתחמק מפניו או לטאטאו תחת השטיח,
11:18
but insteadבמקום זאת to find those opportunitiesהזדמנויות wrappedעָטוּף in the adversityמְצוּקָה.
156
663000
6000
אלא למצוא את ההזדמנויות הצרורות בתוך המצוקה.
11:24
So maybe the ideaרַעְיוֹן I want to put out there is
157
669000
2000
ואולי בעצם הרעיון המרכזי שלי להעביר,
11:26
not so much overcomingהתגברות adversityמְצוּקָה
158
671000
5000
אינו בהכרח ההתגברות על המצוקה,
11:31
as it is openingפְּתִיחָה ourselvesבְּעָצמֵנוּ up to it,
159
676000
4000
אלא לפתוח את עצמנו בפניה,
11:35
embracingחִבּוּק it,
160
680000
3000
לחבק אותה,
11:38
grapplingנאבק with it,
161
683000
2000
להתגושש איתה,
11:40
to use a wrestlingהַאָבְקוּת termטווח,
162
685000
2000
אם להשתמש במושג מתחום ההאבקות,
11:42
maybe even dancingריקוד with it.
163
687000
4000
אולי אפילו לרקוד איתה.
11:46
And, perhapsאוּלַי, if we see adversityמְצוּקָה as naturalטִבעִי, consistentעִקבִי and usefulמוֹעִיל,
164
691000
8000
וכך, אולי, אם נראה את המצוקה כטבעית, עקבית ושימושית,
11:54
we're lessפָּחוּת burdenedעָמוּס by the presenceנוכחות of it.
165
699000
3000
המעמסה שהיא מכבידה עלינו כאשר היא מופיעה תפחת.
11:57
This yearשָׁנָה we celebrateלַחֲגוֹג the 200thה birthdayיום הולדת of Charlesצ'רלס Darwinדרווין,
166
702000
3000
השנה אנו מציינים 200 שנה להולדתו של צ'ארלס דארווין,
12:00
and it was 150 yearsשנים agoלִפנֵי, when writingכְּתִיבָה about evolutionאבולוציה,
167
705000
4000
ולפני 150 שנים, כאשר החלה הכתיבה על אבולוציה,
12:04
that Darwinדרווין illustratedמְאוּיָר, I think, a truthאֶמֶת about the humanבן אנוש characterאופי.
168
709000
5000
דארווין תיאר, בעיניי, אמת על טבע האדם.
12:09
To paraphraseפָּרָפרָזָה: It's not the strongestהחזק ביותר of the speciesמִין that survivesשורד,
169
714000
4000
ובלשון אחרת, לא החזק הוא ששורד,
12:13
norולא is it the mostרוב intelligentאִינְטֶלִיגֶנְטִי that survivesשורד;
170
718000
3000
ואף לא הנבון ביותר,
12:16
it is the one that is mostרוב adaptableסָגִיל to changeשינוי.
171
721000
5000
אלא האחד שמצליח בצורה הטובה ביותר להתאים עצמו לשינוי.
12:21
Conflictסְתִירָה is the genesisבראשית of creationיצירה.
172
726000
4000
קונפליקט הוא ראשית היצירה.
12:26
From Darwin'sשל דארווין work, amongstבֵּין othersאחרים, we can recognizeלזהות that
173
731000
3000
מעבודותיו של דארווין, בין השאר, ניתן לזהות
12:29
the humanבן אנוש abilityיְכוֹלֶת to surviveלִשְׂרוֹד and flourishלִפְרוֹחַ
174
734000
5000
כי יכולתו של האדם לשרוד ולשגשג
12:34
is drivenמוּנָע by the struggleמַאֲבָק of the humanבן אנוש spiritרוּחַ throughדרך conflictסְתִירָה
175
739000
5000
מונעת על ידי מאבקה של רוח האדם בקונפליקט
12:39
into transformationטרנספורמציה.
176
744000
2000
אל תוך טרנספורמציה.
12:41
So, again, transformationטרנספורמציה, adaptationהִסתַגְלוּת, is our greatestהגדול ביותר humanבן אנוש skillמְיוּמָנוּת.
