ABOUT THE SPEAKER
Alice Bows-Larkin - Climate scholar
Climate researcher Alice Bows-Larkin connects her academic research to the broader policy context, helping create policies to deal with our changing planet.

Why you should listen
Through her work on international transport, energy systems and carbon budgets, Alice Bows-Larkin has helped shape policies throughout the world, including the UK’s Climate Change Act. After studying physics and climate modeling, she joined the interdisciplinary Tyndall Centre at the University of Manchester. She’s currently working on a large project analyzing the future of shipping as climate shifts, and is exploring how to upscale innovation at the intersection of water, food and energy.
More profile about the speaker
Alice Bows-Larkin | Speaker | TED.com
TEDGlobalLondon

Alice Bows-Larkin: Climate change is happening. Here's how we adapt

Άλις Μπάους-Λάρκιν: Η κλιματική αλλαγή συμβαίνει. Πώς θα προσαρμοστούμε

Filmed:
1,278,564 views

Φανταστείτε την πιο ζεστή μέρα που έχετε ποτέ βιώσει. Τώρα φανταστείτε ότι είναι 6, 10 ή 12 βαθμούς πιο ζεστή. Σύμφωνα με την κλιματική ερευνήτρια Άλις Μπάους-Λάρκιν, αυτό θα είναι το μέλλον μας εάν δεν περικόψουμε σημαντικά τις εκπομπές των αερίων του θερμοκηπίου άμεσα. Θεωρεί ότι έχει έρθει η ώρα να πράξουμε διαφορετικά, προτείνει - μάλιστα - μια ολοκληρωτική αλλαγή του συστήματος και μας καλεί να σκεφτούμε στα σοβαρά μια ανταλλαγή οικονομικής ανάπτυξης με κλιματική σταθερότητα.
- Climate scholar
Climate researcher Alice Bows-Larkin connects her academic research to the broader policy context, helping create policies to deal with our changing planet. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Over our lifetimesδιάρκειες ζωής,
0
480
1656
Κατά τη διάρκεια της ζωής μας
00:14
we'veέχουμε all contributedσυνέβαλε to climateκλίμα changeαλλαγή.
1
2160
2960
έχουμε όλοι συμβάλλει
στην κλιματική αλλαγή.
00:17
ActionsΔράσεις, choicesεπιλογές and behaviorsσυμπεριφορές
2
5920
3536
Ενέργειες, επιλογές και συμπεριφορές
00:21
will have led to an increaseαυξάνουν
in greenhouseΘερμοκήπιο gasαέριο emissionsεκπομπών.
3
9480
3880
έχουν οδηγήσει στην αύξηση
των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου.
00:26
And I think that that's
quiteαρκετά a powerfulισχυρός thought.
4
14120
3056
Αυτή πιστεύω είναι μια πολύ ισχυρή σκέψη.
00:29
But it does have the potentialδυνητικός
to make us feel guiltyένοχος
5
17200
3416
Έχει, όμως, τη δύναμη να μας
κάνει να αισθανθούμε ένοχοι,
00:32
when we think about decisionsαποφάσεων
we mightθα μπορούσε have madeέκανε
6
20640
2776
όταν αναλογιστούμε τις αποφάσεις
που έχουμε πάρει
00:35
around where to travelταξίδι to,
7
23440
2496
σχετικά με το πού ταξιδεύουμε,
00:37
how oftenσυχνά and how,
8
25960
2000
πόσο συχνά και με ποιον τρόπο·
00:40
about the energyενέργεια that we chooseεπιλέγω to use
9
28720
2576
την ενέργεια που επιλέγουμε
να χρησιμοποιούμε
00:43
in our homesσπίτια or in our workplacesχώροι εργασίας,
10
31320
2600
στα σπίτια και στους χώρους εργασίας μας,
00:46
or quiteαρκετά simplyαπλά the lifestylesτρόπους ζωής
that we leadΟΔΗΓΩ and enjoyαπολαμβάνω.
11
34480
3880
ή πολύ απλά τον τρόπο ζωής
που απολαμβάνουμε.
00:51
But we can alsoεπίσης turnστροφή
that thought on its headκεφάλι,
12
39800
3336
Μπορούμε, ωστόσο, να
αντιστρέψουμε αυτήν την ιδέα
00:55
and think that if we'veέχουμε had
suchτέτοιος a profoundβαθύς
13
43160
2536
και να σκεφτούμε ότι
εφόσον έχουμε τόσο βαθύ
00:57
but a negativeαρνητικός impactεπίπτωση
on our climateκλίμα alreadyήδη,
14
45720
2840
αλλά αρνητικό αντίκτυπο στο κλίμα μας,
01:01
then we have an opportunityευκαιρία to influenceεπιρροή
the amountποσό of futureμελλοντικός climateκλίμα changeαλλαγή
15
49000
5296
τότε έχουμε μια ευκαιρία να επηρεάσουμε το
σύνολο των μελλοντικών κλιματικών αλλαγών
01:06
that we will need to adaptπροσαρμόζω to.
16
54320
1880
στις οποίες θα πρέπει να προσαρμοστούμε.
Έχουμε την επιλογή λοιπόν.
01:09
So we have a choiceεπιλογή.
17
57320
1456
01:10
We can eitherείτε chooseεπιλέγω to startαρχή
to take climateκλίμα changeαλλαγή seriouslyσοβαρά,
18
58800
4416
Μπορούμε να αρχίσουμε να παίρνουμε
την κλιματική αλλαγή στα σοβαρά,
01:15
and significantlyσημαντικά cutΤομή and mitigateμετριασμό
our greenhouseΘερμοκήπιο gasαέριο emissionsεκπομπών,
19
63240
4656
να μειώσουμε και να περικόψουμε
σημαντικά τις εκπομπές αερίων,
01:19
and then we will have to adaptπροσαρμόζω to lessπιο λιγο
of the climateκλίμα changeαλλαγή impactsεπιπτώσεις in futureμελλοντικός.
20
67920
4320
έτσι ώστε στο μέλλον
να χρειαστεί να προσαρμοστούμε
σε λιγότερα φαινόμενα κλιματικής αλλαγής.
01:25
AlternativelyΕναλλακτικά, we can continueνα συνεχίσει to really
ignoreαγνοώ the climateκλίμα changeαλλαγή problemπρόβλημα.
21
73120
4840
Διαφορετικά, μπορούμε να συνεχίσουμε να
αγνοούμε εντελώς το πρόβλημα του κλίματος.
01:30
But if we do that, we are alsoεπίσης choosingεπιλογή
22
78720
2616
Εάν το κάνουμε αυτό, διαλέγουμε
01:33
to adaptπροσαρμόζω to very much more powerfulισχυρός
climateκλίμα impactsεπιπτώσεις in futureμελλοντικός.
23
81360
4520
να προσαρμοστούμε σε πολύ πιο ισχυρά
φαινόμενα κλιματικής αλλαγής.
01:38
And not only that.
24
86320
1216
Κι όχι μόνο αυτό.
Ως κάτοικοι των χωρών με τις υψηλότερες
κατά κεφαλήν εκπομπές αερίων,
01:39
As people who liveζω in countriesχώρες
with highυψηλός perανά capitaκεφαλή emissionsεκπομπών,
25
87560
3376
01:42
we're makingκατασκευή that choiceεπιλογή
on behalfχάρη of othersοι υπολοιποι as well.
