ABOUT THE SPEAKER
Beverly + Dereck Joubert - Conservationists, filmmakers
Documentary filmmakers Beverly and Dereck Joubert have worked to conserve wildlife for more than 25 years. As National Geographic Explorers in Residence, the couple influences public policy and perceptions.

Why you should listen

For nearly three decades, conservationists Beverly and Dereck Joubert have celebrated nature and wildlife in documentaries, books, scientific journals, photographs and magazine articles. The couple’s arresting visual work—which includes the widely viewed film Eternal Enemies: Lions and Hyena -- has earned them five Emmys and many other awards. The Jouberts, both National Geographic Explorers in Residence based in Botswana, are dedicated to understanding and preserving key species throughout the African continent. The couple is particularly interested in large predators, and lead the Big Cats Initiative, a campaign to stop dwindling populations and bolster public awareness.

Beverly and Dereck are also building a new model for preservation as partners in Great Plains Conservation. Striking a balance of preservation, community and commerce, GPC aims to save endangered habitats in Africa and surrounding the Indian Ocean through low-impact tourism and the sale of carbon credits and villas or bush homes.

Their new movie is The Last Lions, opening February 18, 2011.

More profile about the speaker
Beverly + Dereck Joubert | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Beverly + Dereck Joubert: Life lessons from big cats

Beverly + Dereck Joubert: lezioni di vita dai grandi felini

Filmed:
962,232 views

Beverly + Dereck Joubert vivono nella savana, e filmano e fotografano leoni e leopardi nel loro ambiente naturale. Attraverso riprese incredibili, alcune delle quali assolutamente inedite, ci parlano del proprio rapporto con questi animali maestosi e della loro battaglia per salvare i grandi felini dalle minacce dell'uomo.
- Conservationists, filmmakers
Documentary filmmakers Beverly and Dereck Joubert have worked to conserve wildlife for more than 25 years. As National Geographic Explorers in Residence, the couple influences public policy and perceptions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
BeverlyBeverly JoubertJoubert: We are trulyveramente passionateappassionato
0
0
2000
Beverly Joubert: La nostra è una passione profonda
00:17
about the AfricanAfricano wildernessnatura selvaggia
1
2000
2000
per l'ambiente naturale africano
00:19
and protectingproteggere the AfricanAfricano wildernessnatura selvaggia,
2
4000
2000
e per la protezione degli animali che lo popolano.
00:21
and so what we'venoi abbiamo donefatto
3
6000
2000
Quello che abbiamo fatto
00:23
is we'venoi abbiamo focusedfocalizzata on iconiciconica catsgatti.
4
8000
3000
è stato concentrarci sui felini più iconici.
00:26
And I know,
5
11000
2000
Capisco,
00:28
in the lightleggero of humanumano sufferingsofferenza and povertypovertà
6
13000
2000
che alla luce delle sofferenze e della povertà dell'uomo
00:30
and even climateclima changemodificare,
7
15000
2000
e dei cambiamenti climatici
00:32
one would wondermeravigliarsi,
8
17000
2000
viene da chiedersi:
00:34
why worrypreoccupazione about a fewpochi catsgatti?
9
19000
3000
"perché preoccuparsi di pochi felini?"
00:37
Well todayoggi we're here
10
22000
2000
Oggi siamo qui
00:39
to shareCondividere with you a messagemessaggio that we have learnedimparato
11
24000
2000
per condividere il messaggio che abbiamo appreso
00:41
from a very importantimportante and specialspeciale charactercarattere --
12
26000
3000
da un personaggio importante, e molto speciale,
00:44
this leopardleopardo.
13
29000
2000
questo leopardo.
00:46
DereckDereck JoubertJoubert: Well, our livesvite have basicallyfondamentalmente been
14
31000
3000
Devo dire che, dopo tutto, le nostre vite
00:49
like a supersuper long episodeepisodio of "CSICSI" --
15
34000
2000
sembrano un episodio senza fine di CSI -
00:51
something like 28 yearsanni.
16
36000
3000
una cosa tipo 28 anni.
00:54
In essenceessenza, what we'venoi abbiamo donefatto
17
39000
2000
Essenzialmente, ciò che abbiamo fatto
00:56
is we'venoi abbiamo studiedstudiato the sciencescienza, we'venoi abbiamo lookedguardato at the behaviorcomportamento,
18
41000
2000
è stato studiare la scienza, osservare i comportamenti,
00:58
we'venoi abbiamo seenvisto over 2,000 killsuccide
19
43000
2000
abbiamo osservato più di 2000 uccisioni
01:00
by these amazingStupefacente animalsanimali.
20
45000
3000
da parte di questi incredibili animali.
01:03
But one of the things that sciencescienza really letslascia us down on
21
48000
3000
Ma uno degli aspetti sui quali la scienza ci delude
01:06
is that personalitypersonalità,
22
51000
2000
riguarda la personalità,
01:08
that individualindividuale personalitypersonalità that these animalsanimali have.
23
53000
3000
il carattere individuale di ognuno di questi esemplari.
01:12
And here'secco a primeprimo exampleesempio.
24
57000
2000
Ecco qui uno degli esempi più significativi.
01:14
We foundtrovato this leopardleopardo in a 2,000-year-old-anni
25
59000
2000
Abbiamo trovato questo leopardo in Africa,
01:16
baobabBaobab treealbero in AfricaAfrica,
26
61000
2000
in un baobab vecchio di 2000 anni,
01:18
the samestesso treealbero that we foundtrovato her mothermadre in
27
63000
2000
lo stesso albero in cui avevamo trovato la madre
01:20
and her grandmothernonna.
28
65000
2000
e la nonna.
01:22
And she tookha preso us on a journeyviaggio
29
67000
3000
Questo leopardo ci ha portato in viaggio
01:25
and revealedha rivelato something very specialspeciale to us --
30
70000
3000
e ci ha rivelato qualcosa di davvero speciale -
01:28
her ownproprio daughterfiglia, eightotto daysgiorni oldvecchio.
31
73000
2000
la propria figlia, nata 8 giorni prima.
01:30
And the minuteminuto we foundtrovato this leopardleopardo,
32
75000
2000
E appena abbiamo trovato questo leopardo
01:32
we realizedrealizzato that we needednecessaria to movemossa in,
33
77000
2000
abbiamo capito che dovevamo trasferirci lì.
01:34
and so we basicallyfondamentalmente stayedrimasto with this leopardleopardo
34
79000
2000
E siamo rimasti con questo leopardo
01:36
for the nextIl prossimo four-and-a-halfquattro-e-un-metà yearsanni --
35
81000
2000
per i quattro anni e mezzo successivi,
01:38
followinga seguire her everyogni day,
36
83000
2000
seguendola ogni giorno,
01:40
gettingottenere to know her,
37
85000
2000
familiarizzando con lei,
01:42
that individualindividuale personalitypersonalità of hersla sua,
38
87000
2000
con la sua personalità individuale,
01:44
and really comingvenuta to know her.
