ABOUT THE SPEAKER
Beverly + Dereck Joubert - Conservationists, filmmakers
Documentary filmmakers Beverly and Dereck Joubert have worked to conserve wildlife for more than 25 years. As National Geographic Explorers in Residence, the couple influences public policy and perceptions.

Why you should listen

For nearly three decades, conservationists Beverly and Dereck Joubert have celebrated nature and wildlife in documentaries, books, scientific journals, photographs and magazine articles. The couple’s arresting visual work—which includes the widely viewed film Eternal Enemies: Lions and Hyena -- has earned them five Emmys and many other awards. The Jouberts, both National Geographic Explorers in Residence based in Botswana, are dedicated to understanding and preserving key species throughout the African continent. The couple is particularly interested in large predators, and lead the Big Cats Initiative, a campaign to stop dwindling populations and bolster public awareness.

Beverly and Dereck are also building a new model for preservation as partners in Great Plains Conservation. Striking a balance of preservation, community and commerce, GPC aims to save endangered habitats in Africa and surrounding the Indian Ocean through low-impact tourism and the sale of carbon credits and villas or bush homes.

Their new movie is The Last Lions, opening February 18, 2011.

More profile about the speaker
Beverly + Dereck Joubert | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Beverly + Dereck Joubert: Life lessons from big cats

Беверли + Дерек Жубер: Уроки жизни от больших кошек

Filmed:
962,232 views

Беверли и Дерек Жубер живут в пустыне, снимая на видео и фотографируя львов и леопардов в их естественной среде обитания. С великолепными кадрами (отчасти никогда не виденными ранее) они обсуждают свои личные отношения с этими величественными животными и своё стремление спасти больших кошек от человеческих угроз.
- Conservationists, filmmakers
Documentary filmmakers Beverly and Dereck Joubert have worked to conserve wildlife for more than 25 years. As National Geographic Explorers in Residence, the couple influences public policy and perceptions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
BeverlyBeverly JoubertЖубер: We are trulyдействительно passionateстрастный
0
0
2000
Беверли Жубер: Мы искренне увлечены
00:17
about the Africanафриканец wildernessпустыня
1
2000
2000
африканской дикой природой
00:19
and protectingзащищающий the Africanафриканец wildernessпустыня,
2
4000
2000
и защитой африканской дикой природы.
00:21
and so what we'veмы в doneсделанный
3
6000
2000
Поэтому мы сконцентрировали
00:23
is we'veмы в focusedсосредоточены on iconicпортретный catsкоты.
4
8000
3000
наше внимание на "знаковых" кошках.
00:26
And I know,
5
11000
2000
Я знаю,
00:28
in the lightлегкий of humanчеловек sufferingстрадающий and povertyбедность
6
13000
2000
что в свете человеческих страданий и нищеты
00:30
and even climateклимат changeизменение,
7
15000
2000
и даже климатических изменений,
00:32
one would wonderзадаваться вопросом,
8
17000
2000
любой бы задался вопросом:
00:34
why worryбеспокоиться about a fewмало catsкоты?
9
19000
3000
"Зачем беспокоиться о нескольких кошках?"
00:37
Well todayCегодня we're here
10
22000
2000
И вот сегодня мы здесь,
00:39
to shareдоля with you a messageсообщение that we have learnedнаучился
11
24000
2000
чтобы поделиться с вами знанием, которое нам передала
00:41
from a very importantважный and specialособый characterперсонаж --
12
26000
3000
очень важная и особенная личность -
00:44
this leopardлеопард.
13
29000
2000
этот леопард.
00:46
DereckDereck JoubertЖубер: Well, our livesжизни have basicallyв основном been
14
31000
3000
Дерек Жубер: Так вот, наша жизнь по сути была
00:49
like a superсупер long episodeэпизод of "CSICSI" --
15
34000
2000
как очень длинный эпизод «C.S.I.: Место преступления» -
00:51
something like 28 yearsлет.
16
36000
3000
что-то около 28 лет.
00:54
In essenceсущность, what we'veмы в doneсделанный
17
39000
2000
В сущности, мы
00:56
is we'veмы в studiedизучал the scienceнаука, we'veмы в lookedсмотрел at the behaviorповедение,
18
41000
2000
занимались наукой, наблюдали за поведением,
00:58
we'veмы в seenвидели over 2,000 killsубийств
19
43000
2000
видели около 2000 убийств,
01:00
by these amazingудивительно animalsживотные.
20
45000
3000
совершенных этими удивительными кошками.
01:03
But one of the things that scienceнаука really letsДавайте us down on
21
48000
3000
Но наука так и не объяснила нам, какова же
01:06
is that personalityличность,
22
51000
2000
натура,
01:08
that individualиндивидуальный personalityличность that these animalsживотные have.
23
53000
3000
индивидуальность, личность этих животных.
01:12
And here'sвот a primeпростое число exampleпример.
24
57000
2000
И вот простой пример.
01:14
We foundнайденный this leopardлеопард in a 2,000-year-old-лет
25
59000
2000
Мы нашли этого леопарда на 2 000-летнем
01:16
baobabбаобаб treeдерево in AfricaАфрика,
26
61000
2000
баобабе в Африке,
01:18
the sameодна и та же treeдерево that we foundнайденный her motherмама in
27
63000
2000
и на том же дереве мы обнаружили ее мать
01:20
and her grandmotherбабушка.
28
65000
2000
и бабушку.
01:22
And she tookвзял us on a journeyпоездка
29
67000
3000
И вот она повела нас в путешествие
01:25
and revealedпоказал something very specialособый to us --
30
70000
3000
и открыла нам кое-что поразительное:
01:28
her ownсвоя daughterдочь, eight8 daysдней oldстарый.
31
73000
2000
показала нам свою дочь, 8 дней от роду.
01:30
And the minuteминут we foundнайденный this leopardлеопард,
32
75000
2000
И в ту же минуту, когда мы нашли этого леопарда,
01:32
we realizedпонял that we neededнеобходимый to moveпереехать in,
33
77000
2000
мы поняли, в каком направлении двигаться.
01:34
and so we basicallyв основном stayedостались with this leopardлеопард
34
79000
2000
Так мы остались с ней
01:36
for the nextследующий four-and-a-halfчетыре-и с половиной yearsлет --
35
81000
2000
на четыре с половиной года -
01:38
followingследующий her everyкаждый day,
36
83000
2000
следили за каждым ее днем,
01:40
gettingполучение to know her,
37
85000
2000
изучали ее,
01:42
that individualиндивидуальный personalityличность of hersее,
38
87000
2000
её личностные особенности,
01:44
and really comingприход to know her.
