ABOUT THE SPEAKER
Alice Bows-Larkin - Climate scholar
Climate researcher Alice Bows-Larkin connects her academic research to the broader policy context, helping create policies to deal with our changing planet.

Why you should listen
Through her work on international transport, energy systems and carbon budgets, Alice Bows-Larkin has helped shape policies throughout the world, including the UK’s Climate Change Act. After studying physics and climate modeling, she joined the interdisciplinary Tyndall Centre at the University of Manchester. She’s currently working on a large project analyzing the future of shipping as climate shifts, and is exploring how to upscale innovation at the intersection of water, food and energy.
More profile about the speaker
Alice Bows-Larkin | Speaker | TED.com
TEDGlobalLondon

Alice Bows-Larkin: Climate change is happening. Here's how we adapt

Alice Bows-Larkin: A alteração climática está em marcha. Eis como nos adaptarmos.

Filmed:
1,278,564 views

Imaginem o dia mais quente que jamais sentiram. Agora, imaginem-no 6, 10 ou 12 graus mais quente. Segundo Alice Bows-Larkin, investigadora do clima, é esse o tipo de future que enfrentaremos senão reduzirmos já significativamente as emissões de gases com efeitos de estufa. Sugere que é altura de fazer as coisas de modo diferente — na verdade, toda uma mudança de sistema — e de considerar seriamente o crescimento económico comercial para uma estabilidade climática.
- Climate scholar
Climate researcher Alice Bows-Larkin connects her academic research to the broader policy context, helping create policies to deal with our changing planet. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Over our lifetimestempos de vida,
0
480
1656
Ao longo da nossa vida
00:14
we'venós temos all contributedcontribuído to climateclima changemudança.
1
2160
2960
todos contribuímos
para a alteração climática.
00:17
ActionsAções, choicesescolhas and behaviorscomportamentos
2
5920
3536
Ações, escolhas e comportamentos
00:21
will have led to an increaseaumentar
in greenhouseestufa gasgás emissionsEmissões.
3
9480
3880
levaram ao aumento das emissões
de gases de estufa.
00:26
And I think that that's
quitebastante a powerfulpoderoso thought.
4
14120
3056
Penso que é um pensamento poderoso.
00:29
But it does have the potentialpotencial
to make us feel guiltyculpado
5
17200
3416
Mas tem o potencial
de nos fazer sentir culpados
00:32
when we think about decisionsdecisões
we mightpoderia have madefeito
6
20640
2776
quando pensamos nas decisões
que podíamos ter tomado
00:35
around where to travelviagem to,
7
23440
2496
quanto ao destino das nossas viagens,
00:37
how oftenfrequentemente and how,
8
25960
2000
quantas vezes e como,
00:40
about the energyenergia that we chooseescolher to use
9
28720
2576
sobre a energia que escolhemos usar
00:43
in our homescasas or in our workplaceslocais de trabalho,
10
31320
2600
na nossa casa e no local de trabalho,
00:46
or quitebastante simplysimplesmente the lifestylesestilos de vida
that we leadconduzir and enjoyapreciar.
11
34480
3880
ou pura e simplesmente no estilo de vida
que levamos e apreciamos.
00:51
But we can alsoAlém disso turnvirar
that thought on its headcabeça,
12
39800
3336
Mas também podemos
encarar as coisas de outro modo,
00:55
and think that if we'venós temos had
suchtal a profoundprofundo
13
43160
2536
e pensar que, se temos tido, até agora,
um impacto tão profundo
e negativo no nosso clima,
00:57
but a negativenegativo impactimpacto
on our climateclima already,
14
45720
2840
01:01
then we have an opportunityoportunidade to influenceinfluência
the amountmontante of futurefuturo climateclima changemudança
15
49000
5296
também podemos influenciar o nível
da futura alteração climática
01:06
that we will need to adaptadaptar to.
16
54320
1880
a que teremos que nos adaptar.
01:09
So we have a choiceescolha.
17
57320
1456
Portanto, temos que escolher.
01:10
We can eitherou chooseescolher to startcomeçar
to take climateclima changemudança seriouslya sério,
18
58800
4416
Podemos optar por começar a levar a sério
a alteração climática,
01:15
and significantlysignificativamente cutcortar and mitigateatenuar os
our greenhouseestufa gasgás emissionsEmissões,
19
63240
4656
e reduzir significativamente
as nossas emissões de gases de estufa,
01:19
and then we will have to adaptadaptar to lessMenos
of the climateclima changemudança impactsimpactos in futurefuturo.
20
67920
4320
e aí teremos que nos adaptar a menos
consequências negativas no futuro.
01:25
AlternativelyComo alternativa, we can continuecontinuar to really
ignoreignorar the climateclima changemudança problemproblema.
21
73120
4840
Em alternativa, podemos continuar
a ignorar o problema da alteração climática.
01:30
But if we do that, we are alsoAlém disso choosingescolhendo
22
78720
2616
Mas se fizermos isso,
também estamos a optar
01:33
to adaptadaptar to very much more powerfulpoderoso
climateclima impactsimpactos in futurefuturo.
23
81360
4520
por nos adaptarmos a impactos climáticos
muito maiores no futuro.
01:38
And not only that.
24
86320
1216
E não é só isso.
