ABOUT THE SPEAKER
Alice Bows-Larkin - Climate scholar
Climate researcher Alice Bows-Larkin connects her academic research to the broader policy context, helping create policies to deal with our changing planet.

Why you should listen
Through her work on international transport, energy systems and carbon budgets, Alice Bows-Larkin has helped shape policies throughout the world, including the UK’s Climate Change Act. After studying physics and climate modeling, she joined the interdisciplinary Tyndall Centre at the University of Manchester. She’s currently working on a large project analyzing the future of shipping as climate shifts, and is exploring how to upscale innovation at the intersection of water, food and energy.
More profile about the speaker
Alice Bows-Larkin | Speaker | TED.com
TEDGlobalLondon

Alice Bows-Larkin: Climate change is happening. Here's how we adapt

Alice Bows-Larkin: Il cambiamento climatico è in atto. Ecco come prepararsi.

Filmed:
1,278,564 views

Cercate di ricordarvi il giorno più caldo della vostra vita. Ora immaginate di aggiungervi altri 10 o 12 gradi. Stando a Alice Bows-Larkin, ricercatrice climatologa, è questo il futuro che ci aspetta se non riduciamo subito, in misura significativa, le nostre emissioni di gas serra. A suo avviso, è ora di fare le cose in modo differente —dobbiamo cambiare un intero sistema economico, in effetti— e chiederci seriamente se non valga la pena di rinunciare a un po' di crescita economica in cambio della stabilità climatica.
- Climate scholar
Climate researcher Alice Bows-Larkin connects her academic research to the broader policy context, helping create policies to deal with our changing planet. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Over our lifetimescorsi della vita,
0
480
1656
Nel corso della nostra vita,
00:14
we'venoi abbiamo all contributedha contribuito to climateclima changemodificare.
1
2160
2960
tutti abbiamo contribuito
al cambiamento climatico.
00:17
ActionsAzioni, choicesscelte and behaviorscomportamenti
2
5920
3536
Azioni, scelte
e comportamenti
00:21
will have led to an increaseaumentare
in greenhouseserra gasgas emissionsemissioni.
3
9480
3880
hanno causato un aumento
delle emissioni di gas serra.
00:26
And I think that that's
quiteabbastanza a powerfulpotente thought.
4
14120
3056
È una considerazione
molto forte, credo;
00:29
But it does have the potentialpotenziale
to make us feel guiltycolpevole
5
17200
3416
ma suscita in noi
sensi di colpa,
00:32
when we think about decisionsdecisioni
we mightpotrebbe have madefatto
6
20640
2776
quando pensiamo alle decisioni
che abbiamo preso
00:35
around where to travelviaggio to,
7
23440
2496
su dove viaggiare,
00:37
how oftenspesso and how,
8
25960
2000
quanto spesso e come,
00:40
about the energyenergia that we choosescegliere to use
9
28720
2576
sull'energia che scegliamo di utilizzare
00:43
in our homesle case or in our workplacesluoghi di lavoro,
10
31320
2600
nelle nostre case
o nei posti di lavoro,
00:46
or quiteabbastanza simplysemplicemente the lifestylesstili di vita
that we leadcondurre and enjoygodere.
11
34480
3880
o semplicemente lo stile di vita
che abbiamo e di cui godiamo.
00:51
But we can alsoanche turnturno
that thought on its headcapo,
12
39800
3336
Ma possiamo anche invertire
il ragionamento,
00:55
and think that if we'venoi abbiamo had
suchcome a profoundprofondo
13
43160
2536
e pensare che se abbiamo
avuto un impatto
00:57
but a negativenegativo impacturto
on our climateclima alreadygià,
14
45720
2840
cosi potente, ma in negativo,
sul nostro clima,
01:01
then we have an opportunityopportunità to influenceinfluenza
the amountquantità of futurefuturo climateclima changemodificare
15
49000
5296
allora possiamo influenzare il livello
di cambiamento climatico futuro
01:06
that we will need to adaptadattare to.
16
54320
1880
al quale ci dovremo adattare.
01:09
So we have a choicescelta.
17
57320
1456
Possiamo scegliere, dunque.
01:10
We can eithero choosescegliere to startinizio
to take climateclima changemodificare seriouslysul serio,
18
58800
4416
Scegliere di iniziare a prendere sul serio
il cambiamento climatico
01:15
and significantlyin modo significativo cuttagliare and mitigatemitigare
our greenhouseserra gasgas emissionsemissioni,
19
63240
4656
e ridurre significativamente
le emissioni di gas serra,
01:19
and then we will have to adaptadattare to lessDi meno
of the climateclima changemodificare impactsimpatti in futurefuturo.
20
67920
4320
e doverci adattare a cambiamenti
climatici di minor impatto in futuro.
01:25
AlternativelyIn alternativa, we can continueContinua to really
ignoreignorare the climateclima changemodificare problemproblema.
21
73120
4840
Oppure possiamo continuare a ignorare
il problema del cambiamento climatico.
01:30
But if we do that, we are alsoanche choosingscegliendo
22
78720
2616
Ma così scegliamo anche
01:33
to adaptadattare to very much more powerfulpotente
climateclima impactsimpatti in futurefuturo.
23
81360
4520
di adattarci a impatti climatici
molto più drammatici, in futuro.
01:38
And not only that.
24
86320
1216
E non è solo questo.