39
89000
2000
и действительно ее узнали.
01:46
Now I'm destinedпредназначенный
40
91000
3000
Мое предназначение -
01:49
to spendпроводить a lot of time
41
94000
2000
проводить много времени
01:51
with some uniqueуникальный,
42
96000
2000
среди уникальных
01:53
very, very specialособый,
43
98000
2000
очень, очень особенных,
01:55
individualisticиндивидуалистический
44
100000
2000
особенных
01:57
and oftenдовольно часто seductiveсоблазнительный femaleженский пол charactersперсонажи.
45
102000
3000
и часто соблазнительных женских особей.
02:00
(LaughterСмех)
46
105000
2000
(Смех)
02:02
Beverly'sБеверли clearlyявно one of them,
47
107000
3000
Ясно, что Беверли - одна из них,
02:05
and this little leopardлеопард, LegademaLegadema, is anotherдругой,
48
110000
3000
а этот маленький леопард -Легадема -другая,
02:08
and she changedизменено our livesжизни.
49
113000
2000
и она изменила нашу жизнь.
02:10
BJBJ: Well we certainlyбезусловно did spendпроводить a lot of time with her --
50
115000
3000
БЖ: Конечно, мы проводили с ней много времени -
02:13
in factфакт, more time than even her motherмама did.
51
118000
2000
фактически, больше, чем ее мать.
02:15
When her motherмама would go off huntingохота,
52
120000
2000
Когда ее мать уходила на охоту,
02:17
we would stayоставаться and filmфильм.
53
122000
2000
мы оставались и снимали на пленку.™
02:19
And earlyрано on, a lightningмолния boltболт hitудар a treeдерево
54
124000
3000
И однажды молния ударила в дерево
02:22
20 pacesшагов away from us.
55
127000
2000
в двадцати шагах от нас.
02:24
It was frighteningпугающий,
56
129000
2000
Было страшно.
02:26
and it showeredосыпается us with leavesлистья and a pungentедкий smellзапах.
57
131000
3000
Нас накрыло листьями и резким запахом.
02:29
And of courseкурс, we were stunnedошеломлен for a while,
58
134000
2000
И конечно, мы стояли не шелохнувшись какое-то время,
02:31
but when we managedудалось to get our witsум about us,
59
136000
3000
а когда поняли, что к чему,
02:34
we lookedсмотрел at it and said, "My goshчерт возьми,
60
139000
2000
мы посмотрели на дерево и сказали: "Господи боже,
02:36
what's going to happenслучаться with that little cubдетеныш?
61
141000
2000
что случится с этим детенышем?
02:38
She's probablyвероятно going to foreverнавсегда associateассоциировать
62
143000
2000
Она, возможно, вечно будет ассоциировать
02:40
that deafeningоглушительный crashавария with us."
63
145000
3000
этот оглушающий треск с нами."
02:43
Well, we needn'tне нужно have worriedволновался.
64
148000
2000
Так вот нам не стоило волноваться.
02:45
She cameпришел chargingзарядка out of the thicketзаросли straightПрямо towardsв направлении us,
65
150000
3000
Она вышла, пробираясь из гущи листвы прямо к нам,
02:48
satсидел nextследующий to us, shiveringДрожание,
66
153000
3000
села рядом с нами, дрожа,
02:51
with her back towardsв направлении DereckDereck, and looking out.
67
156000
3000
спиной к Дереку.
02:54
And actuallyна самом деле from that day on,
68
159000
2000
И с того самого дня
02:56
she's been comfortableудобный with us.
69
161000
2000
она хорошо себя чувствовала с нами.
02:58
So we feltпочувствовал that that day
70
163000
2000
Так почувствовали и мы; и именно в тот день
03:00
was the day that she really earnedзаработанный her nameимя.
71
165000
2000
она и получила свое имя.
03:02
We calledназывается her LegademaLegadema,
72
167000
2000
Мы назвали ее Легадема,
03:04
whichкоторый meansозначает, "lightлегкий from the skyнебо."
73
169000
3000
что значит "свет с неба".
03:07
DJдиджей: Now we'veмы в foundнайденный these individualismsindividualisms
74
172000
2000
ДЖ: И мы обнаружили индивидуализм
03:09
in all sortsвиды of animalsживотные,
75
174000
2000
у животных всех видов,
03:11
in particularконкретный in the catsкоты.
76
176000
2000
в частности, у кошек.
03:13
This particularконкретный one is calledназывается EetwidomaylohEetwidomayloh,
77
178000
2000
Вот этого зовут Этидомайло,
03:15
"he who greetsпоздравил with fireОгонь,"
78
180000
2000
"тот, кто приветствует огнем".
03:17
and you can just see that about him, you know -- that's his characterперсонаж.
79
182000
3000
И, знаете, это в его природе, этот его характер.
03:20
But only by gettingполучение up closeЗакрыть to these animalsживотные
80
185000
2000
Но только подобравшись близко к этим животным
03:22
and spendingрасходы time with them
81
187000
2000
и проведя с ними время,
03:24
can we actuallyна самом деле even reachдостичь out
82
189000
2000
мы действительно можем найти
03:26
and digкопать out these personalличный charactersперсонажи that they have.
83
191000
2000
и понять эти индивидуальные, специфические черты.
03:28
BJBJ: But throughчерез our investigationрасследование,
84
193000
2000
БЖ: Но в ходе нашего исследования
03:30
we have to seekискать the wildestсамый дикий placesмест in AfricaАфрика.
85
195000
3000
мы вынуждены искать самые дикие места Африки.
03:33
And right now this is in the OkavangoОкаванго Deltaдельта
86
198000
2000
Вот Дельта Окаванго
03:35
in BotswanaБотсвана.
87
200000
2000
в Ботсване.
03:37
Yes, it is swampболотный. We liveжить in the swampболотный in a tentпалатка,
88
202000
3000
Да, это болото. Мы живем на болоте в палатке.
03:40
but I mustдолжен tell you, everyкаждый day is exhilaratingволнующий.
89
205000
3000
Но должна вам сказать, это только бодрит.
03:43
But alsoтакже, our heartsсердца are in our throatsголоворезы
90
208000
2000
Хотя, конечно, сердце выскакивало из груди
03:45
a hugeогромный amountколичество of the time,
91
210000
2000
не раз,
03:47
because we're drivingвождение throughчерез waterводы,
92
212000
2000
потому что ехали мы по воде,
03:49
and it's an unknownнеизвестный territoryтерритория.
93
214000
2000
а это неизвестная территория.
