ABOUT THE SPEAKER
Beverly + Dereck Joubert - Conservationists, filmmakers
Documentary filmmakers Beverly and Dereck Joubert have worked to conserve wildlife for more than 25 years. As National Geographic Explorers in Residence, the couple influences public policy and perceptions.

Why you should listen

For nearly three decades, conservationists Beverly and Dereck Joubert have celebrated nature and wildlife in documentaries, books, scientific journals, photographs and magazine articles. The couple’s arresting visual work—which includes the widely viewed film Eternal Enemies: Lions and Hyena -- has earned them five Emmys and many other awards. The Jouberts, both National Geographic Explorers in Residence based in Botswana, are dedicated to understanding and preserving key species throughout the African continent. The couple is particularly interested in large predators, and lead the Big Cats Initiative, a campaign to stop dwindling populations and bolster public awareness.

Beverly and Dereck are also building a new model for preservation as partners in Great Plains Conservation. Striking a balance of preservation, community and commerce, GPC aims to save endangered habitats in Africa and surrounding the Indian Ocean through low-impact tourism and the sale of carbon credits and villas or bush homes.

Their new movie is The Last Lions, opening February 18, 2011.

More profile about the speaker
Beverly + Dereck Joubert | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Beverly + Dereck Joubert: Life lessons from big cats

Beverly & Dereck Joubert : Μαθήματα ζωής από τις μεγάλες γάτες

Filmed:
962,232 views

Η Beverly και ο Dereck Joubert ζουν μέσα στη ζούγκλα, βιντεοσκοπούν και φωτογραφίζουν λιοντάρια και λεοπαρδάλεις στο φυσικό τους περιβάλλον. Παρουσιάζοντας ένα εκπληκτικό οπτικοακουστικό υλικό (που μερικές φορές δεν έχουμε ξαναδεί), συζητούν τις προσωπικές τους σχέσεις με αυτά τα μεγαλοπρεπή ζώα, και την προσπάθειά τους να σώσουν τις μεγάλες γάτες από ανθρώπινες απειλές.
- Conservationists, filmmakers
Documentary filmmakers Beverly and Dereck Joubert have worked to conserve wildlife for more than 25 years. As National Geographic Explorers in Residence, the couple influences public policy and perceptions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
BeverlyΜπέβερλι JoubertΖουμπέρ: We are trulyστα αληθεια passionateπαθιασμένος
0
0
2000
Beverly Joubert: Είμαστε πραγματικά παθιασμένοι
00:17
about the AfricanΑφρικανική wildernessερημιά
1
2000
2000
με την αφρικανική έρημο
00:19
and protectingπροστασία the AfricanΑφρικανική wildernessερημιά,
2
4000
2000
και την προστασία της.
00:21
and so what we'veέχουμε doneΈγινε
3
6000
2000
Και έτσι αυτό που κάναμε
00:23
is we'veέχουμε focusedεστιασμένη on iconicεικονική catsγάτες.
4
8000
3000
ήταν να επικεντρωθούμε στις μεγάλες γάτες.
00:26
And I know,
5
11000
2000
Και ξέρω ότι,
00:28
in the lightφως of humanο άνθρωπος sufferingταλαιπωρία and povertyφτώχεια
6
13000
2000
εάν αναλογιστεί κάποιος την ανθρώπινη δυστυχία και φτώχεια,
00:30
and even climateκλίμα changeαλλαγή,
7
15000
2000
ακόμη και την αλλαγή του κλίματος,
00:32
one would wonderθαύμα,
8
17000
2000
θα μπορούσε εύλογα να αναρωτηθεί,
00:34
why worryανησυχία about a fewλίγοι catsγάτες?
9
19000
3000
γιατί να ανησυχούμε για μερικές γάτες;
00:37
Well todayσήμερα we're here
10
22000
2000
Λοιπόν σήμερα είμαστε εδώ
00:39
to shareμερίδιο with you a messageμήνυμα that we have learnedέμαθα
11
24000
2000
για να μοιραστούμε μαζί σας ένα μήνυμα που μας δόθηκε
00:41
from a very importantσπουδαίος and specialειδικός characterχαρακτήρας --
12
26000
3000
από έναν πολύ σημαντικό και ιδιαίτερο χαρακτήρα
00:44
this leopardλεοπάρδαλη.
13
29000
2000
–από αυτήν τη λεοπάρδαλη.
00:46
DereckDereck JoubertΖουμπέρ: Well, our livesζωή have basicallyβασικα been
14
31000
3000
Dereck Joubert: Βασικά, οι ζωές μας ήταν
00:49
like a superσούπερ long episodeεπεισόδιο of "CSICSI" --
15
34000
2000
σαν ένα πολύ μεγάλο επεισόδιο της σειράς "CSI"
00:51
something like 28 yearsχρόνια.
16
36000
3000
–περίπου για εικοσιοκτώ χρόνια.
00:54
In essenceουσία, what we'veέχουμε doneΈγινε
17
39000
2000
Στην ουσία,αυτό που κάναμε
00:56
is we'veέχουμε studiedμελετημένος the scienceεπιστήμη, we'veέχουμε lookedκοίταξε at the behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ,
18
41000
2000
ήταν να μελετήσουμε την επιστήμη, να εξετάσουμε τη συμπεριφορά,
00:58
we'veέχουμε seenείδα over 2,000 killsσκοτώνει
19
43000
2000
και να δούμε πάνω από 2.000 κυνήγια
01:00
by these amazingφοβερο animalsτων ζώων.
20
45000
3000
από αυτά τα εκπληκτικά ζώα.
01:03
But one of the things that scienceεπιστήμη really letsεπιτρέπει us down on
21
48000
3000
Αλλά ένα από τα πράγματα στα οποία μας οδήγησε η επιστήμη
01:06
is that personalityπροσωπικότητα,
22
51000
2000
είναι η προσωπικότητα,
01:08
that individualάτομο personalityπροσωπικότητα that these animalsτων ζώων have.
23
53000
3000
η ατομική προσωπικότητα που έχουν αυτά τα ζώα.
01:12
And here'sεδώ είναι a primeπρωταρχική exampleπαράδειγμα.
24
57000
2000
Και ορίστε ένα χαρακτηριστικό παράδειγμα.
01:14
We foundβρέθηκαν this leopardλεοπάρδαλη in a 2,000-year-old-ετών
25
59000
2000
Βρήκαμε αυτή τη λεοπάρδαλη σε ένα δέντρο Baobab 2.000 χρονών
01:16
baobabBaobab treeδέντρο in AfricaΑφρική,
26
61000
2000
στην Αφρική,
01:18
the sameίδιο treeδέντρο that we foundβρέθηκαν her motherμητέρα in
27
63000
2000
στο ίδιο δέντρο που είχαμε βρει τη μητέρα της
01:20
and her grandmotherγιαγιά.
28
65000
2000
και τη γιαγιά της.
01:22
And she tookπήρε us on a journeyταξίδι
29
67000
3000
Εκείνη μας πήγε σε ένα ταξίδι
01:25
and revealedαποκάλυψε something very specialειδικός to us --
30
70000
3000
το οποίο έφερε στην επιφάνεια κάτι πολύ ιδιαίτερο για μας
01:28
her ownτα δικά daughterκόρη, eightοκτώ daysημέρες oldπαλαιός.
31
73000
2000
– την κόρη της, που ήταν οκτώ ημερών.
01:30
And the minuteλεπτό we foundβρέθηκαν this leopardλεοπάρδαλη,
32
75000
2000
Και από τη στιγμή που βρήκαμε αυτή τη λεοπάρδαλη,
01:32
we realizedσυνειδητοποίησα that we neededαπαιτείται to moveκίνηση in,
33
77000
2000
συνειδητοποιήσαμε ότι έπρεπε να «μετακομίσουμε».
01:34
and so we basicallyβασικα stayedέμεινε with this leopardλεοπάρδαλη
34
79000
2000
Και έτσι βασικά μείναμε με τη συγκεκριμένη λεοπάρδαλη
01:36
for the nextεπόμενος four-and-a-halfτέσσερις-και-α-μισό yearsχρόνια --
35
81000
2000
για τα επόμενα τεσσερισήμισι χρόνια.
01:38
followingΕΠΟΜΕΝΟ her everyκάθε day,
36
83000
2000
ακολουθώντας την κάθε μέρα,
01:40
gettingνα πάρει to know her,
37
85000
2000
προσπαθώντας να την γνωρίσουμε,
01:42
that individualάτομο personalityπροσωπικότητα of hersδικά της,
38
87000
2000
να δούμε την ατομική προσωπικότητά της,
01:44
and really comingερχομός to know her.
39
89000
2000
και στο τέλος να την γνωρίσουμε πραγματικά.