01:39
As people who livevivere in countriespaesi
with highalto perper capitacapite emissionsemissioni,
25
87560
3376
Vivendo in paesi
ad alta emissione pro capite,
01:42
we're makingfabbricazione that choicescelta
on behalfper conto of othersaltri as well.
26
90960
3400
di fatto stiamo scegliendo
anche per conto degli altri.
01:47
But the choicescelta that we don't have
27
95120
1976
La scelta che non abbiamo,
comunque,
è quella di un futuro
senza cambiamenti climatici.
01:49
is a no climateclima changemodificare futurefuturo.
28
97120
2320
01:53
Over the last two decadesdecenni,
29
101280
1976
Negli ultimi due decenni,
01:55
our governmentgoverno negotiatorsnegoziatori
and policymakersresponsabili politici have been comingvenuta togetherinsieme
30
103280
3856
i negoziatori dei nostri governi
e i decisori politici si sono riuniti
01:59
to discussdiscutere climateclima changemodificare,
31
107160
1920
per discutere il cambiamento climatico
02:01
and they'veessi hanno been focusedfocalizzata on
avoidingevitando a two-degreedue gradi centigradecentigrado warmingriscaldamento
32
109440
4416
e si sono concentrati sull'evitare
un riscaldamento di due gradi centigradi
02:05
abovesopra pre-industrialpre-industriale levelslivelli.
33
113880
1800
rispetto ai livelli pre-industriali.
02:08
That's the temperaturetemperatura that's associatedassociato
with dangerouspericoloso impactsimpatti
34
116520
3576
Questa è la temperatura associata
a livelli d'impatto pericolosi,
02:12
acrossattraverso a rangegamma of differentdiverso indicatorsindicatori,
35
120120
2600
sotto una vasta gamma di profili,
02:15
to humansgli esseri umani and to the environmentambiente.
36
123120
2616
sia per gli umani
sia per l'ambiente.
02:17
So two degreesgradi centigradecentigrado
constitutescostituisce dangerouspericoloso climateclima changemodificare.
37
125760
4159
Due gradi centigradi, quindi, sono già
un livello di cambiamento pericoloso.
02:22
But dangerouspericoloso climateclima changemodificare
can be subjectivesoggettivo.
38
130544
2192
I pericoli del cambiamento
possono essere soggettivi.
02:24
So if we think about
an extremeestremo weathertempo metereologico eventevento
39
132760
2296
Se pensiamo a un evento
climatico estremo
02:27
that mightpotrebbe happenaccadere
in some partparte of the worldmondo,
40
135080
2048
che può avvenire
in qualsiasi zona del mondo,
02:29
and if that happensaccade in a partparte of the worldmondo
where there is good infrastructureinfrastruttura,
41
137440
3976
se accade in una parte del mondo
con buone infrastrutture,
02:33
where there are people
that are well-insuredben assicurati and so on,
42
141440
2760
dove le persone
sono ben assicurate, e così via,
02:36
then that impacturto can be disruptivedirompente.
43
144520
3616
allora l'impatto potrà
causare problemi,
02:40
It can causecausa upsetirritato, it could causecausa costcosto.
44
148160
3256
agitazioni, costi aggiuntivi.
02:43
It could even causecausa some deathsmorti.
45
151440
1720
Potrà causare persino delle morti.
02:45
But if that exactesatto samestesso weathertempo metereologico eventevento
happensaccade in a partparte of the worldmondo
46
153600
3496
Ma se quello stesso evento climatico
avviene in un'altra parte del mondo,
02:49
where there is poorpovero infrastructureinfrastruttura,
47
157120
2016
dove le infrastrutture
sono fatiscenti,
02:51
or where people are not well-insuredben assicurati,
48
159160
2216
o le persone
non sono ben assicurate,
02:53
or they're not havingavendo
good supportsupporto networksreti,
49
161400
2416
o non hanno buone
reti di supporto,
02:55
then that samestesso climateclima changemodificare impacturto
could be devastatingdevastante.
50
163840
4040
lo stesso impatto climatico
può essere devastante.
03:00
It could causecausa a significantsignificativo lossperdita of home,
51
168320
3536
Può causare una significativa
perdita di insediamenti
03:03
but it could alsoanche causecausa
significantsignificativo amountsquantità of deathmorte.
52
171880
3000
e una significativa
perdita di vite.
03:07
So this is a graphgrafico of the COCO2 emissionsemissioni
at the left-handmano sinistra sidelato
53
175800
3976
Questo grafico mostra
le emissioni di CO2
03:11
from fossilfossile fuelcarburante and industryindustria,
54
179800
1816
legate ai combustibili fossili,
03:13
and time from before
the IndustrialIndustriale RevolutionRivoluzione
55
181640
2976
dal periodo che precede
la Rivoluzione Industriale
03:16
out towardsin direzione the presentpresente day.
56
184640
1600
fino ai giorni nostri.
03:18
And what's immediatelysubito strikingsuggestivo about this
57
186840
2456
Salta subito agli occhi
03:21
is that emissionsemissioni
have been growingin crescita exponentiallyin modo esponenziale.
58
189320
3040
come le emissioni
siano cresciute esponenzialmente.
