ABOUT THE SPEAKER
Alice Bows-Larkin - Climate scholar
Climate researcher Alice Bows-Larkin connects her academic research to the broader policy context, helping create policies to deal with our changing planet.

Why you should listen
Through her work on international transport, energy systems and carbon budgets, Alice Bows-Larkin has helped shape policies throughout the world, including the UK’s Climate Change Act. After studying physics and climate modeling, she joined the interdisciplinary Tyndall Centre at the University of Manchester. She’s currently working on a large project analyzing the future of shipping as climate shifts, and is exploring how to upscale innovation at the intersection of water, food and energy.
More profile about the speaker
Alice Bows-Larkin | Speaker | TED.com
TEDGlobalLondon

Alice Bows-Larkin: Climate change is happening. Here's how we adapt

Еліс Боус-Ларкін: Клімат змінюється. Як пристосуватися?

Filmed:
1,278,564 views

Уявіть найспекотніший день вашого життя. Тепер уявіть цей самий день, але на 6, 10 або 12 градусів жаркіший. На думку Еліс Боус-Ларкін, яка досліджує питання клімату, саме таке майбутнє нас чекає, якщо зараз ми значно не скоротимо обсяг викидів парникових газів. За її словами, настав час робити все по-іншому – повністю змінити систему і серйозно задуматися над тим, щоб обміняти економічне зростання на кліматичну стабільність.
- Climate scholar
Climate researcher Alice Bows-Larkin connects her academic research to the broader policy context, helping create policies to deal with our changing planet. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Кожен з нас протягом свого життя
00:12
Over our lifetimesтерміном існування,
0
480
1656
00:14
we'veми маємо all contributedвнесли свій внесок to climateклімат changeзмінити.
1
2160
2960
вплинув на зміни клімату.
Наші дії, рішення й поведінка
00:17
ActionsДії, choicesвибір and behaviorsповедінка
2
5920
3536
збільшують обсяг викидів
парникових газів.
00:21
will have led to an increaseзбільшити
in greenhouseтеплиця gasгаз emissionsвикиди.
3
9480
3880
Я вважаю, це серйозне міркування.
00:26
And I think that that's
quiteцілком a powerfulпотужний thought.
4
14120
3056
Але воно може змусити нас
відчути провину,
00:29
But it does have the potentialпотенціал
to make us feel guiltyвинний
5
17200
3416
коли ми задумаємось
про свої рішення,
00:32
when we think about decisionsрішення
we mightможе have madeзроблений
6
20640
2776
00:35
around where to travelподорожувати to,
7
23440
2496
про те, де нам подорожувати,
00:37
how oftenчасто and how,
8
25960
2000
як і наскільки часто,
про те, яку енергію
ми використовуємо
00:40
about the energyенергія that we chooseвибирай to use
9
28720
2576
у себе вдома чи на роботі,
00:43
in our homesбудинки or in our workplacesробочих місць,
10
31320
2600
або просто про стиль життя,
який ми ведемо.
00:46
or quiteцілком simplyпросто the lifestylesспосіб життя
that we leadвести and enjoyнасолоджуйся.
11
34480
3880
Але ми також можемо подивитися
на це з іншої сторони.
00:51
But we can alsoтакож turnповорот
that thought on its headголова,
12
39800
3336
Якщо ми дотепер змогли так сильно,
00:55
and think that if we'veми маємо had
suchтакий a profoundглибокий
13
43160
2536
00:57
but a negativeнегативний impactвплив
on our climateклімат alreadyвже,
14
45720
2840
але негативно вплинути на наш клімат,
то ми можемо зменшити зміни клімату,
01:01
then we have an opportunityможливість to influenceвплив
the amountсума of futureмайбутнє climateклімат changeзмінити
15
49000
5296
з якими доведеться мати справу пізніше.
01:06
that we will need to adaptадаптуватися to.
16
54320
1880
Отож, у нас є вибір.
01:09
So we have a choiceвибір.
17
57320
1456
Або ми починаємо сприймати
зміни клімату всерйоз,
01:10
We can eitherабо chooseвибирай to startпочати
to take climateклімат changeзмінити seriouslyсерйозно,
18
58800
4416
значно скорочуємо обсяг викидів
01:15
and significantlyзначно cutвирізати and mitigateпом'якшення
our greenhouseтеплиця gasгаз emissionsвикиди,
19
63240
4656
і згодом розв'язуватимемо
менше проблем.
01:19
and then we will have to adaptадаптуватися to lessменше
of the climateклімат changeзмінити impactsнаслідки in futureмайбутнє.
20
67920
4320
Або ми далі ігноруємо
кліматичні проблеми,
01:25
AlternativelyТакож можна, we can continueпродовжуй to really
ignoreігнорувати the climateклімат changeзмінити problemпроблема.
21
73120
4840
але при цьому також обираємо
01:30
But if we do that, we are alsoтакож choosingвибір
22
78720
2616
01:33
to adaptадаптуватися to very much more powerfulпотужний
climateклімат impactsнаслідки in futureмайбутнє.
23
81360
4520
пристосовуватися до
більших змін клімату.
І не лише це.
01:38
And not only that.
24
86320
1216
Живучи в країнах з високим обсягом
викидів на душу населення,
01:39
As people who liveжити in countriesкраїн
with highвисокий perза capitaчол emissionsвикиди,
25
87560
3376
ми робимо цей вибір
від імені інших також.