01:46
Now I'm destinedπροορίζονται
40
91000
3000
Είμαι προορισμένος από τη μοίρα
01:49
to spendδαπανήσει a lot of time
41
94000
2000
να περνάω πολύ χρόνο
01:51
with some uniqueμοναδικός,
42
96000
2000
με μερικούς μοναδικούς,
01:53
very, very specialειδικός,
43
98000
2000
πολύ, πολύ ιδιαίτερούς,
01:55
individualisticατομικιστική
44
100000
2000
ατομικιστικoύς
01:57
and oftenσυχνά seductiveσαγηνευτική femaleθηλυκός charactersχαρακτήρες.
45
102000
3000
και συχνά σαγηνευτικούς γυναικείους χαρακτήρες.
02:00
(LaughterΤο γέλιο)
46
105000
2000
(Γέλια)
02:02
Beverly'sΤου Beverly clearlyσαφώς one of them,
47
107000
3000
Η Beverly είναι σαφώς ένας από αυτούς,
02:05
and this little leopardλεοπάρδαλη, LegademaLegadema, is anotherαλλο,
48
110000
3000
και αυτή η μικρή λεοπάρδαλη, η Legadema, είναι η άλλη,
02:08
and she changedάλλαξε our livesζωή.
49
113000
2000
η οποία άλλαξε τη ζωή μας.
02:10
BJBJ: Well we certainlyσίγουρα did spendδαπανήσει a lot of time with her --
50
115000
3000
BJ: Σίγουρα περάσαμε πολύ χρόνο μαζί της
02:13
in factγεγονός, more time than even her motherμητέρα did.
51
118000
2000
βασικά περισσότερο χρόνο ακόμη και από τη μητέρα της.
02:15
When her motherμητέρα would go off huntingκυνήγι,
52
120000
2000
Όταν η μητέρα της πήγαινε για κυνήγι,
02:17
we would stayδιαμονή and filmταινία.
53
122000
2000
εμείς μέναμε εκεί και βιντεοσκοπούσαμε.
02:19
And earlyνωρίς on, a lightningαστραπή boltμπουλόνι hitΚτύπημα a treeδέντρο
54
124000
3000
Και μία από τις πρώτες μέρες, ένας κεραυνός χτύπησε ένα δέντρο
02:22
20 pacesβηματοδότες away from us.
55
127000
2000
περίπου 15 μέτρα μακριά από εμάς.
02:24
It was frighteningτρομαχτικός,
56
129000
2000
Ήταν τρομακτικό.
02:26
and it showeredπλημμύρισε us with leavesφύλλα and a pungentπικάντικη smellμυρωδιά.
57
131000
3000
Σκεπαστήκαμε από φύλλα και επικρατούσε μία απαίσια μυρωδιά.
02:29
And of courseσειρά μαθημάτων, we were stunnedζαλισμένος for a while,
58
134000
2000
Και φυσικά, ήμασταν και οι δύο σοκαρισμένοι για λίγο,
02:31
but when we managedδιαχειρίζεται to get our witsευστροφία about us,
59
136000
3000
αλλά όταν συνήλθαμε,
02:34
we lookedκοίταξε at it and said, "My goshΘέε μου,
60
139000
2000
κοιτάξαμε τη μικρή λεοπάρδαλη και είπαμε: «Θεέ μου,
02:36
what's going to happenσυμβεί with that little cubCub?
61
141000
2000
τι θα συμβεί με αυτό το μικρό;
02:38
She's probablyπιθανώς going to foreverγια πάντα associateΑναπληρωτής
62
143000
2000
Πιθανότατα να συνδέσει για πάντα
02:40
that deafeningεκκωφαντική crashσύγκρουση with us."
63
145000
3000
αυτό τον εκκωφαντικό ήχο με εμάς».
02:43
Well, we needn'tδεν χρειάζεται να have worriedανήσυχος.
64
148000
2000
Όμως, δεν χρειαζότανε να ανησυχούμε.
02:45
She cameήρθε chargingφόρτισης out of the thicketάλσος straightευθεία towardsπρος us,
65
150000
3000
Βγήκε μέσα από τα δέντρα κατευθείαν προς,
02:48
satsat nextεπόμενος to us, shiveringρίγος,
66
153000
3000
έκατσε δίπλα μας, τρέμοντας,
02:51
with her back towardsπρος DereckDereck, and looking out.
67
156000
3000
με την πλάτη της γυρισμένη προς τον Dereck κοιτάζοντας γύρω της προσεκτικά.
02:54
And actuallyπράγματι from that day on,
68
159000
2000
Και πραγματικά από εκείνη τη μέρα,
02:56
she's been comfortableάνετος with us.
69
161000
2000
ένιωθε άνετα μαζί μας.
02:58
So we feltένιωσα that that day
70
163000
2000
Θεωρήσαμε λοιπόν ότι εκείνη η μέρα
03:00
was the day that she really earnedκερδηθείς her nameόνομα.
71
165000
2000
ήταν η μέρα που κέρδισε πραγματικά το όνομά της.
03:02
We calledπου ονομάζεται her LegademaLegadema,
72
167000
2000
Την βγάλαμε Legadema,
03:04
whichοι οποίες meansπου σημαίνει, "lightφως from the skyουρανός."
73
169000
3000
που σημαίνει «φως από τον ουρανό».
03:07
DJDJ: Now we'veέχουμε foundβρέθηκαν these individualismsατομικισμούς
74
172000
2000
DJ: Αυτή η ατομιστική συμπεριφορά
03:09
in all sortsείδος of animalsτων ζώων,
75
174000
2000
υπάρχει σε όλα τα είδη των ζώων,
03:11
in particularιδιαιτερος in the catsγάτες.
76
176000
2000
ιδιαίτερα στα αιλουροειδή
03:13
This particularιδιαιτερος one is calledπου ονομάζεται EetwidomaylohEetwidomayloh,
77
178000
2000
Αυτός εδώ ονομάζεται Eetwidomayloh
03:15
"he who greetsχαιρετά with fireΦωτιά,"
78
180000
2000
δηλαδή «αυτός που χαιρετά με τη φωτιά».
03:17
and you can just see that about him, you know -- that's his characterχαρακτήρας.
79
182000
3000
Και βλέπετε ακριβώς αυτό σε αυτόν, αυτός είναι ο χαρακτήρας του.
03:20
But only by gettingνα πάρει up closeΚοντά to these animalsτων ζώων
80
185000
2000
Αλλά μόνο με το να είμαστε κοντά σε αυτά τα ζώα
03:22
and spendingδαπανών time with them
81
187000
2000
και να περνάμε αρκετό χρόνο μαζί τους
03:24
can we actuallyπράγματι even reachφθάνω out
82
189000
2000
μπορούμε ουσιαστικά να φτάσουμε
03:26
and digσκάβω out these personalπροσωπικός charactersχαρακτήρες that they have.
83
191000
2000
και να ανακαλύψουμε τους προσωπικούς τους χαρακτήρες.
03:28
BJBJ: But throughδιά μέσου our investigationέρευνα,
84
193000
2000
BJ: Μέσα από την έρευνά μας,
03:30
we have to seekψάχνω the wildestπιο άγρια placesθέσεις in AfricaΑφρική.
85
195000
3000
έπρεπε να αναζητήσουμε τις πιο άγριες περιοχές της Αφρικής.
03:33
And right now this is in the OkavangoΟκαβάνγκο DeltaΔέλτα
86
198000
2000
Και τώρα αυτό είναι στο δέλτα του Okavango
03:35
in BotswanaΜποτσουάνα.
87
200000
2000
στη Μποτσουάνα.
03:37
Yes, it is swampβάλτο. We liveζω in the swampβάλτο in a tentσκηνή,
88
202000
3000
Ναι, είναι ένας βάλτος. Ζούμε σε βάλτο μέσα σε μία σκηνή.
03:40
but I mustπρέπει tell you, everyκάθε day is exhilaratingσυναρπαστική.
89
205000
3000
Αλλά πρέπει να σας πω, ότι κάθε μέρα είναι συναρπαστική.
03:43
But alsoεπίσης, our heartsκαρδιές are in our throatsλαιμοί
90
208000
2000
Αλλά, επίσης, βρισκόμαστε σε ένταση την περισσότερη ώρα
03:45
a hugeτεράστιος amountποσό of the time,
91
210000
2000
την περισσότερη ώρα
03:47
because we're drivingοδήγηση throughδιά μέσου waterνερό,
92
212000
2000
διότι οδηγάμε μέσα στο νερό,
03:49
and it's an unknownάγνωστο territoryέδαφος.
93
214000
2000
και σε άγνωστες περιοχές.
03:51
But we're really there
94
216000
2000
Αλλα είμαστε πραγματικά εκεί
03:53
seekingαναζητώντας and searchingερευνητικός and filmingκινηματογράφηση the iconicεικονική catsγάτες.
95
218000
3000
ψάχνοντας, αναζητώντας και βιντεοσκοπώντας τα αιλουροειδή.