03:51
But we're really there
94
216000
2000
Но вот мы там,
03:53
seekingИщу and searchingпоиск and filmingсъемки фильма the iconicпортретный catsкоты.
95
218000
3000
ищем и снимаем на пленку этих кошек - символ Африки.
03:56
DJдиджей: Now one of the bigбольшой things, of courseкурс,
96
221000
2000
ДЖ: Теперь один важный момент:
03:58
everybodyвсе knowsзнает that catsкоты hateненавидеть waterводы,
97
223000
3000
все знают, что кошки терпеть не могут воду.
04:01
and so this was a realреальный revelationоткровение for us.
98
226000
2000
Поэтому для нас было настоящим откровением,
04:03
And we could only find this by pushingтолкая ourselvesсами,
99
228000
3000
когда мы обнаружили, заставляя себя идти туда,
04:06
by going where no saneв своем уме personчеловек should go --
100
231000
3000
куда ни один нормальный человек не пойдет -
04:11
not withoutбез some promptingпобуждение, by the way, from BeverlyBeverly --
101
236000
3000
кстати, не без давления со стороны Беверли -
04:14
and just pushingтолкая the envelopeконверт,
102
239000
2000
просто раздвигая горизонты,
04:16
going out there, pushingтолкая our vehicleсредство передвижения, pushingтолкая ourselvesсами.
103
241000
3000
пробираясь вперед, толкая машину,
04:19
But we'veмы в managedудалось to find that these lionsльвы
104
244000
2000
мы поняли, что существуют львы,
04:21
are 15 percentпроцент biggerбольше than any othersдругие,
105
246000
2000
на 15% крупнее своих сородичей,,
04:23
and they specializeспециализироваться in huntingохота buffaloбуйвол in the waterводы.
106
248000
3000
который специализируются на охоте на буйволов в воде.
04:27
BJBJ: And then of courseкурс, the challengeвызов
107
252000
2000
БЖ: И, конечно, нелегко
04:29
is knowingзнание when to turnочередь around.
108
254000
3000
понять, когда пора повернуть назад.
04:32
We don't always get that right,
109
257000
2000
Мы не всегда это понимали.
04:34
and on this particularконкретный day,
110
259000
2000
А в тот день
04:36
we seriouslyшутки в сторону underestimatedнедооценивать the depthглубина.
111
261000
3000
мы серьезно недооценили глубину болота
04:39
We got deeperГлубже and deeperГлубже,
112
264000
2000
Мы забирались все дальше и дальше,
04:41
untilдо it was at Dereck'sDereck-х chest-heightгрудь высота.
113
266000
2000
пока Дерек не оказался в воде по грудь.
04:43
Well then we hitудар a deepглубоко depressionдепрессия,
114
268000
3000
А потом провалились глубоко в воду
04:46
and we seriouslyшутки в сторону submergedпогруженный the vehicleсредство передвижения.
115
271000
3000
и серьезно затопили машину.
04:49
We actuallyна самом деле managedудалось to drownтонуть
116
274000
2000
Нас угораздило утопить
04:51
two millionмиллиона dollars'долларов worthстоимость of cameraкамера gearшестерня.
117
276000
3000
съемочное оборудование стоимостью 2 миллиона долларов.
04:54
We drownedутонули our prideгордость, I mustдолжен tell you,
118
279000
2000
То, чем мы так гордились, было утоплено,
04:56
whichкоторый was really seriousсерьезный,
119
281000
2000
и это было действительно серьезно,
04:58
and we seizedзахватили the engineдвигатель.
120
283000
3000
и у нас заглох двигатель.
05:01
DJдиджей: And of courseкурс, one of the rulesправила that we have in the vehicleсредство передвижения
121
286000
2000
ДЖ: Ах да, конечн нас есть одно правил насчет машины:
05:03
is that he who drownsтонет the vehicleсредство передвижения
122
288000
2000
тот, кто топит машину,
05:05
getsполучает to swimплавать with the crocodilesкрокодилов.
123
290000
2000
идет плавать с крокодилами.
05:07
(LaughterСмех)
124
292000
2000
(Смех)
05:09
You will noticeуведомление alsoтакже that all of these imagesизображений here
125
294000
2000
Вы также заметите, что все эти фотографии
05:11
are takenвзятый from the topВверх angleугол by BeverlyBeverly --
126
296000
2000
сделаны Беверли с верхней точки -
05:13
the dryсухой topВверх angleугол, by the way.
127
298000
2000
сухой верхней точки, кстати.
05:15
(LaughterСмех)
128
300000
3000
(Смех)
05:18
But all the placesмест we get stuckзастрял in really have great viewsПросмотры.
129
303000
3000
Однако где бы мы не застревали, это всё прекрасные, живописные места.
05:21
And it wasn'tне было a momentмомент, and these lionsльвы cameпришел back towardsв направлении us,
130
306000
3000
Минуты не прошло, как эти львы направились к нам,
05:24
and BeverlyBeverly was ableв состоянии to get a great photographфотография.
131
309000
2000
и Беверли смогла сделать отличную фотографию.
05:26
BJBJ: But we trulyдействительно do
132
311000
2000
БЖ: Мы честно
05:28
spendпроводить day and night
133
313000
2000
проводим день и ночь,
05:30
tryingпытаясь to captureзахватить uniqueуникальный footageметраж.
134
315000
2000
пытаясь отснять уникальный материал.
05:32
And 20 yearsлет agoтому назад,
135
317000
2000
А 20 лет назад
05:34
we did a filmфильм calledназывается "Eternalизвечный Enemiesвраги"
136
319000
2000
мы сняли фильм под названием "Вечные враги",
05:36
where we managedудалось to captureзахватить
137
321000
2000
где нам удалось запечатлеть
05:38
this unusualнеобычный disturbingтревожный behaviorповедение acrossчерез two speciesвид --
138
323000
3000
эти необычные, сложные отношение между двумя видами -
05:41
lionsльвы and hyenasгиены.
139
326000
2000
львами и гиенами.
05:43
And surprisinglyкак ни странно, it becameстал a cultкульт filmфильм.
140
328000
3000
К нашему удивлению, фильм стал культовым.
05:46
And we can only work that out
141
331000
2000
Мы можем только представлять себе,
05:48
as people were seeingвидя parallelsпараллели
142
333000
2000
что люди видят параллели
05:50
betweenмежду the thuggishбандитской sideбоковая сторона of natureприрода
143
335000
3000
между бандитскими разборками в мире живой природы
05:53
and gangбанда warfareвоенное дело.
144
338000
2000
и на наших улицах.