177
746000
6000
וכך, שוב, טרנספורמציה, הסתגלות, אלו התכונות העצומות ביותר של האדם.
12:48
And, perhapsאוּלַי, untilעד we're testedבָּדוּק, we don't know what we're madeעָשׂוּי of.
178
753000
6000
וכך, אולי, עד לנקודה בה אנו עומדים למבחן, אין אנו יודעים ממה באמת קורצנו.
12:54
Maybe that's what adversityמְצוּקָה givesנותן us:
179
759000
2000
אולי זה מה שמעניקה לנו המצוקה,
12:56
a senseלָחוּשׁ of selfעצמי, a senseלָחוּשׁ of our ownשֶׁלוֹ powerכּוֹחַ.
180
761000
3000
תחושה של עצמיות, ותחושה של הכוח שבנו.
13:00
So, we can give ourselvesבְּעָצמֵנוּ a giftמתנה.
181
765000
3000
וכך, אנו יכולים להעניק לעצמנו מתנה.
13:03
We can re-imagineלדמיין מחדש adversityמְצוּקָה as something more than just toughקָשֶׁה timesפִּי.
182
768000
7000
אנו יכולים להבין מחדש את המצוקה כמשהו שמעבר לתקופה קשה.
13:10
Maybe we can see it as changeשינוי.
183
775000
3000
אולי ניתן לראות אותה כשינוי.
13:13
Adversityמְצוּקָה is just changeשינוי that we haven'tלא adaptedמְעוּבָּד ourselvesבְּעָצמֵנוּ to yetעדיין.
184
778000
5000
מצוקה אינה אלא שינוי שטרם הסתגלנו אליו.
13:19
I think the greatestהגדול ביותר adversityמְצוּקָה that we'veיש לנו createdשנוצר for ourselvesבְּעָצמֵנוּ
185
784000
3000
אני חושבת שהמצוקה הגדולה ביותר שיצרנו לעצמנו
13:22
is this ideaרַעְיוֹן of normalcyתְקִינוּת.
186
787000
2000
היא מושג הנורמאליות.
13:24
Now, who'sמי זה normalנוֹרמָלִי?
187
789000
3000
מי הוא הנורמאלי?
13:27
There's no normalנוֹרמָלִי.
188
792000
2000
אין דבר כזה נורמאלי.
13:29
There's commonמשותף, there's typicalאופייני. There's no normalנוֹרמָלִי,
189
794000
3000
יש מצוי. יש טיפוסי. אין דבר כזה נורמאלי.
13:32
and would you want to meetלִפְגוֹשׁ that poorעני, beigeבז ' personאדם if they existedהיה קיים?
190
797000
3000
ובאמת הייתם רוצים לפגוש את האדם המסכן הזה, בצבע בז', לו היה קיים?
13:35
(Laughterצחוק)
191
800000
2000
(צחוק)
13:37
I don't think so.
192
802000
2000
אני לא חושבת.
13:39
If we can changeשינוי this paradigmפרדיגמה from one of achievingהשגתי normalcyתְקִינוּת
193
804000
5000
אם נוכל לשנות את הפרדיגמה מאחת הקוראת להשגת נורמאליות
13:44
to one of possibilityאפשרות -- or potencyפּוֹטֵנצִיָה, to be even a little bitbit more dangerousמְסוּכָּן --
194
809000
5000
לאחת שמתרכזת באפשרות, או בעוצמה, אם לשים זאת בצורה יותר מסוכנת,
13:49
we can releaseלְשַׁחְרֵר the powerכּוֹחַ of so manyרב more childrenיְלָדִים,
195
814000
3000
אנו יכולים לשחרר את כוחם של הרבה ילדים נוספים,
13:52
and inviteלהזמין them to engageלְהַעֲסִיק theirשֶׁלָהֶם rareנָדִיר and valuableבעל ערך abilitiesיכולות with the communityהקהילה.
196
817000
8000
ולהזמינם לערב את היכולות הנדירות שלהם בקהילה.