01:39
As people who liveviver in countriespaíses
with highAlto perpor capitacapita emissionsEmissões,
25
87560
3376
Enquanto pessoas que vivem em países
com altas emissões per capita,
01:42
we're makingfazer that choiceescolha
on behalflado of othersoutras as well.
26
90960
3400
estamos a escolher essa opção
também em nome de outros.
01:47
But the choiceescolha that we don't have
27
95120
1976
Mas a opção que não temos
01:49
is a no climateclima changemudança futurefuturo.
28
97120
2320
é de um futuro sem alteração climática.
01:53
Over the last two decadesdécadas,
29
101280
1976
Durante os últimos 20 anos,
01:55
our governmentgoverno negotiatorsnegociadores
and policymakersformuladores de políticas have been comingchegando togetherjuntos
30
103280
3856
os negociadores e políticos
do nosso governo têm-se reunido
01:59
to discussdiscutir climateclima changemudança,
31
107160
1920
para analisar a alteração climática.
02:01
and they'veeles têm been focusedfocado on
avoidingevitando a two-degreedois graus centigradecentígrado warmingaquecimento
32
109440
4416
Concentraram-se em impedir
um aquecimento de 2º C
02:05
aboveacima pre-industrialpré-industrial levelsníveis.
33
113880
1800
acima dos níveis pré-industriais.
02:08
That's the temperaturetemperatura that's associatedassociado
with dangerousperigoso impactsimpactos
34
116520
3576
É esta a temperatura que está associada
aos perigosos impactos
02:12
acrossatravés a rangealcance of differentdiferente indicatorsindicadores,
35
120120
2600
medidos por vários indicadores,
02:15
to humanshumanos and to the environmentmeio Ambiente.
36
123120
2616
para os seres humanos e para o ambiente.
02:17
So two degreesgraus centigradecentígrado
constitutesconstitui dangerousperigoso climateclima changemudança.
37
125760
4159
Estes 2º C representam
uma alteração climática perigosa.
02:22
But dangerousperigoso climateclima changemudança
can be subjectivesubjetivo.
38
130544
2192
Mas uma alteração climática perigosa
pode ser subjetiva.
02:24
So if we think about
an extremeextremo weatherclima eventevento
39
132760
2296
Se pensarmos
num incidente climático extremo
02:27
that mightpoderia happenacontecer
in some partparte of the worldmundo,
40
135080
2048
que possa ocorrer
em qualquer parte do mundo,
02:29
and if that happensacontece in a partparte of the worldmundo
where there is good infrastructurea infraestrutura,
41
137440
3976
e se ocorrer numa parte do mundo
onde haja boas infraestruturas,
02:33
where there are people
that are well-insuredbem segurado and so on,
42
141440
2760
onde haja pessoas
que têm boa segurança, etc.,
02:36
then that impactimpacto can be disruptiveperturbador.
43
144520
3616
esse impacto pode ser perturbador,
02:40
It can causecausa upsetchateado, it could causecausa costcusto.
44
148160
3256
pode causar problemas,
pode arrastar custos.
02:43
It could even causecausa some deathsmortes.
45
151440
1720
Pode mesmo provocar algumas mortes.
02:45
But if that exactexato samemesmo weatherclima eventevento
happensacontece in a partparte of the worldmundo
46
153600
3496
Mas, se esse mesmo incidente climático
ocorrer numa parte do mundo
02:49
where there is poorpobre infrastructurea infraestrutura,
47
157120
2016
onde haja infraestruturas medíocres,
02:51
or where people are not well-insuredbem segurado,
48
159160
2216
ou onde as pessoas não tenham
uma boa segurança,
02:53
or they're not havingtendo
good supportApoio, suporte networksredes,
49
161400
2416
ou não haja uma boa rede de apoio,
02:55
then that samemesmo climateclima changemudança impactimpacto
could be devastatingdevastador.
50
163840
4040
esse mesmo impacto da alteração climática
pode ser devastador.
03:00
It could causecausa a significantsignificativo lossperda of home,
51
168320
3536
Pode causar uma significativa
perda de habitações,
03:03
but it could alsoAlém disso causecausa
significantsignificativo amountsvalores of deathmorte.
52
171880
3000
mas também pode causar
a morte de muitas pessoas.
03:07
So this is a graphgráfico of the COCO2 emissionsEmissões
at the left-handmão esquerda sidelado
53
175800
3976
Este é um gráfico das emissões de CO2,
do lado esquerdo
03:11
from fossilfóssil fuelcombustível and industryindústria,
54
179800
1816
devido aos combustíveis fósseis
e à indústria,
03:13
and time from before
the IndustrialIndustrial RevolutionRevolução
55
181640
2976
e as datas, desde antes
da Revolução Industrial
03:16
out towardsem direção the presentpresente day.
56
184640
1600
até aos dias de hoje.
03:18
And what's immediatelyimediatamente strikingimpressionante about this
57
186840
2456
O que é chocante aqui, imediatamente,
03:21
is that emissionsEmissões
have been growingcrescendo exponentiallyexponencialmente.
58
189320
3040
é que as emissões
têm crescido exponencialmente.
03:25
If we focusfoco in on a shortermais curta
periodperíodo of time from 1950,
59
193160
4216
Concentremo-nos num período
de tempo mais curto, a partir de 1950.