05:55
DJдиджей: It was amazingудивительно, because you can see that this lionлев
145
340000
3000
ДЖ: Это было удивительно, потому что, смотрите, этот лев
05:58
is doing exactlyв точку what his nameимя,
146
343000
2000
делает именно то, что означает
06:00
EetwidomaylohEetwidomayloh, representsпредставляет.
147
345000
2000
его имя, Этидомайло.
06:02
He's focusedсосредоточены on this hyenaгиена,
148
347000
2000
Его внимание сосредоточено на этой гиене,
06:04
and he is going to get it.
149
349000
3000
и он собирается ее схватить.
06:07
(Animalживотное soundsзвуки)
150
352000
4000
(Звуки животных)
06:11
But that's, I think, what this is all about,
151
356000
3000
Это именно то, о чем мы вам говорим:
06:14
is that these individualsиндивидуумы have these personalitiesперсоналии and charactersперсонажи.
152
359000
3000
у всех этих животных есть свои индивидуальные черты.
06:17
But for us to get them, not only do we pushОт себя ourselvesсами,
153
362000
3000
Но для того, чтобы их понять, мы не только преодолеваем себя,
06:20
but we liveжить by certainопределенный rulesправила of engagementпомолвка,
154
365000
3000
мы живем по определенным правилам.
06:23
whichкоторый mean we can't interfereвмешиваться.
155
368000
2000
Это значит, что мы не можем вмешиваться.
06:25
This sortСортировать of behaviorповедение has been going on
156
370000
2000
Так продолжается
06:27
for threeтри, four4, five5 millionмиллиона yearsлет,
157
372000
2000
три, четыре, пять миллионов лет.
06:29
and we can't stepшаг in and say, "That's wrongнеправильно, and that's right."
158
374000
3000
Мы не можем вмешаться и сказать: "Это правильно, а это не правильно."
06:32
But that's not always easyлегко for us.
159
377000
3000
Но для нас это не всегда просто.
06:35
BJBJ: So, as DereckDereck saysговорит,
160
380000
2000
БЖ: Так вот, как говорит Дерек,
06:37
we have to work throughчерез extremesкрайности --
161
382000
2000
мы должны проходить через крайности -
06:39
extremeэкстремальный temperaturesтемпература, pushОт себя ourselvesсами at night.
162
384000
2000
экстремальные температуры, заставлять себя работать ночью.
06:41
SleepСпать deprivationлишение is extremeэкстремальный.
163
386000
3000
Потеря сна - это крайность.
06:44
We're on the edgeкрай
164
389000
2000
Мы на грани
06:46
throughчерез a largeбольшой partчасть of the time.
165
391000
2000
большую часть времени.
06:48
But, for 10 yearsлет, we triedпытался to captureзахватить
166
393000
2000
В течение 10 лет мы пытались застать
06:50
lionsльвы and elephantsслоны togetherвместе --
167
395000
3000
львов и слонов вместе -
06:53
and never ever managedудалось
168
398000
2000
и нам не удавалось
06:55
untilдо this particularконкретный night.
169
400000
2000
вплоть до этой ночи.
06:58
And I have to tell you
170
403000
2000
И я должна вам сказать,
07:00
that it was a disturbingтревожный night for me.
171
405000
2000
для меня это была волнующая ночь.
07:02
I had tearsслезы rollingпрокатка down my cheeksщеки.
172
407000
2000
У меня слезы текли по щекам.
07:04
I was shakingсотрясение with anxietyтревожность,
173
409000
3000
Я дрожала от волнения.
07:07
but I knewзнал that [I had] to captureзахватить something
174
412000
2000
Но я знала, что я снимала что-то,
07:09
that had never been seenвидели before, had never been documentedдокументированный.
175
414000
3000
чего никто никогда раньше не видели, что никогда не было задокументировано.
07:12
And I do believe you should stayоставаться with us.
176
417000
3000
Я думаю, вам надо остаться с нами.
07:16
DJдиджей: The amazingудивительно thing about these momentsмоменты --
177
421000
2000
ДЖ: Самое удивительное-
07:18
and this is probablyвероятно a highlightосновной момент of our careerкарьера --
178
423000
3000
и в этом, возможно, суть нашей профессии -
07:21
is that you never know how it's going to endконец.
179
426000
3000
ты никогда не знаешь, чем все закончится.
07:30
ManyМногие people believe, in factфакт,
180
435000
2000
Многие на самом деле верят,
07:32
that deathсмерть beginsначинается in the eyesглаза, not in the heartсердце,
181
437000
2000
что смерть начинается со взгляда. Не с сердца,
07:34
not in the lungsлегкие,
182
439000
2000
не с легких.
07:36
and that's when people give up hopeнадежда,
183
441000
2000
Это когда люди теряют надежду
07:38
or when any life formформа givesдает up hopeнадежда.
184
443000
2000
или любой другой вид оставляет надежду.
07:40
And you can see the startНачало of it here.
185
445000
3000
Здесь вы видите начало этого процесса.
07:44
This elephantслон, againstпротив overwhelmingподавляющий oddsшансы,
186
449000
3000
Вот этот слон, против превосходящих сил,
07:47
simplyпросто givesдает up hopeнадежда.
187
452000
2000
просто теряет надежду.
08:01
But by the sameодна и та же tokenзнак,
188
466000
3000
Но ведь
08:04
you can get your hopeнадежда back again.
189
469000
3000
надежда снова может вернуться.
08:08
So just when you think it's all over, something elseеще happensпроисходит,
190
473000
3000
Когда вы думаете, что все кончено, что-то еще такое происходит,
08:11
some sparkискра getsполучает into you,
191
476000
2000
какая-то искра в вас разгорается,
08:13
some sortСортировать of will to fightборьба --
192
478000
3000
какое-то желание бороться -
08:16
that ironжелезо will that we all have,
193
481000
2000
та железная воля, которая у всех нас есть,
08:18
that this elephantслон has,
194
483000
2000
и у этого слона,
08:20
that conservationсохранение has, that bigбольшой catsкоты have.
195
485000
3000
и у этого заповедника, и у этих больших кошек.
08:23
Everything has that will to surviveуцелеть,
196
488000
3000
У всех есть это стремление выживать,
08:26
to fightборьба, to pushОт себя throughчерез that mentalумственный barrierбарьер
197
491000
2000
бороться, преодолевать барьеры
08:28
and to keep going.
198
493000
3000
и продолжать жить.
08:31
And for us, in manyмногие waysпути,
199
496000
2000
Для нас, во многих отношениях,
08:33
this elephantслон has becomeстали
200
498000
2000
это слон стал
08:35
a symbolсимвол of inspirationвдохновение for us,
201
500000
2000
символом вдохновения,
08:37
a symbolсимвол of that hopeнадежда as we go forwardвперед in our work.