14:00
Anthropologistsאנתרופולוגים tell us that the one thing
197
825000
3000
אנתרופולוגים מלמדים אותנו שהדבר היחיד
14:03
we as humansבני אנוש have always requiredנדרש of our communityהקהילה membersחברים
198
828000
3000
שאנו כבני אדם תמיד דרשנו מחברינו לקהילה
14:06
is to be of use, to be ableיכול to contributeלתרום.
199
831000
3000
הוא להביא תועלת, להיות מסוגלים לתרום.
14:10
There's evidenceעֵדוּת that Neanderthalsניאנדרטלים, 60,000 yearsשנים agoלִפנֵי,
200
835000
4000
ישנן עדויות שניאנדרטלים, לפני כ-60,000 שנים,
14:14
carriedנשא theirשֶׁלָהֶם elderlyקָשִׁישׁ and those with seriousרְצִינִי physicalגוּפָנִי injuryפציעה,
201
839000
6000
היו נושאים את זקניהם ואת בעלי פגיעות הגוף החמורות,
14:20
and perhapsאוּלַי it's because the life experienceניסיון of survivalהישרדות of these people
202
845000
6000
אולי, כיוון שנסיון החיים ההישרדותי של אותם אנשים
14:26
provedהוכיח of valueערך to the communityהקהילה.
203
851000
2000
הוכיח את עצמו כבעל ערך לקהילה:
14:28
They didn't viewנוף these people as brokenשָׁבוּר and uselessחֲסַר תוֹעֶלֶת;
204
853000
5000
הם לא תפסו את אותם אנשים כשבורים או חסרי תועלת;
14:33
they were seenלראות as rareנָדִיר and valuableבעל ערך.
205
858000
3000
הם נתפסו כנדירים ומשמעותיים.
14:36
A fewמְעַטִים yearsשנים agoלִפנֵי, I was in a foodמזון marketשׁוּק in the townהעיר where I grewגדל up
206
861000
3000
לפני מספר שנים, ביקרתי בשוק מזון בעיר שבה גדלתי
14:39
in that redאָדוֹם zoneאֵזוֹר in northeasternצפון מזרח Pennsylvaniaפנסילבניה,
207
864000
4000
באזור האדום הזה בצפון פנסילבניה,
14:43
and I was standingעוֹמֵד over a bushelבושל of tomatoesעגבניות.
208
868000
2000
ועמדתי לי מאחורי ערמה של עגבניות.
14:45
It was summertimeקיץ: I had shortsמִכְנָסַיִים קְצָרִים on.
209
870000
2000
זו הייתה תקופת הקיץ, הייתי עם בגדים קצרים.
14:47
I hearלִשְׁמוֹעַ this guy, his voiceקוֹל behindמֵאָחוֹר me say, "Well, if it isn't Aimeeאיימי Mullinsמולינס."
210
872000
5000
ואני שומעת את הבחור הזה, קולו מאחוריי פונה ואומר, "ובכן, האין זו איימי מאלינס".
14:52
And I turnלפנות around, and it's this olderישן יותר man. I have no ideaרַעְיוֹן who he is.
211
877000
4000
ואני חגה על עקבי, והנה אדם מבוגר. אין לי מושג מי האיש.
14:56
And I said, "I'm sorry, sirאֲדוֹנִי, have we metנפגש? I don't rememberלִזכּוֹר meetingפְּגִישָׁה you."
212
881000
6000
ואני אומרת, "אני מצטערת, אדוני, נפגשנו פעם? אינני זוכרת אותך".
15:02
He said, "Well, you wouldn'tלא rememberלִזכּוֹר meetingפְּגִישָׁה me.
213
887000
2000
והוא אומר, "ובכן, אינך יכולה לזכור שפגשת אותי.
15:04
I mean, when we metנפגש I was deliveringאספקה you from your mother'sשל אמא wombרֶחֶם."
214
889000
3000
אני מתכוון, כאשר נפגשנו עזרתי ליילד אותך מרחם אימך".
15:07
(Laughterצחוק)
215
892000
2000
(צחוק)
15:09
Oh, that guy.
216
894000
3000
אהה, הבחור הזה.
15:12
And, but of courseקוּרס, actuallyלמעשה, it did clickנְקִישָׁה.