26
90960
3400
παίρνουμε αυτήν την απόφαση
και για λογαριασμό άλλων.
01:47
But the choiceεπιλογή that we don't have
27
95120
1976
Η επιλογή όμως που δεν έχουμε
01:49
is a no climateκλίμα changeαλλαγή futureμελλοντικός.
28
97120
2320
είναι ένα μέλλον χωρίς κλιματική αλλαγή.
01:53
Over the last two decadesδεκαετίες,
29
101280
1976
Τις τελευταίες δύο δεκαετίες,
οι κυβερνητικοί διαπραγματευτές και
οι υπεύθυνοι χάραξης πολιτικής
01:55
our governmentκυβέρνηση negotiatorsδιαπραγματευτές
and policymakersφορείς χάραξης πολιτικής have been comingερχομός togetherμαζί
30
103280
3856
έχουν συγκεντρωθεί
για να συζητήσουν την κλιματική αλλαγή
01:59
to discussσυζητώ climateκλίμα changeαλλαγή,
31
107160
1920
02:01
and they'veέχουν been focusedεστιασμένη on
avoidingαποφεύγοντας a two-degreeδύο μοιρών centigradeεκατοντάβαθμο warmingθέρμανση
32
109440
4416
κι έχουν εστιάσει στην αποφυγή της ανόδου
της θερμοκρασίας 2 βαθμούς Κελσίου
02:05
aboveπανω pre-industrialπρο-βιομηχανικές levelsεπίπεδα.
33
113880
1800
πάνω από τα επίπεδα της
προβιομηχανικής εποχής.
Αυτή είναι η θερμοκρασία που
σχετίζεται με επικίνδυνες επιπτώσεις,
02:08
That's the temperatureθερμοκρασία that's associatedσυσχετισμένη
with dangerousεπικίνδυνος impactsεπιπτώσεις
34
116520
3576
02:12
acrossαπέναντι a rangeσειρά of differentδιαφορετικός indicatorsδείκτες,
35
120120
2600
μέσα από ένα ευρύ φάσμα ενδείξεων,
02:15
to humansτου ανθρώπου and to the environmentπεριβάλλον.
36
123120
2616
για τους ανθρώπους και το περιβάλλον.
02:17
So two degreesβαθμούς centigradeεκατοντάβαθμο
constitutesαποτελεί dangerousεπικίνδυνος climateκλίμα changeαλλαγή.
37
125760
4159
Οι 2 βαθμοί Κελσίου λοιπόν οδηγούν
σε επικίνδυνη κλιματική αλλαγή.
Όμως αυτή η αλλαγή
μπορεί να είναι υποκειμενική.
02:22
But dangerousεπικίνδυνος climateκλίμα changeαλλαγή
can be subjectiveυποκειμενικός.
38
130544
2192
Εάν σκεφτούμε λοιπόν ένα
ακραίο καιρικό φαινόμενο
02:24
So if we think about
an extremeάκρο weatherκαιρός eventΕκδήλωση
39
132760
2296
02:27
that mightθα μπορούσε happenσυμβεί
in some partμέρος of the worldκόσμος,
40
135080
2048
που μπορεί να συμβεί
σε ένα μέρος του κόσμου,
02:29
and if that happensσυμβαίνει in a partμέρος of the worldκόσμος
where there is good infrastructureυποδομή,
41
137440
3976
κι αν αυτό συμβεί σε μέρος
του κόσμου με καλές υποδομές,
02:33
where there are people
that are well-insuredκαλά ασφαλισμένο and so on,
42
141440
2760
όπου οι άνθρωποι είναι
ασφαλισμένοι και ούτω καθεξής,
02:36
then that impactεπίπτωση can be disruptiveαποδιοργανωτικός.
43
144520
3616
τότε μπορεί να προκαλέσει
μεγάλη αναστάτωση.
Μπορεί να προκαλέσει ταραχή,
μπορεί να προκαλέσει έξοδα.
02:40
It can causeαιτία upsetαναστατωμένος, it could causeαιτία costκόστος.
44
148160
3256
02:43
It could even causeαιτία some deathsθανάτους.
45
151440
1720
Μπορεί ακόμη και να προκαλέσει θανάτους.
02:45
But if that exactακριβής sameίδιο weatherκαιρός eventΕκδήλωση
happensσυμβαίνει in a partμέρος of the worldκόσμος
46
153600
3496
Εάν το ίδιο καιρικό φαινόμενο όμως
συμβεί σε ένα μέρος του κόσμου
με φτωχές υποδομές
02:49
where there is poorΦτωχός infrastructureυποδομή,
47
157120
2016
02:51
or where people are not well-insuredκαλά ασφαλισμένο,
48
159160
2216
ή όπου οι άνθρωποι δεν είναι
καλά ασφαλισμένοι
02:53
or they're not havingέχοντας
good supportυποστήριξη networksδικτύων,
49
161400
2416
ή δεν έχουν καλά δίκτυα υποστήριξης
02:55
then that sameίδιο climateκλίμα changeαλλαγή impactεπίπτωση
could be devastatingκαταστροφικά.
50
163840
4040
τότε η ίδια αυτή επίπτωση του κλίματος
μπορεί να έχει καταστροφικές επιπτώσεις.
03:00
It could causeαιτία a significantσημαντικός lossαπώλεια of home,
51
168320
3536
Μπορεί να προκαλέσει
σημαντικές απώλειες κατοικιών,
03:03
but it could alsoεπίσης causeαιτία
significantσημαντικός amountsποσά of deathθάνατος.
52
171880
3000
αλλά και σημαντικό αριθμό θανάτων.
03:07
So this is a graphγραφική παράσταση of the COCO2 emissionsεκπομπών
at the left-handαριστερόχειρας sideπλευρά
53
175800
3976
Αυτό στα αριστερά είναι ένα διάγραμμα
με τις εκπομπές διοξειδίου του άνθρακα
03:11
from fossilαπολίθωμα fuelκαύσιμα and industryβιομηχανία,
54
179800
1816
από ορυκτά καύσιμα και τη βιομηχανία,
03:13
and time from before
the IndustrialΒιομηχανική RevolutionΕπανάσταση
55
181640
2976
που χρονολογείται πριν από
τη Βιομηχανική Επανάσταση
03:16
out towardsπρος the presentπαρόν day.
56
184640
1600
και φτάνει μέχρι σήμερα.
03:18
And what's immediatelyαμέσως strikingεκπληκτικός about this
57
186840
2456
Αυτό που μας κάνει μεγάλη εντύπωση
03:21
is that emissionsεκπομπών
have been growingκαλλιέργεια exponentiallyεκθετικά.
58
189320
3040
είναι ότι οι εκπομπές αερίων
αυξάνονται εκθετικά.
03:25
If we focusΣυγκεντρώνω in on a shorterκοντύτερος
periodπερίοδος of time from 1950,
59
193160
4216
Εάν επικεντρωθούμε σε μια μικρότερη
χρονική περίοδο, από το 1950,
03:29
we have establishedκαθιερωμένος in 1988
60
197400
3096
εγκαθιδρύσαμε το 1988
03:32
the IntergovernmentalΔιακυβερνητική PanelΠίνακας
on ClimateΚλίμα ChangeΑλλαγή,
61
200520
2640
τη Διακυβερνητική Επιτροπή για
την Αλλαγή του Κλίματος,
03:35
the RioΡίο EarthΓη SummitΣύνοδος Κορυφής in 1992,
62
203920
3376
τη Διάσκεψη Κορυφής του Ρίο το 1992.