39
89000
2000
fino a che l'abbiamo davvero conosciuta.
01:46
Now I'm destineddestinata
40
91000
3000
Il mio destino
01:49
to spendtrascorrere a lot of time
41
94000
2000
è quello di passare molto tempo
01:51
with some uniqueunico,
42
96000
2000
con personaggi femminili
01:53
very, very specialspeciale,
43
98000
2000
unici, davvero speciali,
01:55
individualisticindividualista
44
100000
2000
individualisti
01:57
and oftenspesso seductiveseducente femalefemmina characterspersonaggi.
45
102000
3000
e spesso molto seducenti.
02:00
(LaughterRisate)
46
105000
2000
(Risate)
02:02
Beverly'sDi Beverly clearlychiaramente one of them,
47
107000
3000
Beverly è certo una di loro,
02:05
and this little leopardleopardo, LegademaLegadema, is anotherun altro,
48
110000
3000
e questo piccolo leopardo, Lagadema, è un altro.
02:08
and she changedcambiato our livesvite.
49
113000
2000
Ci ha cambiato la vita.
02:10
BJBJ: Well we certainlycertamente did spendtrascorrere a lot of time with her --
50
115000
3000
BJ: Certamente abbiamo passato molto tempo con lei,
02:13
in factfatto, more time than even her mothermadre did.
51
118000
2000
anzi, più tempo della sua stessa madre.
02:15
When her mothermadre would go off huntinga caccia,
52
120000
2000
Quando la madre usciva per cacciare
02:17
we would stayrestare and filmfilm.
53
122000
2000
noi rimanevamo a girare le riprese.
02:19
And earlypresto on, a lightningfulmine boltbullone hitcolpire a treealbero
54
124000
3000
Nel primo periodo, un fulmine ha colpito l'albero
02:22
20 pacespassi away from us.
55
127000
2000
a 20 passi da noi.
02:24
It was frighteningspaventoso,
56
129000
2000
Davvero terrificante.
02:26
and it showeredfacevamo la doccia us with leavesle foglie and a pungentpungente smellodore.
57
131000
3000
E ci ha ricoperti di foglie e di un odore pungente.
02:29
And of coursecorso, we were stunnedstordito for a while,
58
134000
2000
Per un po' siamo rimasti lì, immobili,
02:31
but when we managedgestito to get our witsingegno about us,
59
136000
3000
ma quando ci siamo scossi dallo shock
02:34
we lookedguardato at it and said, "My goshPerbacco,
60
139000
2000
abbiamo guardato l'albero e pensato: "Mamma mia,
02:36
what's going to happenaccadere with that little cubCub?
61
141000
2000
ora cosa succederà al cucciolo di leopardo?"
02:38
She's probablyprobabilmente going to foreverper sempre associateassociare
62
143000
2000
Probabilmente assocerà per sempre a noi
02:40
that deafeningassordante crashschianto with us."
63
145000
3000
quello schianto assordante".
02:43
Well, we needn'tnon ha bisogno have worriedpreoccupato.
64
148000
2000
Beh, non c'era bisogno di preoccuparsi.
02:45
She cameè venuto chargingricarica out of the thicketBoschetto straightdritto towardsin direzione us,
65
150000
3000
E' uscita di corsa dai rovi dirigendosi dritta verso di noi,
02:48
satsat nextIl prossimo to us, shiveringbrividi,
66
153000
3000
ci si è seduta a fianco, tremante,
02:51
with her back towardsin direzione DereckDereck, and looking out.
67
156000
3000
con la schiena rivolta verso Derek e lo sguardo lontano.
02:54
And actuallyin realtà from that day on,
68
159000
2000
E in realtà, da quel giorno,
02:56
she's been comfortableconfortevole with us.
69
161000
2000
è sempre stata a proprio agio con noi.
02:58
So we feltprovato that that day
70
163000
2000
Quindi per noi quello è stato il giorno
03:00
was the day that she really earnedguadagnato her namenome.
71
165000
2000
in cui lei si è davvero guadagnata il proprio nome.
03:02
We calledchiamato her LegademaLegadema,
72
167000
2000
L'abbiamo chiamata Legadema,
03:04
whichquale meanssi intende, "lightleggero from the skycielo."
73
169000
3000
che significa "luce dal cielo".
03:07
DJDJ: Now we'venoi abbiamo foundtrovato these individualismsindividualismo
74
172000
2000
DJ: Noi abbiamo rilevato questo individualismo
03:09
in all sortstipi of animalsanimali,
75
174000
2000
in tutte le specie di animali,
03:11
in particularparticolare in the catsgatti.
76
176000
2000
in particolare nei felini.
03:13
This particularparticolare one is calledchiamato EetwidomaylohEetwidomayloh,
77
178000
2000
Questo si chiama Eetwidomayloh,
03:15
"he who greetssaluta with firefuoco,"
78
180000
2000
"colui che accoglie con il fuoco".
03:17
and you can just see that about him, you know -- that's his charactercarattere.
79
182000
3000
E potete vederlo in lui - è la sua personalità.
03:20
But only by gettingottenere up closevicino to these animalsanimali
80
185000
2000
Ma solo avvicinandosi a questi animali,
03:22
and spendingla spesa time with them
81
187000
2000
e passando del tempo con loro
03:24
can we actuallyin realtà even reachraggiungere out
82
189000
2000
noi riusciamo davvero ad avvicinarli
03:26
and digscavare out these personalpersonale characterspersonaggi that they have.
83
191000
2000
e a mettere in luce questi tratti individuali che possiedono.
03:28
BJBJ: But throughattraverso our investigationindagine,
84
193000
2000
BJ: Ma durante i nostri studi
03:30
we have to seekricercare the wildestpiù selvaggia placesposti in AfricaAfrica.
85
195000
3000
dobbiamo inoltrarci nei luoghi più selvaggi dell'Africa.
03:33
And right now this is in the OkavangoOkavango DeltaDelta
86
198000
2000
Questo è nel Delta dell'Okavango,
03:35
in BotswanaBotswana.
87
200000
2000
in Botswana.
03:37
Yes, it is swamppalude. We livevivere in the swamppalude in a tenttenda,
88
202000
3000
Sì, è una palude. Noi viviamo in una tenda in una palude.
03:40
but I mustdovere tell you, everyogni day is exhilaratingesilarante.
89
205000
3000
Ma vi devo dire che ogni giorno è esaltante.
03:43
But alsoanche, our heartscuori are in our throatsgola
90
208000
2000
Anche se viviamo con il cuore in gola
03:45
a hugeenorme amountquantità of the time,
91
210000
2000
per la maggior parte del tempo
03:47
because we're drivingguida throughattraverso wateracqua,
92
212000
2000
perché in macchina attraversiamo le acque
03:49
and it's an unknownsconosciuto territoryterritorio.