202
502000
3000
символом той надежды,которая движет нами на нашем пути.
08:40
(ApplauseАплодисменты)
203
505000
11000
(Аплодисменты)
08:51
Now back to the leopardлеопард.
204
516000
2000
Теперь вернемся к самке леопарда.
08:53
We were spendingрасходы so much time with this leopardлеопард
205
518000
2000
Мы проводили с ней столько времени,
08:55
and gettingполучение to understandПонимаю her individualismиндивидуализм,
206
520000
2000
пытаясь понять ее индивидуальность,
08:57
her personalличный characterперсонаж,
207
522000
2000
ее характер,
08:59
that maybe we were takingпринятие it a little bitнемного farдалеко.
208
524000
3000
что, может быть, заходили несколько далеко.
09:02
We were perhapsвозможно takingпринятие her for grantedпредоставляется,
209
527000
2000
Возможно, мы полностью принимали её,
09:04
and maybe she didn't like that that much.
210
529000
2000
а ей это не особо нравилось.
09:06
This is about couplesпары workingза работой togetherвместе,
211
531000
2000
Есть аспект, касающийся пар, работающих вместе.
09:08
and so I do need to say that withinв the vehicleсредство передвижения
212
533000
3000
Так вот, нужно сказать, что в машине
09:11
we have quiteдовольно strictстрогий territoriesтерритории, BeverlyBeverly and I.
213
536000
3000
у Беверли и у меня есть довольно строго определенные зоны.
09:14
BeverlyBeverly sitsсидит on the one sideбоковая сторона
214
539000
2000
Беверли сидит на той стороне,
09:16
where all her cameraкамера gearшестерня is,
215
541000
2000
где все ее съемочное оборудование,
09:18
and I'm on the other sideбоковая сторона where my spaceпространство is.
216
543000
3000
я - с другой стороны, у меня свое пространство.
09:21
These are preciousдрагоценный to us, these dividesводоразделы.
217
546000
3000
Для нас драгоценно деление.
09:24
BJBJ: But when this little cubдетеныш saw
218
549000
2000
БЖ: Но когда эта малышка увидела,
09:26
that I had vacatedосвобождено my seatсиденье
219
551000
2000
что я освободила свое место
09:28
and climbedподнялся to the back to get some cameraкамера gearшестерня,
220
553000
2000
и полезла за оборудованием,
09:30
she cameпришел in like a curiousлюбопытный catКот
221
555000
2000
она забралась внутрь,
09:32
to come and investigateисследовать.
222
557000
2000
чтобы всё разведать, как любопытная кошка.
09:34
It was phenomenalфеноменальный, and we feltпочувствовал gratefulблагодарный
223
559000
3000
Это было поразительно. И нам было приятно,
09:37
that she trustedдоверенный us to that extentстепень.
224
562000
2000
что она доверяла нам до такой степени.
09:39
But at the sameодна и та же time, we were concernedобеспокоенный
225
564000
2000
Но в то же время, мы были обеспокоены:
09:41
that if she createdсозданный this as a habitпривычка
226
566000
2000
если она воспримет это место как свою территорию
09:43
and jumpedпрыгнули into somebodyкто-то else'sлибо еще, carавтомобиль,
227
568000
2000
и запрыгнет к кому-нибудь еще в машину,
09:45
it mightмог бы not turnочередь out the sameодна и та же way --
228
570000
2000
то все это может по-другому закончиться -
09:47
she mightмог бы get shotвыстрел for that.
229
572000
2000
ее за это могут застрелить.
09:49
So we knewзнал we had to reactреагировать quicklyбыстро.
230
574000
3000
Мы знали: нам надо быстро реагировать.
09:52
And the only way we thought we could
231
577000
3000
И единственное, что мы могли сделать,
09:55
withoutбез scaringпугающий her
232
580000
2000
не испугав ее,
09:57
is to try and simulateмоделировать a growlрычание like her motherмама would make --
233
582000
2000
это попытаться воспроизвести рычание ее матери -
09:59
a hissшипение and a soundзвук.
234
584000
2000
шипение и всякие кошачьи звуки.
10:01
So DereckDereck turnedоказалось on the heaterнагреватель fanпоклонник in the carавтомобиль --
235
586000
2000
Тогда Дерек включил тепловентилятор в машине -
10:03
very innovativeинновационный.
236
588000
2000
очень изобретательно.
10:05
DJдиджей: It was the only way for me to saveспасти the marriageБрак, создание семьи,
237
590000
2000
ДЖ: Для меня это был единственный способ спасти брак,
10:07
because BeverlyBeverly feltпочувствовал she was beingявляющийся replacedзаменены, you see.
238
592000
2000
потому что Беверли почуяла, что ее место заняли, понимаете ли.
10:09
(LaughterСмех)
239
594000
3000
(Смех)
10:12
But really and trulyдействительно, this was how
240
597000
2000
Но на самом деле это пример того,
10:14
this little leopardлеопард was displayingотображение
241
599000
2000
как этот маленький леопард показывал
10:16
her individualиндивидуальный personalityличность.
242
601000
2000
свой характер.
10:18
But nothing preparedподготовленный us
243
603000
2000
Однако мы не были готовы к тому,
10:20
for what happenedполучилось nextследующий in our relationshipотношения with her,
244
605000
2000
что происходило между нами потом,
10:22
when she startedначал huntingохота.
245
607000
2000
когда она начала охотиться.¥
10:24
BJBJ: And on this first huntохота, we trulyдействительно were excitedв восторге.
246
609000
3000
БЖ:Во время её первой охоты, мы очень волновались
10:27
It was like watchingнаблюдение a graduationградация ceremonyцеремония.
247
612000
2000
Я будто на последнем звонке присутствовала.
10:29
We feltпочувствовал like we were surrogateсуррогат parentsродители.
248
614000
2000
Мы чувствовали себя приемными родителями.
10:31
And of courseкурс, we knewзнал now
249
616000
2000
Конечно, теперь мы знали,
10:33
that she was going to surviveуцелеть.
250
618000
2000
что она выживет.
10:35
But only when we saw the tinyкрошечный babyдетка baboonбабуин
251
620000
3000
Но только когда мы увидели крошечного детеныша бабуина,
10:38
clingingцепляется to the mother'sмамин furмех
252
623000
2000
цеплявшегося за шерсть своей матери,
10:40
did we realizeпонимать that something very uniqueуникальный
253
625000
2000
мы поняли, что что-то особенное
10:42
was takingпринятие placeместо here with LegademaLegadema.