01:42
we're makingвиготовлення that choiceвибір
on behalfвід імені of othersінші as well.
26
90960
3400
Але ми не можемо обрати майбутнього,
01:47
But the choiceвибір that we don't have
27
95120
1976
де немає змін клімату.
01:49
is a no climateклімат changeзмінити futureмайбутнє.
28
97120
2320
Протягом останніх 20 років
01:53
Over the last two decadesдесятиліття,
29
101280
1976
представники наших урядів збиралися
01:55
our governmentуряд negotiatorsучасники переговорів
and policymakersполітикам have been comingприходить togetherразом
30
103280
3856
на обговорення кліматичних змін
01:59
to discussобговорюй climateклімат changeзмінити,
31
107160
1920
і прагнули уникнути потепління
02:01
and they'veвони вже been focusedзосереджені on
avoidingуникаючи a two-degreeдві ступеня centigradeв центрі warmingпотепління
32
109440
4416
на 2 градуси
від до-індустріального рівня.
02:05
aboveвище pre-industrialпопередньо промислові levelsрівні.
33
113880
1800
Вважається, що ця температура
02:08
That's the temperatureтемпература that's associatedасоційований
with dangerousнебезпечний impactsнаслідки
34
116520
3576
небезпечно впливає на низку показників
02:12
acrossпоперек a rangeдіапазон of differentінший indicatorsпоказники,
35
120120
2600
щодо життя людини і довкілля.
02:15
to humansлюди and to the environmentнавколишнє середовище.
36
123120
2616
2 градуси небезпечно змінюють клімат.
02:17
So two degreesступені centigradeв центрі
constitutesскладається dangerousнебезпечний climateклімат changeзмінити.
37
125760
4159
Але поняття небезпечності
може різнитися.
02:22
But dangerousнебезпечний climateклімат changeзмінити
can be subjectiveсуб'єктивний.
38
130544
2192
02:24
So if we think about
an extremeкрайній weatherпогода eventподія
39
132760
2296
Якщо уявити екстремальні
погодні умови,
02:27
that mightможе happenстатися
in some partчастина of the worldсвіт,
40
135080
2048
що можуть виникнути
в якійсь частині світу,
і це буде там,
де хороша інфраструктура,
02:29
and if that happensбуває in a partчастина of the worldсвіт
where there is good infrastructureінфраструктура,
41
137440
3976
де люди мають страхування
і так далі,
02:33
where there are people
that are well-insuredдобре застраховані and so on,
42
141440
2760
тоді цей вплив може бути руйнівним.
02:36
then that impactвплив can be disruptiveруйнівний.
43
144520
3616
Це може коштувати сліз і грошей.
02:40
It can causeпричина upsetзасмучений, it could causeпричина costвартість.
44
148160
3256
Це може навіть спричинити смерть.
02:43
It could even causeпричина some deathsсмерть.
45
151440
1720
Якщо ця сама негода станеться деінде
02:45
But if that exactточно sameтой же weatherпогода eventподія
happensбуває in a partчастина of the worldсвіт
46
153600
3496
02:49
where there is poorбідний infrastructureінфраструктура,
47
157120
2016
в місцевості з поганою інфраструктурою,
або де люди менш застраховані,
02:51
or where people are not well-insuredдобре застраховані,
48
159160
2216
02:53
or they're not havingмаючи
good supportпідтримка networksмережі,
49
161400
2416
або не мають хорошого кола підтримки,
тоді та сама зміна клімату може
мати взагалі жахливі наслідки.
02:55
then that sameтой же climateклімат changeзмінити impactвплив
could be devastatingруйнівні.
50
163840
4040
Дуже багато людей може втратити житло,
03:00
It could causeпричина a significantзначний lossвтрата of home,
51
168320
3536
а багато хто - життя.
03:03
but it could alsoтакож causeпричина
significantзначний amountsсуми of deathсмерть.
52
171880
3000
Графік ліворуч зображує
обсяг викидів СО2
03:07
So this is a graphГрафік of the COCO2 emissionsвикиди
at the left-handліва рука sideсторона
53
175800
3976
від видобувного палива й виробництва
03:11
from fossilкопалин fuelпаливо and industryпромисловість,
54
179800
1816
від до-індустріальної революції
03:13
and time from before
the IndustrialПромислові RevolutionРеволюція
55
181640
2976
до наших днів.
03:16
out towardsназустріч the presentприсутній day.
56
184640
1600
Одразу вражає те,
03:18
And what's immediatelyнегайно strikingвражаючий about this
57
186840
2456
що обсяг викидів зростає експоненціально.
03:21
is that emissionsвикиди
have been growingзростає exponentiallyекспоненціально.
58
189320
3040
Якщо уважніше поглянути
на період з 1950 року,
03:25
If we focusфокус in on a shorterкоротше
periodперіод of time from 1950,
59
193160
4216
то в 1988 році ми створили
03:29
we have establishedстворена in 1988
60
197400
3096
Міжурядову групу з питань
змін клімату,
03:32
the IntergovernmentalМіжурядова PanelПанелі
on ClimateКлімат ChangeЗміна,
61
200520
2640
в 1992 році відбувся Саміт Землі в Ріо,
03:35
the RioРіо EarthЗемлі SummitЗустрічі на вищому рівні in 1992,
62
203920
3376
потім дійшли Копенгагенської угоди
в 2009 році,
03:39
then rollingпрокат on a fewмало хто yearsроків,
in 2009 we had the CopenhagenКопенгаген AccordАккорд,
63
207320
4040
де домовилися щодо 2-градусного ліміту
03:44
where it establishedстворена avoidingуникаючи
a two-degreeдві ступеня temperatureтемпература riseпідніматися
64
212000
4456
в ногу з наукою
і на основі справедливості.