93
214000
2000
in un territorio sconosciuto.
03:51
But we're really there
94
216000
2000
Ma noi siamo davvero là
03:53
seekingcerca and searchingricerca and filmingle riprese the iconiciconica catsgatti.
95
218000
3000
per scovare, cercare e filmare questi iconici felini.
03:56
DJDJ: Now one of the biggrande things, of coursecorso,
96
221000
2000
DJ: Ora, uno dei primi aspetti, si sa,
03:58
everybodytutti knowsconosce that catsgatti hateodiare wateracqua,
97
223000
3000
è che i felini odiano l'acqua.
04:01
and so this was a realvero revelationrivelazione for us.
98
226000
2000
E questa per noi è stata una rivelazione.
04:03
And we could only find this by pushingspingendo ourselvesnoi stessi,
99
228000
3000
Ma siamo riusciti a trovarla solo spingendoci oltre,
04:06
by going where no sanesano di mente personpersona should go --
100
231000
3000
inoltrandoci dove nessuno sano di mente dovrebbe andare -
04:11
not withoutsenza some promptingrichiesta di conferma, by the way, from BeverlyBeverly --
101
236000
3000
non senza qualche spintarella, comunque, da parte di Beverly -
04:14
and just pushingspingendo the envelopeBusta,
102
239000
2000
e spingendo le cose oltre il limite,
04:16
going out there, pushingspingendo our vehicleveicolo, pushingspingendo ourselvesnoi stessi.
103
241000
3000
arrivando fin là, spingendo la macchina, spingendo noi stessi.
04:19
But we'venoi abbiamo managedgestito to find that these lionsleoni
104
244000
2000
Ma abbiamo scoperto che questi leoni
04:21
are 15 percentper cento biggerpiù grande than any othersaltri,
105
246000
2000
sono il 15% più grandi di qualsiasi altro
04:23
and they specializespecializzarsi in huntinga caccia buffalobufalo in the wateracqua.
106
248000
3000
e si sono specializzati a cacciare i bufali nell'acqua.
04:27
BJBJ: And then of coursecorso, the challengesfida
107
252000
2000
BJ: E poi la difficoltà, certamente,
04:29
is knowingsapendo when to turnturno around.
108
254000
3000
è capire quando è il momento di tornare indietro.
04:32
We don't always get that right,
109
257000
2000
Non siamo sempre bravi nel capirlo.
04:34
and on this particularparticolare day,
110
259000
2000
In particolare in questa giornata
04:36
we seriouslysul serio underestimatedsottovalutato the depthprofondità.
111
261000
3000
abbiamo davvero sottovalutato la profondità.
04:39
We got deeperpiù profondo and deeperpiù profondo,
112
264000
2000
Continuavamo ad affondare,
04:41
untilfino a it was at Dereck'sDereck di chest-heightaltezza del petto.
113
266000
2000
fino a che l'acqua ha raggiunto il petto di Derek.
04:43
Well then we hitcolpire a deepin profondità depressiondepressione,
114
268000
3000
Poi abbiamo raggiunto una depressione profonda
04:46
and we seriouslysul serio submergedsommerso the vehicleveicolo.
115
271000
3000
e abbiamo seriamente sommerso la macchina.
04:49
We actuallyin realtà managedgestito to drownannegare
116
274000
2000
Siamo riusciti a mandare a fondo
04:51
two millionmilione dollars'dollari worthdi valore of cameramacchina fotografica gearGear.
117
276000
3000
2 milioni di dollari in attrezzature fotografiche.
04:54
We drownedannegato our prideorgoglio, I mustdovere tell you,
118
279000
2000
Abbiamo mandato a fondo il nostro orgoglio,
04:56
whichquale was really seriousgrave,
119
281000
2000
cosa molto grave,
04:58
and we seizedsequestrati the enginemotore.
120
283000
3000
e abbiamo grippato il motore.
05:01
DJDJ: And of coursecorso, one of the rulesregole that we have in the vehicleveicolo
121
286000
2000
DJ: E una delle regole che abbiamo, in macchina,
05:03
is that he who drownsannega the vehicleveicolo
122
288000
2000
dice che chi manda a fondo un veicolo
05:05
getsprende to swimnuotare with the crocodilescoccodrilli.
123
290000
2000
deve nuotare con i coccodrilli.
05:07
(LaughterRisate)
124
292000
2000
(Risate)
05:09
You will noticeAvviso alsoanche that all of these imagesimmagini here
125
294000
2000
Noterete anche che tutte queste immagini
05:11
are takenprese from the topsuperiore angleangolo by BeverlyBeverly --
126
296000
2000
sono riprese da Beverly dall'angolatura più alta,
05:13
the dryasciutto topsuperiore angleangolo, by the way.
127
298000
2000
l'angolo asciutto, a dire il vero.
05:15
(LaughterRisate)
128
300000
3000
(Risate)
05:18
But all the placesposti we get stuckincollato in really have great viewsvisualizzazioni.
129
303000
3000
Ma, in effetti, tutti i luoghi in cui ci impantaniamo donano viste splendide.
05:21
And it wasn'tnon era a momentmomento, and these lionsleoni cameè venuto back towardsin direzione us,
130
306000
3000
E solo un attimo dopo, questi leoni sono tornati indietro verso di noi
05:24
and BeverlyBeverly was ablecapace to get a great photographfotografia.
131
309000
2000
e Beverly è riuscita a scattare una foto grandiosa.
05:26
BJBJ: But we trulyveramente do
132
311000
2000
BJ: Ma, scherzi a parte,
05:28
spendtrascorrere day and night
133
313000
2000
noi passiamo giorno e notte
05:30
tryingprovare to capturecatturare uniqueunico footagemetraggio.
134
315000
2000
a cercare di catturare immagini uniche.
05:32
And 20 yearsanni agofa,
135
317000
2000
E 20 anni fa
05:34
we did a filmfilm calledchiamato "EternalEterna EnemiesNemici"
136
319000
2000
girammo il film "Eternal Enemies"
05:36
where we managedgestito to capturecatturare
137
321000
2000
quando riuscimmo a riprendere
05:38
this unusualinsolito disturbinginquietante behaviorcomportamento acrossattraverso two speciesspecie --
138
323000
3000
questo insolito e inquietante comportamento tra due specie -
05:41
lionsleoni and hyenasIene.
139
326000
2000
leoni e iene.
05:43
And surprisinglysorprendentemente, it becamedivenne a cultculto filmfilm.
140
328000
3000
Sorprendentemente, divenne un film cult.