217
897000
2000
אך, לאמיתו של דבר, זה התחבר לי.
15:14
This man was Drד"ר. Keanקיאן,
218
899000
3000
האיש הזה היה ד"ר קין,
15:17
a man that I had only knownידוע about throughדרך my mother'sשל אמא storiesסיפורים of that day,
219
902000
4000
אדם עליו שמעתי רק מסיפוריה של אימי מאותו יום,
15:21
because, of courseקוּרס, typicalאופייני fashionאופנה, I arrivedהגיע lateמאוחר for my birthdayיום הולדת by two weeksשבועות.
220
906000
6000
שכן כמובן, כמה אופייני, נולדתי באיחור של שבועיים מהתאריך הצפוי.
15:27
And so my mother'sשל אמא prenatalשֶׁלִפנֵי הַלֵדָה physicianרוֹפֵא had goneנעלם on vacationחוּפשָׁה,
221
912000
4000
וכך, רופא הטרום-לידה של אימי יצא לחופשה,
15:31
so the man who deliveredנמסר me was a completeלְהַשְׁלִים strangerזָר to my parentsהורים.
222
916000
5000
והאדם שיילד אותי היה זר לחלוטין להוריי.
15:36
And, because I was bornנוֹלָד withoutלְלֹא the fibulaשׁוֹקִית bonesעצמות,
223
921000
3000
ומשום שנולדתי ללא עצם השוק,
15:39
and had feetרגל turnedפנה in, and a fewמְעַטִים toesאצבעות רגליים in this footכף רגל and a fewמְעַטִים toesאצבעות רגליים in that,
224
924000
3000
וכפות הרגליים נכנסו פנימה - מספר בהונות ברגל אחת, ומספר נוספות בשנייה,
15:42
he had to be the bearerנוֹשֵׂא -- this strangerזָר had to be the bearerנוֹשֵׂא of badרַע newsחֲדָשׁוֹת.
225
927000
5000
היה מוטל עליו להיות השליח, הזר הזה היה מוכרח להיות השליח של חדשות רעות.
15:47
He said to me, "I had to give this prognosisפּרוֹגנוֹזָה to your parentsהורים
226
932000
4000
הוא אמר לי, "הייתי צריך לתת את הפרוגנוזה הזו להורייך
15:51
that you would never walkלָלֶכֶת,
227
936000
2000
שלעולם לא תלכי,
15:53
and you would never have the kindסוג of mobilityניידות that other kidsילדים have
228
938000
4000
ולעולם לא תהיה לך הניידות שיש לילדים אחרים
15:57
or any kindסוג of life of independenceעצמאות,
229
942000
2000
ושום סוג של חיים עצמאיים,
15:59
and you've been makingהֲכָנָה liarשַׁקרָן out of me ever sinceמאז."
230
944000
2000
ועשית ממני שקרן מאותו יום ואילך".
16:01
(Laughterצחוק)
231
946000
2000
(צחוק)
16:03
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
232
948000
6000
(מחיאות כפיים)
16:09
The extraordinaryיוצא דופן thing is that he said he had savedנשמר
233
954000
4000
הדבר המדהים הוא, שהוא סיפר ששמר
16:13
newspaperעיתון clippingsגזירים throughoutבְּמֶשֶך my wholeכֹּל childhoodיַלדוּת,
234
958000
3000
גזירי עיתונים לאורך כל ילדותי,
16:16
whetherהאם winningלנצח a secondשְׁנִיָה gradeכיתה spellingאִיוּת beeדבורה,
235
961000
2000
בין שהיתה זו הזכייה בתחרות האיות מכיתה ב',
16:18
marchingצְעִידָה with the Girlילדה Scoutsתנועת הצופים, you know, the Halloweenליל כל הקדושים paradeמִצעָד,
236
963000
3000
הצעידה בסך עם צופי הבנות, אתם יודעים, מצעד ליל כל הקדושים,
16:21
winningלנצח my collegeמִכלָלָה scholarshipמילגה, or any of my sportsספורט victoriesהניצחונות,
237
966000
5000
הזכייה במילגת המכללה, או כל אחת מהזכיות שלי בספורט,
16:26
and he was usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני it, and integratingשילוב it into teachingהוֹרָאָה residentתוֹשָׁב studentsסטודנטים,
238
971000
6000
והוא השתמש בהם, ושילב אותם בתוך תכנית לימודי המתמחים שהעביר,
16:32
medרפוא studentsסטודנטים from Hahnemannהאנמן Medicalרְפוּאִי Schoolבית ספר and Hersheyהרשי Medicalרְפוּאִי Schoolבית ספר.