03:25
If we focusmessa a fuoco in on a shorterpiù breve
periodperiodo of time from 1950,
59
193160
4216
Se ci concentriamo su un periodo
più breve, partendo dal 1950,
03:29
we have establishedstabilito in 1988
60
197400
3096
nel 1988 abbiamo fondato
03:32
the IntergovernmentalIntergovernativa PanelPannello
on ClimateClima ChangeCambiamento,
61
200520
2640
il Comitato Intergovernativo
per i Cambiamenti Climatici;
03:35
the RioRio EarthTerra SummitSummit in 1992,
62
203920
3376
nel 1992 a Rio
si è tenuto il Summit della Terra ;
03:39
then rollingrotolamento on a fewpochi yearsanni,
in 2009 we had the CopenhagenCopenaghen AccordAccord,
63
207320
4040
poi, nel 2009 abbiamo siglato
l'Accordo di Copenaghen,
03:44
where it establishedstabilito avoidingevitando
a two-degreedue gradi temperaturetemperatura risesalire
64
212000
4456
dove si è stabilito di evitare un aumento
della temperatura di due gradi,
03:48
in keepingconservazione with the sciencescienza
and on the basisbase of equitypatrimonio netto.
65
216480
3480
in accordo con la scienza
e su una base di equità.
03:52
And then in 2012, we had the RioRio+20 eventevento.
66
220680
3936
Poi, nel 2012 abbiamo avuto Rio +20.
03:56
And all the way throughattraverso,
duringdurante all of these meetingsincontri
67
224640
2816
E in tutto questo tempo,
durante tutte queste riunioni,
03:59
and manymolti othersaltri as well,
68
227480
1560
e molte altre,
04:01
emissionsemissioni have continuedcontinua to risesalire.
69
229440
2200
le emissioni hanno
continuato ad aumentare.
04:04
And if we focusmessa a fuoco on our historicalstorico
emissionemissione trendtendenza in recentrecente yearsanni,
70
232920
5216
E se ci concentriamo sulla tendenza
delle recenti emissioni storiche,
04:10
and we put that togetherinsieme
with our understandingcomprensione
71
238160
2216
insieme alla nostra comprensione
04:12
of the directiondirezione of travelviaggio
in our globalglobale economyeconomia,
72
240400
2480
della direzione che sta prendendo
l'economia globale,
04:15
then we are much more on tracktraccia
73
243280
1736
allora siamo più diretti
04:17
for a four-degreequattro gradi centigradecentigrado
globalglobale warmingriscaldamento
74
245040
3000
verso un riscaldamento
di quattro gradi centigradi,
04:20
than we are for the two-degreedue gradi centigradecentigrado.
75
248440
3240
e non di due.
04:24
Now, let's just pausepausa for a momentmomento
76
252400
1736
Riflettiamo per un attimo
04:26
and think about this four-degreequattro gradi
globalglobale averagemedia temperaturetemperatura.
77
254160
3799
su quest'aumento medio globale
della temperatura di quattro gradi.
04:30
MostMaggior parte of our planetpianeta
is actuallyin realtà madefatto up of the seamare.
78
258600
3160
La maggior parte del nostro pianeta
è composto dal mare.
04:34
Now, because the seamare has a greatermaggiore
thermaltermica inertiainerzia than the landsbarcare,
79
262560
3320
Dato che il mare ha un'inerzia termica
maggiore della terraferma,
04:38
the averagemedia temperaturestemperature over landsbarcare
are actuallyin realtà going to be higherpiù alto
80
266560
3096
le temperature medie
sulla terraferma saranno più alte
04:41
than they are over the seamare.
81
269680
1520
di quelle sul mare.
04:43
The secondsecondo thing is that we
as humanumano beingsesseri don't experienceEsperienza
82
271640
3616
Inoltre, noi esseri umani
non siamo esposti
04:47
globalglobale averagemedia temperaturestemperature.
83
275280
1560
alle temperature globali medie.
04:49
We experienceEsperienza hotcaldo daysgiorni, coldfreddo daysgiorni,
84
277200
2816
Sentiamo giorni caldi, giorni freddi
04:52
rainypiovoso daysgiorni, especiallyparticolarmente if you livevivere
in ManchesterManchester like me.
85
280040
2920
e giorni piovosi, soprattutto chi vive
a Manchester come me.
04:55
So now put yourselfte stesso in a citycittà centercentro.
86
283800
2656
Mettetevi quindi
al centro di una città.
04:58
ImagineImmaginate somewhereda qualche parte in the worldmondo:
87
286480
1576
Immaginate un luogoo
qualunque del mondo:
05:00
MumbaiMumbai, BeijingBeijing, NewNuovo YorkYork, LondonLondra.
88
288080
3376
Mumbai, Pechino,
New York, Londra.
05:03
It's the hottestpiù caldo day
that you've ever experiencedesperto.
89
291480
3200
È la giornata più calda
che ricordiate.
05:07
There's sunsole beatingbattito down,
90
295040
1456
Il sole batte forte,
05:08
there's concretecalcestruzzo and glassbicchiere all around you.
91
296520
2360
siete circondati
da cemento e vetro.
05:11
Now imagineimmaginare that samestesso day --
92
299640
2176
Adesso immaginate
quella stessa giornata
05:13
but it's sixsei, eightotto,
maybe 10 to 12 degreesgradi warmerpiù caldi
93
301840
4600
ma 6, 8, forse 10 - 12
gradi più calda
05:18
on that day duringdurante that heatcalore waveonda.
94
306760
1760
di quell'ondata.