05:46
And we can only work that out
141
331000
2000
Ma riusciamo a farlo solamente
05:48
as people were seeingvedendo parallelsParallels
142
333000
2000
se la gente vede il parallelo
05:50
betweenfra the thuggishthuggish sidelato of naturenatura
143
335000
3000
tra il lato teppista della natura
05:53
and gangbanda warfareguerra.
144
338000
2000
e la guerra delle gang.
05:55
DJDJ: It was amazingStupefacente, because you can see that this lionLeone
145
340000
3000
DJ: E' stato incredibile. Vedete che questo leone
05:58
is doing exactlydi preciso what his namenome,
146
343000
2000
fa esattamento ciò che il suo nome,
06:00
EetwidomaylohEetwidomayloh, representsrappresenta.
147
345000
2000
Eetwidomayloh, rappresenta.
06:02
He's focusedfocalizzata on this hyenaIena,
148
347000
2000
E' concentrato su questa iena
06:04
and he is going to get it.
149
349000
3000
e la prenderà.
06:07
(AnimalAnimale soundssuoni)
150
352000
4000
(Versi di Animali)
06:11
But that's, I think, what this is all about,
151
356000
3000
Ma io credo che si tratti proprio di questo:
06:14
is that these individualsindividui have these personalitiespersonalità and characterspersonaggi.
152
359000
3000
questi esemplari hanno personalità e carattere.
06:17
But for us to get them, not only do we pushspingere ourselvesnoi stessi,
153
362000
3000
Ma per riprenderli, non solo noi oltrepassiamo il limite,
06:20
but we livevivere by certaincerto rulesregole of engagementFidanzamento,
154
365000
3000
ma viviamo secondo regole che ci impegnano
06:23
whichquale mean we can't interfereinterferire.
155
368000
2000
a non interferire.
06:25
This sortordinare of behaviorcomportamento has been going on
156
370000
2000
Questo tipo di comportamento esiste
06:27
for threetre, fourquattro, fivecinque millionmilione yearsanni,
157
372000
2000
da tre, quattro, cinque milioni di anni,
06:29
and we can't steppasso in and say, "That's wrongsbagliato, and that's right."
158
374000
3000
e noi non possiamo intrometterci e dire cosa è giusto o sbagliato.
06:32
But that's not always easyfacile for us.
159
377000
3000
Ma non è sempre facile per noi.
06:35
BJBJ: So, as DereckDereck saysdice,
160
380000
2000
BJ: Come dice Derek,
06:37
we have to work throughattraverso extremesestremi --
161
382000
2000
dobbiamo confrontarci con gli estremi -
06:39
extremeestremo temperaturestemperature, pushspingere ourselvesnoi stessi at night.
162
384000
2000
temperature estreme, durante la notte.
06:41
SleepDormire deprivationprivazione is extremeestremo.
163
386000
3000
La mancanza di ore di sonno è estrema.
06:44
We're on the edgebordo
164
389000
2000
Viviamo al limite
06:46
throughattraverso a largegrande partparte of the time.
165
391000
2000
per la maggior parte del tempo
06:48
But, for 10 yearsanni, we triedprovato to capturecatturare
166
393000
2000
Per 10 anni abbiamo cercato di filmare
06:50
lionsleoni and elephantselefanti togetherinsieme --
167
395000
3000
leoni ed elefanti insieme -
06:53
and never ever managedgestito
168
398000
2000
e mai ci siamo riusciti
06:55
untilfino a this particularparticolare night.
169
400000
2000
fino a questa particolare notte.
06:58
And I have to tell you
170
403000
2000
E devo dirvi
07:00
that it was a disturbinginquietante night for me.
171
405000
2000
che per me fu una nottata molto inquietante.
07:02
I had tearslacrime rollingrotolamento down my cheeksguance.
172
407000
2000
Le lacrime mi scorrevano a fiotti,
07:04
I was shakingtremante with anxietyansia,
173
409000
3000
e tremavo per l'angoscia.
07:07
but I knewconosceva that [I had] to capturecatturare something
174
412000
2000
Ma sapevo di filmare qualcosa
07:09
that had never been seenvisto before, had never been documenteddocumentata.
175
414000
3000
che non era mai stato visto prima, mai documentato in precedenza.
07:12
And I do believe you should stayrestare with us.
176
417000
3000
E credo che dobbiate rimanere con noi.
07:16
DJDJ: The amazingStupefacente thing about these momentsmomenti --
177
421000
2000
DJ: La cosa incredibile di questi momenti -
07:18
and this is probablyprobabilmente a highlightevidenziare of our careercarriera --
178
423000
3000
e questo è probabilmente il più significativo della nostra carriera -
07:21
is that you never know how it's going to endfine.
179
426000
3000
è che non sai mai come andrà a finire.
07:30
ManyMolti people believe, in factfatto,
180
435000
2000
Molti credono, in realtà,
07:32
that deathmorte beginsinizia in the eyesocchi, not in the heartcuore,
181
437000
2000
che la morte abbia inizio negli occhi, non nel cuore,
07:34
not in the lungspolmoni,
182
439000
2000
non nei polmoni.
07:36
and that's when people give up hopesperanza,
183
441000
2000
E quello è quando la gente smette di sperare,
07:38
or when any life formmodulo gives up hopesperanza.
184
443000
2000
quando ogni forma di vita smette di sperare.
07:40
And you can see the startinizio of it here.
185
445000
3000
E potete osservarne l'inizio qui.
07:44
This elephantelefante, againstcontro overwhelmingtravolgente oddsprobabilità,
186
449000
3000
Questo elefante, contro le più schiaccianti probabilità,
07:47
simplysemplicemente gives up hopesperanza.
187
452000
2000
abbandona semplicemente ogni speranza.
08:01
But by the samestesso tokentoken di,
188
466000
3000
Ma, dall'altra parte,
08:04
you can get your hopesperanza back again.
189
469000
3000
la speranza può anche ritornare.
08:08
So just when you think it's all over, something elsealtro happensaccade,
190
473000
3000
E quando pensi che sia tutto finito, succede qualcos'altro,
08:11
some sparkscintilla getsprende into you,
191
476000
2000
ti si accende dentro una scintilla,
08:13
some sortordinare of will to fightcombattimento --
192
478000
3000
un certo desiderio di combattere -
08:16
that ironferro will that we all have,
193
481000
2000
quella volontà di ferro che tutti possediamo,
08:18
that this elephantelefante has,
194
483000
2000
che questo elefante possiede,
08:20
that conservationconservazione has, that biggrande catsgatti have.
195
485000
3000
che il desiderio di vivere possiede, che i felini possiedono.
08:23
Everything has that will to survivesopravvivere,
196
488000
3000
Ogni cosa possiede quel desiderio di sopravvivenza,
08:26
to fightcombattimento, to pushspingere throughattraverso that mentalmentale barrierbarriera
197
491000
2000
di lottare, di andare oltre quella barriera mentale
08:28
and to keep going.