239
977000
5000
לסטודנטים לרפואה בבית ספר לרפואה של האנמן ובית ספר לרפואה של הרשי.
16:37
And he calledשקוראים לו this partחֵלֶק of the courseקוּרס the X Factorגורם,
240
982000
3000
והוא קרא לחלק הזה בקורס "גורם ה-X",
16:40
the potentialפוטנציאל of the humanבן אנוש will.
241
985000
3000
הפוטנציאל שבכוח הרצון האנושי.
16:43
No prognosisפּרוֹגנוֹזָה can accountחֶשְׁבּוֹן for how powerfulחָזָק this could be
242
988000
4000
שום פרוגנוזה לא יכולה להשפיע על כמה עוצמתי הוא יכול להיות
16:47
as a determinantקוֹצֵב in the qualityאיכות of someone'sשל מישהו life.
243
992000
4000
כגורם מכריע על איכות חייו של אדם.
16:51
And Drד"ר. Keanקיאן wentהלך on to tell me,
244
996000
3000
וד"ר קין סיפר לי עוד,
16:54
he said, "In my experienceניסיון, unlessאֶלָא אִם repeatedlyשוב ושוב told otherwiseאחרת,
245
999000
8000
הוא אמר "מנסיוני, אלא אם כן חוזרים שוב ושוב ההפך,
17:02
and even if givenנָתוּן a modicumקוּרטוֹב of supportתמיכה,
246
1007000
4000
ואף אם נותנים ולו קורטוב של תמיכה,
17:06
if left to theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ devicesהתקנים, a childיֶלֶד will achieveלְהַשִׂיג."
247
1011000
6000
אם מניחים לו להסתדר בכוחות עצמו, הילד יצליח".
17:12
See, Drד"ר. Keanקיאן madeעָשׂוּי that shiftמִשׁמֶרֶת in thinkingחושב.
248
1017000
4000
אתם מבינים, ד"ר קין עשה את ההיסט הזה בחשיבה שלו.
17:16
He understoodהבין that there's a differenceהֶבדֵל betweenבֵּין the medicalרְפוּאִי conditionמַצָב
249
1021000
3000
הוא הבין שישנו הבדל בין המצב הרפואי
17:19
and what someoneמִישֶׁהוּ mightאולי do with it.
250
1024000
3000
ומה שאדם עשוי לעשות איתו.
17:22
And there's been a shiftמִשׁמֶרֶת in my thinkingחושב over time,
251
1027000
3000
ובעניין הזה נעשתה אצלי תמורה לאורך הזמן.
17:25
in that, if you had askedשאל me at 15 yearsשנים oldישן,
252
1030000
4000
בכך, שאילו הייתם שואלים אותי בגיל 15,
17:29
if I would have tradedנסחרת prostheticsתותבות for flesh-and-boneבשר ועצמות legsרגליים,
253
1034000
4000
אם הייתי מחליפה את הפרוטזות ברגליים בשר ודם,
17:33
I wouldn'tלא have hesitatedהיסס for a secondשְׁנִיָה.
254
1038000
3000
לא הייתי מהססת לשניה.
17:36
I aspiredשאפתן to that kindסוג of normalcyתְקִינוּת back then.
255
1041000
6000
כמהתי לסוג כזה של נורמאליות בתקופה ההיא.
17:42
But if you askלִשְׁאוֹל me todayהיום, I'm not so sure.
256
1047000
3000
אילו הייתם שואלים אותי היום. אני לא כל כך בטוחה.
17:45
And it's because of the experiencesחוויות I've had with them,
257
1050000
5000
וזאת בזכות סך החוויות שעברתי בגללן,
17:50
not in spiteלְהַכעִיס of the experiencesחוויות I've had with them.