05:20
That's the kindgenere of thing
we're going to experienceEsperienza
95
308920
2334
È questo a cui andiamo incontro,
in uno scenario
05:23
undersotto a four-degreequattro gradi globalglobale
averagemedia temperaturetemperatura scenarioscenario.
96
311278
4040
dove le temperature medie globali
aumentano di quattro gradi.
05:27
And the problemproblema with these extremesestremi,
97
315960
1776
E il problema, con questi estremi,
05:29
and not just the temperaturetemperatura extremesestremi,
98
317760
1816
- e non parlo solo
delle temperature estreme,
05:31
but alsoanche the extremesestremi in termscondizioni of stormstempeste
and other climateclima impactsimpatti,
99
319600
4056
ma dei temporali estremi,
e di altri impatti climatici,
05:35
is our infrastructureinfrastruttura is just not setimpostato up
to dealaffare with these sortstipi of eventseventi.
100
323680
4480
è che le nostre infrastrutture
non sono state progettate per gestirli.
05:40
So our roadsstrade and our railrotaia networksreti
101
328520
1896
Le nostre strade e le ferrovie
05:42
have been designedprogettato to last for a long time
102
330440
2176
sono state create
per durare a lungo,
05:44
and withstandresistere only
certaincerto amountsquantità of impactsimpatti
103
332640
2656
e sopportare
un certo numero d'impatti
05:47
in differentdiverso partsparti of the worldmondo.
104
335320
1616
in diverse parti del mondo.
05:48
And this is going to be
extremelyestremamente challengedsfidato.
105
336960
2256
Tutto questo
verrà messo alla prova.
05:51
Our powerenergia stationsstazioni
are expectedprevisto to be cooledraffreddato ad by wateracqua
106
339240
3536
Le nostre centrali elettriche
devono essere raffreddate dall'acqua
05:54
to a certaincerto temperaturetemperatura
to remainrimanere effectiveefficace and resilientresiliente.
107
342800
3760
fino a una certa soglia,
per restare efficienti e sicure.
05:58
And our buildingsedifici
are designedprogettato to be comfortableconfortevole
108
346880
2256
E gli edifici sono stati costruiti
per essere confortevoli
06:01
withinentro a particularparticolare temperaturetemperatura rangegamma.
109
349160
2216
entro un certo range
di temperatura.
06:03
And this is all going to be
significantlyin modo significativo challengedsfidato
110
351400
3136
Tutto questo
verrà messo a dura prova,
06:06
undersotto a four-degree-typetipo di grado di quattro scenarioscenario.
111
354560
2256
con un aumento
di quattro gradi.
06:08
Our infrastructureinfrastruttura has not been
designedprogettato to copefar fronte with this.
112
356840
3800
Le nostre infrastrutture
non sono state pensate per questo.
06:14
So if we go back, alsoanche thinkingpensiero
about fourquattro degreesgradi,
113
362440
3856
Tornando ai quattro gradi,
06:18
it's not just the directdiretto impactsimpatti,
114
366320
1976
il problema non sono gli impatti diretti,
06:20
but alsoanche some indirectindiretto impactsimpatti.
115
368320
2000
ma anche quelli indiretti.
06:22
So if we take foodcibo securitysicurezza, for exampleesempio.
116
370640
2880
Prendiamo ad esempio
le fonti alimentari.
06:25
MaizeMais and wheatGrano yieldsrendimenti
117
373920
1840
Nei raccolti di mais e grano,
06:28
in some partsparti of the worldmondo
118
376160
1656
in alcune parti del mondo
06:29
are expectedprevisto to be up to 40 percentper cento lowerinferiore
119
377840
2960
si prevede
una diminuzione del 40%,
06:33
undersotto a four-degreequattro gradi scenarioscenario,
120
381200
2016
con un aumento di quattro gradi,
06:35
riceriso up to 30 percentper cento lowerinferiore.
121
383240
2600
e del 30% nel riso.
06:38
This will be absolutelyassolutamente devastatingdevastante
for globalglobale foodcibo securitysicurezza.
122
386160
3520
Questo sarà assolutamente devastante
per le fonti alimentari globali.
06:42
So all in all, the kindstipi
of impactsimpatti anticipatedanticipato
123
390680
2936
Nel complesso,
le conseguenze previste
06:45
undersotto this four-degreequattro gradi centigradecentigrado scenarioscenario
124
393640
2760
con un aumento
di quattro gradi centigradi
06:49
are going to be incompatibleincompatibile
with globalglobale organizedorganizzato livingvita.
125
397000
4680
non saranno compatibili con la vita
globale organizzata che conosciamo.
06:55
So back to our trajectoriestraiettorie and our graphsgrafici
of fourquattro degreesgradi and two degreesgradi.
126
403840
3960
Torniamo alle traiettorie e ai grafici
di quattro e due gradi di aumento.
07:00
Is it reasonableragionevole still
to focusmessa a fuoco on the two-degreedue gradi pathsentiero?
127
408960
3440
È ragionevole pensare ancora
a un aumento di due gradi?
07:04
There are quiteabbastanza a lot of my colleaguescolleghi
and other scientistsscienziati
128
412920
2816
Molti dei miei colleghi
insieme ad altri scienziati sostengono
07:07
who would say that it's now too latein ritardo
to avoidevitare a two-degreedue gradi warmingriscaldamento.
129
415760
3320
che sia troppo tardi per evitare
un riscaldamento di due soli gradi.