03:48
in keepingзберігання with the scienceнаука
and on the basisоснови of equityкапіталу.
65
216480
3480
А потім у 2012 році
проходили переговори Ріо+20.
03:52
And then in 2012, we had the RioРіо+20 eventподія.
66
220680
3936
Увесь цей час
протягом усіх цих зібрань
03:56
And all the way throughчерез,
duringпід час all of these meetingsзустрічі
67
224640
2816
03:59
and manyбагато хто othersінші as well,
68
227480
1560
і багатьох інших
обсяг викидів продовжував зростати.
04:01
emissionsвикиди have continuedпродовжується to riseпідніматися.
69
229440
2200
Якщо подивитися на цифри
останніх років
04:04
And if we focusфокус on our historicalісторичний
emissionЕмісія trendтенденція in recentостаннім часом yearsроків,
70
232920
5216
і співставити з нашим розумінням
04:10
and we put that togetherразом
with our understandingрозуміння
71
238160
2216
напрямку подорожей
у світовій економіці,
04:12
of the directionнапрямок of travelподорожувати
in our globalглобальний economyекономіка,
72
240400
2480
то ми більше відповідаємо показнику
04:15
then we are much more on trackтрек
73
243280
1736
04:17
for a four-degreeчотири градусів centigradeв центрі
globalглобальний warmingпотепління
74
245040
3000
4-градусного глобального потепління,
аніж 2-градусного.
04:20
than we are for the two-degreeдві ступеня centigradeв центрі.
75
248440
3240
Зупинімося і подумаймо
04:24
Now, let's just pauseпауза for a momentмомент
76
252400
1736
04:26
and think about this four-degreeчотири градусів
globalглобальний averageсередній temperatureтемпература.
77
254160
3799
про ці 4 градуси середньої
світової температури.
Більшість нашої планети -
це море.
04:30
MostБільшість of our planetпланета
is actuallyнасправді madeзроблений up of the seaморе.
78
258600
3160
Оскільки море має більшу теплову
інерцію, ніж земля,
04:34
Now, because the seaморе has a greaterбільший
thermalтеплові inertiaінерція than the landземля,
79
262560
3320
середня температура над землею
04:38
the averageсередній temperaturesтемпература over landземля
are actuallyнасправді going to be higherвище
80
266560
3096
буде насправді вищою,
ніж над морем.
04:41
than they are over the seaморе.
81
269680
1520
Крім того, ми - люди -
не відчуваємо на собі
04:43
The secondдругий thing is that we
as humanлюдина beingsістоти don't experienceдосвід
82
271640
3616
середньої глобальної температури.
04:47
globalглобальний averageсередній temperaturesтемпература.
83
275280
1560
Ми відчуваємо спекотні й холодні дні,
04:49
We experienceдосвід hotгарячий daysдні, coldхолодний daysдні,
84
277200
2816
дощ, особливо якщо
ви з Манчестера, як я.
04:52
rainyдощова daysдні, especiallyособливо if you liveжити
in ManchesterМанчестер like me.
85
280040
2920
Уявіть себе в центрі міста
04:55
So now put yourselfсамі in a cityмісто centerцентр.
86
283800
2656
в якомусь куточку світу:
04:58
ImagineУявіть собі somewhereдесь in the worldсвіт:
87
286480
1576
05:00
MumbaiМумбаї, BeijingПекін, NewНові YorkЙорк, LondonЛондон.
88
288080
3376
в Мумбаї, Пекіні,
Нью-Йорку чи Лондоні.
Уявіть найспекотніший день
вашого життя.
05:03
It's the hottestгаряча day
that you've ever experiencedдосвідчений.
89
291480
3200
Палюче сонце,
05:07
There's sunсонце beatingбити down,
90
295040
1456
05:08
there's concreteбетон and glassскло all around you.
91
296520
2360
навколо вас асфальт і скло.
Тепер уявіть цей самий день,
05:11
Now imagineуявіть собі that sameтой же day --
92
299640
2176
але на 6, 8, може,
10-12 градусів жаркіше,
05:13
but it's sixшість, eightвісім,
maybe 10 to 12 degreesступені warmerтепліше
93
301840
4600
ніж у спекотний період.
05:18
on that day duringпід час that heatтепло waveхвиля.
94
306760
1760
Це те, що ми будемо
на собі відчувати
05:20
That's the kindдоброзичливий of thing
we're going to experienceдосвід
95
308920
2334
05:23
underпід a four-degreeчотири градусів globalглобальний
averageсередній temperatureтемпература scenarioсценарій.
96
311278
4040
за 4-градусного
підвищення температури.
