ABOUT THE SPEAKER
Alice Bows-Larkin - Climate scholar
Climate researcher Alice Bows-Larkin connects her academic research to the broader policy context, helping create policies to deal with our changing planet.

Why you should listen
Through her work on international transport, energy systems and carbon budgets, Alice Bows-Larkin has helped shape policies throughout the world, including the UK’s Climate Change Act. After studying physics and climate modeling, she joined the interdisciplinary Tyndall Centre at the University of Manchester. She’s currently working on a large project analyzing the future of shipping as climate shifts, and is exploring how to upscale innovation at the intersection of water, food and energy.
More profile about the speaker
Alice Bows-Larkin | Speaker | TED.com
TEDGlobalLondon

Alice Bows-Larkin: Climate change is happening. Here's how we adapt

Alice Bows-Larkin: Les changements climatiques sont là. Comment nous adapter.

Filmed:
1,278,564 views

Imaginez le jour le plus chaud que vous ayez jamais vécu. Maintenant imaginez qu'il fasse six, dix, douze degrés de plus. D'après la climatologue Alice Bows-Larkin, voilà ce que nous réserve le futur si nous ne réduisons pas considérablement nos émissions de gaz à effet de serre. Elle suggère qu'il est temps de changer nos habitudes - de les transformer complètement en fait - et considère sérieusement d'échanger la croissance économique contre la stabilité climatique.
- Climate scholar
Climate researcher Alice Bows-Larkin connects her academic research to the broader policy context, helping create policies to deal with our changing planet. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Over our lifetimesdurées de vie,
0
480
1656
Au cours de notre existence,
nous avons tous participé
au changement climatique.
00:14
we'venous avons all contributedcontribué to climateclimat changechangement.
1
2160
2960
00:17
ActionsActions, choicesles choix and behaviorscomportements
2
5920
3536
Des actes, des choix, des comportements
qui auront entraîné une hausse
des émissions de gaz à effet de serre.
00:21
will have led to an increaseaugmenter
in greenhouseserre gasgaz emissionsles émissions.
3
9480
3880
00:26
And I think that that's
quiteassez a powerfulpuissant thought.
4
14120
3056
Et je pense qu'il s'agit d'une idée
assez puissante.
00:29
But it does have the potentialpotentiel
to make us feel guiltycoupable
5
17200
3416
Mais elle peut aussi
nous faire culpabiliser
00:32
when we think about decisionsles décisions
we mightpourrait have madefabriqué
6
20640
2776
si l'on pense aux décisions
que nous avons pu prendre
00:35
around where to travelVoyage to,
7
23440
2496
quant à la destination de nos voyages,
00:37
how oftensouvent and how,
8
25960
2000
leur fréquence et la façon dont on voyage,
00:40
about the energyénergie that we choosechoisir to use
9
28720
2576
quant à l'énergie
que nous choisissons d'utiliser
chez nous et sur notre lieu de travail,
00:43
in our homesmaisons or in our workplaceslieux de travail,
10
31320
2600
00:46
or quiteassez simplysimplement the lifestylesstyles de vie
that we leadconduire and enjoyprendre plaisir.
11
34480
3880
ou tout simplement concernant
le mode de vie que l'on mène.
00:51
But we can alsoaussi turntour
that thought on its headtête,
12
39800
3336
Mais on peut aussi
regarder les choses autrement
00:55
and think that if we'venous avons had
suchtel a profoundprofond
13
43160
2536
et penser que si l'on a eu,
jusqu'à maintenant,
00:57
but a negativenégatif impactimpact
on our climateclimat alreadydéjà,
14
45720
2840
un impact si important et négatif
sur notre climat,
01:01
then we have an opportunityopportunité to influenceinfluence
the amountmontant of futureavenir climateclimat changechangement
15
49000
5296
nous pouvons alors influencer
le niveau de changement climatique à venir
01:06
that we will need to adaptadapter to.
16
54320
1880
auquel nous aurons à nous adapter.