07:11
But I would just like
to drawdisegnare on my ownproprio researchricerca
130
419857
2239
Ma vorrei ricorrere
alle mie ricerche
07:14
on energyenergia systemssistemi, on foodcibo systemssistemi,
131
422120
3056
su sistemi energetici
e alimentari,
07:17
aviationaviazione and alsoanche shippingspedizione,
132
425200
1840
aviazione e navigazione,
07:19
just to say that I think there is still
a smallpiccolo fightingcombattente chanceopportunità
133
427600
4056
per dire che credo
ci sia ancora qualche possibilità
07:23
of avoidingevitando this two-degreedue gradi
dangerouspericoloso climateclima changemodificare.
134
431680
3616
di evitare questo pericoloso
cambiamento di due gradi.
07:27
But we really need
to get to gripsimpugnature with the numbersnumeri
135
435320
2381
Ma dobbiamo veramente
studiare i numeri,
07:29
to work out how to do it.
136
437725
1200
per capire come fare.
07:31
So if you focusmessa a fuoco in on this trajectorytraiettoria
and these graphsgrafici,
137
439840
2800
Se ci concentriamo
su questa traiettoria e su questi grafici,
07:35
the yellowgiallo circlecerchio there
highlightsmette in risalto that the departurepartenza
138
443080
2976
il cerchio giallo indica
che il punto di separazione
07:38
from the redrosso four-degreequattro gradi pathwaysentiero
139
446080
2496
tra la strada rossa di quattro gradi
07:40
to the two-degreedue gradi
greenverde pathwaysentiero is immediateimmediato.
140
448600
4040
e quella verde di due gradi
è adesso.
07:45
And that's because
of cumulativecumulativo emissionsemissioni,
141
453040
2976
E questo è dovuto
alle emissioni cumulative,
07:48
or the carboncarbonio budgetbilancio.
142
456040
1576
al budget di carbonio.
07:49
So in other wordsparole, because
of the lightsluci and the projectorsproiettori
143
457640
3656
In altre parole,
le luci e i proiettori
07:53
that are on in this roomcamera right now,
144
461320
1696
accesi in questa stanza adesso,
07:55
the COCO2 that is going into our atmosphereatmosfera
145
463040
1953
rilasciano CO2 nell'atmosfera,
07:57
as a resultrisultato of that
electricityelettricità consumptionconsumo
146
465017
2320
che a causa di questo
consumo energetico
07:59
lastsdura a very long time.
147
467680
1496
ci resterà moltissimo tempo.
08:01
Some of it will be in our atmosphereatmosfera
for a centurysecolo, maybe much longerpiù a lungo.
148
469200
4016
Una parte rimarrà nell'atmosfera
per un secolo, forse anche molto di più.
08:05
It will accumulateaccumulare, and greenhouseserra gasesgas
tendtendere to be cumulativecumulativo.
149
473240
3720
Si accumulerà, e i gas serra
tendono ad accumularsi.
08:09
And that tellsdice us something
about these trajectoriestraiettorie.
150
477760
2816
Questo ci dice qualcosa
su queste traiettorie.
08:12
First of all, it tellsdice us that it's
the areala zona undersotto these curvescurve that matterimporta,
151
480600
4016
Per prima cosa, ci dice che è l'area
sotto queste curve a contare,
08:16
not where we reachraggiungere
at a particularparticolare dateData in futurefuturo.
152
484640
2976
non il punto che raggiungeremo
in una particolare data futura.
08:19
And that's importantimportante,
because it doesn't matterimporta
153
487640
2191
Questo è importante
perché non importa
08:21
if we come up with some amazingStupefacente
whiz-bangWhiz-bang technologytecnologia
154
489855
2801
se riusciremo a creare
una tecnologia meravigliosa
08:24
to sortordinare out our energyenergia problemproblema
on the last day of 2049,
155
492680
3856
che sistemi il problema
l'ultimo giorno del 2049,
08:28
just in the nicktacca of time
to sortordinare things out.
156
496560
2296
appena in tempo
per salvare il salvabile.
08:30
Because in the meantimeintanto,
emissionsemissioni will have accumulatedaccumulato.
157
498880
3120
Perché nel frattempo, le emissioni
si saranno accumulate.
08:34
So if we continueContinua on this redrosso,
four-degreequattro gradi centigradecentigrado scenarioscenario pathwaysentiero,
158
502720
5080
Perciò, se continuiamo su questa strada
rossa di quattro gradi centigradi,
08:40
the longerpiù a lungo we continueContinua on it,
159
508320
1896
e più vi rimaniamo,
08:42
that will need to be
madefatto up for in laterdopo yearsanni
160
510240
3376
più dura sarà compensare
negli anni successivi
08:45
to keep the samestesso carboncarbonio budgetbilancio,
to keep the samestesso areala zona undersotto the curvecurva,
161
513640
3840
per mantenere il budget
di carbonio, l'area sotto la curva,
il che significa che la traiettoria
rossa diventerà più ripida.
08:49
whichquale meanssi intende that that trajectorytraiettoria,
the redrosso one there, becomesdiventa steeperpiù ripido.
162
517960
4096
08:54
So in other wordsparole, if we don't reduceridurre
emissionsemissioni in the shortcorto to mediummedio termtermine,
163
522080
3736
In altre parole, se non riduciamo
le emissioni a breve-medio termine,
08:57
then we'llbene have to make more significantsignificativo
year-on-yearanno su anno emissionemissione reductionsriduzioni.