03:39
then rollingκυλιομένος on a fewλίγοι yearsχρόνια,
in 2009 we had the CopenhagenΚοπεγχάγη AccordAccord,
63
207320
4040
Έπειτα από μερικά χρόνια, το 2009,
είχαμε τη Συμφωνία της Κοπεγχάγης
03:44
where it establishedκαθιερωμένος avoidingαποφεύγοντας
a two-degreeδύο μοιρών temperatureθερμοκρασία riseαύξηση
64
212000
4456
όπου και αποφασίστηκε η αποφυγή
της ανόδου των 2 βαθμών Κελσίου
03:48
in keepingτήρηση with the scienceεπιστήμη
and on the basisβάση of equityίδια κεφάλαια.
65
216480
3480
συμβαδίζοντας με την επιστήμη
και με βάση την ισότητα.
03:52
And then in 2012, we had the RioΡίο+20 eventΕκδήλωση.
66
220680
3936
Έπειτα το 2012 είχαμε τη
Διάσκεψη Κορυφής Rio+20.
03:56
And all the way throughδιά μέσου,
duringστη διάρκεια all of these meetingsσυνεδριάσεις
67
224640
2816
Κατά τη διάρκεια όλων
αυτών των συνεδριάσεων
03:59
and manyΠολλά othersοι υπολοιποι as well,
68
227480
1560
και πολλών άλλων ακόμη,
04:01
emissionsεκπομπών have continuedσυνεχίζεται to riseαύξηση.
69
229440
2200
οι εκπομπές συνεχίζουν να ανεβαίνουν.
04:04
And if we focusΣυγκεντρώνω on our historicalιστορικός
emissionεκπομπών trendτάση in recentπρόσφατος yearsχρόνια,
70
232920
5216
Αν τώρα εστιάσουμε ιστορικά στη ροπή
των εκπομπών τα τελευταία χρόνια
04:10
and we put that togetherμαζί
with our understandingκατανόηση
71
238160
2216
και τις τοποθετήσουμε
μαζί με την κατανόησή μας
04:12
of the directionκατεύθυνση of travelταξίδι
in our globalπαγκόσμια economyοικονομία,
72
240400
2480
για την κατεύθυνση της
παγκόσμιας οικονομίας,
04:15
then we are much more on trackπίστα
73
243280
1736
τότε πλησιάζουμε περισσότερο
04:17
for a four-degreeτέσσερις-βαθμού centigradeεκατοντάβαθμο
globalπαγκόσμια warmingθέρμανση
74
245040
3000
στους 4 βαθμούς παγκόσμιας
αύξησης της θερμοκρασίας
04:20
than we are for the two-degreeδύο μοιρών centigradeεκατοντάβαθμο.
75
248440
3240
παρά στους 2 βαθμούς.
04:24
Now, let's just pauseπαύση for a momentστιγμή
76
252400
1736
Τώρα ας κάνουμε μια παύση
04:26
and think about this four-degreeτέσσερις-βαθμού
globalπαγκόσμια averageμέση τιμή temperatureθερμοκρασία.
77
254160
3799
για να σκεφτούμε την άνοδο των 4 βαθμών
της μέσης παγκόσμιας θερμοκρασίας.
04:30
MostΠερισσότερα of our planetπλανήτης
is actuallyπράγματι madeέκανε up of the seaθάλασσα.
78
258600
3160
Το μεγαλύτερο μέρος του
πλανήτη μας αποτελείται από θάλασσα.
04:34
Now, because the seaθάλασσα has a greaterμεγαλύτερη
thermalθερμική inertiaαδράνεια than the landγη,
79
262560
3320
Επειδή η θάλασσα έχει μεγαλύτερη
θερμική αδράνεια απ' ότι η στεριά,
04:38
the averageμέση τιμή temperaturesθερμοκρασίες over landγη
are actuallyπράγματι going to be higherπιο ψηλά
80
266560
3096
η μέση θερμοκρασία
στη στεριά θα είναι υψηλότερη
04:41
than they are over the seaθάλασσα.
81
269680
1520
από εκείνη της θάλασσας.
04:43
The secondδεύτερος thing is that we
as humanο άνθρωπος beingsόντα don't experienceεμπειρία
82
271640
3616
Το δεύτερο θέμα είναι ότι εμείς
ως άνθρωποι δεν αντιλαμβανόμαστε
04:47
globalπαγκόσμια averageμέση τιμή temperaturesθερμοκρασίες.
83
275280
1560
τη μέση παγκόσμια θερμοκρασία.
04:49
We experienceεμπειρία hotζεστό daysημέρες, coldκρύο daysημέρες,
84
277200
2816
Αντιλαμβανόμαστε τις
ζεστές μέρες, τις κρύες μέρες,
04:52
rainyτων βροχών daysημέρες, especiallyειδικά if you liveζω
in ManchesterΜάντσεστερ like me.
85
280040
2920
τις βροχερές μέρες, ιδιαίτερα εάν
μένετε στο Μάντσεστερ όπως εγώ.
04:55
So now put yourselfσύ ο ίδιος in a cityπόλη centerκέντρο.
86
283800
2656
Τώρα βάλτε τον εαυτό σας
στο κέντρο μιας πόλης.
04:58
ImagineΦανταστείτε somewhereκάπου in the worldκόσμος:
87
286480
1576
Φανταστείτε κάπου στον κόσμο:
05:00
MumbaiΒομβάη, BeijingΠεκίνο, NewΝέα YorkΥόρκη, LondonΛονδίνο.
88
288080
3376
Μουμπάι, Πεκίνο, Νέα Υόρκη, Λονδίνο.
05:03
It's the hottestπιο ζεστό day
that you've ever experiencedέμπειρος.
89
291480
3200
Είναι η πιο ζεστή μέρα
που έχετε ποτέ βιώσει.
05:07
There's sunήλιος beatingχτύπημα down,
90
295040
1456
Ο ήλιος καίει,
05:08
there's concreteσκυρόδεμα and glassποτήρι all around you.
91
296520
2360
παντού τριγύρω υπάρχει τσιμέντο και γυαλί.
05:11
Now imagineφαντάζομαι that sameίδιο day --
92
299640
2176
Τώρα φανταστείτε αυτήν την μέρα--
05:13
but it's sixέξι, eightοκτώ,
maybe 10 to 12 degreesβαθμούς warmerθερμότερο
93
301840
4600
είναι όμως 6, 8, ίσως και
10 με 12 βαθμούς πιο ζεστή
αυτή η μέρα σε αυτό το κύμα καύσωνα.
05:18
on that day duringστη διάρκεια that heatθερμότητα waveκύμα.
94
306760
1760
05:20
That's the kindείδος of thing
we're going to experienceεμπειρία
95
308920
2334
Είναι αυτό που πρόκειται να βιώσουμε
05:23
underκάτω από a four-degreeτέσσερις-βαθμού globalπαγκόσμια
averageμέση τιμή temperatureθερμοκρασία scenarioσενάριο.