254
627000
3000
происходило с Легадемой.
10:45
And of courseкурс, the babyдетка baboonбабуин was so innocentневинный,
255
630000
3000
Да, детеныш бабуина был таким беспомощным,
10:48
it didn't turnочередь and runбег.
256
633000
2000
он не повернулся, чтобы убежать.
10:50
So what we watchedсмотрели
257
635000
2000
То, что мы увидели
10:52
over the nextследующий coupleпара of hoursчасов
258
637000
2000
в течение следующей пары часов,
10:54
was very uniqueуникальный.
259
639000
2000
было очень поразительно.
10:57
It was absolutelyабсолютно amazingудивительно
260
642000
2000
Абсолютно поразительно,
10:59
when she pickedвыбрал it up to safetyбезопасность,
261
644000
2000
когда она отнесла его в безопасное место,
11:01
protectingзащищающий it from the hyenaгиена.
262
646000
3000
защищая от гиены.
11:04
And over the nextследующий five5 hoursчасов,
263
649000
3000
А следующие пять часов
11:07
she tookвзял careзабота of it.
264
652000
2000
заботилась о нем.
11:09
We realizedпонял that we actuallyна самом деле don't know everything,
265
654000
3000
Мы поняли, что на самом деле не все знаем.
11:12
and that natureприрода is so unpredictableнепредсказуемый,
266
657000
4000
Природа настолько непредсказуема,
11:16
we have to be openоткрытый at all timesраз.
267
661000
3000
и мы всегда должны быть к этому готовы.
11:19
DJдиджей: Okay, so she was a little bitнемного roughгрубый.
268
664000
2000
ДЖ: Ну она была, возможно, грубовата.
11:21
(LaughterСмех)
269
666000
5000
(Смех)
11:26
But in factфакт,
270
671000
3000
Но фактически,
11:30
what we were seeingвидя here was interestingинтересно.
271
675000
3000
то, что мы наблюдали, было интересно.
11:33
Because she is a cubдетеныш wantingжелая to playиграть,
272
678000
3000
Она - детеныш, который хочет поиграть,
11:36
but she was alsoтакже a predatorхищник needingнуждаясь to killубийство,
273
681000
3000
но она еще и хищник, которому нужно убивать.
11:39
and yetвсе же conflictedпротиворечили in some way,
274
684000
2000
И еще один конфликт:
11:41
because she was alsoтакже an emergingпоявление motherмама.
275
686000
3000
она будущая мать.
11:44
She had this maternalматеринский instinctинстинкт,
276
689000
2000
У нее был материнский инстинкт,
11:46
much like a youngмолодой girlдевушка on her way to womanhoodженственность,
277
691000
3000
неразвитый, как у юной девушки, вступающей в пору.
11:50
and so this really tookвзял us to this newновый levelуровень
278
695000
3000
И тут мы начали иначе
11:53
of understandingпонимание that personalityличность.
279
698000
3000
понимать ее индивидуальные особенности.
11:58
BJBJ: And of courseкурс, throughчерез the night, they layпрокладывать togetherвместе.
280
703000
3000
БЖ: Конечно, всю ночь они лежали вместе.
12:01
They endedзакончился up sleepingспать for hoursчасов.
281
706000
2000
Они спали часами.
12:03
But I have to tell you --
282
708000
2000
Но я должна вам сказать -
12:05
everybodyвсе always asksспрашивает, "What happenedполучилось to the babyдетка baboonбабуин?"
283
710000
2000
все всегда спрашивают: "Что случилось с детенышем бабуина?"
12:07
It did dieумереть,
284
712000
2000
Он умер.
12:09
and we suspectподозреваемый it was from the freezingзаморозка winterзима nightsночью.
285
714000
3000
Мы подозреваем, что из-за холодных ночей зимой.
12:13
DJдиджей: So at this stageсцена, I guessУгадай,
286
718000
2000
ДЖ: Тогда, я думаю,
12:15
we had very, very firmфирма ideasидеи
287
720000
2000
у нас и появилось очень четкое понимание того,
12:17
on what conservationсохранение meantимел ввиду.
288
722000
2000
что значит заповедник.
12:19
We had to dealпо рукам with these individualиндивидуальный personalitiesперсоналии.
289
724000
3000
Мы должны были считаться с этими личностями.
12:22
We had to dealпо рукам with them with respectуважение
290
727000
3000
Мы должны были их уважать
12:25
and celebrateпраздновать them.
291
730000
2000
и почитать.
12:27
And so we, with the Nationalнациональный Geographicгеографический, formedсформированный the Bigбольшой Catsкоты Initiativeинициатива
292
732000
3000
Поэтому мы вместе с National Geographic, основали фонд Big Cats Initiative,
12:30
to marchМарт forwardвперед into conservationсохранение,
293
735000
2000
чтобы двигаться вперед в области охраны природы,
12:32
takingпринятие careзабота of the bigбольшой catsкоты that we lovedлюбимый --
294
737000
2000
заботиться о больших кошках, которых мы полюбили, -
12:34
and then had an opportunityвозможность to look back over the last 50 yearsлет
295
739000
3000
а потом иметь возможность оглянуться на 50 лет назад
12:37
to see how well we had all collectivelyколлективно been doing.
296
742000
3000
и увидеть тот путь, который мы проделали все вместе.
12:40
So when BeverlyBeverly and I were bornРодился,
297
745000
2000
Когда мы с Беверли родились,
12:42
there were 450,000 lionsльвы,
298
747000
2000
львов было 450 тысяч,
12:44
and todayCегодня there are 20,000.
299
749000
3000
сейчас их 20 тысяч.
12:47
TigersТигры haven'tне faredпоживали any better --
300
752000
2000
С тиграми ситуация не лучше -
12:49
45,000
301
754000
2000
с 45 тысяч количество уменьшилось до
12:51
down to maybe 3,000.
302
756000
2000
до примерно 3 тысяч.
12:53
BJBJ: And then cheetahsгепарды have crashedразбившийся
303
758000
2000
БЖ: А еще численность гепардов
12:55
all the way down to 12,000.
304
760000
2000
сократилась до 12 тысяч.
12:57
LeopardsЛеопарды have plummetedрезко упали
305
762000
2000
Количество леопардов уменьшилось
12:59
from 700,000
306
764000
2000
с 700 тысяч
13:01
down to a mereвсего лишь 50,000.
307
766000
2000
до примерно 50 тысяч.