164
525840
3720
allora dovremo ridurre significativamente
le emissioni di anno in anno.
09:02
We alsoanche know that we have
to decarbonizedecarbonizzare our energyenergia systemsistema.
165
530600
3160
Dobbiamo anche decarbonizzare
i nostri sistemi energetici.
09:06
But if we don't startinizio to cuttagliare
emissionsemissioni in the shortcorto to mediummedio termtermine,
166
534200
3896
Ma se non iniziamo a tagliare
le emissioni a breve-medio termine,
09:10
then we will have to do that even soonerprima.
167
538120
2360
dovremmo iniziare anche prima.
09:13
So this posespose really biggrande
challengessfide for us.
168
541080
2880
Tutto ciò rappresenta
una grande sfida.
09:18
The other thing it does is tellsdice us
something about energyenergia policypolitica.
169
546080
3120
Ci dice anche qualcosa
sulle politiche energetiche.
09:21
If you livevivere in a partparte of the worldmondo where
perper capitacapite emissionsemissioni are alreadygià highalto,
170
549760
3936
Se vivete in una parte del mondo dove
le emissioni pro capite sono già alte,
09:25
it pointspunti us towardsin direzione
reducingriducendo energyenergia demandrichiesta.
171
553720
3440
dovreste ridurre
la domanda energetica.
09:29
And that's because
with all the will in the worldmondo,
172
557800
2336
E questo perché,
con tutta la buona volontà,
09:32
the large-scalelarga scala engineeringingegneria infrastructureinfrastruttura
173
560160
2536
le infrastrutture ingegneristiche
su grande scala
09:34
that we need to rollrotolo out rapidlyrapidamente
174
562720
2136
che si dovrebbero
costruire velocemente
09:36
to decarbonizedecarbonizzare the supplyfornitura sidelato
of our energyenergia systemsistema
175
564880
3096
per decarbonizzare la fornitura
del nostro sistema energetico
09:40
is just simplysemplicemente not going
to happenaccadere in time.
176
568000
2240
semplicemente non potrebbero
realizzarsi in tempo.
09:42
So it doesn't matterimporta
whetherse we choosescegliere nuclearnucleare powerenergia
177
570680
2456
Quindi non importa se scegliamo
l'energia nucleare,
09:45
or carboncarbonio capturecatturare and storageConservazione,
178
573160
1856
o la cattura e il sequestro
del carbonio,
09:47
upscaleUpscale our biofuelbiocarburanti productionproduzione,
179
575040
2336
l'aumento della produzione
di biocarburanti,
09:49
or go for a much biggerpiù grande roll-outroll-out
of windvento turbinesturbine and waveonda turbinesturbine.
180
577400
4216
o costruiamo sempre più
turbine eoliche o idriche.
09:53
All of that will take time.
181
581640
1640
Ci vorrebbe comunque troppo tempo.
E dato che l'area
sotto la curva è importante,
09:55
So because it's the areala zona
undersotto the curvecurva that mattersquestioni,
182
583720
2536
bisogna puntare non solo
sull'efficienza energetica
09:58
we need to focusmessa a fuoco on energyenergia efficiencyefficienza,
183
586280
1936
10:00
but alsoanche on energyenergia conservationconservazione --
in other wordsparole, usingutilizzando lessDi meno energyenergia.
184
588240
4520
ma anche sul risparmio energetico,
cioè usare meno energia.
10:05
And if we do that, that alsoanche meanssi intende
185
593200
2216
Se lo facciamo,
ciò significherà
10:07
that as we continueContinua to rollrotolo out
the supply-sidedell'offerta technologytecnologia,
186
595440
3640
che mentre continuiamo a migliorare
la tecnologia per produrre energia,
10:11
we will have lessDi meno of a joblavoro to do
if we'venoi abbiamo actuallyin realtà managedgestito
187
599381
2715
avremo un lavoro in meno da fare
se saremo riusciti
10:14
to reduceridurre our energyenergia consumptionconsumo,
188
602120
2296
a ridurre il consumo di energia,
10:16
because we will then need
lessDi meno infrastructureinfrastruttura on the supplyfornitura sidelato.
189
604440
4480
dato che così avremo bisogno
di meno infrastrutture per la fornitura.
10:21
AnotherUn altro issueproblema that we really
need to grapplerampino with
190
609720
2576
Un'altra questione
che dobbiamo affrontare
10:24
is the issueproblema of well-beingbenessere and equitypatrimonio netto.
191
612320
3200
è quella del benessere
e dell'uguaglianza.
10:27
There are manymolti partsparti of the worldmondo where
the standardstandard of livingvita needsesigenze to risesalire.
192
615960
4760
Esistono molte parti del mondo
dove il tenore di vita deve aumentare.
10:33
BbutBbut with energyenergia systemssistemi
currentlyattualmente reliantReliant on fossilfossile fuelcarburante,
193
621440
4736
Ma con gli attuali sistemi energetici,
basati su combustibili fossili,
10:38
as those economieseconomie growcrescere
so will emissionsemissioni.
194
626200
2560
la crescita di quelle economie
fa anche crescere le emissioni.