01:09
So we have a choicechoix.
17
57320
1456
Nous avons donc le choix.
01:10
We can eithernon plus choosechoisir to startdébut
to take climateclimat changechangement seriouslysérieusement,
18
58800
4416
Nous pouvons choisir de prendre au sérieux
le changement climatique,
01:15
and significantlysignificativement cutCouper and mitigateatténuer les
our greenhouseserre gasgaz emissionsles émissions,
19
63240
4656
ce qui implique de réduire sensiblement
nos émissions de gaz à effet de serre,
et nous devrons alors nous adapter à moins
de conséquences négatives dans le futur.
01:19
and then we will have to adaptadapter to lessMoins
of the climateclimat changechangement impactsimpacts in futureavenir.
20
67920
4320
01:25
AlternativelyVous pouvez également, we can continuecontinuer to really
ignoreignorer the climateclimat changechangement problemproblème.
21
73120
4840
À l'inverse, on peut continuer à ignorer
le problème du changement climatique.
01:30
But if we do that, we are alsoaussi choosingchoisir
22
78720
2616
Mais dans ce cas, nous choisissons
01:33
to adaptadapter to very much more powerfulpuissant
climateclimat impactsimpacts in futureavenir.
23
81360
4520
de nous adapter à des conséquences
bien plus importantes dans le futur.
01:38
And not only that.
24
86320
1216
Et ce n'est pas tout.
En tant qu'habitants de pays
dont les émissions par tête sont élevées,
01:39
As people who livevivre in countriesdes pays
with highhaute perpar capitatête emissionsles émissions,
25
87560
3376
01:42
we're makingfabrication that choicechoix
on behalfnom of othersautres as well.
26
90960
3400
nous faisons ce choix
pour les autres également.
01:47
But the choicechoix that we don't have
27
95120
1976
Mais le choix que nous n'avons pas
est celui d'un avenir
sans changement climatique.
01:49
is a no climateclimat changechangement futureavenir.
28
97120
2320
01:53
Over the last two decadesdécennies,
29
101280
1976
Au cours des vingt dernières années,
les négociateurs et les responsables
de nos gouvernements se sont réunis
01:55
our governmentgouvernement negotiatorsnégociateurs
and policymakersdécideurs have been comingvenir togetherensemble
30
103280
3856
pour discuter du changement climatique.
01:59
to discussdiscuter climateclimat changechangement,
31
107160
1920
02:01
and they'veils ont been focusedconcentré on
avoidingéviter a two-degreedeux degrés centigradecentigrade warmingéchauffement
32
109440
4416
Et ils se sont concentrés sur la façon
d'éviter un réchauffement
qui dépasserait de 2°C
les niveaux pré-industriels.
02:05
aboveau dessus pre-industrialpréindustrielle levelsles niveaux.
33
113880
1800
02:08
That's the temperaturetempérature that's associatedassocié
with dangerousdangereux impactsimpacts
34
116520
3576
Il s'agit de la température
associée à des impacts dangereux,
02:12
acrossà travers a rangegamme of differentdifférent indicatorsindicateurs,
35
120120
2600
mesurés par divers indicateurs,
02:15
to humanshumains and to the environmentenvironnement.
36
123120
2616
pour les hommes et pour l'environnement.
Ces 2°C représentent donc un niveau
dangereux de changement climatique.
02:17
So two degreesdegrés centigradecentigrade
constitutesconstitue dangerousdangereux climateclimat changechangement.
37
125760
4159
02:22
But dangerousdangereux climateclimat changechangement
can be subjectivesubjectif.
38
130544
2192
Mais cette dangerosité
peut être subjective.
02:24
So if we think about
an extremeextrême weatherMétéo eventun événement
39
132760
2296
Si l'on pense à un événement météo extrême
qui pourrait se produire dans le monde,
02:27
that mightpourrait happense produire
in some partpartie of the worldmonde,
40
135080
2048
02:29
and if that happensarrive in a partpartie of the worldmonde
where there is good infrastructureInfrastructure,
41
137440
3976
et s'il survient dans une partie du monde
qui dispose de bonnes infrastructures,
où la population est bien assurée, etc.,
02:33
where there are people
that are well-insuredbien assurés and so on,
42
141440
2760
02:36
then that impactimpact can be disruptiveperturbateur.