13:03
Now in the extraordinaryнеобычайный time
308
768000
2000
За то необычайное время,
13:05
that we have workedработал with LegademaLegadema --
309
770000
2000
которое мы провели с Легадемой,
13:07
whichкоторый is really over a five-yearпятилетний periodпериод --
310
772000
2000
а это примерно пять лет -
13:09
10,000 leopardsлеопарды were legallyюридически shotвыстрел
311
774000
3000
10 тысяч леопардов было истреблено на законных основаниях
13:12
by safariсафари huntersохотники.
312
777000
2000
во время сафари.
13:14
And that's not the only leopardsлеопарды
313
779000
2000
И не только леопарды
13:16
that were beingявляющийся killedубитый throughчерез that periodпериод.
314
781000
2000
погибли за этот период.
13:18
There's an immenseогромный amountколичество of poachingбраконьерство as well,
315
783000
3000
Случаи браконьерства вообще не поддаются учету.
13:21
and so possiblyвозможно the sameодна и та же amountколичество.
316
786000
2000
Возможно,их также много.
13:23
It's simplyпросто not sustainableустойчивый.
317
788000
2000
Ситуация просто критическая.
13:25
We admireвосхищаться them,
318
790000
2000
Мы восхищаемся кошками,
13:27
and we fearстрах them,
319
792000
2000
и мы их боимся.
13:29
and yetвсе же, as man, we want to stealукрасть theirих powerмощность.
320
794000
3000
А еще, мы хотим завладеть их силой.
13:34
It used to be the time
321
799000
2000
Были времена,
13:36
where only kingsкороли woreносил a leopardлеопард skinкожа,
322
801000
3000
когда только короли носили шкуру леопарда,
13:39
but now throughoutна протяжении ritualsритуалы and ceremoniesцеремонии,
323
804000
2000
а теперь во время любого ритуала и церемонии,
13:41
traditionalтрадиционный healersцелители and ministersминистры.
324
806000
3000
целители и министры одеты в шкуры.
13:44
And of courseкурс, looking at this lionлев pawлапа
325
809000
3000
Когда я смотрю на эту львиную лапку,
13:47
that has been skinnedкожура,
326
812000
2000
с которой содрали кожу,
13:49
it eerilyустрашающе remindsнапоминает me
327
814000
2000
она напоминает мне
13:51
of a humanчеловек handрука,
328
816000
2000
человеческую руку.
13:53
and that's ironicиронический, because theirих fateсудьба is in our handsРуки.
329
818000
3000
Горькая ирония заключается в том, что их судьба в наших руках.
13:56
DJдиджей: There's a burgeoningрасцветающий boneкость tradeсделка.
330
821000
2000
ДЖ: Бурно разрастается торговля костью.
13:58
Southюг AfricaАфрика just releasedвыпущенный some lionлев bonesскелет ontoна the marketрынок.
331
823000
3000
Южная Африка только что наводнила рынок львиными костями.
14:01
Lionлев bonesскелет and tigerтигр bonesскелет look exactlyв точку the sameодна и та же,
332
826000
3000
Кости льва и тигра выглядят абсолютно одинаково,
14:04
and so in a strokeИнсульт, the lionлев boneкость industryпромышленность
333
829000
3000
и потому тотчас же промысел львиных костей
14:07
is going to wipeпротирать out all the tigersтигры.
334
832000
3000
уничтожит всех тигров.
14:10
So we have a realреальный problemпроблема here,
335
835000
2000
Посему у нас есть настоящая проблема.
14:12
no more so than the lionsльвы do, the maleмужской lionsльвы.
336
837000
3000
Более того: эта проблема у львов, самцов льва.
14:15
So the 20,000 lionлев figureфигура that you just saw
337
840000
3000
Итак, цифра в 20 тыс. львов, которую вы только что видели,
14:18
is actuallyна самом деле a redкрасный herringсельдь,
338
843000
2000
на самом деле для отвлечения внимания,
14:20
because there mayмай be 3,000 or 4,000 maleмужской lionsльвы,
339
845000
3000
потому что самцов может быть 3 или 4 тысячи,
14:23
and they all are actuallyна самом деле
340
848000
2000
и все они по сути
14:25
infectedинфицированный with the sameодна и та же diseaseболезнь.
341
850000
2000
больны одной и той же болезнью.
14:27
I call it complacencyсамодовольство --
342
852000
2000
Я называю ее самодовольством -
14:29
our complacencyсамодовольство.
343
854000
2000
нашим самодовольством.
14:31
Because there's a sportспорт, there's an activityМероприятия going on
344
856000
3000
Потому что продолжается спорт, деятельность,
14:34
that we're all awareзнать of, that we condoneосвобождать от ответственности.
345
859000
3000
о которой мы все осведомлены и на которую мы смотрим сквозь пальцы.
14:40
And that's probablyвероятно because we haven'tне seenвидели it
346
865000
2000
И возможно потому, что мы не поняли того,
14:42
like we are todayCегодня.
347
867000
2000
что сейчас делаем.
14:46
BJBJ: And you have to know
348
871000
2000
БЖ: И вам следует знать,
14:48
that, when a maleмужской lionлев is killedубитый,
349
873000
2000
что когда убивают самца льва,
14:50
it completelyполностью disruptsБросается the wholeвсе prideгордость.
350
875000
3000
то это полностью разрушает целый прайд.
14:53
A newновый maleмужской comesвыходит into the areaплощадь
351
878000
2000
Новый самец приходит на эту территорию
14:55
and takes over the prideгордость,
352
880000
2000
берет власть над прайдом,
14:57
and, of courseкурс, first of all killsубийств all the cubsдетёныши
353
882000
3000
и, конечно же, сперва убивает всех детенышей
15:00
and possiblyвозможно some of the femalesженщины that are defendingзащиты theirих cubsдетёныши.
354
885000
3000
и иногда тех самок, которые защищают своих детенышей .
15:03
So we'veмы в estimatedпо оценкам
355
888000
2000
И вот мы установили,
15:05
that betweenмежду 20 [and] 30 lionsльвы are killedубитый
356
890000
3000
что от 20 до 30 львов погибает,
15:08
when one lionлев is hangingподвешивание on a wallстена
357
893000
3000
после того, как шкура одного льва
15:11
somewhereгде-то in a far-offдалеко от placeместо.
358
896000
2000
оказывается где-нибудь над камином.
15:13
DJдиджей: So what our investigationsисследования have shownпоказанный
359
898000
2000
ДЖ: Наши исследования показали,
15:15
is that these lionsльвы are essentialсущественный.
360
900000
2000
что это львынеобходимы.
15:17
They're essentialсущественный to the habitatестественная среда.
361
902000
2000
В местах своего традиционного обитания они просто необходимы.