03:56
DJDJ: Now one of the bigμεγάλο things, of courseσειρά μαθημάτων,
96
221000
2000
DJ: Ένα από τα σημαντικότερα πράγματα, βέβαια,
03:58
everybodyόλοι knowsξέρει that catsγάτες hateμισώ waterνερό,
97
223000
3000
όλοι γνωρίζουν είναι ότι οι γάτες μισούν το νερό.
04:01
and so this was a realπραγματικός revelationαποκάλυψη for us.
98
226000
2000
Και έτσι αυτό ήταν μια πραγματική αποκάλυψη για μας.
04:03
And we could only find this by pushingπιέζοντας ourselvesεμείς οι ίδιοι,
99
228000
3000
Και θα μπορούσαμε να το ανακαλύψουμε αυτό μόνο, πιέζοντας τους εαυτούς μας
04:06
by going where no saneυγιής personπρόσωπο should go --
100
231000
3000
να πάμε εκεί που κανένας άνθρωπος δε θα έπρεπε να πάει.
04:11
not withoutχωρίς some promptingπροτρέποντας, by the way, from BeverlyΜπέβερλι --
101
236000
3000
–με τη παρακίνηση της Beverly παρεμπιπτόντως–
04:14
and just pushingπιέζοντας the envelopeφάκελος,
102
239000
2000
ξεπερνώντας τα όρια,
04:16
going out there, pushingπιέζοντας our vehicleόχημα, pushingπιέζοντας ourselvesεμείς οι ίδιοι.
103
241000
3000
βγαίνοντας εκεί έξω, πιέζοντας το όχημά μας, πιέζοντας τους εαυτούς μας.
04:19
But we'veέχουμε managedδιαχειρίζεται to find that these lionsλιοντάρια
104
244000
2000
Όμως, καταφέραμε να βρούμε ότι τα λιοντάρια αυτά
04:21
are 15 percentτοις εκατό biggerμεγαλύτερος than any othersοι υπολοιποι,
105
246000
2000
είναι 15 % μεγαλύτερα από οποιαδήποτε άλλα,
04:23
and they specializeειδικεύομαι in huntingκυνήγι buffaloβουβάλι in the waterνερό.
106
248000
3000
και «ειδικεύονται» στο κυνήγι βουβαλιών στο νερό.
04:27
BJBJ: And then of courseσειρά μαθημάτων, the challengeπρόκληση
107
252000
2000
BJ: Και φυσικά, η πρόκληση
04:29
is knowingγνωρίζων when to turnστροφή around.
108
254000
3000
είναι να ξέρεις πότε να γυρίσεις πίσω.
04:32
We don't always get that right,
109
257000
2000
Εμείς δεν το πετυχαίναμε πάντα αυτό.
04:34
and on this particularιδιαιτερος day,
110
259000
2000
Και σε αυτή τη συγκεκριμένη ημέρα,
04:36
we seriouslyσοβαρά underestimatedυποτιμάται the depthβάθος.
111
261000
3000
δεν είχαμε υπολογίσει σωστά το βάθος.
04:39
We got deeperβαθύτερη and deeperβαθύτερη,
112
264000
2000
Πηγαίναμε όλο και βαθύτερα,
04:41
untilμέχρις ότου it was at Dereck'sDereck του chest-heightστήθος-ύψος.
113
266000
2000
μέχρι που το νερό έφτασε στο στήθος του Dereck.
04:43
Well then we hitΚτύπημα a deepβαθύς depressionκατάθλιψη,
114
268000
3000
Μετά από αυτό ήμασταν στα όρια κατάθλιψης,
04:46
and we seriouslyσοβαρά submergedβυθισμένη the vehicleόχημα.
115
271000
3000
και το όχημα είχε βυθιστεί αρκετά.
04:49
We actuallyπράγματι managedδιαχειρίζεται to drownπνίγω
116
274000
2000
Βασικά καταφέραμε
04:51
two millionεκατομμύριο dollars'δολάρια ' worthαξία of cameraΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ gearγρανάζι.
117
276000
3000
να χάσουμε εξοπλισμό δύο εκατομμυρίων δολαρίων.
04:54
We drownedπνίγηκε our prideυπερηφάνεια, I mustπρέπει tell you,
118
279000
2000
Είχε πνιγεί η υπερηφάνεια μας, πρέπει να σας πω,
04:56
whichοι οποίες was really seriousσοβαρός,
119
281000
2000
το οποίο ήταν πολύ σοβαρό,
04:58
and we seizedκατασχέθηκαν the engineκινητήρας.
120
283000
3000
και σβήσαμε τη μηχανή.
05:01
DJDJ: And of courseσειρά μαθημάτων, one of the rulesκανόνες that we have in the vehicleόχημα
121
286000
2000
DJ: Και φυσικά, ένας από τους κανόνες που έχουμε στο όχημα
05:03
is that he who drownsπνίγει the vehicleόχημα
122
288000
2000
είναι ότι αυτός που βυθίζει το όχημα,
05:05
getsπαίρνει to swimζάλη with the crocodilesκροκόδειλοι.
123
290000
2000
κολυμπάει με τους κροκόδειλους.
05:07
(LaughterΤο γέλιο)
124
292000
2000
(Γέλια)
05:09
You will noticeειδοποίηση alsoεπίσης that all of these imagesεικόνες here
125
294000
2000
Θα παρατηρήσετε επίσης ότι όλες αυτές οι φωτογραφίες εδώ
05:11
are takenληφθεί from the topμπλουζα angleγωνία by BeverlyΜπέβερλι --
126
296000
2000
τραβήχτηκαν από την κορυφή του οχήματος από την Beverly
05:13
the dryξηρός topμπλουζα angleγωνία, by the way.
127
298000
2000
–τη στεγνή κορυφή–
05:15
(LaughterΤο γέλιο)
128
300000
3000
(Γέλια)
05:18
But all the placesθέσεις we get stuckκολλήσει in really have great viewsπροβολές.
129
303000
3000
Αλλά όλα τα μέρη στα οποία «κολλάμε» έχουν πραγματικά υπέροχα τοπία.
05:21
And it wasn'tδεν ήταν a momentστιγμή, and these lionsλιοντάρια cameήρθε back towardsπρος us,
130
306000
3000
Και δεν υπήρξε ούτε μία φορά που αυτά τα λιοντάρια στράφηκαν προς εμάς,
05:24
and BeverlyΜπέβερλι was ableικανός to get a great photographφωτογραφία.
131
309000
2000
και η Beverly μπόρεσε να τραβήξει μία υπέροχη φωτογραφία.
05:26
BJBJ: But we trulyστα αληθεια do
132
311000
2000
BJ: Αλλά πραγματικά
05:28
spendδαπανήσει day and night
133
313000
2000
προσπαθούμε μέρα και νύχτα
05:30
tryingπροσπαθεί to captureπιάνω uniqueμοναδικός footageπλάνο.
134
315000
2000
να τραβήξουμε μοναδικά πλάνα.
05:32
And 20 yearsχρόνια agoπριν,
135
317000
2000
Πριν από 20 χρόνια,
05:34
we did a filmταινία calledπου ονομάζεται "EternalΑιώνια EnemiesΤους εχθρούς"
136
319000
2000
κάναμε μια ταινία που ονομάζεται "Eternal Enemies" («Αιώνιοι Εχθροί»),
05:36
where we managedδιαχειρίζεται to captureπιάνω
137
321000
2000
όπου καταφέραμε να τραβήξουμε
05:38
this unusualασυνήθης disturbingανησυχητικό behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ acrossαπέναντι two speciesείδος --
138
323000
3000
αυτήν τη ασυνήθιστη ενοχλητική συμπεριφορά μεταξύ δύο ειδών-
05:41
lionsλιοντάρια and hyenasύαινες.
139
326000
2000
λιοντάρια και ύαινες.
05:43
And surprisinglyαπροσδόκητα, it becameέγινε a cultλατρεία filmταινία.
140
328000
3000
Και προς έκπληξη μας, έγινε μία ταινία cult.
05:46
And we can only work that out
141
331000
2000
Και μπορέσαμε να το καταλάβουμε αυτό μόνο
05:48
as people were seeingβλέπων parallelsπαραλληλισμοί
142
333000
2000
όταν κάποιοι έβλεπαν παραλληλισμούς
05:50
betweenμεταξύ the thuggishτραμπούκος sideπλευρά of natureφύση
143
335000
3000
μεταξύ της βίαιης πλευράς της φύσης
05:53
and gangσυμμορία warfareπολεμικές επιχειρήσεις.
144
338000
2000
και τον πόλεμο των συμμοριών.
05:55
DJDJ: It was amazingφοβερο, because you can see that this lionλιοντάρι
145
340000
3000
DJ: Ήταν εκπληκτικό, επειδή μπορείτε να δείτε ότι αυτό το λιοντάρι
05:58
is doing exactlyακριβώς what his nameόνομα,
146
343000
2000
κάνει ακριβώς αυτό που το όνομά του,
06:00
EetwidomaylohEetwidomayloh, representsαντιπροσωπεύει.