43
144520
3616
cet impact peut être déstabilisant,
02:40
It can causecause upsetdérangé, it could causecause costCoût.
44
148160
3256
il peut être bouleversant
et entraîner des coûts.
02:43
It could even causecause some deathsdes morts.
45
151440
1720
Il peut même faire des victimes.
02:45
But if that exactexact sameMême weatherMétéo eventun événement
happensarrive in a partpartie of the worldmonde
46
153600
3496
Mais si ce même événement
se produit dans une partie du monde
où les infrastructures sont médiocres,
02:49
where there is poorpauvre infrastructureInfrastructure,
47
157120
2016
02:51
or where people are not well-insuredbien assurés,
48
159160
2216
où la population n'est pas bien assurée,
02:53
or they're not havingayant
good supportsoutien networksréseaux,
49
161400
2416
ou n'a pas accès
à des réseaux de solidarité,
ce même impact du changement climatique
peut alors s'avérer dévastateur.
02:55
then that sameMême climateclimat changechangement impactimpact
could be devastatingdévastateur.
50
163840
4040
03:00
It could causecause a significantimportant lossperte of home,
51
168320
3536
Il peut entraîner la destruction
d'un grand nombre de logements,
03:03
but it could alsoaussi causecause
significantimportant amountsles montants of deathdécès.
52
171880
3000
mais il peut aussi causer la mort
de nombreuses personnes.
03:07
So this is a graphgraphique of the COCO2 emissionsles émissions
at the left-handmain gauche sidecôté
53
175800
3976
Voici un graphique
des émissions de CO2
dues à l'industrie
et aux énergies fossiles
03:11
from fossilfossile fuelcarburant and industryindustrie,
54
179800
1816
03:13
and time from before
the IndustrialIndustriel RevolutionRevolution
55
181640
2976
depuis la période précédant
la révolution industrielle
jusqu'à aujourd'hui.
03:16
out towardsvers the presentprésent day.
56
184640
1600
03:18
And what's immediatelyimmédiatement strikingfrappant about this
57
186840
2456
Et ce que l'on remarque immédiatement,
03:21
is that emissionsles émissions
have been growingcroissance exponentiallyexponentiellement.
58
189320
3040
c'est que les émissions ont augmenté
de façon exponentielle.
03:25
If we focusconcentrer in on a shorterplus court
periodpériode of time from 1950,
59
193160
4216
Prenons une période de temps plus courte,
celle à partir de 1950.
Nous avons mis en place en 1988
03:29
we have establishedétabli in 1988
60
197400
3096
le panel inter-gourvernemental
sur le changement climatique,
03:32
the IntergovernmentalIntergouvernementales PanelGroupe d’experts
on ClimateClimatique ChangeChangement,
61
200520
2640
03:35
the RioRio EarthTerre SummitSummit in 1992,
62
203920
3376
le Sommet de la Terre à Rio en 1992,
03:39
then rollingroulant on a fewpeu yearsannées,
in 2009 we had the CopenhagenCopenhague AccordAccord de,
63
207320
4040
et plusieurs années après, en 2009,
l'accord de Copenhague,
03:44
where it establishedétabli avoidingéviter
a two-degreedeux degrés temperaturetempérature riseaugmenter
64
212000
4456
où il a été convenu d'éviter
une hausse des températures de 2°C
03:48
in keepingen gardant with the sciencescience
and on the basisbase of equitycapitaux propres.
65
216480
3480
conformément à la science
et en s'appuyant sur le principe d'équité.
03:52
And then in 2012, we had the RioRio+20 eventun événement.
66
220680
3936
Et en 2012,
il y a eu la conférence Rio+20.