96
311278
4040
εάν η μέση παγκόσμια θερμοκρασία
αυξηθεί κατά 4 βαθμούς.
Το πρόβλημα με αυτά τα ακραία φαινόμενα,
05:27
And the problemπρόβλημα with these extremesάκρα,
97
315960
1776
05:29
and not just the temperatureθερμοκρασία extremesάκρα,
98
317760
1816
όχι μόνο τις ακραίες θερμοκρασίες,
αλλά και τις πολύ ισχυρές καταιγίδες
και άλλες κλιματικές επιπτώσεις,
05:31
but alsoεπίσης the extremesάκρα in termsόροι of stormsκαταιγίδες
and other climateκλίμα impactsεπιπτώσεις,
99
319600
4056
05:35
is our infrastructureυποδομή is just not setσειρά up
to dealσυμφωνία with these sortsείδος of eventsγεγονότα.
100
323680
4480
είναι ότι οι υποδομές μας δεν είναι
έτοιμες να δεχτούν τέτοια φαινόμενα.
05:40
So our roadsδρόμους and our railράγα networksδικτύων
101
328520
1896
Οι δρόμοι κι οι σιδηροδρομικές γραμμές
05:42
have been designedσχεδιασμένο to last for a long time
102
330440
2176
έχουν σχεδιαστεί για να
αντέξουν μεγάλο διάστημα
05:44
and withstandαντέχω only
certainβέβαιος amountsποσά of impactsεπιπτώσεις
103
332640
2656
και να αντισταθούν σε
συγκεκριμένο εύρος επιπτώσεων
σε διάφορα μέρη του κόσμου.
05:47
in differentδιαφορετικός partsεξαρτήματα of the worldκόσμος.
104
335320
1616
05:48
And this is going to be
extremelyεπακρώς challengedαμφισβητηθεί.
105
336960
2256
Πρόκειται για μια εξαιρετική πρόκληση.
05:51
Our powerεξουσία stationsσταθμούς
are expectedαναμενόμενος to be cooledψύχεται by waterνερό
106
339240
3536
Οι ηλεκτροπαραγωγικοί σταθμοί μας
πρέπει να ψυχρανθούν με νερό
05:54
to a certainβέβαιος temperatureθερμοκρασία
to remainπαραμένει effectiveαποτελεσματικός and resilientανθεκτική.
107
342800
3760
συγκεκριμένης θερμοκρασίας για να
παραμείνουν αποτελεσματικοί κι ανθεκτικοί.
05:58
And our buildingsκτίρια
are designedσχεδιασμένο to be comfortableάνετος
108
346880
2256
Τα κτήριά μας είναι
σχεδιασμένα να είναι άνετα
06:01
withinστα πλαίσια a particularιδιαιτερος temperatureθερμοκρασία rangeσειρά.
109
349160
2216
μέσα στα πλαίσια
συγκεκριμένων θερμοκρασιών.
06:03
And this is all going to be
significantlyσημαντικά challengedαμφισβητηθεί
110
351400
3136
Όλα αυτά πρόκειται να αποτελέσουν
μια τεράστια πρόκληση
06:06
underκάτω από a four-degree-typeτέσσερις-βαθμού-τύπος scenarioσενάριο.
111
354560
2256
στο σενάριο των 4 βαθμών.
Οι υποδομές μας δεν έχουν σχεδιαστεί
για να τα αντιμετωπίσουν όλα αυτά.
06:08
Our infrastructureυποδομή has not been
designedσχεδιασμένο to copeαντιμετωπίζω with this.
112
356840
3800
Εάν πάμε πάλι πίσω και
σκεφτούμε τους 4 βαθμούς
06:14
So if we go back, alsoεπίσης thinkingσκέψη
about fourτέσσερα degreesβαθμούς,
113
362440
3856
06:18
it's not just the directαπευθείας impactsεπιπτώσεις,
114
366320
1976
δεν είναι μόνο οι άμεσες επιπτώσεις,
αλλά και οι έμμεσες.
06:20
but alsoεπίσης some indirectέμμεση impactsεπιπτώσεις.
115
368320
2000
Ας πάρουμε για παράδειγμα
τη διατροφική ασφάλεια.
06:22
So if we take foodτροφή securityασφάλεια, for exampleπαράδειγμα.
116
370640
2880
06:25
MaizeΚαλαμπόκι and wheatσιτάρι yieldsαποδόσεις
117
373920
1840
Οι σοδειές του σιταριού
και του καλαμποκιού
σε ορισμένα μέρη του κόσμου
06:28
in some partsεξαρτήματα of the worldκόσμος
118
376160
1656
06:29
are expectedαναμενόμενος to be up to 40 percentτοις εκατό lowerπιο χαμηλα
119
377840
2960
αναμένεται να είναι
μέχρι και 40% μικρότερες
στο σενάριο των 4 βαθμών·
06:33
underκάτω από a four-degreeτέσσερις-βαθμού scenarioσενάριο,
120
381200
2016
06:35
riceρύζι up to 30 percentτοις εκατό lowerπιο χαμηλα.
121
383240
2600
του ρυζιού μέχρι και 30% μικρότερες.
Αυτό θα είναι εξαιρετικά καταστροφικό
για την παγκόσμια διατροφική ασφάλεια.
06:38
This will be absolutelyαπολύτως devastatingκαταστροφικά
for globalπαγκόσμια foodτροφή securityασφάλεια.
122
386160
3520
Έτσι, συνολικά όλες
οι αναμενόμενες επιπτώσεις
06:42
So all in all, the kindsείδη
of impactsεπιπτώσεις anticipatedαναμένεται
123
390680
2936
06:45
underκάτω από this four-degreeτέσσερις-βαθμού centigradeεκατοντάβαθμο scenarioσενάριο
124
393640
2760
του σεναρίου των 4 βαθμών
πρόκειται να είναι ασυμβίβαστες
με την παγκόσμια οργανωμένη ζωή.
06:49
are going to be incompatibleασυμβίβαστη
with globalπαγκόσμια organizedδιοργάνωσε livingζωή.
125
397000
4680
Πίσω τώρα στα διαγράμματα και
στις πορείες των 4 και των 2 βαθμών.
06:55
So back to our trajectoriesτροχιές and our graphsγραφικές παραστάσεις
of fourτέσσερα degreesβαθμούς and two degreesβαθμούς.
126
403840
3960
07:00
Is it reasonableλογικός still
to focusΣυγκεντρώνω on the two-degreeδύο μοιρών pathμονοπάτι?
127
408960
3440
Εξακολουθεί να είναι λογικό να εστιάσουμε
στο μονοπάτι των 2 βαθμών;
07:04
There are quiteαρκετά a lot of my colleaguesΣυνάδελφοι
and other scientistsΕπιστήμονες
128
412920
2816
Υπάρχουν αρκετοί συνάδελφοί μου
κι άλλοι επιστήμονες
που θα λέγανε ότι τώρα είναι πολύ αργά
για να αποφύγουμε την άνοδο των 2 βαθμών.
07:07
who would say that it's now too lateαργά
to avoidαποφύγει a two-degreeδύο μοιρών warmingθέρμανση.