258
1055000
6000
ולא למרות סך החוויות שעברתי בגללן.
17:56
And perhapsאוּלַי this shiftמִשׁמֶרֶת in me has happenedקרה
259
1061000
3000
ואולי, התמורה הזו בי התרחשה
17:59
because I've been exposedחָשׂוּף to more people who have openedנפתח doorsדלתות for me
260
1064000
5000
בגלל שנחשפתי ליותר אנשים שפתחו בעבורי דלתות
18:04
than those who have put lidsעפעפיים and castללהק shadowsצללים on me.
261
1069000
7000
מאשר אלו אשר הניחו כיסוי והטילו צל עלי.
18:11
See, all you really need is one personאדם
262
1076000
2000
אתם מבינים, כל שאתם זקוקים לו הוא אדם אחד
18:13
to showלְהַצִיג you the epiphanyהִתגַלוּת of your ownשֶׁלוֹ powerכּוֹחַ, and you're off.
263
1078000
5000
שיצית בכם את ההתגלות בכוחכם שלכם, ואתם מסודרים.
18:18
If you can handיד somebodyמִישֶׁהוּ the keyמַפְתֵחַ to theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ powerכּוֹחַ --
264
1083000
5000
אם תוכלו לתת למישהו את המפתח לכוחו שלו,
18:23
the humanבן אנוש spiritרוּחַ is so receptiveפָּתוּחַ -- if you can do that
265
1088000
2000
הרוח האנושית כל כך פתוחה לקבלה, אם תוכלו לעשות זאת
18:25
and openלִפְתוֹחַ a doorדלת for someoneמִישֶׁהוּ at a crucialמַכרִיעַ momentרֶגַע,
266
1090000
3000
ולפתוח דלת עבור מישהו שנמצא בתקופה מכרעת,
18:28
you are educatingחינוך them in the bestהטוב ביותר senseלָחוּשׁ.
267
1093000
3000
אתם מחנכים אותם באופן הנכון ביותר.
18:31
You're teachingהוֹרָאָה them to openלִפְתוֹחַ doorsדלתות for themselvesעצמם.
268
1096000
5000
אתם מלמדים אותם לפתוח דלתות בעצמם ובעבורם.
18:36
In factעוּבדָה, the exactמְדוּיָק meaningמַשְׁמָעוּת of the wordמִלָה "educateלְחַנֵך"
269
1101000
6000
למעשה, המשמעות האמיתית של המילה educate (לחנך)
18:42
comesבא from the rootשורש wordמִלָה "educe-."
270
1107000
2000
לקוחה משורש המילה "educe".
18:44
It meansאומר "to bringלְהָבִיא forthהָלְאָה what is withinבְּתוֹך,
271
1109000
4000
ומשמעותה - לחלץ החוצה את מה שמצוי בפנים,
18:48
to bringלְהָבִיא out potentialפוטנציאל."
272
1113000
2000
להוציא את הפוטנציאל.
18:50
So again, whichאיזה potentialפוטנציאל do we want to bringלְהָבִיא out?
273
1115000
5000
שוב, איזה פוטנציאל נרצה להוציא אל הפועל?
18:55
There was a caseמקרה studyלימוד doneבוצע in 1960s Britainבְּרִיטַנִיָה,
274
1120000
3000
ישנו מקרה מבחן שנעשה בשנת 1960 בבריטניה,
18:58
when they were movingמעבר דירה from grammarדקדוק schoolsבתי ספר to comprehensiveמַקִיף schoolsבתי ספר.
275
1123000
5000
שבו תלמידים עברו מבית ספר יסודי לבית ספר מקיף.
19:03
It's calledשקוראים לו the streamingנְהִירָה trialsניסויים. We call it "trackingמעקב" here in the Statesמדינות.
276
1128000
3000
זה נקרא "שיטת ההקבצות". אנו קוראים לזה "מעקב" כאן הארצות הברית.
19:06
It's separatingהפרדה studentsסטודנטים from A, B, C, D and so on.
277
1131000
5000
זוהי חלוקת תלמידים לפי ציוניהם; A, B, C, D וכדומה.