03:56
And all the way throughpar,
duringpendant all of these meetingsréunions
67
224640
2816
Et tout au long de ces conférences,
03:59
and manybeaucoup othersautres as well,
68
227480
1560
et beaucoup d'autres encore,
04:01
emissionsles émissions have continueda continué to riseaugmenter.
69
229440
2200
les émissions ont continué à augmenter.
04:04
And if we focusconcentrer on our historicalhistorique
emissionémissions trendtendance in recentrécent yearsannées,
70
232920
5216
Si l'on regarde la tendance de
nos émissions durant ces dernières années,
et qu'on ajoute à cela
04:10
and we put that togetherensemble
with our understandingcompréhension
71
238160
2216
la tendance des déplacements
dans l'économie mondiale,
04:12
of the directiondirection of travelVoyage
in our globalglobal economyéconomie,
72
240400
2480
nous sommes davantage sur la voie
04:15
then we are much more on trackPiste
73
243280
1736
04:17
for a four-degreequatre degrés centigradecentigrade
globalglobal warmingéchauffement
74
245040
3000
d'un réchauffement climatique de 4°C
04:20
than we are for the two-degreedeux degrés centigradecentigrade.
75
248440
3240
que d'un réchauffement de 2°C.
04:24
Now, let's just pausepause for a momentmoment
76
252400
1736
Maintenant, prenons un moment
04:26
and think about this four-degreequatre degrés
globalglobal averagemoyenne temperaturetempérature.
77
254160
3799
pour réfléchir à cette hausse
moyenne de 4°C.
04:30
MostPlupart of our planetplanète
is actuallyréellement madefabriqué up of the seamer.
78
258600
3160
Une grande partie de la planète
est recouverte par la mer.
04:34
Now, because the seamer has a greaterplus grand
thermalthermique inertiainertie than the landterre,
79
262560
3320
La mer ayant une inertie thermique
supérieure à celle des terres,
04:38
the averagemoyenne temperaturestempératures over landterre
are actuallyréellement going to be higherplus haute
80
266560
3096
les températures moyennes dans les terres
seront donc supérieures
04:41
than they are over the seamer.
81
269680
1520
à celles de la mer.
04:43
The secondseconde thing is that we
as humanHumain beingsêtres don't experienceexpérience
82
271640
3616
Par ailleurs, en tant qu'êtres humains,
nous ne ressentons pas
04:47
globalglobal averagemoyenne temperaturestempératures.
83
275280
1560
la température moyenne.
04:49
We experienceexpérience hotchaud daysjournées, colddu froid daysjournées,
84
277200
2816
Nous sentons quand il fait chaud,
quand il fait froid,
04:52
rainydes pluies daysjournées, especiallynotamment if you livevivre
in ManchesterManchester like me.
85
280040
2920
quand il pleut, surtout si vous vivez
comme moi à Manchester.
04:55
So now put yourselftoi même in a cityville centercentre.
86
283800
2656
Alors imaginez-vous maintenant
dans une ville.
04:58
ImagineImaginez somewherequelque part in the worldmonde:
87
286480
1576
Quelque part dans le monde :
05:00
MumbaiMumbai, BeijingBeijing, NewNouveau YorkYork, LondonLondres.
88
288080
3376
Mumbaï, Pékin, New York, Londres.
05:03
It's the hottestle plus chaud day
that you've ever experiencedexpérimenté.
89
291480
3200
C'est le jour le plus chaud
que vous avez vécu.
05:07
There's sunSoleil beatingbattement down,
90
295040
1456
Le soleil est brûlant,
05:08
there's concretebéton and glassverre all around you.
91
296520
2360
il y a du béton et du verre
tout autour de vous.
05:11
Now imagineimaginer that sameMême day --
92
299640
2176
Maintenant, imaginez cette situation
05:13
but it's sixsix, eighthuit,
maybe 10 to 12 degreesdegrés warmerchauffe-
93
301840
4600
avec six, huit, peut-être même
dix à douze degrés de plus
05:18
on that day duringpendant that heatchaleur wavevague.