Проблема з цими екстремумами
05:27
And the problemпроблема with these extremesкрайнощі,
97
315960
1776
05:29
and not just the temperatureтемпература extremesкрайнощі,
98
317760
1816
не лише з точки зору температури,
а й ураганів та інших кліматичних змін,
05:31
but alsoтакож the extremesкрайнощі in termsтерміни of stormsбурі
and other climateклімат impactsнаслідки,
99
319600
4056
в тому, що наша інфраструктура
непридатна до перенесення таких явищ.
05:35
is our infrastructureінфраструктура is just not setвстановити up
to dealугода with these sortsсортів of eventsподії.
100
323680
4480
05:40
So our roadsдороги and our railзалізниця networksмережі
101
328520
1896
Наші дороги і залізничні мережі
05:42
have been designedрозроблений to last for a long time
102
330440
2176
побудовані для тривалого
використання
05:44
and withstandвитримати only
certainпевний amountsсуми of impactsнаслідки
103
332640
2656
і витримують лише
певний обсяг порушень
05:47
in differentінший partsчастин of the worldсвіт.
104
335320
1616
у різних країнах світу.
Це стане серйозним викликом.
05:48
And this is going to be
extremelyнадзвичайно challengedвиклик.
105
336960
2256
Наші електростанції
охолоджують водою
05:51
Our powerвлада stationsстанції
are expectedочікуваний to be cooledохолодження by waterвода
106
339240
3536
05:54
to a certainпевний temperatureтемпература
to remainзалишитися effectiveефективний and resilientстійкими.
107
342800
3760
до певної температури,
щоб функціонувати
ефективно і без перебоїв.
05:58
And our buildingsбудівлі
are designedрозроблений to be comfortableкомфортно
108
346880
2256
Так само й наші будинки сконструйовані
для певного температурного проміжку.
06:01
withinв межах a particularконкретно temperatureтемпература rangeдіапазон.
109
349160
2216
Все це необхідно буде значно змінювати
06:03
And this is all going to be
significantlyзначно challengedвиклик
110
351400
3136
06:06
underпід a four-degree-typeчотири ступінь типу scenarioсценарій.
111
354560
2256
при 4-градусному сценарії.
Наша інфраструктура
не спланована під це.
06:08
Our infrastructureінфраструктура has not been
designedрозроблений to copeсправитися with this.
112
356840
3800
Якщо ми озирнемося в минуле,
для певного температурного проміжку.
06:14
So if we go back, alsoтакож thinkingмислення
about fourчотири degreesступені,
113
362440
3856
то побачимо, що є не
лише прямий вплив,
06:18
it's not just the directпрямий impactsнаслідки,
114
366320
1976
06:20
but alsoтакож some indirectнепрямі impactsнаслідки.
115
368320
2000
але також і непрямі наслідки.
Візьмімо, наприклад,
продовольчу безпеку.
06:22
So if we take foodїжа securityбезпека, for exampleприклад.
116
370640
2880
Обсяг врожаю кукурудзи та пшениці
06:25
MaizeКукурудза and wheatпшениця yieldsврожайність
117
373920
1840
в деяких країнах світу
06:28
in some partsчастин of the worldсвіт
118
376160
1656
06:29
are expectedочікуваний to be up to 40 percentвідсоток lowerнижче
119
377840
2960
очікує аж до 40% спаду
за сценарієм 4-градусного потепління,
06:33
underпід a four-degreeчотири градусів scenarioсценарій,
120
381200
2016
врожай рису - до 30% спаду.
06:35
riceрис up to 30 percentвідсоток lowerнижче.
121
383240
2600
06:38
This will be absolutelyабсолютно devastatingруйнівні
for globalглобальний foodїжа securityбезпека.
122
386160
3520
Це матиме просто нищівні наслідки
для світової продовольчої безпеки.
Зрештою, передбачувані зміни
06:42
So all in all, the kindsвидів
of impactsнаслідки anticipatedочікуваний
123
390680
2936
06:45
underпід this four-degreeчотири градусів centigradeв центрі scenarioсценарій
124
393640
2760
за цього 4-градусного сценарію
06:49
are going to be incompatibleнесумісні
with globalглобальний organizedорганізований livingживий.
125
397000
4680
стануть несумісними
зі світовим укладом життя.
Повернімося до наших графіків
по 2 градусах і 4 градусах.
06:55
So back to our trajectoriesтраєкторії and our graphsграфіки
of fourчотири degreesступені and two degreesступені.
126
403840
3960
07:00
Is it reasonableрозумний still
to focusфокус on the two-degreeдві ступеня pathшлях?
127
408960
3440
Чи доцільно досі планувати
ці 2 градуси?
07:04
There are quiteцілком a lot of my colleaguesколеги
and other scientistsвчені
128
412920
2816
Багато моїх колег та інших науковців
сказали б,
що вже надто пізно запобігти
2-градусному потеплінню.
07:07
who would say that it's now too lateпізно
to avoidуникати a two-degreeдві ступеня warmingпотепління.
129
415760
3320
Я хочу звернутися
до свого дослідження
07:11
But I would just like
to drawмалювати on my ownвласний researchдослідження
130
419857
2239
щодо енергетичних,
продовольчих систем,
07:14
on energyенергія systemsсистеми, on foodїжа systemsсистеми,
131
422120
3056
авіації, а також перевезень,
07:17
aviationавіація and alsoтакож shippingДоставка,
132
425200
1840
і сказати, що, на мою думку,
у нас ще є маленький шанс
07:19
just to say that I think there is still
a smallмаленький fightingбійки chanceшанс
133
427600
4056
07:23
of avoidingуникаючи this two-degreeдві ступеня
dangerousнебезпечний climateклімат changeзмінити.