15:19
If they disappearисчезать,
362
904000
2000
Если они исчезнут,
15:21
wholeвсе ecosystemsэкосистемы in AfricaАфрика disappearисчезать.
363
906000
3000
исчезнут все экосистемы Африки.
15:24
There's an 80-billion-dollar-a-year-billion долларов в год
364
909000
2000
Денежный поток от экотуризма в Африке
15:26
ecotourismэкотуризм revenueдоход streamпоток into AfricaАфрика.
365
911000
3000
составляет 80 миллиардов долларов в год.
15:29
So this is not just a concernбеспокойство about lionsльвы;
366
914000
3000
Таким образом, все это не только беспокойство о львах,
15:32
it's a concernбеспокойство about communitiesсообщества in AfricaАфрика as well.
367
917000
3000
это беспокойство и обо всех сообществах Африки.
15:35
If they disappearисчезать, all of that goesидет away.
368
920000
3000
Если они исчезнут - исчезнет все.
15:38
But what I'm more concernedобеспокоенный about in manyмногие waysпути
369
923000
3000
Но вот что волнует меня даже больше:
15:41
is that, as we de-linkде-ссылка ourselvesсами from natureприрода,
370
926000
3000
мы обрываем свои связи с природой,
15:44
as we de-linkде-ссылка ourselvesсами spirituallyдуховно
371
929000
2000
мы отделяем себя духовно
15:46
from these animalsживотные,
372
931000
2000
от этих зверей,
15:48
we loseпотерять hopeнадежда,
373
933000
3000
мы теряем надежду,
15:51
we loseпотерять that spiritualдуховный connectionсоединение,
374
936000
3000
мы теряем духовную связь,
15:54
our dignityдостоинство, that thing withinв us
375
939000
3000
наше чувство собственного достоинства, то,
15:57
that keepsдержит us connectedсвязанный to the planetпланета.
376
942000
2000
что связывает нас с планетой.
15:59
BJBJ: So you have to know, looking into the eyesглаза
377
944000
3000
БЖ: Поэтому вы должны понять, глядя в глаза
16:02
of lionsльвы and leopardsлеопарды right now,
378
947000
3000
львам и леопардам прямо сейчас,
16:05
it is all about criticalкритический awarenessосознание.
379
950000
2000
насколько это важно.
16:07
And so what we are doing,
380
952000
2000
В феврале
16:09
in Februaryфевраль, we're bringingприведение out a filmфильм calledназывается "The Last Lionлев,"
381
954000
3000
мы показываем фильм под названием "Последний лев".
16:12
and "The Last Lionлев" is exactlyв точку
382
957000
2000
Название в точности отражает
16:14
what is happeningпроисходит right now.
383
959000
2000
происходящее.
16:16
That is the situationситуация we're in --
384
961000
2000
Ту ситуацию, в которой мы оказались: дни
16:18
the last lionsльвы.
385
963000
2000
последних львов.
16:20
That is, if we don't take actionдействие and do something,
386
965000
2000
Так вот, если мы не примем никаких мер,
16:22
these plainsравнины will be completelyполностью devoidлишенный
387
967000
2000
эти равнины останутся
16:24
of bigбольшой catsкоты,
388
969000
2000
без больших кошек,
16:26
and then, in turnочередь, everything elseеще will disappearисчезать.
389
971000
3000
а потом, в свою очередь, и все остальное исчезнет.
16:29
And simplyпросто, if we can't protectзащищать them,
390
974000
2000
Просто напросто, если мы не сможем их защитить,
16:31
we're going to have a jobработа protectingзащищающий ourselvesсами as well.
391
976000
3000
нам придется защищать себя тоже.
16:34
DJдиджей: And in factфакт, that originalоригинал thing that we spokeговорил about
392
979000
3000
ДЖ: На самом деле, суть того, о чем мы вам рассказывали
16:37
and designedпредназначенный our livesжизни by --
393
982000
2000
и чему мы подчинили свои жизни,
16:39
that conservationсохранение was all about respectуважение
394
984000
2000
-уважение
16:41
and celebrationпраздник --
395
986000
2000
и почитание -
16:43
is probablyвероятно trueправда. That's really what it needsпотребности.
396
988000
3000
возможно, это правильно. Это то, что нам действительно нужно.
16:46
We need it. We respectуважение and celebrateпраздновать eachкаждый other
397
991000
3000
Людям это нужно. Мы уважаем и чтим друг друга,
16:49
as a man and a womanженщина, as a communityсообщество
398
994000
3000
как мужчины и женщины, как сообщество
16:52
and as partчасть of this planetпланета,
399
997000
2000
и как часть этой планеты.
16:54
and we need to continueПродолжать that.
400
999000
2000
И нам следует продолжать.
16:56
And LegademaLegadema?
401
1001000
2000
А Легадема?
16:58
Well we can reportдоклад, in factфакт,
402
1003000
2000
Должны сообщить,
17:00
that we're grandparentsдедушка и бабушка.
403
1005000
2000
мы дедушка и бабушка.
17:02
(LaughterСмех)
404
1007000
2000
(Смех)
17:04
BJBJ/DJдиджей: Thank you very much.
405
1009000
2000
БЖ/ДЖ: Огромное спасибо.
17:06
(ApplauseАплодисменты)
406
1011000
7000
(Аплодисменты)
Translated by Tatyana Nikulnikova
Reviewed by Olga Volftsun

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Beverly + Dereck Joubert - Conservationists, filmmakers
Documentary filmmakers Beverly and Dereck Joubert have worked to conserve wildlife for more than 25 years. As National Geographic Explorers in Residence, the couple influences public policy and perceptions.

Why you should listen

For nearly three decades, conservationists Beverly and Dereck Joubert have celebrated nature and wildlife in documentaries, books, scientific journals, photographs and magazine articles. The couple’s arresting visual work—which includes the widely viewed film Eternal Enemies: Lions and Hyena -- has earned them five Emmys and many other awards. The Jouberts, both National Geographic Explorers in Residence based in Botswana, are dedicated to understanding and preserving key species throughout the African continent. The couple is particularly interested in large predators, and lead the Big Cats Initiative, a campaign to stop dwindling populations and bolster public awareness.

Beverly and Dereck are also building a new model for preservation as partners in Great Plains Conservation. Striking a balance of preservation, community and commerce, GPC aims to save endangered habitats in Africa and surrounding the Indian Ocean through low-impact tourism and the sale of carbon credits and villas or bush homes.

Their new movie is The Last Lions, opening February 18, 2011.

More profile about the speaker
Beverly + Dereck Joubert | Speaker | TED.com