147
345000
2000
Eetwidomayloh, αντιπροσωπεύει.
06:02
He's focusedεστιασμένη on this hyenaύαινα,
148
347000
2000
Έχει επικεντρωθεί σε αυτήν την ύαινα,
06:04
and he is going to get it.
149
349000
3000
και θα την πιάσει.
06:07
(AnimalΖώο soundsήχους)
150
352000
4000
(ήχοι από τα ζώα)
06:11
But that's, I think, what this is all about,
151
356000
3000
Αλλά αυτό είναι, νομίζω, και το όλο θέμα,
06:14
is that these individualsτα άτομα have these personalitiesπροσωπικότητες and charactersχαρακτήρες.
152
359000
3000
ότι αυτά τα ζώα έχουν το καθένα την προσωπικότητά του και το χαρακτήρα του.
06:17
But for us to get them, not only do we pushΣπρώξτε ourselvesεμείς οι ίδιοι,
153
362000
3000
Αλλά για μας για να τα γνωρίσουμε, δεν πιέζουμε μόνο τους εαυτούς μας,
06:20
but we liveζω by certainβέβαιος rulesκανόνες of engagementσύμπλεξη,
154
365000
3000
αλλά έχουμε και ορισμένους κανόνες μη εμπλοκής,
06:23
whichοι οποίες mean we can't interfereεπεμβαίνω.
155
368000
2000
πράγμα που σημαίνει ότι δεν μπορούμε να παρέμβουμε.
06:25
This sortείδος of behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ has been going on
156
370000
2000
Αυτού του είδους η συμπεριφορά συνεχίζεται
06:27
for threeτρία, fourτέσσερα, fiveπέντε millionεκατομμύριο yearsχρόνια,
157
372000
2000
εδώ και τρία, τέσσερα, πέντε εκατομμύρια χρόνια,
06:29
and we can't stepβήμα in and say, "That's wrongλανθασμένος, and that's right."
158
374000
3000
και δεν μπορούμε να παρεμβούμε και να πούμε, "Αυτό είναι λάθος, και αυτό είναι σωστό".
06:32
But that's not always easyεύκολος for us.
159
377000
3000
Όμως αυτό δεν είναι πάντα εύκολο για εμάς.
06:35
BJBJ: So, as DereckDereck saysλέει,
160
380000
2000
BJ: Έτσι όπως λέει και ο Dereck,
06:37
we have to work throughδιά μέσου extremesάκρα --
161
382000
2000
πρέπει να δουλεύουμε σε ακραίες συνθήκες
06:39
extremeάκρο temperaturesθερμοκρασίες, pushΣπρώξτε ourselvesεμείς οι ίδιοι at night.
162
384000
2000
-σε ακραίες θερμοκρασίες, και μέσα στη νύχτα.
06:41
SleepΎπνος deprivationστέρηση is extremeάκρο.
163
386000
3000
Η στέρηση ύπνου είναι μεγάλη.
06:44
We're on the edgeάκρη
164
389000
2000
Φτάνουνε στα όρια μας
06:46
throughδιά μέσου a largeμεγάλο partμέρος of the time.
165
391000
2000
τις περισσότερες φορές.
06:48
But, for 10 yearsχρόνια, we triedδοκιμασμένος to captureπιάνω
166
393000
2000
Για 10 χρόνια, προσπαθήσαμε να τραβήξουμε
06:50
lionsλιοντάρια and elephantsελέφαντες togetherμαζί --
167
395000
3000
τα λιοντάρια και τους ελέφαντες μαζί
06:53
and never ever managedδιαχειρίζεται
168
398000
2000
και δεν το είχαμε καταφέρει ποτέ
06:55
untilμέχρις ότου this particularιδιαιτερος night.
169
400000
2000
μέχρι εκείνο το συγκεκριμένο βράδυ.
06:58
And I have to tell you
170
403000
2000
Και οφείλω να σας πω ότι
07:00
that it was a disturbingανησυχητικό night for me.
171
405000
2000
ήταν μία άσχημη νύχτα για μένα.
07:02
I had tearsδάκρυα rollingκυλιομένος down my cheeksτα μάγουλα.
172
407000
2000
Τα δάκρυα κυλούσαν στα μάγουλά μου.
07:04
I was shakingκλονισμός with anxietyάγχος,
173
409000
3000
Έτρεμα από το άγχος. .
07:07
but I knewήξερε that [I had] to captureπιάνω something
174
412000
2000
Αλλά ήξερα ότι τραβούσαμε κάτι
07:09
that had never been seenείδα before, had never been documentedτεκμηριωμένη.
175
414000
3000
που δεν είχαμε δει ποτέ πριν, κάτι που δεν είχε ποτέ τεκμηριωθεί.
07:12
And I do believe you should stayδιαμονή with us.
176
417000
3000
Και πιστεύω θα πρέπει να μείνετε μαζί μας.
07:16
DJDJ: The amazingφοβερο thing about these momentsστιγμές --
177
421000
2000
DJ: Το καταπληκτικό πράγμα για αυτές τις περιστάσεις-
07:18
and this is probablyπιθανώς a highlightκυριώτερο σημείο of our careerκαριέρα --
178
423000
3000
και αυτό είναι ίσως μία από τις σημαντικότερες στιγμές της καριέρας μας -
07:21
is that you never know how it's going to endτέλος.
179
426000
3000
είναι ότι ποτέ δεν ξέρεις πώς πρόκειται να τελειώσουν.
07:30
ManyΠολλά people believe, in factγεγονός,
180
435000
2000
Πολλοί πιστεύουν, μάλιστα,
07:32
that deathθάνατος beginsαρχίζει in the eyesμάτια, not in the heartκαρδιά,
181
437000
2000
ότι ο θάνατος ξεκινά στα μάτια, όχι στην καρδιά,
07:34
not in the lungsτους πνεύμονες,
182
439000
2000
ή στους πνεύμονες.
07:36
and that's when people give up hopeελπίδα,
183
441000
2000
Και ότι όταν οι άνθρωποι σταματούν να ελπίζουν
07:38
or when any life formμορφή givesδίνει up hopeελπίδα.
184
443000
2000
ή όταν οποιαδήποτε άλλη μορφή ζωής σταματάει να ελπίζει.
07:40
And you can see the startαρχή of it here.
185
445000
3000
Και μπορείτε να δείτε την αρχή αυτού εδώ.
07:44
This elephantελέφαντας, againstκατά overwhelmingαφόρητος oddsπιθανότητα,
186
449000
3000
Αυτός ο ελέφαντας, μέσα σε πολύ δύσκολες συνθήκες,
07:47
simplyαπλά givesδίνει up hopeελπίδα.
187
452000
2000
απλά σταματάει να ελπίζει.
08:01
But by the sameίδιο tokenΔιακριτικό,
188
466000
3000
Αλλά για τον ίδιο λόγο,
08:04
you can get your hopeελπίδα back again.
189
469000
3000
μπορεί να ξεκινήσει να ελπίζει ξανά.
08:08
So just when you think it's all over, something elseαλλού happensσυμβαίνει,
190
473000
3000
Έτσι, εκείνη τη στιγμή που νομίζεις ότι όλα έχουν τελειώσει, κάτι άλλo συμβαίνει,
08:11
some sparkσπίθα getsπαίρνει into you,
191
476000
2000
κάποια σπίθα υπάρχει μέσα σου,
08:13
some sortείδος of will to fightπάλη --
192
478000
3000
μία επιθυμία να παλέψεις-
08:16
that ironσίδερο will that we all have,
193
481000
2000
αυτή η σιδερένια θέληση που έχουμε όλοι,
08:18
that this elephantελέφαντας has,
194
483000
2000
που αυτός ο ελέφαντας έχει,
08:20
that conservationδιατήρηση has, that bigμεγάλο catsγάτες have.
195
485000
3000
το αίσθημα της αυτοσυντήρησης που έχει, που οι μεγάλες γάτες έχουν.
08:23
Everything has that will to surviveεπιζώ,
196
488000
3000
Όλα έχουν τη θέληση να επιβιώσουν,
08:26
to fightπάλη, to pushΣπρώξτε throughδιά μέσου that mentalδιανοητικός barrierεμπόδιο
197
491000
2000
να πολεμήσουν, να σπάσουν το ψυχικό φράγμα
08:28
and to keep going.
198
493000
3000
και να συνεχίσουν.
08:31
And for us, in manyΠολλά waysτρόπους,
199
496000
2000
Και για μας, από πολλές απόψεις,
08:33
this elephantελέφαντας has becomeγίνομαι
200
498000
2000
αυτός ο ελέφαντας
08:35
a symbolσύμβολο of inspirationέμπνευση for us,
201
500000
2000
έχει γίνει ένα σύμβολο έμπνευσης για εμάς,
08:37
a symbolσύμβολο of that hopeελπίδα as we go forwardπρος τα εμπρός in our work.