129
415760
3320
Ωστόσο, θέλω να χρησιμοποιήσω
τη δική μου έρευνα
07:11
But I would just like
to drawσχεδιάζω on my ownτα δικά researchέρευνα
130
419857
2239
07:14
on energyενέργεια systemsσυστήματα, on foodτροφή systemsσυστήματα,
131
422120
3056
στα συστήματα ενέργειας,
στα συστήματα διατροφής,
αεροπορίας και ναυτιλίας,
07:17
aviationαεροπορία and alsoεπίσης shippingΑποστολή,
132
425200
1840
07:19
just to say that I think there is still
a smallμικρό fightingμαχητικός chanceευκαιρία
133
427600
4056
για να πω ότι πιστεύω πως υπάρχει
ακόμη μια πολύ μικρή πιθανότητα
να αποφύγουμε αυτήν την επικίνδυνη
κλιματική αλλαγή των 2 βαθμών.
07:23
of avoidingαποφεύγοντας this two-degreeδύο μοιρών
dangerousεπικίνδυνος climateκλίμα changeαλλαγή.
134
431680
3616
Όμως, πρέπει να καταπιαστούμε με αριθμούς
07:27
But we really need
to get to gripsλαβές with the numbersαριθμούς
135
435320
2381
για να βρούμε τη λύση
για το πώς θα το κάνουμε.
07:29
to work out how to do it.
136
437725
1200
07:31
So if you focusΣυγκεντρώνω in on this trajectoryτροχιά
and these graphsγραφικές παραστάσεις,
137
439840
2800
Εάν, λοιπόν, εστιάσουμε σε αυτή
την τροχιά και τα διαγράμματα
07:35
the yellowκίτρινος circleκύκλος there
highlightsκαλύτερες στιγμές that the departureαναχώρηση
138
443080
2976
ο κίτρινος κύκλος εκεί
επισημαίνει ότι το πέρασμα
από το κόκκινο μονοπάτι των 4 βαθμών
07:38
from the redτο κόκκινο four-degreeτέσσερις-βαθμού pathwayμονοπάτι
139
446080
2496
στο πράσινο μονοπάτι
των 2 βαθμών είναι άμεσο.
07:40
to the two-degreeδύο μοιρών
greenπράσινος pathwayμονοπάτι is immediateάμεσος.
140
448600
4040
07:45
And that's because
of cumulativeσωρευτικός emissionsεκπομπών,
141
453040
2976
Κι αυτό λόγω των συσσωρευμένων εκπομπών
07:48
or the carbonάνθρακας budgetπροϋπολογισμός.
142
456040
1576
ή των εκπομπών του άνθρακα.
07:49
So in other wordsλόγια, because
of the lightsφώτα and the projectorsπροβολείς
143
457640
3656
Με άλλα λόγια, εξαιτίας
των φώτων και του προτζέκτορα
που βρίσκονται αυτήν τη στιγμή εδώ μέσα
07:53
that are on in this roomδωμάτιο right now,
144
461320
1696
07:55
the COCO2 that is going into our atmosphereατμόσφαιρα
145
463040
1953
το CO2 που πηγαίνει στην ατμόσφαιρα,
07:57
as a resultαποτέλεσμα of that
electricityηλεκτρική ενέργεια consumptionκατανάλωση
146
465017
2320
ως αποτέλεσμα της ηλεκτρικής
αυτής κατανάλωσης,
διαρκεί για πολύ μεγάλο διάστημα.
07:59
lastsδιαρκεί a very long time.
147
467680
1496
08:01
Some of it will be in our atmosphereατμόσφαιρα
for a centuryαιώνας, maybe much longerμακρύτερα.
148
469200
4016
Μέρος αυτού θα παραμείνει στην ατμόσφαιρά
για έναν αιώνα, ίσως και παραπάνω.
08:05
It will accumulateσυσσωρεύω, and greenhouseΘερμοκήπιο gasesαερίων
tendτείνω to be cumulativeσωρευτικός.
149
473240
3720
Θα συσσωρευτεί και τα αέρια
του θερμοκηπίου τείνουν να συσσωρεύονται.
Αυτό μας λέει κάτι γι' αυτές τις τροχιές.
08:09
And that tellsλέει us something
about these trajectoriesτροχιές.
150
477760
2816
08:12
First of all, it tellsλέει us that it's
the areaπεριοχή underκάτω από these curvesκαμπύλες that matterύλη,
151
480600
4016
Πρώτα απ' όλα μας λέει πως μας ενδιαφέρουν
οι περιοχές κάτω από αυτές τις καμπύλες
όχι το πού θα φτάσουμε σε κάποια
συγκεκριμένη ημερομηνία στο μέλλον.
08:16
not where we reachφθάνω
at a particularιδιαιτερος dateημερομηνία in futureμελλοντικός.
152
484640
2976
08:19
And that's importantσπουδαίος,
because it doesn't matterύλη
153
487640
2191
Κι αυτό είναι σημαντικό
διότι δεν μας νοιάζει
08:21
if we come up with some amazingφοβερο
whiz-bangWhiz-Bang technologyτεχνολογία
154
489855
2801
το να ανακαλύψουμε κάποια
μοναδική τεχνολογία
08:24
to sortείδος out our energyενέργεια problemπρόβλημα
on the last day of 2049,
155
492680
3856
που θα μας λύσει το ενεργειακό πρόβλημα
την τελευταία μέρα του 2049,
08:28
just in the nickΝίκος of time
to sortείδος things out.
156
496560
2296
να λύσουμε το πρόβλημα
πριν το χείλος του γκρεμού.
08:30
Because in the meantimeΕντομεταξύ,
emissionsεκπομπών will have accumulatedσυσσωρευμένος.
157
498880
3120
Γιατί στο μεταξύ οι εκπομπές
θα έχουν συσσωρευτεί.
Εάν λοιπόν συνεχίσουμε σε αυτό
το κόκκινο μονοπάτι των 4 βαθμών,
08:34
So if we continueνα συνεχίσει on this redτο κόκκινο,
four-degreeτέσσερις-βαθμού centigradeεκατοντάβαθμο scenarioσενάριο pathwayμονοπάτι,
158
502720
5080
όσο περισσότερο προχωράμε σε αυτό,
08:40
the longerμακρύτερα we continueνα συνεχίσει on it,
159
508320
1896
08:42
that will need to be
madeέκανε up for in laterαργότερα yearsχρόνια
160
510240
3376
στα επόμενα χρόνια
θα πρέπει κάνουμε το ίδιο
για να διατηρήσουμε την ίδια ποσότητα
άνθρακα και την ίδια περιοχή
08:45
to keep the sameίδιο carbonάνθρακας budgetπροϋπολογισμός,
to keep the sameίδιο areaπεριοχή underκάτω από the curveκαμπύλη,
161
513640
3840
κάτω από την καμπύλη·
που σημαίνει ότι αυτή εκεί η τροχιά,
η κόκκινη, θα γίνει ακόμη πιο απότομη.
08:49
whichοι οποίες meansπου σημαίνει that that trajectoryτροχιά,
the redτο κόκκινο one there, becomesγίνεται steeperπιο απότομη.