10:41
And now, if we're all constrainedcostretto
by the samestesso amountquantità of carboncarbonio budgetbilancio,
195
629320
3576
Se siamo tutti vincolati
dallo stesso budget di carbonio,
10:44
that meanssi intende that if some partsparti of
the world'sIl mondo di emissionsemissioni are needingche necessitano di to risesalire,
196
632920
3536
l'aumento delle emissioni
in alcune parti del mondo
10:48
then other partsparti of the world'sIl mondo di
emissionsemissioni need to reduceridurre.
197
636480
3680
costringe a ridurle
in alcune altre.
10:53
So that posespose very significantsignificativo challengessfide
for wealthyricco nationsnazioni.
198
641000
4160
Questo rappresenta una sfida enorme,
per le nazioni ricche.
10:57
Because accordingsecondo to our researchricerca,
199
645920
2440
Secondo la nostra ricerca,
11:00
if you're in a countrynazione where perper capitacapite
emissionsemissioni are really highalto --
200
648705
3191
nei paesi dove le emissioni
pro capite sono già alte
11:03
so NorthNord AmericaAmerica, EuropeEuropa, AustraliaAustralia --
201
651920
3440
- Nord America, Europa, Australia -
11:07
emissionsemissioni reductionsriduzioni of the orderordine
of 10 percentper cento perper yearanno,
202
655880
3256
è necessaria una riduzione
delle emissioni del 10% annuo,
11:11
and startingdi partenza immediatelysubito,
will be requirednecessario for a good chanceopportunità
203
659160
4056
fin da subito, se vogliamo evitare
il target di due gradi.
11:15
of avoidingevitando the two-degreedue gradi targetbersaglio.
204
663240
2080
11:18
Let me just put that into contextcontesto.
205
666120
1776
Contestualizziamo.
11:19
The economisteconomista NicholasNicholas SternStern
206
667920
1816
Secondo l'economista Nicolas Stern
11:21
said that emissionemissione reductionsriduzioni
of more than one percentper cento perper yearanno
207
669760
3216
ogni riduzione delle emissioni
superiore all'1% annuo
11:25
had only ever been associatedassociato
with economiceconomico recessionrecessione or upheavalsconvolgimento.
208
673000
4520
è stata inevitabilmente accompagnata
da recessioni economiche e disordini.
11:31
So this posespose hugeenorme challengessfide
for the issueproblema of economiceconomico growthcrescita,
209
679000
4840
Ciò rappresenta un problema enorme
per la crescita economica,
11:37
because if we have our
highalto carboncarbonio infrastructureinfrastruttura in placeposto,
210
685360
3600
dato che, con le nostre infrastrutture
ad alta intensità di carbonio,
11:41
it meanssi intende that if our economieseconomie growcrescere,
211
689280
2400
l'economia non può crescere
11:44
then so do our emissionsemissioni.
212
692040
1680
senza un aumento delle emissioni.
11:46
So I'd just like to take
a quotecitazione from a papercarta
213
694240
2096
Vorrei citare uno studio,
11:48
by myselfme stessa and KevinKevin AndersonAnderson back in 2011
214
696360
3400
scritto da me
e da Kevin Anderson, nel 2011,
11:52
where we said that to avoidevitare the two-degreedue gradi
framinginquadratura of dangerouspericoloso climateclima changemodificare,
215
700240
5240
nel quale suggerivamo che per evitare
un pericoloso cambiamento climatico,
11:58
economiceconomico growthcrescita needsesigenze to be exchangedscambiati
at leastmeno temporarilytemporaneamente
216
706000
4216
la crescita economica dovesse essere
sostituita, almeno per un po',
12:02
for a periodperiodo of plannedpianificato austerityausterità
in wealthyricco nationsnazioni.
217
710240
4400
da un periodo d'austerità pianificata
nelle nazioni ricche.
12:08
This is a really difficultdifficile
messagemessaggio to take,
218
716360
3040
È un messaggio
molto difficile da far digerire,
12:12
because what it suggestssuggerisce is that
we really need to do things differentlydiversamente.
219
720200
4760
perché implica che dobbiamo fare
le cose molto diversamente.
12:17
This is not about just incrementalincrementale changemodificare.
220
725440
4000
Non si tratta solo
di cambiamento incrementale.
12:21
This is about doing things differentlydiversamente,
about wholetotale systemsistema changemodificare,
221
729960
4296
Bisogna fare le cose diversamente,
cambiare l'intero sistema,
12:26
and sometimesa volte
it's about doing lessDi meno things.
222
734280
3696
e qualche volta
produrre meno.
12:30
And this appliessi applica to all of us,
223
738000
2416
Riguarda tutti noi,
12:32
whateverqualunque cosa spheresfera of influenceinfluenza we have.
224
740440
2160
qualsiasi sia la nostra sfera d'influenza.
12:35
So it could be from writingscrittura
to our localLocale politicianpolitico
225
743040
3096
Possiamo scrivere a un politico di zona.
12:38
to talkingparlando to our bosscapo at work
or beingessere the bosscapo at work,
226
746160
3200
parlare con il nostro capo,
o essere il capo,
12:41
or talkingparlando with our friendsamici and familyfamiglia,
or, quiteabbastanza simplysemplicemente, changingmutevole our lifestylesstili di vita.
227
749680
4480
possiamo parlarne con amici e parenti,
o semplicemente cambiare stile di vita.
12:47
Because we really need
to make significantsignificativo changemodificare.
228
755280
3160
Perché dobbiamo veramente
cambiare le cose.