03:29
we have establishedestabelecido in 1988
60
197400
3096
Em 1988 criámos o IPCC,
03:32
the IntergovernmentalIntergovernamental PanelPainel de
on ClimateClima ChangeMudança,
61
200520
2640
o Painel Intergovernamental
sobre Alteração Climática,
03:35
the RioRio EarthTerra SummitSummit in 1992,
62
203920
3376
em 1992, a Cimeira da Terra Rio de Janeiro,
03:39
then rollingrolando on a fewpoucos yearsanos,
in 2009 we had the CopenhagenCopenhaga AccordAcordo de,
63
207320
4040
e uns anos depois, em 2009,
tivemos o Acordo de Copenhaga
03:44
where it establishedestabelecido avoidingevitando
a two-degreedois graus temperaturetemperatura risesubir
64
212000
4456
em que se decidiu impedir
a subida de 2º C na temperatura,
03:48
in keepingguardando with the scienceCiência
and on the basisbase of equitypatrimônio líquido.
65
216480
3480
de acordo com a ciência
e com base no princípio da igualdade.
03:52
And then in 2012, we had the RioRio+20 eventevento.
66
220680
3936
Depois, em 2012,
tivemos a conferência Rio+20.
03:56
And all the way throughatravés,
duringdurante all of these meetingsreuniões
67
224640
2816
Durante todo este tempo,
durante todas estas reuniões,
03:59
and manymuitos othersoutras as well,
68
227480
1560
e de muitas outras também,
04:01
emissionsEmissões have continuedcontínuo to risesubir.
69
229440
2200
as emissões continuaram a subir.
04:04
And if we focusfoco on our historicalhistórico
emissionemissão de trendtendência in recentrecente yearsanos,
70
232920
5216
Se nos concentrarmos na tendência histórica
das emissões nos últimos anos,
04:10
and we put that togetherjuntos
with our understandingcompreensão
71
238160
2216
e juntarmos a isso aquilo que sabemos
04:12
of the directiondireção of travelviagem
in our globalglobal economyeconomia,
72
240400
2480
sobre a tendência das viagens
na economia mundial,
04:15
then we are much more on trackpista
73
243280
1736
estamos muito mais na via
04:17
for a four-degreequatro graus centigradecentígrado
globalglobal warmingaquecimento
74
245040
3000
para um aquecimento global de 4º C
04:20
than we are for the two-degreedois graus centigradecentígrado.
75
248440
3240
do que estamos para os 2º C.
04:24
Now, let's just pausepausa for a momentmomento
76
252400
1736
Agora, façamos uma pausa
04:26
and think about this four-degreequatro graus
globalglobal averagemédia temperaturetemperatura.
77
254160
3799
e pensemos nesta temperatura
média global de mais 4º C.
04:30
MostMaioria of our planetplaneta
is actuallyna realidade madefeito up of the seamar.
78
258600
3160
A maior parte do nosso planeta
está coberta pelo mar.
04:34
Now, because the seamar has a greatermaior
thermaltérmica inertiainércia than the landterra,
79
262560
3320
Como o mar tem uma inércia térmica
maior do que a terra,
04:38
the averagemédia temperaturestemperaturas over landterra
are actuallyna realidade going to be highersuperior
80
266560
3096
as temperaturas médias em terra
vão ser mais altas
04:41
than they are over the seamar.
81
269680
1520
do que no mar.
04:43
The secondsegundo thing is that we
as humanhumano beingsseres don't experienceexperiência
82
271640
3616
A segunda coisa é que,
enquanto seres humanos,
não sentimos as temperaturas
médias globais.
04:47
globalglobal averagemédia temperaturestemperaturas.
83
275280
1560
04:49
We experienceexperiência hotquente daysdias, coldfrio daysdias,
84
277200
2816
Sentimos os dias quentes, os dias frios,
04:52
rainychuvoso daysdias, especiallyespecialmente if you liveviver
in ManchesterManchester like me.
85
280040
2920
os dias chuvosos, especialmente
se vivem em Manchester, como eu.
04:55
So now put yourselfvocê mesmo in a citycidade centercentro.
86
283800
2656
Agora coloquem-se no centro duma cidade.
04:58
ImagineImagine somewherealgum lugar in the worldmundo:
87
286480
1576
Imaginem-se algures no mundo:
05:00
MumbaiMumbai, BeijingBeijing, NewNovo YorkYork, LondonLondres.
88
288080
3376
Bombaim, Pequim, Nova Iorque, Londres.
05:03
It's the hottestmais quente day
that you've ever experiencedcom experiência.
89
291480
3200
É o dia mais quente que jamais viveram.
05:07
There's sundom beatingespancamento down,
90
295040
1456
O sol está abrasador,
05:08
there's concreteconcreto and glassvidro all around you.
91
296520
2360
há cimento e vidro a toda a vossa volta.
05:11
Now imagineImagine that samemesmo day --
92
299640
2176
Agora, imaginem esse mesmo dia,
05:13
but it's sixseis, eightoito,
maybe 10 to 12 degreesgraus warmermais quente
93
301840
4600
mas com mais seis, oito,
talvez 10 ou 12 graus
05:18
on that day duringdurante that heatcalor waveonda.
94
306760
1760
nesse dia, durante uma vaga de calor.
05:20
That's the kindtipo of thing
we're going to experienceexperiência
95
308920
2334
É o tipo de coisa por que vamos passar
05:23
undersob a four-degreequatro graus globalglobal
averagemédia temperaturetemperatura scenariocenário.