134
431680
3616
уникнути цієї небезпечної
зміни клімату.
Але нам дуже потрібно
добре вивчити цифри,
07:27
But we really need
to get to gripsЗахвати with the numbersномери
135
435320
2381
щоб придумати,
як це зробити.
07:29
to work out how to do it.
136
437725
1200
На цій траєкторії і цих графіках
07:31
So if you focusфокус in on this trajectoryтраєкторія
and these graphsграфіки,
137
439840
2800
жовтий круг показує,
07:35
the yellowжовтий circleколо there
highlightsвисвітлює that the departureвід'їзд
138
443080
2976
що перехід від червоної
4-градусної лінії
07:38
from the redчервоний four-degreeчотири градусів pathwayшлях
139
446080
2496
07:40
to the two-degreeдві ступеня
greenзелений pathwayшлях is immediateнегайний.
140
448600
4040
до зеленої 2-градусної лінії
є миттєвим.
Причиною є сукупні викиди,
07:45
And that's because
of cumulativeкумулятивний emissionsвикиди,
141
453040
2976
або вуглецевий ліміт.
07:48
or the carbonвуглець budgetбюджет.
142
456040
1576
Інакше кажучи, через лампи
та проектори,
07:49
So in other wordsслова, because
of the lightsвогні and the projectorsПроектори
143
457640
3656
увімкнені зараз у цій залі,
07:53
that are on in this roomкімната right now,
144
461320
1696
СО2-викиди, які потрапляють в атмосферу
07:55
the COCO2 that is going into our atmosphereатмосфера
145
463040
1953
07:57
as a resultрезультат of that
electricityелектрика consumptionспоживання
146
465017
2320
в результаті цього споживання електрики,
залишаються в ній надовго.
07:59
lastsтриває a very long time.
147
467680
1496
08:01
Some of it will be in our atmosphereатмосфера
for a centuryстоліття, maybe much longerдовше.
148
469200
4016
Частина з них буде в нашій атмосфері
ціле століття, а може й довше.
Вони будуть накопичуватися,
що їм властиво.
08:05
It will accumulateнакопичуються, and greenhouseтеплиця gasesгази
tendсхильні to be cumulativeкумулятивний.
149
473240
3720
Це пояснює для нас
дещо про ці траєкторії.
08:09
And that tellsрозповідає us something
about these trajectoriesтраєкторії.
150
477760
2816
08:12
First of all, it tellsрозповідає us that it's
the areaплоща underпід these curvesкриві that matterматерія,
151
480600
4016
Перш за все, певне значення має
область під цими кривими,
а не те, якого показника ми
досягнемо у визначений день.
08:16
not where we reachдосягти
at a particularконкретно dateдата in futureмайбутнє.
152
484640
2976
Це важливо, бо немає значення,
08:19
And that's importantважливо,
because it doesn't matterматерія
153
487640
2191
чи ми винайдемо якусь
дивовижну технологію
08:21
if we come up with some amazingдивовижний
whiz-bangWhiz-Bang technologyтехнологія
154
489855
2801
для розв'язання нашої енергетичної
проблеми в останній день 2049-го,
08:24
to sortсортувати out our energyенергія problemпроблема
on the last day of 2049,
155
492680
3856
08:28
just in the nickНік of time
to sortсортувати things out.
156
496560
2296
якраз вчасно для
владнання проблеми.
За цей час викиди
вже назбираються.
08:30
Because in the meantimeтим часом,
emissionsвикиди will have accumulatedнакопичений.
157
498880
3120
Тому, якщо ми й далі будемо йти цим
червоним 4-градусним шляхом,
08:34
So if we continueпродовжуй on this redчервоний,
four-degreeчотири градусів centigradeв центрі scenarioсценарій pathwayшлях,
158
502720
5080
що довше ми будемо ним йти,
08:40
the longerдовше we continueпродовжуй on it,
159
508320
1896
08:42
that will need to be
madeзроблений up for in laterпізніше yearsроків
160
510240
3376
потрібно буде це компенсувати
у наступні роки,
щоб дотриматися такого ж
вуглецевого ліміту,
08:45
to keep the sameтой же carbonвуглець budgetбюджет,
to keep the sameтой же areaплоща underпід the curveкрива,
161
513640
3840
щоб утримати ту ж
область під кривою,
що означатиме, що ця червона
траєкторія на графіку ставатиме крутішою.
08:49
whichкотрий meansзасоби that that trajectoryтраєкторія,
the redчервоний one there, becomesстає steeperкрутіше.
162
517960
4096
Якщо ми в коротко- або довгостроковій
перспективі не зменшимо обсягу викидів,
08:54
So in other wordsслова, if we don't reduceзменшити
emissionsвикиди in the shortкороткий to mediumсередній termтермін,
163
522080
3736
08:57
then we'llдобре have to make more significantзначний
year-on-yearу річному emissionЕмісія reductionsскорочення.
164
525840
3720
тоді нам з кожним роком доведеться
урізати його все більше.
Також нам відомо, що необхідно
декарбонізувати нашу енергетичну систему.
09:02
We alsoтакож know that we have
to decarbonizedecarbonize our energyенергія systemсистема.