19:11
And the "A studentsסטודנטים" get the tougherקשה יותר curriculumתכנית לימודים, the bestהטוב ביותר teachersמורים, etcוכו.
278
1136000
5000
ותלמידי ה-A מקבלים את תכנית הלימודים המתאגרת יותר, המורים הטובים ביותר, וכיוצא בזה.
19:16
Well, they tookלקח, over a three-monthשלושה חודשים periodפרק זמן,
279
1141000
2000
אם כן, הם לקחו, במשך תקופה של שלושה חודשים,
19:18
D-levelD ברמה studentsסטודנטים, gaveנתן them A'sכפי ש,
280
1143000
3000
תלמידים מרמה D, ונתנו להם ציוני A,
19:21
told them they were "A'sכפי ש," told them they were brightבָּהִיר,
281
1146000
3000
אמרו להם שהם A, אמרו להם שהם מבריקים.
19:24
and at the endסוֹף of this three-monthשלושה חודשים periodפרק זמן,
282
1149000
2000
ולאחר התקופה של שלושת החודשים,
19:26
they were performingמְבַצֵעַ at A-levelשלב.
283
1151000
3000
הם אכן תפקדו ברמה A.
19:29
And, of courseקוּרס, the heartbreakingשובר לב, flipלְהַעִיף sideצַד of this studyלימוד,
284
1154000
3000
וכמובן, צידו השני ושובר הלב של המטבע במחקר זה,
19:32
is that they tookלקח the "A studentsסטודנטים" and told them they were "D'sד '."
285
1157000
5000
הוא שהם לקחו תלמידים מרמה A ואמרו להם שהם D.
19:37
And that's what happenedקרה at the endסוֹף of that three-monthשלושה חודשים periodפרק זמן.
286
1162000
3000
וזה בדיוק מה שקרה לאחר התקופה של שלושת החודשים.
19:40
Those who were still around in schoolבית ספר, besidesחוץ מזה the people who had droppedירד out.
287
1165000
4000
הכוונה לאלו שעדיין נותרו בבית הספר, ולא התלמידים שנשרו עד אז.
19:46
A crucialמַכרִיעַ partחֵלֶק of this caseמקרה studyלימוד was that the teachersמורים were dupedמְרוּמֶה too.
288
1171000
9000
חלק משמעותי במקרה המבחן הזה הוא שהמורים אף הם הולכו שולל.
19:55
The teachersמורים didn't know a switchהחלף had been madeעָשׂוּי.
289
1180000
2000
המורים לא היו מודעים להחלפה שנעשתה.
19:57
They were simplyבפשטות told, "These are the 'A-students"סטודנטים,' these are the 'D-students"דוקטורנטים.'"
290
1182000
4000
נאמר להם בפשטות שאלה תלמידי A, ואלו תלמידי D.
20:01
And that's how they wentהלך about teachingהוֹרָאָה them and treatingטיפול them.
291
1186000
5000
ולפי חלוקה זו כך גם לימדו אותם והתייחסו אליהם.
20:07
So, I think that the only trueנָכוֹן disabilityנָכוּת is a crushedכָּתוּשׁ spiritרוּחַ,
292
1192000
9000
לכן, אני סבורה שהמום היחידי הוא נפש מרוסקת,
20:16
a spiritרוּחַ that's been crushedכָּתוּשׁ doesn't have hopeלְקַווֹת,
293
1201000
5000
בנפש שרוסקה אין תקווה.
20:21
it doesn't see beautyיוֹפִי,
294
1206000
2000
היא לא רואה יופי.
20:23
it no longerארוך יותר has our naturalטִבעִי, childlikeילדותי curiosityסַקרָנוּת
295
1208000
6000
לא קיימת בה יותר הסקרנות הטבעית, התמה
20:29
and our innateמוּטבָּע abilityיְכוֹלֶת to imagineלדמיין.
296
1214000
3000
והיכולת שטבועה בדמנו לדמיין.