96
311278
4040
num cenário de temperatura
média global de mais 4º C.
05:27
And the problemproblema with these extremesextremos,
97
315960
1776
O problema com estes extremos,
05:29
and not just the temperaturetemperatura extremesextremos,
98
317760
1816
e não apenas com as temperaturas extremas,
05:31
but alsoAlém disso the extremesextremos in termstermos of stormstempestades
and other climateclima impactsimpactos,
99
319600
4056
mas também em termos de tempestades
e outros impactos climáticos,
05:35
is our infrastructurea infraestrutura is just not setconjunto up
to dealacordo with these sortstipos of eventseventos.
100
323680
4480
é que as nossas infraestruturas não estão
adaptadas a esse tipo de acontecimentos.
05:40
So our roadsestradas and our railtrilho networksredes
101
328520
1896
As estradas e as ferrovias
05:42
have been designedprojetado to last for a long time
102
330440
2176
foram concebidas para durar muito tempo
05:44
and withstandsuportar only
certaincerto amountsvalores of impactsimpactos
103
332640
2656
e aguentarem apenas
uma certa quantidade de impactos
05:47
in differentdiferente partspartes of the worldmundo.
104
335320
1616
em diversas partes do mundo.
05:48
And this is going to be
extremelyextremamente challengeddesafiado.
105
336960
2256
Vão ser postas a uma rude prova.
05:51
Our powerpoder stationsestações
are expectedesperado to be cooledde refrigeração by wateragua
106
339240
3536
As centrais de energia vão ter
que ser arrefecidas com água
05:54
to a certaincerto temperaturetemperatura
to remainpermanecer effectiveeficaz and resilientresiliente.
107
342800
3760
até uma certa temperatura,
para se manterem eficazes e resistentes.
05:58
And our buildingsedifícios
are designedprojetado to be comfortableconfortável
108
346880
2256
Os edifícios estão projetados
para serem confortáveis
06:01
withindentro a particularespecial temperaturetemperatura rangealcance.
109
349160
2216
dentro duma determinada amplitude térmica.
06:03
And this is all going to be
significantlysignificativamente challengeddesafiado
110
351400
3136
Tudo isso vai ser significativamente
posto em causa
06:06
undersob a four-degree-type4-grau do tipo scenariocenário.
111
354560
2256
num cenário de 4º C.
06:08
Our infrastructurea infraestrutura has not been
designedprojetado to copelidar with this.
112
356840
3800
As nossas infraestruturas não foram
concebidas para aguentar isso.
06:14
So if we go back, alsoAlém disso thinkingpensando
about fourquatro degreesgraus,
113
362440
3856
Portanto, se pensarmos nos 4º C,
06:18
it's not just the directdireto impactsimpactos,
114
366320
1976
não são apenas os impactos diretos,
06:20
but alsoAlém disso some indirectindireta impactsimpactos.
115
368320
2000
mas também alguns impactos indiretos.
06:22
So if we take foodComida securitysegurança, for exampleexemplo.
116
370640
2880
Consideremos, por exemplo,
a segurança alimentar.
06:25
MaizeMilho and wheattrigo yieldsrendimentos
117
373920
1840
As colheitas de milho e de trigo
06:28
in some partspartes of the worldmundo
118
376160
1656
nalgumas partes do mundo
06:29
are expectedesperado to be up to 40 percentpor cento lowermais baixo
119
377840
2960
serão 40% mais baixas
06:33
undersob a four-degreequatro graus scenariocenário,
120
381200
2016
num cenário de mais 4º C.
06:35
ricearroz up to 30 percentpor cento lowermais baixo.
121
383240
2600
As de arroz, serão 30% mais baixas.
06:38
This will be absolutelyabsolutamente devastatingdevastador
for globalglobal foodComida securitysegurança.
122
386160
3520
Isso será totalmente devastador
para a segurança alimentar global.
06:42
So all in all, the kindstipos
of impactsimpactos anticipatedantecipado
123
390680
2936
No seu conjunto,
o tipo de impactos previstos
06:45
undersob this four-degreequatro graus centigradecentígrado scenariocenário
124
393640
2760
neste cenário de mais 4º C,
06:49
are going to be incompatibleincompatível
with globalglobal organizedorganizado livingvivo.
125
397000
4680
vão ser incompatíveis com o modo
como a vida está organizada na Terra.
06:55
So back to our trajectoriestrajetórias and our graphsgráficos
of fourquatro degreesgraus and two degreesgraus.
126
403840
3960
Voltemos às nossas trajetórias
e aos nossos gráficos, de 4º C e de 2º C.
07:00
Is it reasonablerazoável still
to focusfoco on the two-degreedois graus pathcaminho?
127
408960
3440
Será razoável continuarmos
a concentrar-nos na via dos 2º C?
07:04
There are quitebastante a lot of my colleaguescolegas
and other scientistscientistas
128
412920
2816
Muitos dos meus colegas e cientistas
07:07
who would say that it's now too lateatrasado
to avoidevitar a two-degreedois graus warmingaquecimento.
129
415760
3320
diriam que já é demasiado tarde
para impedir um aquecimento de 2º C.