165
530600
3160
Але якщо ми не почнемо зменшувати
обсяг викидів у коротко- або
09:06
But if we don't startпочати to cutвирізати
emissionsвикиди in the shortкороткий to mediumсередній termтермін,
166
534200
3896
довгостроковій перспективі, потім
доведеться робити це ще швидше.
09:10
then we will have to do that even soonerрано.
167
538120
2360
Це створює величезні виклики для нас.
Це урок для енергетичної політики.
09:13
So this posesпоз really bigвеликий
challengesвиклики for us.
168
541080
2880
09:18
The other thing it does is tellsрозповідає us
something about energyенергія policyполітика.
169
546080
3120
Якщо ви живете в тій частині світу, де
обсяг викидів на душу населення вже високий,
09:21
If you liveжити in a partчастина of the worldсвіт where
perза capitaчол emissionsвикиди are alreadyвже highвисокий,
170
549760
3936
це вимагає від нас зменшення
попиту на енергію.
09:25
it pointsокуляри us towardsназустріч
reducingскорочення energyенергія demandпопит.
171
553720
3440
Через це, навіть за бажанням всього світу,
09:29
And that's because
with all the will in the worldсвіт,
172
557800
2336
широкомасштабна інженерна інфраструктура,
09:32
the large-scaleвеликомасштабний engineeringінженерія infrastructureінфраструктура
173
560160
2536
09:34
that we need to rollрулон out rapidlyшвидко
174
562720
2136
яку нам треба швидко створити,
09:36
to decarbonizedecarbonize the supplyпостачання sideсторона
of our energyенергія systemсистема
175
564880
3096
щоб зняти залежність від вуглеводу
ресурсів енергосистем,
09:40
is just simplyпросто not going
to happenстатися in time.
176
568000
2240
просто ніяк не може з'явитися вчасно.
Тому немає значення,
чи ми оберемо АЕС,
09:42
So it doesn't matterматерія
whetherчи то we chooseвибирай nuclearядерний powerвлада
177
570680
2456
09:45
or carbonвуглець captureзахоплення and storageзберігання,
178
573160
1856
або перехоплення вуглецю,
чи покращимо виробництво біопалива,
09:47
upscaleвисококласна our biofuelБіопаливо productionвиробництво,
179
575040
2336
чи розширимо використання вітрових
турбін та енергії морських хвиль.
09:49
or go for a much biggerбільший roll-outвикатним
of windвітер turbinesтурбіни and waveхвиля turbinesтурбіни.
180
577400
4216
Усе це потребуватиме часу.
09:53
All of that will take time.
181
581640
1640
Оскільки важливою є область під кривою,
09:55
So because it's the areaплоща
underпід the curveкрива that mattersмає значення,
182
583720
2536
ми повинні зосередитися на ефективності
використання енергії,
09:58
we need to focusфокус on energyенергія efficiencyефективність,
183
586280
1936
а ще - на збереженні енергії -
тобто, використовувати її менше.
10:00
but alsoтакож on energyенергія conservationзбереження --
in other wordsслова, usingвикористовуючи lessменше energyенергія.
184
588240
4520
За цих умов, це також означатиме,
10:05
And if we do that, that alsoтакож meansзасоби
185
593200
2216
10:07
that as we continueпродовжуй to rollрулон out
the supply-sideсторона пропозиції technologyтехнологія,
186
595440
3640
що по мірі розвитку технологій
із заміни вуглеводню,
нам залишиться менше роботи,
якщо нам справді вдасться
10:11
we will have lessменше of a jobробота to do
if we'veми маємо actuallyнасправді managedкерований
187
599381
2715
зменшити споживання енергії,
10:14
to reduceзменшити our energyенергія consumptionспоживання,
188
602120
2296
тому що нам буде потрібно менше
інфраструктури для заміни вуглеводню.
10:16
because we will then need
lessменше infrastructureінфраструктура on the supplyпостачання sideсторона.
189
604440
4480
Також нам потрібно залагодити
10:21
AnotherІнший issueпроблема that we really
need to grappleгрейфера with
190
609720
2576
проблему добробуту й рівності.
10:24
is the issueпроблема of well-beingблагополуччя and equityкапіталу.
191
612320
3200
У багатьох країнах світу необхідно
підвищити рівень життя.
10:27
There are manyбагато хто partsчастин of the worldсвіт where
the standardстандарт of livingживий needsпотреби to riseпідніматися.
192
615960
4760
Але через те, що енергосистеми
залежать від видобувного палива,
10:33
BbutBbut with energyенергія systemsсистеми
currentlyв даний час reliantReliant on fossilкопалин fuelпаливо,
193
621440
4736
по мірі зростання економік цих країн
зростатимуть обсяги викидів.
10:38
as those economiesекономіки growрости
so will emissionsвикиди.
194
626200
2560
Якщо ми усі обмежені тим самим
обсягом вуглецевого ліміту,
10:41
And now, if we're all constrainedобмежений
by the sameтой же amountсума of carbonвуглець budgetбюджет,
195
629320
3576
це означає, що якщо якісь країни
повинні збільшити обсяг викидів,
10:44
that meansзасоби that if some partsчастин of
the world'sсвітовий emissionsвикиди are needingщо потребує to riseпідніматися,
196
632920
3536
10:48
then other partsчастин of the world'sсвітовий
emissionsвикиди need to reduceзменшити.