198
493000
3000
e di andare avanti.
08:31
And for us, in manymolti waysmodi,
199
496000
2000
E per noi, in molti modi,
08:33
this elephantelefante has becomediventare
200
498000
2000
questo elefante è diventato
08:35
a symbolsimbolo of inspirationispirazione for us,
201
500000
2000
un simbolo di ispirazione,
08:37
a symbolsimbolo of that hopesperanza as we go forwardinoltrare in our work.
202
502000
3000
di quella speranza mentre proseguiamo nelle nostre imprese.
08:40
(ApplauseApplausi)
203
505000
11000
(Applausi)
08:51
Now back to the leopardleopardo.
204
516000
2000
Ora torniamo al leopardo.
08:53
We were spendingla spesa so much time with this leopardleopardo
205
518000
2000
Passavamo così tanto tempo con questo leopardo,
08:55
and gettingottenere to understandcapire her individualismindividualismo,
206
520000
2000
per cercare di capire il suo individualismo,
08:57
her personalpersonale charactercarattere,
207
522000
2000
il suo carattere personale,
08:59
that maybe we were takingpresa it a little bitpo farlontano.
208
524000
3000
che forse siamo andati un po' troppo in là.
09:02
We were perhapsForse takingpresa her for grantedconcesso,
209
527000
2000
Forse la davamo per scontata,
09:04
and maybe she didn't like that that much.
210
529000
2000
e forse a lei non piaceva molto.
09:06
This is about couplescoppie workinglavoro togetherinsieme,
211
531000
2000
Qui parliamo di coppie che lavorano insieme,
09:08
and so I do need to say that withinentro the vehicleveicolo
212
533000
3000
quindi devo precisare che in macchina
09:11
we have quiteabbastanza strictrigoroso territoriesterritori, BeverlyBeverly and I.
213
536000
3000
abbiamo confini territoriali rigidi, io e Berverly.
09:14
BeverlyBeverly sitssi siede on the one sidelato
214
539000
2000
Beverly siede nella zona
09:16
where all her cameramacchina fotografica gearGear is,
215
541000
2000
dove c'è tutta la sua attrezzatura
09:18
and I'm on the other sidelato where my spacespazio is.
216
543000
3000
e io sono dall'altra parte dove c'è il mio spazio.
09:21
These are preciousprezioso to us, these dividesdivide.
217
546000
3000
Queste separazioni sono fondamentali.
09:24
BJBJ: But when this little cubCub saw
218
549000
2000
Ma quando questo cucciolo vide
09:26
that I had vacatedliberate le my seatposto a sedere
219
551000
2000
che il mio posto era vuoto
09:28
and climbedscalato to the back to get some cameramacchina fotografica gearGear,
220
553000
2000
e salì per raggiungere l'attrezzatura fotografica,
09:30
she cameè venuto in like a curiouscurioso catgatto
221
555000
2000
vi arrivò spinta dalla sua curiosità felina
09:32
to come and investigateindagare.
222
557000
2000
per mettersi a investigare.
09:34
It was phenomenalfenomenale, and we feltprovato gratefulgrato
223
559000
3000
Fu fenomenale, e le fummo davvero grati
09:37
that she trusteddi fiducia us to that extentestensione.
224
562000
2000
per essersi fidata di noi fino a quel punto.
09:39
But at the samestesso time, we were concernedha riguardato
225
564000
2000
Allo stesso tempo, eravamo preoccupati
09:41
that if she createdcreato this as a habitabitudine
226
566000
2000
che se fosse diventata un'abitudine
09:43
and jumpedsaltato into somebodyqualcuno else'sdi qualcun'altro carauto,
227
568000
2000
e se fosse saltata in altre macchine,
09:45
it mightpotrebbe not turnturno out the samestesso way --
228
570000
2000
il risultato sarebbe stato diverso -
09:47
she mightpotrebbe get shottiro for that.
229
572000
2000
avrebbero potuto spararle.
09:49
So we knewconosceva we had to reactreagire quicklyvelocemente.
230
574000
3000
Quindi sapevamo di dover reagire prontamente.
09:52
And the only way we thought we could
231
577000
3000
E l'unico modo in cui pensammo di poterlo fare
09:55
withoutsenza scaringspaventare her
232
580000
2000
senza spaventarla
09:57
is to try and simulatesimulare a growlGrowl like her mothermadre would make --
233
582000
2000
fu di simulare un ruggito simile a quello della madre -
09:59
a hissfruscio and a soundsuono.
234
584000
2000
un sibilo e un suono.
10:01
So DereckDereck turnedtrasformato on the heaterriscaldatore fanfan in the carauto --
235
586000
2000
Derek accese la ventola del riscaldamento -
10:03
very innovativeinnovativo.
236
588000
2000
molto innovativo.
10:05
DJDJ: It was the only way for me to savesalvare the marriagematrimonio,
237
590000
2000
DJ: Per me fu l'unico modo di salvare il matrimonio,
10:07
because BeverlyBeverly feltprovato she was beingessere replacedsostituito, you see.
238
592000
2000
perché Beverly sentiva di essere stata rimpiazzata, capite.
10:09
(LaughterRisate)
239
594000
3000
(Risate)
10:12
But really and trulyveramente, this was how
240
597000
2000
Ma, in tutta onestà, questo fu il modo
10:14
this little leopardleopardo was displayingvisualizzazione
241
599000
2000
in cui questo leopardo mostrò
10:16
her individualindividuale personalitypersonalità.
242
601000
2000
la propria personalità individuale.
10:18
But nothing preparedpreparato us
243
603000
2000
Nulla però ci preparò
10:20
for what happenedè accaduto nextIl prossimo in our relationshiprelazione with her,
244
605000
2000
a ciò che successe poi nel nostro rapporto con lei,
10:22
when she startediniziato huntinga caccia.
245
607000
2000
quandò cominciò a cacciare.
10:24
BJBJ: And on this first huntcaccia, we trulyveramente were excitedemozionato.
246
609000
3000
BJ: Eravamo davvero emozionati per questa prima caccia.
10:27
It was like watchingGuardando a graduationLaurea ceremonyCerimonia.
247
612000
2000
Era come assistere a una cerimonia di laurea.
10:29
We feltprovato like we were surrogatesurrogato parentsgenitori.
248
614000
2000
Ci sentivamo i genitori adottivi.
10:31
And of coursecorso, we knewconosceva now
249
616000
2000
E ovviamente a quel punto sapevamo
10:33
that she was going to survivesopravvivere.
250
618000
2000
che sarebbe riuscita a sopravvivere.