07:11
But I would just like
to drawdesenhar on my ownpróprio researchpesquisa
130
419857
2239
Mas eu gostaria de referir
a minha investigação
07:14
on energyenergia systemssistemas, on foodComida systemssistemas,
131
422120
3056
sobre sistemas de energia,
sistemas alimentares,
07:17
aviationaviação and alsoAlém disso shippingRemessa,
132
425200
1840
sobre a aviação e os transportes marítimos,
07:19
just to say that I think there is still
a smallpequeno fightingcombate chancechance
133
427600
4056
para dizer que penso que ainda há
uma ínfima hipótese
07:23
of avoidingevitando this two-degreedois graus
dangerousperigoso climateclima changemudança.
134
431680
3616
de impedir esta perigosa
alteração climática de 2º C.
07:27
But we really need
to get to gripsapertos with the numbersnúmeros
135
435320
2381
Mas precisamos de nos confrontar
com os números
07:29
to work out how to do it.
136
437725
1200
para sabermos o que fazer.
07:31
So if you focusfoco in on this trajectorytrajetória
and these graphsgráficos,
137
439840
2800
Se nos concentrarmos
nesta trajetória e nestes gráficos,
07:35
the yellowamarelo circlecírculo there
highlightsDestaques that the departuresaída
138
443080
2976
aquele círculo amarelo assinala
07:38
from the redvermelho four-degreequatro graus pathwaycaminho
139
446080
2496
que a passagem da curva dos 4º C,
a vermelho,
07:40
to the two-degreedois graus
greenverde pathwaycaminho is immediateimediato.
140
448600
4040
para os 2º C, a verde, é imediata.
07:45
And that's because
of cumulativecumulativo emissionsEmissões,
141
453040
2976
Isto por causa das emissões acumuladas,
07:48
or the carboncarbono budgetdespesas.
142
456040
1576
ou seja, o orçamento de carbono.
07:49
So in other wordspalavras, because
of the lightsluzes and the projectorsprojetores
143
457640
3656
Por outras palavras,
por causa das luzes e dos projetores
07:53
that are on in this roomquarto right now,
144
461320
1696
que estão nesta sala, neste momento,
07:55
the COCO2 that is going into our atmosphereatmosfera
145
463040
1953
o CO2 que vai para a atmosfera,
07:57
as a resultresultado of that
electricityeletricidade consumptionconsumo
146
465017
2320
em resultado do consumo da eletricidade,
07:59
lastsdura a very long time.
147
467680
1496
vai durar muito tempo.
08:01
Some of it will be in our atmosphereatmosfera
for a centuryséculo, maybe much longermais longo.
148
469200
4016
Uma parte ficará na atmosfera
durante cem anos, ou muito mais.
08:05
It will accumulateacumular, and greenhouseestufa gasesgases
tendtende to be cumulativecumulativo.
149
473240
3720
Vai-se acumulando porque os gases de estufa
têm tendência para se acumularem.
08:09
And that tellsconta us something
about these trajectoriestrajetórias.
150
477760
2816
Isso diz-nos qualquer coisa
sobre estas trajetórias.
08:12
First of all, it tellsconta us that it's
the areaárea undersob these curvescurvas that matterimportam,
151
480600
4016
Primeiro, diz-nos que o importante
é a área situada sob esta curva,
08:16
not where we reachalcance
at a particularespecial dateencontro in futurefuturo.
152
484640
2976
não é o local onde chegaremos
nesta ou naquela data.
08:19
And that's importantimportante,
because it doesn't matterimportam
153
487640
2191
Isso é importante porque não interessa
08:21
if we come up with some amazingsurpreendente
whiz-bangEsqueci technologytecnologia
154
489855
2801
que apareça qualquer super tecnologia
08:24
to sortordenar out our energyenergia problemproblema
on the last day of 2049,
155
492680
3856
para resolver o nosso problema energético
na véspera de 2050,
08:28
just in the nickusuario of time
to sortordenar things out.
156
496560
2296
no último minute, para resolver as coisas.
08:30
Because in the meantimeentretanto,
emissionsEmissões will have accumulatedacumulado.
157
498880
3120
Porque, entretanto,
as emissões acumularam-se.
08:34
So if we continuecontinuar on this redvermelho,
four-degreequatro graus centigradecentígrado scenariocenário pathwaycaminho,
158
502720
5080
Portanto, se continuarmos nesta via
do cenário dos 4º C, a vermelho,
08:40
the longermais longo we continuecontinuar on it,
159
508320
1896
o tempo em que lá continuarmos,
08:42
that will need to be
madefeito up for in latermais tarde yearsanos
160
510240
3376
terá que ser compensado
nos anos posteriores
para manter o mesmo orçamento de carbono,
para manter a mesma área sob a curva,
08:45
to keep the samemesmo carboncarbono budgetdespesas,
to keep the samemesmo areaárea undersob the curvecurva,
161
513640
3840
o que significa que aquela trajetória,
a vermelho, fica mais pronunciada.
08:49
whichqual meanssignifica that that trajectorytrajetória,
the redvermelho one there, becomestorna-se steepermais acentuada.
162
517960
4096
08:54
So in other wordspalavras, if we don't reducereduzir
emissionsEmissões in the shortcurto to mediummédio termprazo,
163
522080
3736
Por outras palavras, se não reduzirmos
as emissões a curto ou médio prazo,
08:57
then we'llbem have to make more significantsignificativo
year-on-yearno ano emissionemissão de reductionsreduções.