197
636480
3680
тоді інші країни світу повинні
скоротити викиди.
Це створює дуже значні виклики
для заможних країн.
10:53
So that posesпоз very significantзначний challengesвиклики
for wealthyзаможні nationsнації.
198
641000
4160
Тому що, згідно з нашим дослідженням,
10:57
Because accordingвідповідно to our researchдослідження,
199
645920
2440
якщо ви живете в країні, де обсяг викидів
на душу населення дуже високий, -
11:00
if you're in a countryкраїна where perза capitaчол
emissionsвикиди are really highвисокий --
200
648705
3191
це Північна Америка, Європа, Австралія, -
11:03
so NorthШампань AmericaАмерика, EuropeЄвропа, AustraliaАвстралія --
201
651920
3440
то потрібно зменшувати
викиди на 10% щорічно,
11:07
emissionsвикиди reductionsскорочення of the orderзамовлення
of 10 percentвідсоток perза yearрік,
202
655880
3256
і почати робити це негайно,
щоб з високою вірогідністю
11:11
and startingпочинаючи immediatelyнегайно,
will be requiredвимагається for a good chanceшанс
203
659160
4056
уникнути 2-градусної мети.
11:15
of avoidingуникаючи the two-degreeдві ступеня targetціль.
204
663240
2080
Дозвольте додати трохи контексту.
11:18
Let me just put that into contextконтекст.
205
666120
1776
Економіст Ніколас Стерн говорив,
11:19
The economistекономіст NicholasНіколас SternСтерн
206
667920
1816
що скорочення обсягів викидів
більш, ніж на 1% в рік,
11:21
said that emissionЕмісія reductionsскорочення
of more than one percentвідсоток perза yearрік
207
669760
3216
можливе лише при економічному
спаду або перевороті.
11:25
had only ever been associatedасоційований
with economicекономічний recessionрецесія or upheavalпотрясіння.
208
673000
4520
Тому це створює величезні виклики
для ідеї економічного зростання,
11:31
So this posesпоз hugeвеличезний challengesвиклики
for the issueпроблема of economicекономічний growthзростання,
209
679000
4840
бо якщо у нас є ця високовуглецева
інфраструктура,
11:37
because if we have our
highвисокий carbonвуглець infrastructureінфраструктура in placeмісце,
210
685360
3600
то при зростанні наших економік
11:41
it meansзасоби that if our economiesекономіки growрости,
211
689280
2400
зростають також наші викиди.
11:44
then so do our emissionsвикиди.
212
692040
1680
Процитую з праці,
яку я написав разом
11:46
So I'd just like to take
a quoteцитата from a paperпапір
213
694240
2096
11:48
by myselfя сам and KevinКевін AndersonАндерсон back in 2011
214
696360
3400
з Кевіном Андерсоном у 2011 році,
де мовилося, що для уникнення
небезпечного 2-градусного потепління
11:52
where we said that to avoidуникати the two-degreeдві ступеня
framingобрамлення of dangerousнебезпечний climateклімат changeзмінити,
215
700240
5240
необхідно обміняти економічне зростання,
принаймні тимчасово,
11:58
economicекономічний growthзростання needsпотреби to be exchangedобмінялися
at leastнайменше temporarilyтимчасово
216
706000
4216
12:02
for a periodперіод of plannedзапланований austerityстрогість
in wealthyзаможні nationsнації.
217
710240
4400
на період планової економії
у багатих країнах.
Цю ідею важко сприйняти,
12:08
This is a really difficultважко
messageповідомлення to take,
218
716360
3040
бо вона потребує зміни нашої поведінки.
12:12
because what it suggestsпропонує is that
we really need to do things differentlyінакше.
219
720200
4760
Це не просто незначна зміна.
12:17
This is not about just incrementalінкрементний changeзмінити.
220
725440
4000
Йдеться про кардинальну зміну,
про зміну усієї системи,
12:21
This is about doing things differentlyінакше,
about wholeцілий systemсистема changeзмінити,
221
729960
4296
та іноді це для нас означатиме
робити менше речей.
12:26
and sometimesіноді
it's about doing lessменше things.
222
734280
3696
Це стосується нас усіх,
12:30
And this appliesзастосовується to all of us,
223
738000
2416
навіть тих, хто має найвищі посади.
12:32
whateverщо б не було sphereсфера of influenceвплив we have.
224
740440
2160
Можна почати з листа місцевому політику,
12:35
So it could be from writingписати
to our localмісцевий politicianполітик
225
743040
3096
з розмови з начальником на роботі,
або зі своїх розпоряджень у ролі начальника,
12:38
to talkingговорити to our bossбос at work
or beingбуття the bossбос at work,
226
746160
3200
з розмови з друзями та родичами,
або просто зі зміни свого стилю життя.
12:41
or talkingговорити with our friendsдрузі and familyсім'я,
or, quiteцілком simplyпросто, changingзмінюється our lifestylesспосіб життя.
227
749680
4480
Нам справді потрібна серйозна зміна.
12:47
Because we really need
to make significantзначний changeзмінити.
228
755280
3160
Поки що ми обираємо 4-градусний сценарій.
12:50
At the momentмомент, we're choosingвибір
a four-degreeчотири градусів scenarioсценарій.