202
502000
3000
ένα σύμβολο ελπίδας όσο προχωράμε στο έργο μας.
08:40
(ApplauseΧειροκροτήματα)
203
505000
11000
(Χειροκροτήματα)
08:51
Now back to the leopardλεοπάρδαλη.
204
516000
2000
Τώρα πίσω στην λεοπάρδαλη.
08:53
We were spendingδαπανών so much time with this leopardλεοπάρδαλη
205
518000
2000
Περνούσαμε τόσο πολύ χρόνο με αυτήν τη λεοπάρδαλη
08:55
and gettingνα πάρει to understandκαταλαβαίνουν her individualismατομικισμός,
206
520000
2000
προσπαθώντας να καταλάβουμε την ατομιστική συμπεριφορά της,
08:57
her personalπροσωπικός characterχαρακτήρας,
207
522000
2000
τον προσωπικό χαρακτήρα της,
08:59
that maybe we were takingλήψη it a little bitκομμάτι farμακριά.
208
524000
3000
που ίσως να το τραβήξαμε λίγο παραπάνω.
09:02
We were perhapsίσως takingλήψη her for grantedχορηγείται,
209
527000
2000
Την θεωρούσαμε ίσως δεδομένη,
09:04
and maybe she didn't like that that much.
210
529000
2000
και μάλλον αυτό δεν της άρεσε πολύ.
09:06
This is about couplesζευγάρια workingεργαζόμενος togetherμαζί,
211
531000
2000
Έτσι συμβαίνει στα ζευγάρια που εργάζονται μαζί,
09:08
and so I do need to say that withinστα πλαίσια the vehicleόχημα
212
533000
3000
και πρέπει να πω και εντός του οχήματος
09:11
we have quiteαρκετά strictαυστηρός territoriesπεριοχές, BeverlyΜπέβερλι and I.
213
536000
3000
εγώ και η Beverly έχουμε αρκετά αυστηρά σύνορα και ξεχωριστές δικές μας περιοχές.
09:14
BeverlyΜπέβερλι sitsκάθεται on the one sideπλευρά
214
539000
2000
Η Beverly κάθεται στη μία πλευρά,
09:16
where all her cameraΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ gearγρανάζι is,
215
541000
2000
εκεί όπου είναι όλος ο εξοπλισμός για τα βίντεο και τις φωτογραφίες,
09:18
and I'm on the other sideπλευρά where my spaceχώρος is.
216
543000
3000
ενώ εγώ είμαι στην άλλη πλευρά, εκεί όπου είναι ο δικός μου χώρος.
09:21
These are preciousπολύτιμος to us, these dividesδιαιρεί.
217
546000
3000
Αυτά τα όρια είναι πολύτιμα για εμάς, αυτά μας χωρίζουν.
09:24
BJBJ: But when this little cubCub saw
218
549000
2000
BJ: Αλλά όταν αυτό το μικρό είδε
09:26
that I had vacatedαδειάζουν my seatέδρα
219
551000
2000
ότι είχε αδειάσει η θέση μου,
09:28
and climbedανέβηκε to the back to get some cameraΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ gearγρανάζι,
220
553000
2000
όταν πήγα πίσω για να πάρω εξοπλισμό για την κάμερα,
09:30
she cameήρθε in like a curiousπερίεργος catΓάτα
221
555000
2000
μπήκε μέσα σα μία περίεργη γάτα
09:32
to come and investigateερευνώ.
222
557000
2000
για να έρθει να διερευνήσει το χώρο.
09:34
It was phenomenalφαινομενικός, and we feltένιωσα gratefulευγνώμων
223
559000
3000
Ήταν εκπληκτικό, και αισθανθήκαμε ευγνώμονες
09:37
that she trustedέμπιστος us to that extentέκταση.
224
562000
2000
που μας εμπιστευόταν σε τέτοιο βαθμό.
09:39
But at the sameίδιο time, we were concernedενδιαφερόμενος
225
564000
2000
Αλλά την ίδια στιγμή, ανησυχούσαμε
09:41
that if she createdδημιουργήθηκε this as a habitσυνήθεια
226
566000
2000
μήπως αποκτήσει αυτή τη συνήθεια
09:43
and jumpedπήδηξε into somebodyκάποιος else'sαλλού carαυτοκίνητο,
227
568000
2000
και όταν ανέβει και σε κάποιο άλλο αυτοκίνητο,
09:45
it mightθα μπορούσε not turnστροφή out the sameίδιο way --
228
570000
2000
μπορεί να μην έχει την ίδια αντιμετώπιση -
09:47
she mightθα μπορούσε get shotβολή for that.
229
572000
2000
μπορεί την πυροβολήσουν για αυτό.
09:49
So we knewήξερε we had to reactαντιδρώ quicklyγρήγορα.
230
574000
3000
Έτσι ξέραμε ότι έπρεπε να αντιδράσουμε γρήγορα.
09:52
And the only way we thought we could
231
577000
3000
Και ο μόνος τρόπος που σκεφτήκαμε,
09:55
withoutχωρίς scaringτρομάζεις her
232
580000
2000
χωρίς να την φοβίσουμε,
09:57
is to try and simulateπροσποιούμαι a growlγκρινιάζω like her motherμητέρα would make --
233
582000
2000
ήτανε να προσπαθούσαμε να μιμηθούμε κάποιον ήχο
09:59
a hissσφύριγμα and a soundήχος.
234
584000
2000
που θα έκανε η μητέρα της.
10:01
So DereckDereck turnedγύρισε on the heaterΘερμαντήρας fanανεμιστήρας in the carαυτοκίνητο --
235
586000
2000
Έτσι Dereck ανάβει το καλοριφέρ του αυτοκινήτου αέρα -
10:03
very innovativeκαινοτόμο.
236
588000
2000
πολύ πρωτότυπο.
10:05
DJDJ: It was the only way for me to saveαποθηκεύσετε the marriageγάμος,
237
590000
2000
DJ: Ήταν ο μόνος τρόπος για να σώσω το γάμο μου,
10:07
because BeverlyΜπέβερλι feltένιωσα she was beingνα εισαι replacedαντικατασταθεί, you see.
238
592000
2000
διότι η Beverly αισθάνθηκε ότι της είχε πάρει τη θέση, το βλέπετε.
10:09
(LaughterΤο γέλιο)
239
594000
3000
(Γέλια)
10:12
But really and trulyστα αληθεια, this was how
240
597000
2000
Αλλά πραγματικά, με αυτό τον τρόπο
10:14
this little leopardλεοπάρδαλη was displayingεμφάνιση
241
599000
2000
η μικρή αυτή λεοπάρδαλη έδειχνε
10:16
her individualάτομο personalityπροσωπικότητα.
242
601000
2000
την ατομική προσωπικότητά της.
10:18
But nothing preparedέτοιμος us
243
603000
2000
Αλλά τίποτα δεν μας έχει προετοιμάσει
10:20
for what happenedσυνέβη nextεπόμενος in our relationshipσχέση with her,
244
605000
2000
για το τι θα συνέβαινε στη συνέχεια στη σχέση μας μαζί της,
10:22
when she startedξεκίνησε huntingκυνήγι.
245
607000
2000
όταν ξεκίνησε το κυνήγι.
10:24
BJBJ: And on this first huntκυνήγι, we trulyστα αληθεια were excitedερεθισμένος.
246
609000
3000
BJ: Και σε αυτό το πρώτο κυνήγι, ήμασταν πραγματικά ενθουσιασμένοι.
10:27
It was like watchingβλέποντας a graduationαποφοίτηση ceremonyτελετή.
247
612000
2000
Ήταν σα να παρακολουθούσαμε τελετή αποφοίτησης.
10:29
We feltένιωσα like we were surrogateυποκατάστατων parentsγονείς.
248
614000
2000
Νιώθαμε σα θετοί γονείς.
10:31
And of courseσειρά μαθημάτων, we knewήξερε now
249
616000
2000
Και φυσικά, γνωρίζαμε πλέον
10:33
that she was going to surviveεπιζώ.
250
618000
2000
ότι θα επιβίωνε.
10:35
But only when we saw the tinyμικροσκοπικός babyμωρό baboonΜπαμπουίνος
251
620000
3000
Αλλά μόνο όταν είδαμε το μικροσκοπικό μωρό μπαμπουίνος
10:38
clingingπροσκολλώντας to the mother'sτης μητέρας furγούνα
252
623000
2000
να κρέμεται από τη γούνα της μητέρας του,
10:40
did we realizeσυνειδητοποιώ that something very uniqueμοναδικός
253
625000
2000
καταλάβαμε ότι κάτι πολύ μοναδικό
10:42
was takingλήψη placeθέση here with LegademaLegadema.