164
525840
3720
teremos que reduzir as emissões
mais drasticamente nos anos seguintes.
09:02
We alsoAlém disso know that we have
to decarbonizedecarbonize our energyenergia systemsistema.
165
530600
3160
Também temos que reduzir a pegada
de carbono do nosso sistema energético.
09:06
But if we don't startcomeçar to cutcortar
emissionsEmissões in the shortcurto to mediummédio termprazo,
166
534200
3896
Mas, se não começarmos a reduzir
as emissões a curto ou médio prazo,
09:10
then we will have to do that even soonermais cedo.
167
538120
2360
teremos que o fazer ainda mais cedo.
09:13
So this posesposes really biggrande
challengesdesafios for us.
168
541080
2880
Isso, para nós, é um desafio gigantesco.
09:18
The other thing it does is tellsconta us
something about energyenergia policypolítica.
169
546080
3120
Revela-nos também qualquer coisa
sobre a política energética.
09:21
If you liveviver in a partparte of the worldmundo where
perpor capitacapita emissionsEmissões are already highAlto,
170
549760
3936
Se vivemos numa parte do mundo
em que as emissões per capita já são altas,
09:25
it pointspontos us towardsem direção
reducingreduzindo energyenergia demandexigem.
171
553720
3440
isso indica que é preciso
reduzir o consumo de energia.
09:29
And that's because
with all the will in the worldmundo,
172
557800
2336
Porque, mesmo com
a melhor vontade do mundo,
09:32
the large-scaleem larga escala engineeringEngenharia infrastructurea infraestrutura
173
560160
2536
as infraestruturas de engenharia
de grande escala
09:34
that we need to rolllista out rapidlyrapidamente
174
562720
2136
que temos que pôr em ação rapidamente
09:36
to decarbonizedecarbonize the supplyfornecem sidelado
of our energyenergia systemsistema
175
564880
3096
para reduzir a pegada de carbono
do nosso sistema energético
09:40
is just simplysimplesmente not going
to happenacontecer in time.
176
568000
2240
não estarão disponíveis a tempo.
09:42
So it doesn't matterimportam
whetherse we chooseescolher nuclearnuclear powerpoder
177
570680
2456
Portanto, pouco importa
se escolhemos a energia nuclear,
09:45
or carboncarbono capturecapturar and storagearmazenamento,
178
573160
1856
a captação e armazenagem do carbono,
09:47
upscaleupscale our biofuelbiocombustível productionProdução,
179
575040
2336
o aumento da produção de biocombustíveis,
09:49
or go for a much biggerMaior roll-outsair
of windvento turbinesturbinas and waveonda turbinesturbinas.
180
577400
4216
ou implantar turbinas eólicas
ou marítimas muito maiores.
09:53
All of that will take time.
181
581640
1640
Tudo isso demora tempo.
09:55
So because it's the areaárea
undersob the curvecurva that mattersimporta,
182
583720
2536
Portanto, como é a área sob a curva
que é importante,
09:58
we need to focusfoco on energyenergia efficiencyeficiência,
183
586280
1936
precisamos de nos concentrar
na eficácia energética
10:00
but alsoAlém disso on energyenergia conservationconservação --
in other wordspalavras, usingusando lessMenos energyenergia.
184
588240
4520
mas também na conservação da energia,
ou seja, no uso de menos energia.
10:05
And if we do that, that alsoAlém disso meanssignifica
185
593200
2216
Se assim fizermos, isso também implica
10:07
that as we continuecontinuar to rolllista out
the supply-sidelado da oferta technologytecnologia,
186
595440
3640
que, à medida que implementamos
a tecnologia para o abastecimento,
10:11
we will have lessMenos of a jobtrabalho to do
if we'venós temos actuallyna realidade managedgerenciou
187
599381
2715
teremos menos trabalho a fazer,
se conseguirmos reduzir
10:14
to reducereduzir our energyenergia consumptionconsumo,
188
602120
2296
o consumo de energia,
10:16
because we will then need
lessMenos infrastructurea infraestrutura on the supplyfornecem sidelado.
189
604440
4480
porque precisaremos
de menos infraestruturas
do lado do abastecimento.
10:21
AnotherOutro issuequestão that we really
need to grappleGrApple with
190
609720
2576
Outro problema com que temos
que nos confrontar
10:24
is the issuequestão of well-beingbem-estar and equitypatrimônio líquido.
191
612320
3200
é a questão do bem-estar e da igualdade.
10:27
There are manymuitos partspartes of the worldmundo where
the standardpadrão of livingvivo needsprecisa to risesubir.
192
615960
4760
Muitos países no mundo precisam
de elevar o padrão do nível de vida.
10:33
BbutMas with energyenergia systemssistemas
currentlyatualmente reliantSouth loop on fossilfóssil fuelcombustível,
193
621440
4736
Mas com sistemas energéticos
baseados em combustíveis fósseis,
10:38
as those economieseconomias growcrescer
so will emissionsEmissões.
194
626200
2560
o crescimento dessas economias
envolve o aumento das emissões.
10:41
And now, if we're all constrainedconstrangido
by the samemesmo amountmontante of carboncarbono budgetdespesas,
195
629320
3576
Se formos todos limitados
pelo mesmo orçamento de carbono,
10:44
that meanssignifica that if some partspartes of
the world'sos mundos emissionsEmissões are needingprecisando to risesubir,
196
632920
3536
e se certos países do mundo precisam
de aumentar as suas emissões,
10:48
then other partspartes of the world'sos mundos
emissionsEmissões need to reducereduzir.