12:50
At the momentmomento, we're choosingscegliendo
a four-degreequattro gradi scenarioscenario.
229
758920
4216
In questo momento, stiamo scegliendo
lo scenario di quattro gradi.
12:55
If we really want to avoidevitare
the two-degreedue gradi scenarioscenario,
230
763160
3336
Se realmente vogliamo evitare
lo scenario di due gradi,
12:58
there really is no time
like the presentpresente to actatto.
231
766520
3576
bisogna agire immediatamente.
13:02
Thank you.
232
770120
1216
Grazie.
13:03
(ApplauseApplausi)
233
771360
6760
(Applausi)
13:12
BrunoBruno GiussaniGiussani: AliceAlice,
basicallyfondamentalmente what you're sayingdetto,
234
780827
2429
Bruno Giussani: Alice,
in pratica stai dicendo
13:15
the talk is, unlesssalvo che wealthyricco nationsnazioni
startinizio cuttingtaglio 10 percentper cento perper yearanno
235
783280
3456
che se le nazioni ricche non iniziano
un taglio delle emissioni del 10% annuo
13:18
the emissionsemissioni now, this yearanno,
not in 2020 or '25,
236
786760
4856
fin da quest'anno,
non nel 2020 o nel 2025,
13:23
we are going to go straightdritto
to the four-plus-degreequattro-plus-grado scenarioscenario.
237
791640
3960
andremo direttamente incontro
allo scenario di quattro gradi e più.
13:28
I am wonderingchiedendosi what's your take
on the cuttagliare by 70 percentper cento for 2070.
238
796160
3736
Mi chiedo cosa pensi del taglio
del 70% entro il 2070.
13:31
AliceAlice Bows-LarkinArchi-Larkin: Yeah, it's just
nowhereDa nessuna parte nearvicino enoughabbastanza to avoidevitare two degreesgradi.
239
799920
3576
Alice Bows-Larkin:
non basta a evitare i due gradi.
13:35
One of the things that oftenspesso --
240
803520
1484
Spesso questi studi,
13:37
when there are these modelingmodellismo studiesstudi
that look at what we need to do,
241
805028
3548
oltre a suggerire
cosa bisogna fare,
13:40
is they tendtendere to hugelyenormemente overestimatesopravvalutare
how quicklyvelocemente other countriespaesi in the worldmondo
242
808600
4496
sovrastimano molto la velocità
con la quale gli altri paesi del mondo
13:45
can startinizio to reduceridurre emissionsemissioni.
243
813120
1576
possono ridurre le emissioni.
13:46
So they make kindgenere of
heroiceroica assumptionsassunzioni about that.
244
814720
3336
Fanno delle considerazioni
un po' eroiche, quindi.
13:50
The more we do that,
because it's the cumulativecumulativo emissionsemissioni,
245
818080
2762
Sono le emissioni
aggregate che contano,
13:52
the short-termbreve termine stuffcose that really mattersquestioni.
246
820866
1958
ciò che accade a breve termine
è importantissimo.
13:54
So it does make a hugeenorme differencedifferenza.
247
822832
1635
Fa una differenza enorme.
13:56
If a biggrande countrynazione like ChinaCina, for exampleesempio,
248
824491
1965
Se, ad esempio, un paese come la Cina
13:58
continuescontinua to growcrescere
even for just a fewpochi extraextra yearsanni,
249
826480
2416
continua a crescere
ancora per qualche anno,
14:00
that will make a biggrande differencedifferenza
to when we need to decarbonizedecarbonizzare.
250
828920
3016
farà una grande differenza su quando
iniziare a decarbonizzare.
14:03
So I don't think we can even say
when it will be,
251
831960
2496
Quindi non credo che possiamo
dire quando sarà,
14:06
because it all dependsdipende
on what we have to do in the shortcorto termtermine.
252
834480
2960
perché dipende
da ciò che faremo a breve termine.
14:09
But I think we'venoi abbiamo just got hugeenorme scopescopo,
and we don't pullTirare those leversleve
253
837464
3272
Ma pur avendo ampie possibilità
non sfruttiamo ciò
14:12
that allowpermettere us to reduceridurre
the energyenergia demandrichiesta, whichquale is a shamevergogna.
254
840760
2920
che ci permetterebbe di ridurre
i consumi energetici, ed è un peccato.
14:15
BGBG: AliceAlice, thank you for comingvenuta
to TEDTED and sharingcompartecipazione this datadati.
255
843998
2858
BG: Alice, grazie di essere venuta
a TED a condividere questi dati.
14:18
ABLABL: Thank you.
256
846880
1200
AB: Grazie a voi.
14:20
(ApplauseApplausi)
257
848120
1880
(Applausi)
Translated by Alexia Cazan
Reviewed by Michele Gianella

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alice Bows-Larkin - Climate scholar
Climate researcher Alice Bows-Larkin connects her academic research to the broader policy context, helping create policies to deal with our changing planet.

Why you should listen
Through her work on international transport, energy systems and carbon budgets, Alice Bows-Larkin has helped shape policies throughout the world, including the UK’s Climate Change Act. After studying physics and climate modeling, she joined the interdisciplinary Tyndall Centre at the University of Manchester. She’s currently working on a large project analyzing the future of shipping as climate shifts, and is exploring how to upscale innovation at the intersection of water, food and energy.
More profile about the speaker
Alice Bows-Larkin | Speaker | TED.com