254
627000
3000
συνέβαινε με την Legadema.
10:45
And of courseσειρά μαθημάτων, the babyμωρό baboonΜπαμπουίνος was so innocentαθώος,
255
630000
3000
Και φυσικά, το μωρό μπαμπουίνος ήταν τόσο αθώο,
10:48
it didn't turnστροφή and runτρέξιμο.
256
633000
2000
που δεν έτρεξε να ξεφύγει.
10:50
So what we watchedπαρακολούθησα
257
635000
2000
Έτσι, αυτό που είδαμε
10:52
over the nextεπόμενος coupleζευγάρι of hoursώρες
258
637000
2000
για τις τα επόμενες δύο ώρες
10:54
was very uniqueμοναδικός.
259
639000
2000
ήταν πολύ μοναδικό.
10:57
It was absolutelyαπολύτως amazingφοβερο
260
642000
2000
Ήταν απολύτως εκπληκτικό
10:59
when she pickedεκλεκτός it up to safetyασφάλεια,
261
644000
2000
όταν πήρε το μωρό και το πήγε σε ασφαλές μέρος
11:01
protectingπροστασία it from the hyenaύαινα.
262
646000
3000
για να το προστατέψει το από την ύαινα.
11:04
And over the nextεπόμενος fiveπέντε hoursώρες,
263
649000
3000
Και για τις επόμενες πέντε ώρες,
11:07
she tookπήρε careΦροντίδα of it.
264
652000
2000
το φρόντιζε αυτή.
11:09
We realizedσυνειδητοποίησα that we actuallyπράγματι don't know everything,
265
654000
3000
Συνειδητοποιήσαμε ότι στην πραγματικότητα δεν γνωρίζουμε τα πάντα
11:12
and that natureφύση is so unpredictableαπρόβλεπτος,
266
657000
4000
και ότι η φύση είναι τόσο απρόβλεπτη,
11:16
we have to be openΆνοιξε at all timesφορές.
267
661000
3000
γι’ αυτό και θα πρέπει να είμαστε ανοικτοί σε όλα ανά πάσα στιγμή.
11:19
DJDJ: Okay, so she was a little bitκομμάτι roughτραχύς.
268
664000
2000
DJ: Εντάξει, ήταν λίγο άτσαλη.
11:21
(LaughterΤο γέλιο)
269
666000
5000
(Γέλια)
11:26
But in factγεγονός,
270
671000
3000
Αλλά στην πραγματικότητα,
11:30
what we were seeingβλέπων here was interestingενδιαφέρων.
271
675000
3000
αυτό που βλέπαμε εδώ ήταν ενδιαφέρον.
11:33
Because she is a cubCub wantingστερούμενος to playπαίζω,
272
678000
3000
Γιατί αυτή είναι μία μικρή λεοπάρδαλη που θέλει να παίξει,
11:36
but she was alsoεπίσης a predatorαρπακτικό needingπου χρειάζονται to killσκοτώνω,
273
681000
3000
αλλά ήταν επίσης ένα αρπακτικό που χρειάζεται να σκοτώσει,
11:39
and yetΑκόμη conflictedδιένεξη in some way,
274
684000
2000
και όμως σε αντίθεση με αυτά τα δύο,
11:41
because she was alsoεπίσης an emergingαναδυόμενες motherμητέρα.
275
686000
3000
είναι και μία δυνητική μητέρα.
11:44
She had this maternalμητέρας instinctένστικτο,
276
689000
2000
Είχε αυτό το μητρικό ένστικτο,
11:46
much like a youngνεαρός girlκορίτσι on her way to womanhoodγυναικείας φύσης,
277
691000
3000
όπως ένα νεαρό κορίτσι στο δρόμο προς τη γυναικεία ενηλικίωση.
11:50
and so this really tookπήρε us to this newνέος levelεπίπεδο
278
695000
3000
Και έτσι αυτό μας πήγε πραγματικά στο επόμενο επίπεδο
11:53
of understandingκατανόηση that personalityπροσωπικότητα.
279
698000
3000
για να κατανοήσουμε αυτή την προσωπικότητα.
11:58
BJBJ: And of courseσειρά μαθημάτων, throughδιά μέσου the night, they layλαϊκός togetherμαζί.
280
703000
3000
BJ: Και φυσικά, όλη τη νύχτα, μείνανε μαζί.
12:01
They endedέληξε up sleepingκοιμάμαι for hoursώρες.
281
706000
2000
Κοιμόντουσαν για ώρες.
12:03
But I have to tell you --
282
708000
2000
Αλλά έχω να σας πω,
12:05
everybodyόλοι always asksζητάει, "What happenedσυνέβη to the babyμωρό baboonΜπαμπουίνος?"
283
710000
2000
γιατί όλοι ρωτάνε «Τι απέγινε το μωρό μπαμπουίνος;».
12:07
It did dieκαλούπι,
284
712000
2000
Το μωρό πέθανε.
12:09
and we suspectύποπτος it was from the freezingκατάψυξη winterχειμώνας nightsνύχτες.
285
714000
3000
Και υποψιαζόμαστε ότι ήταν εξαιτίας του πολύ κρύου που έκανε τις χειμωνιάτικες νύχτες.
12:13
DJDJ: So at this stageστάδιο, I guessεικασία,
286
718000
2000
DJ: Έτσι σε αυτό το στάδιο, υποθέτω,
12:15
we had very, very firmεταιρεία ideasιδέες
287
720000
2000
είχαμε μία πολύ ξεκάθαρη εικόνα
12:17
on what conservationδιατήρηση meantσήμαινε.
288
722000
2000
για το τι σήμαινε η προστασία τους.
12:19
We had to dealσυμφωνία with these individualάτομο personalitiesπροσωπικότητες.
289
724000
3000
Έπρεπε να ασχοληθούμε με αυτές τις μεμονωμένες προσωπικότητες.
12:22
We had to dealσυμφωνία with them with respectΣεβασμός
290
727000
3000
Έπρεπε να τους αντιμετωπίσουμε με σεβασμό
12:25
and celebrateγιορτάζω them.
291
730000
2000
και να τους υμνήσουμε.
12:27
And so we, with the NationalΕθνική GeographicΓεωγραφική, formedσχηματίστηκε the BigΜεγάλο CatsΓάτες InitiativeΠρωτοβουλία
292
732000
3000
Και έτσι, μαζί με το National Geographic, δημιουργήσαμε το «Big Cats Initiative»
12:30
to marchΜάρτιος forwardπρος τα εμπρός into conservationδιατήρηση,
293
735000
2000
που στοχεύει στην προστασία
12:32
takingλήψη careΦροντίδα of the bigμεγάλο catsγάτες that we lovedαγαπούσε --
294
737000
2000
και τη φροντίδα των ζώων αυτών που αγαπήσαμε
12:34
and then had an opportunityευκαιρία to look back over the last 50 yearsχρόνια
295
739000
3000
-και είχαμε επίσης την ευκαιρία να κοιτάξουμε πίσω στα τελευταία 50 χρόνια
12:37
to see how well we had all collectivelyσυλλογικά been doing.
296
742000
3000
για να δούμε πόσο καλά τα είχαμε πάει συλλογικά.
12:40
So when BeverlyΜπέβερλι and I were bornγεννημένος,
297
745000
2000
Τότε που η Beverly και εγώ γεννηθήκαμε,
12:42
there were 450,000 lionsλιοντάρια,
298
747000
2000
υπήρχαν 450.000 λιοντάρια,
12:44
and todayσήμερα there are 20,000.
299
749000
3000
ενώ σήμερα υπάρχουν 20.000.
12:47
TigersΤίγρεις haven'tδεν έχουν faredέτρεξε any better --
300
752000
2000
Και ούτε οι τίγρεις τα πάνε καλύτερα-
12:49
45,000
301
754000
2000
από 45.000,
12:51
down to maybe 3,000.
302
756000
2000
σήμερα φτάνουν ίσως μέχρι τις 3.000.
12:53
BJBJ: And then cheetahsαιλουροειδή have crashedσυνετρίβη
303
758000
2000
BJ: Τα τσιτάχ έχουν μειωθεί αισθητά
12:55
all the way down to 12,000.
304
760000
2000
στα σε 12.000.
12:57
LeopardsΛεοπαρδάλεις have plummetedέπεσαν κατακόρυφα
305
762000
2000
Οι λεοπαρδάλεις έχουν μειωθεί κατακόρυφα
12:59
from 700,000
306
764000
2000
από 700.000
13:01
down to a mereμόνο 50,000.
307
766000
2000
μόνο σε 50.000.