197
636480
3680
as emissões dos outros países
terão que ser reduzidas.
10:53
So that posesposes very significantsignificativo challengesdesafios
for wealthyrico nationsnações.
198
641000
4160
Isso coloca um problema muito significativo
para os países ricos.
10:57
Because accordingde acordo com to our researchpesquisa,
199
645920
2440
Porque, segundo a nossa investigação,
11:00
if you're in a countrypaís where perpor capitacapita
emissionsEmissões are really highAlto --
200
648705
3191
se estivermos num país em que as emissões
per capita são realmente altas
11:03
so NorthNorte AmericaAmérica, EuropeEuropa, AustraliaAustrália --
201
651920
3440
— na América do Norte,
na Europa, na Austrália —
11:07
emissionsEmissões reductionsreduções of the orderordem
of 10 percentpor cento perpor yearano,
202
655880
3256
será necessária uma redução de emissões
na ordem dos 10% ao ano
11:11
and startinginiciando immediatelyimediatamente,
will be requiredrequeridos for a good chancechance
203
659160
4056
a começar imediatamente,
se quisermos ter hipótese
de impedir a meta dos dois graus.
11:15
of avoidingevitando the two-degreedois graus targetalvo.
204
663240
2080
11:18
Let me just put that into contextcontexto.
205
666120
1776
Vou colocar isto em contexto.
11:19
The economisteconomista NicholasNicholas SternStern
206
667920
1816
O economista Nicholas Stern
11:21
said that emissionemissão de reductionsreduções
of more than one percentpor cento perpor yearano
207
669760
3216
disse que a redução das emissões
de mais de 1% ao ano,
11:25
had only ever been associatedassociado
with economiceconômico recessionrecessão or upheavalagitação.
208
673000
4520
estava associada à recessão
ou a perturbações económicas.
11:31
So this posesposes hugeenorme challengesdesafios
for the issuequestão of economiceconômico growthcrescimento,
209
679000
4840
Isto coloca problemas enormes
no plano do crescimento económico,
11:37
because if we have our
highAlto carboncarbono infrastructurea infraestrutura in placeLugar, colocar,
210
685360
3600
porque, se mantivermos as infraestruturas
de alto consumo de carbono,
11:41
it meanssignifica that if our economieseconomias growcrescer,
211
689280
2400
se a economia crescer,
11:44
then so do our emissionsEmissões.
212
692040
1680
também crescerão as emissões.
11:46
So I'd just like to take
a quotecitar from a paperpapel
213
694240
2096
Gostava de citar um artigo
11:48
by myselfEu mesmo and KevinKevin AndersonAnderson back in 2011
214
696360
3400
que Kevin Anderson e eu
escrevemos em 2011,
11:52
where we said that to avoidevitar the two-degreedois graus
framingenquadramento of dangerousperigoso climateclima changemudança,
215
700240
5240
em que dizíamos que, para impedir
os 2º C da mudança climática perigosa,
11:58
economiceconômico growthcrescimento needsprecisa to be exchangedtrocados
at leastpelo menos temporarilytemporariamente
216
706000
4216
o crescimento económico tem que dar lugar,
pelo menos temporariamente,
12:02
for a periodperíodo of plannedplanejado austerityausteridade
in wealthyrico nationsnações.
217
710240
4400
a um período de austeridade planeada
nos países ricos.
12:08
This is a really difficultdifícil
messagemensagem to take,
218
716360
3040
É uma mensagem muito difícil de aceitar,
12:12
because what it suggestssugere is that
we really need to do things differentlydiferente.
219
720200
4760
porque o que sugere é que precisamos
de fazer as coisas de modo diferente.
12:17
This is not about just incrementalincremental changemudança.
220
725440
4000
Não se trata apenas
duma mudança progressiva.
12:21
This is about doing things differentlydiferente,
about wholetodo systemsistema changemudança,
221
729960
4296
Trata-se de fazer as coisas
de modo diferente,
de mudar todo o sistema
12:26
and sometimesas vezes
it's about doing lessMenos things.
222
734280
3696
e, por vezes,
trata-se de fazer menos coisas.
12:30
And this appliesaplica to all of us,
223
738000
2416
Isto aplica-se a todos nós,
12:32
whatevertanto faz sphereesfera of influenceinfluência we have.
224
740440
2160
qualquer que seja a esfera
de influência que tenhamos.
12:35
So it could be from writingescrevendo
to our locallocal politicianpolítico
225
743040
3096
Pode passar por escrever
ao nosso politico local,
12:38
to talkingfalando to our bosspatrão at work
or beingser the bosspatrão at work,
226
746160
3200
por falar ao nosso patrão,
ou ser o patrão, no trabalho.
12:41
or talkingfalando with our friendsamigos and familyfamília,
or, quitebastante simplysimplesmente, changingmudando our lifestylesestilos de vida.
227
749680
4480
ou por falar com os amigos e a família,
ou apenas por mudar o estilo de vida.
12:47
Because we really need
to make significantsignificativo changemudança.
228
755280
3160
Porque precisamos mesmo de fazer
uma alteração significativa.