10:35
But only when we saw the tinyminuscolo babybambino baboonBabbuino
251
620000
3000
Ma solo quando vedemmo il piccolo babbuino
10:38
clingingaderente to the mother'sLa madre di furpelliccia
252
623000
2000
aggrappato alla madre
10:40
did we realizerendersi conto that something very uniqueunico
253
625000
2000
ci accorgemmo che qualcosa di realmente unico
10:42
was takingpresa placeposto here with LegademaLegadema.
254
627000
3000
stava accadendo qui, con Lagadema.
10:45
And of coursecorso, the babybambino baboonBabbuino was so innocentinnocente,
255
630000
3000
E il piccolo di babbuino era così innocente
10:48
it didn't turnturno and runcorrere.
256
633000
2000
che non si voltò per fuggire.
10:50
So what we watchedguardato
257
635000
2000
Quello che osservammo
10:52
over the nextIl prossimo couplecoppia of hoursore
258
637000
2000
nelle due ore successive
10:54
was very uniqueunico.
259
639000
2000
fu assolutamente unico.
10:57
It was absolutelyassolutamente amazingStupefacente
260
642000
2000
Fu assolutamente sconvolgente
10:59
when she pickedraccolto it up to safetysicurezza,
261
644000
2000
vedere che lo metteva la sicuro
11:01
protectingproteggere it from the hyenaIena.
262
646000
3000
per proteggerlo dalla iena.
11:04
And over the nextIl prossimo fivecinque hoursore,
263
649000
3000
E nelle 5 ore successive
11:07
she tookha preso carecura of it.
264
652000
2000
se ne prese cura.
11:09
We realizedrealizzato that we actuallyin realtà don't know everything,
265
654000
3000
Realizzammo che noi non sappiamo ogni cosa,
11:12
and that naturenatura is so unpredictableimprevedibile,
266
657000
4000
e che la natura è talmente imprevedibile,
11:16
we have to be openAperto at all timesvolte.
267
661000
3000
che bisogna sempre avere una mente aperta a tutto.
11:19
DJDJ: Okay, so she was a little bitpo roughruvido.
268
664000
2000
DJ: Beh, era un po' sgraziata.
11:21
(LaughterRisate)
269
666000
5000
(Risate)
11:26
But in factfatto,
270
671000
3000
Ma, in realtà,
11:30
what we were seeingvedendo here was interestinginteressante.
271
675000
3000
ciò che osservavamo era interessante.
11:33
Because she is a cubCub wantingvolendo to playgiocare,
272
678000
3000
Perché lei è giovane, e vuole giocare,
11:36
but she was alsoanche a predatorPredator needingche necessitano di to killuccidere,
273
681000
3000
ma è anche un predatore che deve uccidere,
11:39
and yetancora conflictedè in conflitto in some way,
274
684000
2000
e tuttavia è in conflitto
11:41
because she was alsoanche an emergingemergente mothermadre.
275
686000
3000
perché era anche una madre in erba.
11:44
She had this maternalmaterna instinctistinto,
276
689000
2000
Aveva questo istinto materno
11:46
much like a younggiovane girlragazza on her way to womanhoodfemminilità,
277
691000
3000
simile a una ragazza che diventa donna.
11:50
and so this really tookha preso us to this newnuovo levellivello
278
695000
3000
Arrivammo a un nuovo livello
11:53
of understandingcomprensione that personalitypersonalità.
279
698000
3000
di comprensione della sua personalità.
11:58
BJBJ: And of coursecorso, throughattraverso the night, they layposare togetherinsieme.
280
703000
3000
BJ: E ovviamente, durante la notte rimasero vicine.
12:01
They endedconclusa up sleepingaddormentato for hoursore.
281
706000
2000
Dormirono per ore una accanto all'altro.
12:03
But I have to tell you --
282
708000
2000
Ma vi devo dire -
12:05
everybodytutti always askschiede, "What happenedè accaduto to the babybambino baboonBabbuino?"
283
710000
2000
ce lo chiedono tutti: "Cosa successe al piccolo babbuino?"
12:07
It did diemorire,
284
712000
2000
Morì.
12:09
and we suspectsospettare it was from the freezingcongelamento winterinverno nightsnotti.
285
714000
3000
Crediamo sia stato a causa del gelo delle notti invernali.
12:13
DJDJ: So at this stagepalcoscenico, I guessindovina,
286
718000
2000
DJ: A questo stadio, credo,
12:15
we had very, very firmazienda ideasidee
287
720000
2000
avevamo solide convinzioni
12:17
on what conservationconservazione meantsignificava.
288
722000
2000
su ciò che significasse la tutela ambientale.
12:19
We had to dealaffare with these individualindividuale personalitiespersonalità.
289
724000
3000
Dovevamo trattare con queste personalità individuali.
12:22
We had to dealaffare with them with respectrispetto
290
727000
3000
Dovevamo trattarle con rispetto,
12:25
and celebratecelebrare them.
291
730000
2000
celebrarle.
12:27
And so we, with the NationalNazionale GeographicGeografica, formedformato the BigGrande CatsGatti InitiativeIniziativa
292
732000
3000
E noi, con il National Geographic, abbiamo creato il Big Cats Initiative
12:30
to marchmarzo forwardinoltrare into conservationconservazione,
293
735000
2000
per fare passi avanti nella conservazione,
12:32
takingpresa carecura of the biggrande catsgatti that we lovedamato --
294
737000
2000
prendendoci cura dei grossi felini che amiamo -
12:34
and then had an opportunityopportunità to look back over the last 50 yearsanni
295
739000
3000
e poi abbiamo avuto l'opportunità di guardare agli ultimi 50 anni
12:37
to see how well we had all collectivelycollettivamente been doing.
296
742000
3000
per vedere quanta strada avevamo percorso collettivamente.
12:40
So when BeverlyBeverly and I were bornNato,
297
745000
2000
Quando io e Beverly siamo nati,
12:42
there were 450,000 lionsleoni,
298
747000
2000
c'erano 450.000 leoni,
12:44
and todayoggi there are 20,000.
299
749000
3000
e oggi ce ne sono 20.000.
12:47
TigersTigri haven'tnon hanno faredcavata any better --
300
752000
2000
Le tigri non sono messe meglio -
12:49
45,000
301
754000
2000
45.000
12:51
down to maybe 3,000.
302
756000
2000
diminuite a forse 3.000.
12:53
BJBJ: And then cheetahsghepardi have crashedincidentato
303
758000
2000
E i ghepardi sono crollati
12:55
all the way down to 12,000.
304
760000
2000
scendendo a 12.000.
12:57
LeopardsLeopardi have plummetedsono crollati
305
762000
2000
I leopardi sono precipitati
12:59
from 700,000
306
764000
2000
da 700.000
13:01
down to a meresemplice 50,000.
307
766000
2000
fino a un misero 50.000.