13:03
Now in the extraordinaryέκτακτος time
308
768000
2000
Την περίοδο που δουλέψαμε
13:05
that we have workedεργάστηκε with LegademaLegadema --
309
770000
2000
με την Legadema,
13:07
whichοι οποίες is really over a five-yearπέντε ετών periodπερίοδος --
310
772000
2000
περίπου πέντε χρόνια δηλαδή -
13:09
10,000 leopardsλεοπαρδάλεις were legallyνομικά shotβολή
311
774000
3000
10.000 λεοπαρδάλεις θανατώθηκαν νόμιμα
13:12
by safariσαφάρι huntersκυνηγοί.
312
777000
2000
από κυνηγούς σε σαφάρι.
13:14
And that's not the only leopardsλεοπαρδάλεις
313
779000
2000
Και αυτές δεν είναι οι μόνες λεοπαρδάλεις
13:16
that were beingνα εισαι killedσκοτώθηκαν throughδιά μέσου that periodπερίοδος.
314
781000
2000
που είχαν θανατωθεί την εν λόγω περίοδο.
13:18
There's an immenseτεράστια amountποσό of poachingλαθροθηρία as well,
315
783000
3000
Υπάρχει επίσης και ένα πολύ μεγάλο ποσοστό λαθροκυνηγών.
13:21
and so possiblyπιθανώς the sameίδιο amountποσό.
316
786000
2000
Και, ενδεχομένως, το ίδιο ποσοστό
13:23
It's simplyαπλά not sustainableΑειφόρος.
317
788000
2000
με τις λεοπαρδάλεις.
13:25
We admireθαυμάζω them,
318
790000
2000
Τις θαυμάζουμε
13:27
and we fearφόβος them,
319
792000
2000
και παράλληλα τις φοβόμαστε.
13:29
and yetΑκόμη, as man, we want to stealκλέβω theirδικα τους powerεξουσία.
320
794000
3000
Και όμως, ως άνθρωποι, θέλουμε να πάρουμε τη δύναμή τους.
13:34
It used to be the time
321
799000
2000
Κάποτε
13:36
where only kingsβασιλιάδες woreφορούσε a leopardλεοπάρδαλη skinδέρμα,
322
801000
3000
μόνο οι βασιλιάδες φορούσαν δέρμα λεοπάρδαλης,
13:39
but now throughoutκαθόλη τη διάρκεια ritualsτελετουργίες and ceremoniesτελετές,
323
804000
2000
αλλά σήμερα τις βλέπουμε σε όλες τις παραδοσιακές τελετές και γιορτές,
13:41
traditionalπαραδοσιακός healersθεραπευτές and ministersΟι υπουργοί.
324
806000
3000
σε θεραπευτές μέχρι και σε υπουργούς.
13:44
And of courseσειρά μαθημάτων, looking at this lionλιοντάρι pawπόδι
325
809000
3000
Και βέβαια, κοιτάζοντας αυτό το πόδι λιονταριού
13:47
that has been skinnedξεφλουδισμένα,
326
812000
2000
που το έχουν γδάρει,
13:49
it eerilyπαράξενα remindsυπενθυμίζει me
327
814000
2000
μου θυμίζει πολύ έντονα
13:51
of a humanο άνθρωπος handχέρι,
328
816000
2000
ανθρώπινο χέρι.
13:53
and that's ironicειρωνικό, because theirδικα τους fateμοίρα is in our handsτα χέρια.
329
818000
3000
Ειρωνικό αν σκεφτεί κανείς ότι η μοίρα τους είναι στα χέρια μας.
13:56
DJDJ: There's a burgeoningφυτρώσει boneοστό tradeεμπορικές συναλλαγές.
330
821000
2000
DJ: Υπάρχει και αύξηση στο εμπόριο οστών.
13:58
SouthΝότια AfricaΑφρική just releasedκυκλοφόρησε some lionλιοντάρι bonesοστά ontoεπάνω σε the marketαγορά.
331
823000
3000
Η Νότια Αφρική πρόσφατα έβγαλε μερικά οστά λιονταριών στην αγορά.
14:01
LionΛιοντάρι bonesοστά and tigerτίγρης bonesοστά look exactlyακριβώς the sameίδιο,
332
826000
3000
Τα οστά των λιοντάρια και τα οστά των τίγρεων είναι ακριβώς τα ίδια,
14:04
and so in a strokeκτύπημα, the lionλιοντάρι boneοστό industryβιομηχανία
333
829000
3000
οπότε η βιομηχανία των οστών λιονταριών
14:07
is going to wipeσκουπίζω out all the tigersτίγρεις.
334
832000
3000
θα αφανίσει μονομιάς όλες τις τίγρεις.
14:10
So we have a realπραγματικός problemπρόβλημα here,
335
835000
2000
Το πρόβλημα που έχουμε εδώ είναι πολύ σοβαρό,
14:12
no more so than the lionsλιοντάρια do, the maleαρσενικός lionsλιοντάρια.
336
837000
3000
κυρίως σε ό,τι αφορά τα αρσενικά λιοντάρια.
14:15
So the 20,000 lionλιοντάρι figureεικόνα that you just saw
337
840000
3000
Έτσι, ο αριθμός 20.000 λιοντάρια που μόλις είδατε
14:18
is actuallyπράγματι a redτο κόκκινο herringρέγγα,
338
843000
2000
είναι στην πραγματικότητα ένας εικονικός αριθμός,
14:20
because there mayενδέχεται be 3,000 or 4,000 maleαρσενικός lionsλιοντάρια,
339
845000
3000
διότι μπορεί να υπάρχουν τρεις ή τέσσερις χιλιάδες αρσενικά λιοντάρια,
14:23
and they all are actuallyπράγματι
340
848000
2000
και έχουν μολυνθεί όλα
14:25
infectedμολυσμένα with the sameίδιο diseaseασθένεια.
341
850000
2000
από την ίδια ασθένεια,
14:27
I call it complacencyεφησυχασμός --
342
852000
2000
την οποία ονομάζω ανεκτικότητα
14:29
our complacencyεφησυχασμός.
343
854000
2000
–η δική μας ανεκτικότητα.
14:31
Because there's a sportΆθλημα, there's an activityδραστηριότητα going on
344
856000
3000
Διότι υπάρχει ένα σπορ, μια δραστηριότητα
14:34
that we're all awareενήμερος of, that we condoneσυγχωρούν.
345
859000
3000
την οποία γνωρίζουμε όλοι και όλοι εγκρίνουμε.
14:40
And that's probablyπιθανώς because we haven'tδεν έχουν seenείδα it
346
865000
2000
Και αυτό συμβαίνει πιθανότατα επειδή δεν την έχουμε δει,
14:42
like we are todayσήμερα.
347
867000
2000
όπως την βλέπουμε σήμερα.
14:46
BJBJ: And you have to know
348
871000
2000
BJ: Και πρέπει να γνωρίζετε ότι,
14:48
that, when a maleαρσενικός lionλιοντάρι is killedσκοτώθηκαν,
349
873000
2000
όταν ένα αρσενικό λιοντάρι σκοτώνεται,
14:50
it completelyεντελώς disruptsδιαταράσσει the wholeολόκληρος prideυπερηφάνεια.
350
875000
3000
αποδιοργανώνεται πλήρως όλη η αγέλη.
14:53
A newνέος maleαρσενικός comesέρχεται into the areaπεριοχή
351
878000
2000
Ένα νέο αρσενικό έρχεται στην περιοχή
14:55
and takes over the prideυπερηφάνεια,
352
880000
2000
και αναλαμβάνει την αγέλη,
14:57
and, of courseσειρά μαθημάτων, first of all killsσκοτώνει all the cubscubs
353
882000
3000
και, φυσικά, πρώτα από όλα σκοτώνει όλα τα μικρά
15:00
and possiblyπιθανώς some of the femalesθηλυκά that are defendingυπεράσπιση theirδικα τους cubscubs.
354
885000
3000
και ενδεχομένως κάποια από τα θηλυκά που υπερασπίζονται τα μικρά τους.
15:03
So we'veέχουμε estimatedυπολογίζεται
355
888000
2000
Έτσι υπολογίσαμε
15:05
that betweenμεταξύ 20 [and] 30 lionsλιοντάρια are killedσκοτώθηκαν
356
890000
3000
ότι περίπου 20 με 30 λιοντάρια θανατώνονται
15:08
when one lionλιοντάρι is hangingκρέμασμα on a wallτείχος
357
893000
3000
όταν ένα λιοντάρι κρέμεται σε έναν τοίχο
15:11
somewhereκάπου in a far-offμακρινή placeθέση.
358
896000
2000
κάπου μακριά.
15:13
DJDJ: So what our investigationsδιερευνήσεις have shownαπεικονίζεται
359
898000
2000
DJ: Από ό,τι έχουν δείξει οι έρευνές μας λοιπόν,
15:15
is that these lionsλιοντάρια are essentialουσιώδης.
360
900000
2000
τα λιοντάρια είναι απαραίτητα.
15:17
They're essentialουσιώδης to the habitatβιότοπο.
361
902000
2000
Είναι απαραίτητα για τις εκεί περιοχές.