20:32
If insteadבמקום זאת, we can bolsterלְחַזֵק a humanבן אנוש spiritרוּחַ to keep hopeלְקַווֹת,
297
1217000
5000
אם במקום זאת, נוכל להעצים נפשו של אדם בכדי לשמר את התקווה,
20:37
to see beautyיוֹפִי in themselvesעצמם and othersאחרים,
298
1222000
4000
בכדי לראות יופי בעצמם ובסובבים אותם,
20:41
to be curiousסקרן and imaginativeדִמיוֹנִי,
299
1226000
3000
בכדי להיות סקרנים ומלאי דמיון,
20:44
then we are trulyבֶּאֱמֶת usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני our powerכּוֹחַ well.
300
1229000
4000
רק כך אנו משתמשים בצורה נאותה בכוח שלנו.
20:48
When a spiritרוּחַ has those qualitiesאיכויות, we are ableיכול to createלִיצוֹר newחָדָשׁ realitiesמציאויות
301
1233000
6000
כאשר בנפש קיימות הסגולות האלה, בכוחנו ליצור מציאויות חדשות
20:54
and newחָדָשׁ waysדרכים of beingלהיות.
302
1239000
3000
ואופנים חדשים של קיום.
20:57
I'd like to leaveלעזוב you with a poemשִׁיר
303
1242000
2000
הייתי רוצה לסיים עם שיר
20:59
by a fourteenth-centuryהמאה הארבע עשרה Persianפַּרסִית poetמְשׁוֹרֵר namedבשם Hafizחאפז
304
1244000
4000
מאת המשורר הפרסי בן המאה ה-14, חאפז
21:03
that my friendחָבֵר, Jacquesז'אק Demboisדמבואואה told me about,
305
1248000
3000
שידידי, ז'אן דמבואה סיפר לי אודותיו.
21:06
and the poemשִׁיר is calledשקוראים לו "The God Who Only Knowsיודע Fourארבעה Wordsמילים":
306
1251000
5000
שמו של השיר הוא "האלוהים שמכיר אך ארבע מילים".
21:11
"Everyכֹּל childיֶלֶד has knownידוע God,
307
1256000
4000
"כל ילד מכיר את אלוהים,
21:15
not the God of namesשמות,
308
1260000
2000
לא את אלוהי השמות,
21:17
not the God of don'tsלאים,
309
1262000
3000
לא את אלוהי האיסורים,
21:20
but the God who only knowsיודע fourארבעה wordsמילים and keepsשומר repeatingחוזר them,
310
1265000
5000
אלא את האלוהים שמכיר אך ארבע מילים ולא חדל מלחזור עליהם,
21:25
sayingפִּתגָם, 'Come'לבוא danceלִרְקוֹד with me.
311
1270000
7000
ואומר: בוא, תרקוד נא עימי.
21:32
Come, danceלִרְקוֹד with me. Come, danceלִרְקוֹד with me.'"
312
1277000
3000
בוא, תרקוד נא עימי.
21:35
Thank you.
313
1280000
2000
תודה לכם.
21:37
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
314
1282000
13000
(מחיאות כפיים)
Translated by Shahar Kaiser
Reviewed by Shaike Katz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Aimee Mullins - Athlete and actor
A record-breaker at the Paralympic Games in 1996, Aimee Mullins has built a career as a model, actor and advocate for women, sports and the next generation of prosthetics.

Why you should listen

Aimee Mullins was born without fibular bones, and had both of her legs amputated below the knee when she was an infant. She learned to walk on prosthetics, then to run -- competing at the national and international level as a champion sprinter, and setting world records at the 1996 Paralympics in Atlanta. At Georgetown, where she double-majored in history and diplomacy, she became the first double amputee to compete in NCAA Division 1 track and field.

After school, Mullins did some modeling -- including a legendary runway show for Alexander McQueen -- and then turned to acting, appearing as the Leopard Queen in Matthew Barney's Cremaster Cycle. In 2008 she was the official Ambassador for the Tribeca/ESPN Sports Film Festival.

She's a passionate advocate for a new kind of thinking about prosthetics, and recently mentioned to an interviewer that she's been looking closely at MIT's in-development powered robotic ankle, "which I fully plan on having."

More profile about the speaker
Aimee Mullins | Speaker | TED.com