12:50
At the momentmomento, we're choosingescolhendo
a four-degreequatro graus scenariocenário.
229
758920
4216
Neste momento, estamos a optar
por um cenário de 4 graus.
12:55
If we really want to avoidevitar
the two-degreedois graus scenariocenário,
230
763160
3336
Se quisermos mesmo impedir
o cenário dos dois graus,
12:58
there really is no time
like the presentpresente to actAja.
231
766520
3576
não temos outra altura para agir,
senão o presente.
13:02
Thank you.
232
770120
1216
Obrigada.
13:03
(ApplauseAplausos)
233
771360
6760
(Aplausos)
Bruno Giussani: Alice, na essência,
o que acabou de dizer
13:12
BrunoBruno GiussaniGiussani: AliceAlice,
basicallybasicamente what you're sayingdizendo,
234
780827
2429
13:15
the talk is, unlessa menos que wealthyrico nationsnações
startcomeçar cuttingcorte 10 percentpor cento perpor yearano
235
783280
3456
é que, se os países ricos
não começarem a cortar 10% ao ano
13:18
the emissionsEmissões now, this yearano,
not in 2020 or '25,
236
786760
4856
das emissões, já este ano,
não em 2020 ou 2025,
13:23
we are going to go straightdireto
to the four-plus-degreequatro-plus-grau scenariocenário.
237
791640
3960
vamos direitos para o cenário
de mais quatro graus.
13:28
I am wonderingperguntando what's your take
on the cutcortar by 70 percentpor cento for 2070.
238
796160
3736
Qual é a sua opinião
quanto ao corte de 70% para 2070?
13:31
AliceAlice Bows-LarkinArcos-lima: Yeah, it's just
nowherelugar algum nearperto enoughsuficiente to avoidevitar two degreesgraus.
239
799920
3576
Alice Bows: Está longe de ser suficiente
para evitar os 2º C.
13:35
One of the things that oftenfrequentemente --
240
803520
1484
O que acontece, frequentemente,
13:37
when there are these modelingmodelagem studiesestudos
that look at what we need to do,
241
805028
3548
é que os estudos com modelos
que se interessam
pelo que precisamos de fazer,
13:40
is they tendtende to hugelyimensamente overestimatesuperestimativa
how quicklyrapidamente other countriespaíses in the worldmundo
242
808600
4496
têm tendência a sobrestimar a rapidez
com que outros países no mundo
13:45
can startcomeçar to reducereduzir emissionsEmissões.
243
813120
1576
podem começar a reduzir as emissões.
13:46
So they make kindtipo of
heroicheroico assumptionspremissas about that.
244
814720
3336
Por isso, fazem previsões
um tanto heroicas sobre isso.
13:50
The more we do that,
because it's the cumulativecumulativo emissionsEmissões,
245
818080
2762
Mas o que conta, na realidade,
são as emissões cumulativas,
13:52
the short-termtermo curto stuffcoisa that really mattersimporta.
246
820866
1958
a curto prazo.
Portanto, a diferença é enorme.
13:54
So it does make a hugeenorme differencediferença.
247
822832
1635
13:56
If a biggrande countrypaís like ChinaChina, for exampleexemplo,
248
824491
1965
Se um grande país,
como a China, por exemplo,
13:58
continuescontinuou to growcrescer
even for just a fewpoucos extraextra yearsanos,
249
826480
2416
continuar a crescer,
mesmo apenas mais uns anos,
14:00
that will make a biggrande differencediferença
to when we need to decarbonizedecarbonize.
250
828920
3016
a diferença será enorme
quando chegar a altura
de reduzir a pegada de carbono.
14:03
So I don't think we can even say
when it will be,
251
831960
2496
Nem sequer podemos dizer quando será,
14:06
because it all dependsdepende
on what we have to do in the shortcurto termprazo.
252
834480
2960
porque tudo depende
do que temos que fazer a curto prazo.
14:09
But I think we'venós temos just got hugeenorme scopeescopo,
and we don't pullpuxar those leversalavancas
253
837464
3272
Temos um enorme campo de ação,
mas não estamos a usar essas alavancas
14:12
that allowpermitir us to reducereduzir
the energyenergia demandexigem, whichqual is a shamevergonha.
254
840760
2920
que permitem reduzir a procura de energia,
o que é uma pena.
14:15
BGBG: AliceAlice, thank you for comingchegando
to TEDTED and sharingcompartilhando this datadados.
255
843998
2858
BG: Obrigado por ter vindo ao TED
partilhar estes dados.
14:18
ABLABL: Thank you.
256
846880
1200
ABL: Obrigada.
14:20
(ApplauseAplausos)
257
848120
1880
(Aplausos)
Translated by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alice Bows-Larkin - Climate scholar
Climate researcher Alice Bows-Larkin connects her academic research to the broader policy context, helping create policies to deal with our changing planet.

Why you should listen
Through her work on international transport, energy systems and carbon budgets, Alice Bows-Larkin has helped shape policies throughout the world, including the UK’s Climate Change Act. After studying physics and climate modeling, she joined the interdisciplinary Tyndall Centre at the University of Manchester. She’s currently working on a large project analyzing the future of shipping as climate shifts, and is exploring how to upscale innovation at the intersection of water, food and energy.
More profile about the speaker
Alice Bows-Larkin | Speaker | TED.com