15:19
If they disappearεξαφανίζομαι,
362
904000
2000
Εάν εξαφανιστούν τα λιοντάρια,
15:21
wholeολόκληρος ecosystemsοικοσυστήματα in AfricaΑφρική disappearεξαφανίζομαι.
363
906000
3000
θα εξαφανιστούν και ολόκληρα οικοσυστήματα στην Αφρική.
15:24
There's an 80-billion-dollar-a-year-δισεκατομμύριο-δολαρίων-ένα-χρόνο
364
909000
2000
Υπάρχει ροή περίπου 80 δισεκατομμυρίων δολαρίων ετησίως
15:26
ecotourismΟικοτουρισμός revenueέσοδα streamρεύμα into AfricaΑφρική.
365
911000
3000
από τον οικολογικό τουρισμό στην Αφρική.
15:29
So this is not just a concernανησυχία about lionsλιοντάρια;
366
914000
3000
Επομένως, αυτό δεν είναι μία απλή ανησυχία για τα λιοντάρια,
15:32
it's a concernανησυχία about communitiesκοινότητες in AfricaΑφρική as well.
367
917000
3000
αλλά και μία ανησυχία για τις κοινότητες στην Αφρική.
15:35
If they disappearεξαφανίζομαι, all of that goesπηγαίνει away.
368
920000
3000
Εάν εξαφανιστούν, όλα αυτά εξαφανίζονται.
15:38
But what I'm more concernedενδιαφερόμενος about in manyΠολλά waysτρόπους
369
923000
3000
Αλλά αυτό που με ανησυχεί περισσότερο, από πολλές απόψεις
15:41
is that, as we de-linkde-σύνδεση ourselvesεμείς οι ίδιοι from natureφύση,
370
926000
3000
είναι ότι όπως έχουμε αποσυνδεθεί από τη φύση,
15:44
as we de-linkde-σύνδεση ourselvesεμείς οι ίδιοι spirituallyπνευματικά
371
929000
2000
όπως έχουμε αποσυνδεθεί πνευματικά
15:46
from these animalsτων ζώων,
372
931000
2000
και από αυτά τα ζώα,
15:48
we loseχάνω hopeελπίδα,
373
933000
3000
χάνουμε την ελπίδα,
15:51
we loseχάνω that spiritualπνευματικός connectionσύνδεση,
374
936000
3000
χάνουμε αυτή την πνευματική επαφή,
15:54
our dignityαξιοπρέπεια, that thing withinστα πλαίσια us
375
939000
3000
την αξιοπρέπεια μας, αυτό μέσα μας
15:57
that keepsκρατάει us connectedσυνδεδεμένος to the planetπλανήτης.
376
942000
2000
που μας κρατά συνδεδεμένους με τον πλανήτη.
15:59
BJBJ: So you have to know, looking into the eyesμάτια
377
944000
3000
BJ: Επομένως πρέπει να ξέρετε, κοιτώντας στα μάτια
16:02
of lionsλιοντάρια and leopardsλεοπαρδάλεις right now,
378
947000
3000
των λιονταριών και των λεοπαρδάλεων τώρα,
16:05
it is all about criticalκρίσιμος awarenessεπίγνωση.
379
950000
2000
ότι όλα σχετίζονται με την κριτική επίγνωση.
16:07
And so what we are doing,
380
952000
2000
Και έτσι αυτό που θα κάνουμε,
16:09
in FebruaryΦεβρουάριος, we're bringingφέρνοντας out a filmταινία calledπου ονομάζεται "The Last LionΛιοντάρι,"
381
954000
3000
το Φεβρουάριο, είναι να βγάλουμε την ταινία με τίτλο «The Last Lion» («Το τελευταίο λιοντάρι»),
16:12
and "The Last LionΛιοντάρι" is exactlyακριβώς
382
957000
2000
η οποία περιγράφει ακριβώς
16:14
what is happeningσυμβαίνει right now.
383
959000
2000
αυτό που συμβαίνει σήμερα.
16:16
That is the situationκατάσταση we're in --
384
961000
2000
Αυτή είναι η κατάσταση στην οποία βρισκόμαστε-
16:18
the last lionsλιοντάρια.
385
963000
2000
τα τελευταία λιοντάρια.
16:20
That is, if we don't take actionδράση and do something,
386
965000
2000
Που σημαίνει, ότι αν δεν αναλάβουμε δράση να κάνουμε κάτι,
16:22
these plainsπεδιάδες will be completelyεντελώς devoidστερείται
387
967000
2000
αυτές οι πεδιάδες θα είναι εντελώς άδειες
16:24
of bigμεγάλο catsγάτες,
388
969000
2000
χωρίς τα μεγάλα αιλουροειδή,
16:26
and then, in turnστροφή, everything elseαλλού will disappearεξαφανίζομαι.
389
971000
3000
και στη συνέχεια, όλα τα άλλα σιγά σιγά θα εξαφανιστούν.
16:29
And simplyαπλά, if we can't protectπροστατεύω them,
390
974000
2000
Και απλά, αν δεν μπορούμε να τα προστατέψουμε,
16:31
we're going to have a jobδουλειά protectingπροστασία ourselvesεμείς οι ίδιοι as well.
391
976000
3000
θα πάμε να μπούμε στη θέση να προστατεύουμε εμείς οι ίδιοι τους εαυτούς μας.
16:34
DJDJ: And in factγεγονός, that originalπρωτότυπο thing that we spokeακτίνα about
392
979000
3000
DJ: Και στην πραγματικότητα, αυτή η αρχική ιδέα για την οποία μιλήσαμε στην αρχή
16:37
and designedσχεδιασμένο our livesζωή by --
393
982000
2000
και σύμφωνα με την οποία σχεδιάζουμε τη ζωή μας -
16:39
that conservationδιατήρηση was all about respectΣεβασμός
394
984000
2000
ότι δηλαδή η διατήρηση συνδέεται με το σεβασμό
16:41
and celebrationγιορτή --
395
986000
2000
και την ευχάριστη γιορτινή συμπεριφορά-
16:43
is probablyπιθανώς trueαληθής. That's really what it needsανάγκες.
396
988000
3000
είναι πιθανώς αλήθεια, αυτό που είναι πραγματικά χρειάζεται.
16:46
We need it. We respectΣεβασμός and celebrateγιορτάζω eachκαθε other
397
991000
3000
Εμείς το χρειαζόμαστε. Σεβόμαστε και τιμούμε ο ένας τον άλλον,
16:49
as a man and a womanγυναίκα, as a communityκοινότητα
398
994000
3000
ως άνδρες και ως γυναίκες, ως κοινότητα
16:52
and as partμέρος of this planetπλανήτης,
399
997000
2000
και ως μέρος αυτού του πλανήτη,
16:54
and we need to continueνα συνεχίσει that.
400
999000
2000
και πρέπει να συνεχίσουμε να το κάνουμε αυτό.
16:56
And LegademaLegadema?
401
1001000
2000
Και όσο για την Legadema,
16:58
Well we can reportκανω ΑΝΑΦΟΡΑ, in factγεγονός,
402
1003000
2000
μπορούμε να σας πούμε ότι είμαστε και επίσημα
17:00
that we're grandparentsπαππούδες και γιαγιάδες.
403
1005000
2000
παππούς και γιαγιά.
17:02
(LaughterΤο γέλιο)
404
1007000
2000
(Γέλια)
17:04
BJBJ/DJDJ: Thank you very much.
405
1009000
2000
BJ / DJ: Σας ευχαριστούμε πολύ.
17:06
(ApplauseΧειροκροτήματα)
406
1011000
7000
(Χειροκροτήματα)
Translated by Elena Apostolaki
Reviewed by Manadis Georgios

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Beverly + Dereck Joubert - Conservationists, filmmakers
Documentary filmmakers Beverly and Dereck Joubert have worked to conserve wildlife for more than 25 years. As National Geographic Explorers in Residence, the couple influences public policy and perceptions.

Why you should listen

For nearly three decades, conservationists Beverly and Dereck Joubert have celebrated nature and wildlife in documentaries, books, scientific journals, photographs and magazine articles. The couple’s arresting visual work—which includes the widely viewed film Eternal Enemies: Lions and Hyena -- has earned them five Emmys and many other awards. The Jouberts, both National Geographic Explorers in Residence based in Botswana, are dedicated to understanding and preserving key species throughout the African continent. The couple is particularly interested in large predators, and lead the Big Cats Initiative, a campaign to stop dwindling populations and bolster public awareness.

Beverly and Dereck are also building a new model for preservation as partners in Great Plains Conservation. Striking a balance of preservation, community and commerce, GPC aims to save endangered habitats in Africa and surrounding the Indian Ocean through low-impact tourism and the sale of carbon credits and villas or bush homes.

Their new movie is The Last Lions, opening February 18, 2011.

More profile about the speaker
Beverly + Dereck Joubert | Speaker | TED.com