162
517960
4096
Δηλαδή, αν δεν μειώσουμε τις εκπομπές
στο ελάχιστο ή στο μεσαίο επίπεδο,
08:54
So in other wordsλόγια, if we don't reduceπεριορίζω
emissionsεκπομπών in the shortμικρός to mediumΜεσαίο termόρος,
163
522080
3736
θα πρέπει να κάνουμε ακόμη πιο
σημαντικές μειώσεις εκπομπών τον χρόνο.
08:57
then we'llΚαλά have to make more significantσημαντικός
year-on-yearχρόνο με το χρόνο emissionεκπομπών reductionsμειώσεις.
164
525840
3720
Πρέπει, επίσης, να απελευθερώσουμε τα
ενεργειακά μας συστήματα απ' τον άνθρακα.
09:02
We alsoεπίσης know that we have
to decarbonizedecarbonize our energyενέργεια systemΣύστημα.
165
530600
3160
09:06
But if we don't startαρχή to cutΤομή
emissionsεκπομπών in the shortμικρός to mediumΜεσαίο termόρος,
166
534200
3896
Αν όμως δεν αρχίσουμε να κόβουμε τις
εκπομπές στο ελάχιστο ή το μεσαίο επίπεδο,
09:10
then we will have to do that even soonerγρηγορότερα.
167
538120
2360
τότε θα πρέπει να το
κάνουμε αυτό συντομότερα.
Αυτό είναι κάτι που θέτει
τεράστιες προκλήσεις για μας.
09:13
So this posesθέτει really bigμεγάλο
challengesπροκλήσεις for us.
168
541080
2880
09:18
The other thing it does is tellsλέει us
something about energyενέργεια policyπολιτική.
169
546080
3120
Μας δείχνει και κάτι
για την ενεργειακή πολιτική.
Αν ζεις σε μέρος όπου οι κατά κεφαλήν
εκπομπές είναι ήδη υψηλές,
09:21
If you liveζω in a partμέρος of the worldκόσμος where
perανά capitaκεφαλή emissionsεκπομπών are alreadyήδη highυψηλός,
170
549760
3936
09:25
it pointsσημεία us towardsπρος
reducingαναγωγικός energyενέργεια demandζήτηση.
171
553720
3440
μας κατευθύνει προς
τη μείωση των ενεργειακών αναγκών.
09:29
And that's because
with all the will in the worldκόσμος,
172
557800
2336
Κι αυτό γιατί με όλη την
καλή θέληση του κόσμου
η μηχανολογική υποδομή μεγάλης κλίμακας
09:32
the large-scaleμεγάλης κλίμακας engineeringμηχανική infrastructureυποδομή
173
560160
2536
την οποία πρέπει να ξεδιπλώσουμε γρήγορα
09:34
that we need to rollρολό out rapidlyταχέως
174
562720
2136
09:36
to decarbonizedecarbonize the supplyΠρομήθεια sideπλευρά
of our energyενέργεια systemΣύστημα
175
564880
3096
για να καταργήσουμε τον άνθρακα
στα ενεργειακά μας συστήματα
πολύ απλά δεν πρόκειται
να πραγματοποιηθεί έγκαιρα.
09:40
is just simplyαπλά not going
to happenσυμβεί in time.
176
568000
2240
Δεν έχει σημασία, λοιπόν,
το αν θα επιλέξουμε πυρηνική ενέργεια
09:42
So it doesn't matterύλη
whetherκατά πόσο we chooseεπιλέγω nuclearπυρηνικός powerεξουσία
177
570680
2456
09:45
or carbonάνθρακας captureπιάνω and storageαποθήκευση,
178
573160
1856
ή τη δέσμευση κι αποθήκευση άνθρακα,
09:47
upscaleupscale our biofuelβιοκαυσίμων productionπαραγωγή,
179
575040
2336
αν αναβαθμίσουμε την παραγωγή βιοκαυσίμων
09:49
or go for a much biggerμεγαλύτερος roll-outroll-out
of windάνεμος turbinesανεμογεννήτριες and waveκύμα turbinesανεμογεννήτριες.
180
577400
4216
ή αν μεγαλώσουμε τον αριθμό των
ανεμογεννήτριων και κυματογεννήτριων.
Όλα αυτά θα πάρουν χρόνο.
09:53
All of that will take time.
181
581640
1640
09:55
So because it's the areaπεριοχή
underκάτω από the curveκαμπύλη that mattersθέματα,
182
583720
2536
Καθώς μας ενδιαφέρει
η περιοχή κάτω από την καμπύλη,
09:58
we need to focusΣυγκεντρώνω on energyενέργεια efficiencyαποδοτικότητα,
183
586280
1936
πρέπει να εστιάσουμε στην
ενεργειακή αποδοτικότητα,
10:00
but alsoεπίσης on energyενέργεια conservationδιατήρηση --
in other wordsλόγια, usingχρησιμοποιώντας lessπιο λιγο energyενέργεια.
184
588240
4520
αλλά και στη διατήρηση της ενέργειας-- με
άλλα λόγια, στη χρήση λιγότερης ενέργειας
Αν το κάνουμε αυτό, θα σημαίνει, επίσης,
10:05
And if we do that, that alsoεπίσης meansπου σημαίνει
185
593200
2216
10:07
that as we continueνα συνεχίσει to rollρολό out
the supply-sideαπό την πλευρά της προσφοράς technologyτεχνολογία,
186
595440
3640
ότι καθώς συνεχίζουμε να
αναπτύσσουμε την τεχνολογία
10:11
we will have lessπιο λιγο of a jobδουλειά to do
if we'veέχουμε actuallyπράγματι managedδιαχειρίζεται
187
599381
2715
θα έχουμε λιγότερη δουλειά να κάνουμε
εάν πράγματι καταφέρουμε
10:14
to reduceπεριορίζω our energyενέργεια consumptionκατανάλωση,
188
602120
2296
να μειώσουμε την κατανάλωση ενέργειας,
διότι έτσι δεν θα χρειαζόμαστε
τόσες υποδομές.
10:16
because we will then need
lessπιο λιγο infrastructureυποδομή on the supplyΠρομήθεια sideπλευρά.
189
604440
4480
10:21
AnotherΈνα άλλο issueθέμα that we really
need to grappleδαγκάνα with
190
609720
2576
Ένα άλλο θέμα για το οποίο
πρέπει να αγωνιστούμε
10:24
is the issueθέμα of well-beingευεξία and equityίδια κεφάλαια.
191
612320
3200
είναι αυτό της ευζωίας και της ισότητας.
Σε πολλά μέρη του κόσμου το
επίπεδο ζωής πρέπει να ανέβει.
10:27
There are manyΠολλά partsεξαρτήματα of the worldκόσμος where
the standardπρότυπο of livingζωή needsανάγκες to riseαύξηση.
192
615960
4760
Ωστόσο, για όσο τα ενεργειακά συστήματα
βασίζονται σε ορυκτά καύσιμα,
10:33
BbutΠλήκτρ with energyενέργεια systemsσυστήματα
currentlyεπί του παρόντος reliantεξαρτώνται από on fossilαπολίθωμα fuelκαύσιμα,
193
621440
4736
όσο αυτές οι οικονομίες αναπτύσσονται
θα αναπτύσσονται κι οι εκπομπές.
10:38
as those economiesοικονομίες growκαλλιεργώ
so will emissionsεκπομπών.