13:03
Now in the extraordinarystraordinario time
308
768000
2000
Ora, nel periodo straordinario
13:05
that we have workedlavorato with LegademaLegadema --
309
770000
2000
in cui noi abbiamo lavorato con Lagadema,
13:07
whichquale is really over a five-yearcinque anni periodperiodo --
310
772000
2000
che si estende per circa 5 anni -
13:09
10,000 leopardsLeopardi were legallylegalmente shottiro
311
774000
3000
10.000 leopardi sono stati uccisi legalmente
13:12
by safariSafari hunterscacciatori.
312
777000
2000
dai cacciatori durante i safari.
13:14
And that's not the only leopardsLeopardi
313
779000
2000
E non sono gli unici leopardi
13:16
that were beingessere killeducciso throughattraverso that periodperiodo.
314
781000
2000
uccisi durante quel periodo.
13:18
There's an immenseimmenso amountquantità of poachingbracconaggio as well,
315
783000
3000
Esiste anche un bracconaggio di dimensioni colossali.
13:21
and so possiblypossibilmente the samestesso amountquantità.
316
786000
2000
Quindi probabilmente la stessa quantità.
13:23
It's simplysemplicemente not sustainablesostenibile.
317
788000
2000
E' semplicemente non sostenibile.
13:25
We admireammirare them,
318
790000
2000
Noi li ammiriamo
13:27
and we fearpaura them,
319
792000
2000
e li temiamo.
13:29
and yetancora, as man, we want to stealrubare theirloro powerenergia.
320
794000
3000
E, da esseri umani, vogliamo rubare il loro potere.
13:34
It used to be the time
321
799000
2000
C'era un tempo
13:36
where only kingsre woreindossava a leopardleopardo skinpelle,
322
801000
3000
in cui solo i re indossavano pelle di leopardo,
13:39
but now throughoutper tutto ritualsrituali and ceremoniescerimonie,
323
804000
2000
ma ora, con rituali e cerimonie,
13:41
traditionaltradizionale healersguaritori and ministersministri.
324
806000
3000
lo fanno anche i guaritori e i sacerdoti.
13:44
And of coursecorso, looking at this lionLeone pawzampa
325
809000
3000
E, guardando questa zampa di leone
13:47
that has been skinneddalla pelle,
326
812000
2000
a cui è stata tolta la pelle,
13:49
it eerilypaurosamente remindsricorda me
327
814000
2000
penso con orrore
13:51
of a humanumano handmano,
328
816000
2000
a una mano umana.
13:53
and that's ironicironico, because theirloro fatedestino is in our handsmani.
329
818000
3000
Ed è ironico, perché il loro destino è nelle nostre mani.
13:56
DJDJ: There's a burgeoningfiorente boneosso tradecommercio.
330
821000
2000
DJ: Esiste un crescente commercio di ossa.
13:58
SouthSud AfricaAfrica just releasedrilasciato some lionLeone bonesossatura ontosu the marketmercato.
331
823000
3000
Il Sud Africa ha appena messo sul mercato le ossa di leone.
14:01
LionLion bonesossatura and tigertigre bonesossatura look exactlydi preciso the samestesso,
332
826000
3000
Le ossa di leone e quelle di tigre sono identiche all'aspetto,
14:04
and so in a strokeictus, the lionLeone boneosso industryindustria
333
829000
3000
quindi con una zampata, l'industria di ossa di leone
14:07
is going to wipepulire out all the tigerstigri.
334
832000
3000
farà fuori tutte le tigri.
14:10
So we have a realvero problemproblema here,
335
835000
2000
E' un problema grave,
14:12
no more so than the lionsleoni do, the malemaschio lionsleoni.
336
837000
3000
tanto quanto quello causato dai leoni maschi.
14:15
So the 20,000 lionLeone figurefigura that you just saw
337
840000
3000
La cifra di 20.000 leoni che avete visto
14:18
is actuallyin realtà a redrosso herringaringa,
338
843000
2000
è un modo per distogliere l'attenzione.
14:20
because there maypuò be 3,000 or 4,000 malemaschio lionsleoni,
339
845000
3000
perché potrebbero esserci 3 o 4 mila leoni maschi,
14:23
and they all are actuallyin realtà
340
848000
2000
e tutti sono
14:25
infectedinfetto with the samestesso diseasemalattia.
341
850000
2000
contagiati dalla stessa malattia.
14:27
I call it complacencycompiacenza --
342
852000
2000
Io la chiamo compiacenza -
14:29
our complacencycompiacenza.
343
854000
2000
la nostra compiacenza.
14:31
Because there's a sportsport, there's an activityattività going on
344
856000
3000
Perché c'è uno sport, un'attività,
14:34
that we're all awareconsapevole of, that we condonecondonare.
345
859000
3000
di cui tutti siamo al corrente, e che tutti condoniamo.
14:40
And that's probablyprobabilmente because we haven'tnon hanno seenvisto it
346
865000
2000
Ed è probabilmente perché non l'abbiamo mai vista,
14:42
like we are todayoggi.
347
867000
2000
cosa che stiamo facendo adesso.
14:46
BJBJ: And you have to know
348
871000
2000
BJ: Ma dovete sapere
14:48
that, when a malemaschio lionLeone is killeducciso,
349
873000
2000
che quando un leone maschio viene ucciso
14:50
it completelycompletamente disruptsinterrompe the wholetotale prideorgoglio.
350
875000
3000
l'intero ordine del branco viene sconvolto.
14:53
A newnuovo malemaschio comesviene into the areala zona
351
878000
2000
Un nuovo maschio arriva nella zona
14:55
and takes over the prideorgoglio,
352
880000
2000
e prende il comando del branco
14:57
and, of coursecorso, first of all killsuccide all the cubscuccioli
353
882000
3000
e per prima cosa uccide tutti i cuccioli
15:00
and possiblypossibilmente some of the femalesfemmine that are defendingdifesa theirloro cubscuccioli.
354
885000
3000
e magari anche qualche femmina che difende i propri cuccioli.
15:03
So we'venoi abbiamo estimatedstimato
355
888000
2000
Noi abbiamo calcolato
15:05
that betweenfra 20 [and] 30 lionsleoni are killeducciso
356
890000
3000
che si uccidono tra i 20 e i 30 leoni
15:08
when one lionLeone is hangingsospeso on a wallparete
357
893000
3000
per appenderne uno alla parete
15:11
somewhereda qualche parte in a far-offlontano placeposto.
358
896000
2000
di qualche luogo molto lontano.
15:13
DJDJ: So what our investigationsindagini have shownmostrato
359
898000
2000
DJ: Ciò che i nostri studi hanno mostrato
15:15
is that these lionsleoni are essentialessenziale.
360
900000
2000
è che questi leoni sono fondamentali.
15:17
They're essentialessenziale to the habitathabitat.
361
902000
2000
Sono essenziali per il proprio habitat.
15:19
If they disappearscomparire,
362
904000
2000
Se loro spariscono,
15:21
wholetotale ecosystemsecosistemi in AfricaAfrica disappearscomparire.