229
758920
4216
Якщо ми справді хочемо уникнути
2-градусного сценарію,
12:55
If we really want to avoidуникати
the two-degreeдві ступеня scenarioсценарій,
230
763160
3336
то сьогодні - найкращий час для дій.
12:58
there really is no time
like the presentприсутній to actдіяти.
231
766520
3576
Дякую.
13:02
Thank you.
232
770120
1216
(Оплески)
13:03
(ApplauseОплески)
233
771360
6760
Бруно Джуссані: Еліс, фактично,
ви кажете,
13:12
BrunoБруно GiussaniGiussani: AliceАліса,
basicallyв основному what you're sayingкажучи,
234
780827
2429
що якщо багаті країни не почнуть
зменшувати обсяг викидів на 10% щорічно
13:15
the talk is, unlessякщо не wealthyзаможні nationsнації
startпочати cuttingрізання 10 percentвідсоток perза yearрік
235
783280
3456
13:18
the emissionsвикиди now, this yearрік,
not in 2020 or '25,
236
786760
4856
прямо зараз, цього року,
не 2020-го чи 2025-го,
то ми одразу перейдемо до сценарію
4-градусного потепління.
13:23
we are going to go straightпрямий
to the four-plus-degreeчотирьох з гаком градусів scenarioсценарій.
237
791640
3960
Що ви думаєте про скорочення
на 70% до 2070 року?
13:28
I am wonderingцікаво what's your take
on the cutвирізати by 70 percentвідсоток for 2070.
238
796160
3736
13:31
AliceАліса Bows-LarkinЛаркін Луки: Yeah, it's just
nowhereніде nearблизько enoughдостатньо to avoidуникати two degreesступені.
239
799920
3576
Еліс Боус-Ларкін: Так, цього зовсім мало
для уникнення 2-градусного потепління.
Дуже часто трапляється так,
13:35
One of the things that oftenчасто --
240
803520
1484
що коли проводять моделювання
нашого майбутнього,
13:37
when there are these modelingмоделювання studiesнавчання
that look at what we need to do,
241
805028
3548
сильно переоцінюють
швидкість, з якою інші країни
13:40
is they tendсхильні to hugelyнадзвичайно overestimateпереоцінити
how quicklyшвидко other countriesкраїн in the worldсвіт
242
808600
4496
почнуть скорочувати обсяги викидів.
13:45
can startпочати to reduceзменшити emissionsвикиди.
243
813120
1576
Роблять якісь героїчні припущення.
13:46
So they make kindдоброзичливий of
heroicгероїчний assumptionsприпущення about that.
244
814720
3336
Сукупний обсяг викидів
13:50
The more we do that,
because it's the cumulativeкумулятивний emissionsвикиди,
245
818080
2762
і короткострокові дії - найважливіші.
13:52
the short-termкороткий термін stuffречі that really mattersмає значення.
246
820866
1958
Це має величезний вплив.
13:54
So it does make a hugeвеличезний differenceрізниця.
247
822832
1635
Якщо якась велика країна, як-от Китай,
13:56
If a bigвеликий countryкраїна like ChinaКитай, for exampleприклад,
248
824491
1965
13:58
continuesпродовжується to growрости
even for just a fewмало хто extraдодатково yearsроків,
249
826480
2416
продовжить економічно зростати
ще хоча б кілька років,
14:00
that will make a bigвеликий differenceрізниця
to when we need to decarbonizedecarbonize.
250
828920
3016
це дуже вплине на те, коли нам
треба здійснювати декарбонізацію.
14:03
So I don't think we can even say
when it will be,
251
831960
2496
Я думаю, що не можна навіть
припустити, коли це буде,
тому що все залежить від
наших дій у найближчий час.
14:06
because it all dependsзалежить
on what we have to do in the shortкороткий termтермін.
252
834480
2960
Я думаю, ми маємо багато роботи,
але не натискаємо на важелі,
14:09
But I think we'veми маємо just got hugeвеличезний scopeобсяг,
and we don't pullтягнути those leversважелі
253
837464
3272
які дали б нам змогу зменшити
попит на енергію, і це соромно.
14:12
that allowдозволити us to reduceзменшити
the energyенергія demandпопит, whichкотрий is a shameсоромно.
254
840760
2920
14:15
BGBG: AliceАліса, thank you for comingприходить
to TEDТЕД and sharingобмін this dataдані.
255
843998
2858
БД: Еліс, дякую, що прийшли на TED
і поділилися цими даними.
ЕБЛ: Дякую Вам.
14:18
ABLABL: Thank you.
256
846880
1200
14:20
(ApplauseОплески)
257
848120
1880
(Оплески)
Translated by Alina Kozoriz
Reviewed by Mariya Udud

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alice Bows-Larkin - Climate scholar
Climate researcher Alice Bows-Larkin connects her academic research to the broader policy context, helping create policies to deal with our changing planet.

Why you should listen
Through her work on international transport, energy systems and carbon budgets, Alice Bows-Larkin has helped shape policies throughout the world, including the UK’s Climate Change Act. After studying physics and climate modeling, she joined the interdisciplinary Tyndall Centre at the University of Manchester. She’s currently working on a large project analyzing the future of shipping as climate shifts, and is exploring how to upscale innovation at the intersection of water, food and energy.
More profile about the speaker
Alice Bows-Larkin | Speaker | TED.com