194
626200
2560
10:41
And now, if we're all constrainedπεριορισμένες
by the sameίδιο amountποσό of carbonάνθρακας budgetπροϋπολογισμός,
195
629320
3576
Τώρα, αν όλοι περιοριζόμαστε από
την ίδια ποσότητα εκπομπής άνθρακα
10:44
that meansπου σημαίνει that if some partsεξαρτήματα of
the world'sτου κόσμου emissionsεκπομπών are needingπου χρειάζονται to riseαύξηση,
196
632920
3536
αυτό σημαίνει ότι αν σε ορισμένα μέρη
η ποσότητα εκπομπών πρέπει να ανέβει
10:48
then other partsεξαρτήματα of the world'sτου κόσμου
emissionsεκπομπών need to reduceπεριορίζω.
197
636480
3680
τότε σε άλλα μέρη θα πρέπει να κατέβει.
10:53
So that posesθέτει very significantσημαντικός challengesπροκλήσεις
for wealthyπλούσιος nationsέθνη.
198
641000
4160
Αυτό θέτει σημαντικότατες
προκλήσεις για τα εύπορα κράτη.
Διότι σύμφωνα με την έρευνά μας--
10:57
Because accordingσύμφωνα με to our researchέρευνα,
199
645920
2440
11:00
if you're in a countryΧώρα where perανά capitaκεφαλή
emissionsεκπομπών are really highυψηλός --
200
648705
3191
αν ζεις σε μια χώρα όπου οι κατά
κεφαλήν εκπομπές είναι υψηλές--
δηλαδή Βόρεια Αμερική, Ευρώπη, Αυστραλία--
11:03
so NorthΒόρεια AmericaΑμερική, EuropeΕυρώπη, AustraliaΑυστραλία --
201
651920
3440
11:07
emissionsεκπομπών reductionsμειώσεις of the orderΣειρά
of 10 percentτοις εκατό perανά yearέτος,
202
655880
3256
θα χρειαστούν μειώσεις εκπομπών
της τάξεως του 10% το χρόνο
11:11
and startingεκκίνηση immediatelyαμέσως,
will be requiredαπαιτείται for a good chanceευκαιρία
203
659160
4056
αρχίζοντας αμέσως, εάν θέλουμε
να έχουμε καλές πιθανότητες
11:15
of avoidingαποφεύγοντας the two-degreeδύο μοιρών targetστόχος.
204
663240
2080
να αποφύγουμε τον στόχο των 2 βαθμών.
11:18
Let me just put that into contextσυμφραζόμενα.
205
666120
1776
Θα γίνω πιο σαφής.
Ο οικονομολόγος Νίκολας Στερν
11:19
The economistοικονομολόγος NicholasΝικολάου SternΠρύμνη
206
667920
1816
είπε ότι η μείωση εκπομπών
πάνω από 1% τον χρόνο
11:21
said that emissionεκπομπών reductionsμειώσεις
of more than one percentτοις εκατό perανά yearέτος
207
669760
3216
πάντα συσχετίζεται με
οικονομική ύφεση ή αναταραχή.
11:25
had only ever been associatedσυσχετισμένη
with economicοικονομικός recessionύφεση or upheavalαναστάτωση.
208
673000
4520
Αυτό θέτει τρομερές προκλήσεις πάνω
στο θέμα της οικονομικής ανάπτυξης·
11:31
So this posesθέτει hugeτεράστιος challengesπροκλήσεις
for the issueθέμα of economicοικονομικός growthανάπτυξη,
209
679000
4840
11:37
because if we have our
highυψηλός carbonάνθρακας infrastructureυποδομή in placeθέση,
210
685360
3600
γιατί εφόσον έχουμε υψηλές
υποδομές που δουλεύουν με άνθρακα
σημαίνει πως όσο
μεγαλώνουν οι οικονομίες μας,
11:41
it meansπου σημαίνει that if our economiesοικονομίες growκαλλιεργώ,
211
689280
2400
11:44
then so do our emissionsεκπομπών.
212
692040
1680
άλλο τόσο αυξάνονται κι οι εκπομπές μας.
11:46
So I'd just like to take
a quoteπαραθέτω, αναφορά from a paperχαρτί
213
694240
2096
Θα ήθελα να αναφέρω μια φράση
γραμμένη σε μια εφημερίδα
11:48
by myselfεγώ ο ίδιος and KevinKevin AndersonΆντερσον back in 2011
214
696360
3400
από εμένα και τον Κέβιν Άντερσον το 2011
όπου λέμε πως για να αποφύγουμε
την επικίνδυνη αλλαγή των 2 βαθμών
11:52
where we said that to avoidαποφύγει the two-degreeδύο μοιρών
framingframing of dangerousεπικίνδυνος climateκλίμα changeαλλαγή,
215
700240
5240
η οικονομική ανάπτυξη θα πρέπει να
αντικατασταθεί, έστω προσωρινά,
11:58
economicοικονομικός growthανάπτυξη needsανάγκες to be exchangedανταλλάσσονται
at leastελάχιστα temporarilyπροσωρινά
216
706000
4216
από μια περίοδο προγραμματισμένης
λιτότητας στα εύπορα κράτη.
12:02
for a periodπερίοδος of plannedσχεδιασμένος austerityλιτότητας
in wealthyπλούσιος nationsέθνη.
217
710240
4400
Το μήνυμα αυτό είναι πραγματικά
δύσκολο να το αντιληφθούμε,
12:08
This is a really difficultδύσκολος
messageμήνυμα to take,
218
716360
3040
12:12
because what it suggestsπροτείνει is that
we really need to do things differentlyδιαφορετικά.
219
720200
4760
γιατί αυτό που προτείνει είναι ότι
πρέπει να δράσουμε διαφορετικά.
Δεν μιλάμε για μια σταδιακά
αυξανόμενη αλλαγή.
12:17
This is not about just incrementalσταδιακή changeαλλαγή.
220
725440
4000
Μιλάμε για το να πράξουμε διαφορετικά,
για την αλλαγή ολόκληρου του συστήματος
12:21
This is about doing things differentlyδιαφορετικά,
about wholeολόκληρος systemΣύστημα changeαλλαγή,
221
729960
4296
και μερικές φορές, μιλάμε για το
να κάνουμε λιγότερα πράγματα.
12:26
and sometimesωρες ωρες
it's about doing lessπιο λιγο things.
222
734280
3696
12:30
And this appliesισχύει to all of us,
223
738000
2416
Κι αυτό αφορά όλους εμάς·
ανεξάρτητα σε ποια
σφαίρα επιρροής ανήκουμε.
12:32
whateverοτιδήποτε sphereσφαίρα of influenceεπιρροή we have.
224
740440
2160
12:35
So it could be from writingΓραφή
to our localτοπικός politicianπολιτικός
225
743040
3096
Έτσι πράξη μπορεί να είναι το να
γράψουμε σ' έναν πολιτικό μας,
το να μιλήσουμε στο αφεντικό μας
ή να γίνουμε το αφεντικό στη δουλειά μας,
12:38
to talkingομιλία to our bossαφεντικό at work
or beingνα εισαι the bossαφεντικό at work,
226
746160
3200
ή το να μιλήσουμε στην οικογένεια και
τους φίλους μας, ή πολύ απλά
12:41
or talkingομιλία with our friendsοι φιλοι and familyοικογένεια,
or, quiteαρκετά simplyαπλά, changingαλλάζοντας our lifestylesτρόπους ζωής.