363
906000
3000
spariranno interi ecosistemi in Africa.
15:24
There's an 80-billion-dollar-a-year-miliardo-dollaro-un-anno
364
909000
2000
C'è un flusso di guadagno, con l'ecoturismo,
15:26
ecotourismEcoturismo revenuereddito streamruscello into AfricaAfrica.
365
911000
3000
di 80 miliardi di dollari all'anno in Africa.
15:29
So this is not just a concernpreoccupazione about lionsleoni;
366
914000
3000
Quindi la preoccupazione non è solo per i leoni,
15:32
it's a concernpreoccupazione about communitiescomunità in AfricaAfrica as well.
367
917000
3000
ma anche per le comunità dell'Africa.
15:35
If they disappearscomparire, all of that goesva away.
368
920000
3000
Se loro spariscono, tutto quello se ne va.
15:38
But what I'm more concernedha riguardato about in manymolti waysmodi
369
923000
3000
Ma ciò che mi preoccupa maggiormente
15:41
is that, as we de-linkde-link ourselvesnoi stessi from naturenatura,
370
926000
3000
è il fatto che noi ci sconnettiamo dalla natura
15:44
as we de-linkde-link ourselvesnoi stessi spirituallyspiritualmente
371
929000
2000
quando ci sconnettiamo spiritualmente
15:46
from these animalsanimali,
372
931000
2000
da questi animali.
15:48
we loseperdere hopesperanza,
373
933000
3000
Perdiamo la speranza,
15:51
we loseperdere that spiritualspirituale connectionconnessione,
374
936000
3000
perdiamo il legame spirituale,
15:54
our dignitydignità, that thing withinentro us
375
939000
3000
la nostra dignità, quella cosa dentro di noi
15:57
that keepsmantiene us connectedcollegato to the planetpianeta.
376
942000
2000
che ci mantiene in sintonia con il pianeta.
15:59
BJBJ: So you have to know, looking into the eyesocchi
377
944000
3000
BJ: Quindi dovete sapere, guardando negli occhi
16:02
of lionsleoni and leopardsLeopardi right now,
378
947000
3000
di leoni e leopardi adesso,
16:05
it is all about criticalcritico awarenessconsapevolezza.
379
950000
2000
che tutto fa capo alla coscienza critica.
16:07
And so what we are doing,
380
952000
2000
E dunque, a febbraio,
16:09
in FebruaryFebbraio, we're bringingportando out a filmfilm calledchiamato "The Last LionLion,"
381
954000
3000
faremo uscire un film intitolato "L'Ultimo Leone".
16:12
and "The Last LionLion" is exactlydi preciso
382
957000
2000
E "L'Ultimo Leone" è esattamente
16:14
what is happeningavvenimento right now.
383
959000
2000
ciò che sta accadendo proprio ora.
16:16
That is the situationsituazione we're in --
384
961000
2000
E' questa la situazione in cui ci troviamo -
16:18
the last lionsleoni.
385
963000
2000
gli ultimi leoni.
16:20
That is, if we don't take actionazione and do something,
386
965000
2000
Vale a dire che se non agiamo e non facciamo qualcosa,
16:22
these plainspianure will be completelycompletamente devoidprivo
387
967000
2000
queste pianure si svuoteranno completamente
16:24
of biggrande catsgatti,
388
969000
2000
dei grandi felini
16:26
and then, in turnturno, everything elsealtro will disappearscomparire.
389
971000
3000
e poi, gradualmente, tutto il resto sparirà.
16:29
And simplysemplicemente, if we can't protectproteggere them,
390
974000
2000
E' semplice: se noi non riusciamo a proteggerli,
16:31
we're going to have a joblavoro protectingproteggere ourselvesnoi stessi as well.
391
976000
3000
dovremo metterci a proteggere noi stessi.
16:34
DJDJ: And in factfatto, that originaloriginale thing that we spokeha parlato about
392
979000
3000
DJ: E infatti, il nostro argomento iniziale,
16:37
and designedprogettato our livesvite by --
393
982000
2000
che ha modellato le nostre vite,
16:39
that conservationconservazione was all about respectrispetto
394
984000
2000
è che la conservazione si basa sul rispetto,
16:41
and celebrationcelebrazione --
395
986000
2000
e sulla celebrazione.
16:43
is probablyprobabilmente truevero. That's really what it needsesigenze.
396
988000
3000
Probabilmente è vero. E' ciò di cui ha bisogno.
16:46
We need it. We respectrispetto and celebratecelebrare eachogni other
397
991000
3000
Noi ne abbiamo bisogno. Noi ci rispettiamo e ci celebriamo
16:49
as a man and a womandonna, as a communitycomunità
398
994000
3000
come uomo e donna, come comunità
16:52
and as partparte of this planetpianeta,
399
997000
2000
e come parte di questo pianeta,
16:54
and we need to continueContinua that.
400
999000
2000
e dobbiamo continuare a farlo.
16:56
And LegademaLegadema?
401
1001000
2000
E Legadema?
16:58
Well we can reportrapporto, in factfatto,
402
1003000
2000
Bene, possiamo riferire,
17:00
that we're grandparentsnonni.
403
1005000
2000
che adesso siamo nonni.
17:02
(LaughterRisate)
404
1007000
2000
(Risate)
17:04
BJBJ/DJDJ: Thank you very much.
405
1009000
2000
Grazie di cuore.
17:06
(ApplauseApplausi)
406
1011000
7000
(Applausi)
Translated by Elena Montrasio
Reviewed by Laura Gioia

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Beverly + Dereck Joubert - Conservationists, filmmakers
Documentary filmmakers Beverly and Dereck Joubert have worked to conserve wildlife for more than 25 years. As National Geographic Explorers in Residence, the couple influences public policy and perceptions.

Why you should listen

For nearly three decades, conservationists Beverly and Dereck Joubert have celebrated nature and wildlife in documentaries, books, scientific journals, photographs and magazine articles. The couple’s arresting visual work—which includes the widely viewed film Eternal Enemies: Lions and Hyena -- has earned them five Emmys and many other awards. The Jouberts, both National Geographic Explorers in Residence based in Botswana, are dedicated to understanding and preserving key species throughout the African continent. The couple is particularly interested in large predators, and lead the Big Cats Initiative, a campaign to stop dwindling populations and bolster public awareness.

Beverly and Dereck are also building a new model for preservation as partners in Great Plains Conservation. Striking a balance of preservation, community and commerce, GPC aims to save endangered habitats in Africa and surrounding the Indian Ocean through low-impact tourism and the sale of carbon credits and villas or bush homes.

Their new movie is The Last Lions, opening February 18, 2011.

More profile about the speaker
Beverly + Dereck Joubert | Speaker | TED.com