227
749680
4480
να αλλάξουμε τον τρόπο ζωής μας.
Διότι πρέπει πραγματικά να
κάνουμε μια σημαντική αλλαγή.
12:47
Because we really need
to make significantσημαντικός changeαλλαγή.
228
755280
3160
Προς το παρόν,
επιλέγουμε το σενάριο των 4 βαθμών.
12:50
At the momentστιγμή, we're choosingεπιλογή
a four-degreeτέσσερις-βαθμού scenarioσενάριο.
229
758920
4216
Αν θέλουμε πραγματικά να
αποφύγουμε το σενάριο των 2 βαθμών,
12:55
If we really want to avoidαποφύγει
the two-degreeδύο μοιρών scenarioσενάριο,
230
763160
3336
δεν υπάρχει καλύτερη στιγμή
από το σήμερα για να πράξουμε.
12:58
there really is no time
like the presentπαρόν to actενεργω.
231
766520
3576
13:02
Thank you.
232
770120
1216
Ευχαριστώ.
13:03
(ApplauseΧειροκροτήματα)
233
771360
6760
(Χειροκρότημα)
Μπρούνο Τζιουσάνι: Άλις,
αυτό που βασικά λες
13:12
BrunoΜπρούνο GiussaniGiussani: AliceΑλίκη,
basicallyβασικα what you're sayingρητό,
234
780827
2429
ότι αν τα εύπορα κράτη
δεν κόψουν ετησίως το 10%
13:15
the talk is, unlessεκτός wealthyπλούσιος nationsέθνη
startαρχή cuttingτομή 10 percentτοις εκατό perανά yearέτος
235
783280
3456
13:18
the emissionsεκπομπών now, this yearέτος,
not in 2020 or '25,
236
786760
4856
των εκπομπών τους, φέτος,
όχι το 2020 ή το 2050,
13:23
we are going to go straightευθεία
to the four-plus-degreeτέσσερις-συν-βαθμού scenarioσενάριο.
237
791640
3960
θα πάμε κατευθείαν στο
σενάριο των 4+ βαθμών.
Αναρωτιέμαι ποιο θα είναι το αποτέλεσμα
μειώσεων της τάξης του 70% για το 2070.
13:28
I am wonderingαναρωτιούνται what's your take
on the cutΤομή by 70 percentτοις εκατό for 2070.
238
796160
3736
Άλις Μπάους-Λάρκιν: Ναι, είναι απίθανο
να αποφύγουμε τους 2 βαθμούς.
13:31
AliceΑλίκη Bows-LarkinΤόξα-Λάρκιν: Yeah, it's just
nowhereπουθενά nearκοντά enoughαρκετά to avoidαποφύγει two degreesβαθμούς.
239
799920
3576
Ένα από τα πράγματα που συχνά--
13:35
One of the things that oftenσυχνά --
240
803520
1484
13:37
when there are these modelingπρίπλασμα studiesσπουδές
that look at what we need to do,
241
805028
3548
όταν υπάρχουν αυτές οι μελέτες που
δείχνουν το τι πρέπει να κάνουμε,
13:40
is they tendτείνω to hugelyεξαιρετικά overestimateυπερεκτίμηση
how quicklyγρήγορα other countriesχώρες in the worldκόσμος
242
808600
4496
είναι ότι υπερεκτιμούν εξαιρετικά το
πόσο γρήγορα άλλες χώρες του κόσμου
μπορούν να αρχίσουν τις μειώσεις εκπομπών.
13:45
can startαρχή to reduceπεριορίζω emissionsεκπομπών.
243
813120
1576
13:46
So they make kindείδος of
heroicηρωική assumptionsυποθέσεις about that.
244
814720
3336
Κάνουν λοιπόν εξωπραγματικές
υποθέσεις γι' αυτό το ζήτημα.
13:50
The more we do that,
because it's the cumulativeσωρευτικός emissionsεκπομπών,
245
818080
2762
Όσο περισσότερο γίνεται αυτό,
λόγω των συσσωρευμένων εκπομπών,
13:52
the short-termβραχυπρόθεσμα stuffυλικό that really mattersθέματα.
246
820866
1958
τόσο περισσότερο μετράνε
οι άμεσες ενέργειες.
13:54
So it does make a hugeτεράστιος differenceδιαφορά.
247
822832
1635
Κάνει τεράστια διαφορά.
Αν μια τεράστια χώρα
όπως η Κίνα, για παράδειγμα,
13:56
If a bigμεγάλο countryΧώρα like ChinaΚίνα, for exampleπαράδειγμα,
248
824491
1965
13:58
continuesσυνεχίζεται to growκαλλιεργώ
even for just a fewλίγοι extraεπιπλέον yearsχρόνια,
249
826480
2416
συνεχίσει να αναπτύσσεται
ακόμη και για λίγα μόνο χρόνια,
14:00
that will make a bigμεγάλο differenceδιαφορά
to when we need to decarbonizedecarbonize.
250
828920
3016
αυτό θα κάνει τεράστια διαφορά στο
πότε πρέπει να διώξουμε τον άνθρακα.
14:03
So I don't think we can even say
when it will be,
251
831960
2496
Πιστεύω δεν μπορούμε
να πούμε πότε θα είναι
14:06
because it all dependsΕξαρτάται
on what we have to do in the shortμικρός termόρος.
252
834480
2960
γιατί όλα εξαρτώνται στο τι μπορούμε
να κάνουμε βραχυπρόθεσμα.
14:09
But I think we'veέχουμε just got hugeτεράστιος scopeπεδίο εφαρμογής,
and we don't pullΤραβήξτε those leversμοχλούς
253
837464
3272
Έχουμε έναν τεράστιο πεδίο, αλλά
δεν βάζουμε μπρος τους μηχανισμούς
14:12
that allowεπιτρέπω us to reduceπεριορίζω
the energyενέργεια demandζήτηση, whichοι οποίες is a shameντροπή.
254
840760
2920
που θα επιτρέψουν τη μείωση
των ενεργειακών αναγκών κι είναι κρίμα.
14:15
BGBG: AliceΑλίκη, thank you for comingερχομός
to TEDTED and sharingμοιρασιά this dataδεδομένα.
255
843998
2858
ΜΤ: Άλις, ευχαριστούμε που ήρθες και
για τις πληροφορίες. ΑΜΛ: Ευχαριστώ.
14:18
ABLABL: Thank you.
256
846880
1200
(Χειροκρότημα)
14:20
(ApplauseΧειροκροτήματα)
257
848120
1880

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alice Bows-Larkin - Climate scholar
Climate researcher Alice Bows-Larkin connects her academic research to the broader policy context, helping create policies to deal with our changing planet.

Why you should listen
Through her work on international transport, energy systems and carbon budgets, Alice Bows-Larkin has helped shape policies throughout the world, including the UK’s Climate Change Act. After studying physics and climate modeling, she joined the interdisciplinary Tyndall Centre at the University of Manchester. She’s currently working on a large project analyzing the future of shipping as climate shifts, and is exploring how to upscale innovation at the intersection of water, food and energy.
More profile about the speaker
Alice Bows-Larkin | Speaker | TED.com