94
306760
1760
en ce jour de canicule.
05:20
That's the kindgentil of thing
we're going to experienceexpérience
95
308920
2334
C'est ce genre de choses
que nous allons vivre
05:23
underen dessous de a four-degreequatre degrés globalglobal
averagemoyenne temperaturetempérature scenarioscénario.
96
311278
4040
avec le scénario d'une température
moyenne mondiale de 4°C.
05:27
And the problemproblème with these extremesextrêmes,
97
315960
1776
Le problème avec de tels extrêmes,
pas seulement pour la température,
05:29
and not just the temperaturetempérature extremesextrêmes,
98
317760
1816
mais aussi en termes de tempêtes
et autres conséquences climatiques,
05:31
but alsoaussi the extremesextrêmes in termstermes of stormstempêtes
and other climateclimat impactsimpacts,
99
319600
4056
c'est que nos infrastructures
ne sont pas prévues pour ces événements.
05:35
is our infrastructureInfrastructure is just not setensemble up
to dealtraiter with these sortssortes of eventsévénements.
100
323680
4480
05:40
So our roadsroutes and our railrail networksréseaux
101
328520
1896
Nos routes et nos chemins de fer
ont été conçus pour du long terme
05:42
have been designedconçu to last for a long time
102
330440
2176
et uniquement
pour un nombre limité d'impacts
05:44
and withstandrésister only
certaincertain amountsles montants of impactsimpacts
103
332640
2656
05:47
in differentdifférent partsles pièces of the worldmonde.
104
335320
1616
dans chaque partie du monde.
Ces infrastructures vont être mises
à rude épreuve.
05:48
And this is going to be
extremelyextrêmement challengedcontesté.
105
336960
2256
05:51
Our powerPuissance stationsstations
are expectedattendu to be cooledrefroidi par by watereau
106
339240
3536
Nos centrales électriques
doivent être refroidies avec de l'eau
05:54
to a certaincertain temperaturetempérature
to remainrester effectiveefficace and resilientrésiliente.
107
342800
3760
jusqu'à une certaine température
pour rester efficaces et résistantes.
Nos bâtiments sont conçus
pour être confortables
05:58
And our buildingsbâtiments
are designedconçu to be comfortableconfortable
108
346880
2256
et adaptés à une certaine fourchette
de températures.
06:01
withindans a particularparticulier temperaturetempérature rangegamme.
109
349160
2216
06:03
And this is all going to be
significantlysignificativement challengedcontesté
110
351400
3136
Tout cela va être remis en question
06:06
underen dessous de a four-degree-typequatre-degré-type scenarioscénario.
111
354560
2256
avec un scénario
retenant l'hypothèse des 4°C.
Nos infrastructures n'ont pas été conçues
pour faire face à cela.
06:08
Our infrastructureInfrastructure has not been
designedconçu to copechape with this.
112
356840
3800
06:14
So if we go back, alsoaussi thinkingen pensant
about fourquatre degreesdegrés,
113
362440
3856
Pour revenir en arrière,
et en ayant à l'esprit ces 4°C,
il ne s'agit pas seulement
d'impacts directs,
06:18
it's not just the directdirect impactsimpacts,
114
366320
1976
06:20
but alsoaussi some indirectindirect impactsimpacts.
115
368320
2000
mais aussi d'impacts indirects.
06:22
So if we take foodaliments securitySécurité, for exampleExemple.
116
370640
2880
Prenons par exemple
la sécurité alimentaire.
06:25
MaizeMaïs and wheatblé yieldsrendements
117
373920
1840
Les récoltes de maïs et de blé
06:28
in some partsles pièces of the worldmonde
118
376160
1656
dans certaines parties du monde
seront jusqu'à 40% plus faibles
06:29
are expectedattendu to be up to 40 percentpour cent lowerinférieur
119
377840
2960
06:33
underen dessous de a four-degreequatre degrés scenarioscénario,
120
381200
2016
dans le cas d'un scénario de 4°C,
et celles de riz jusqu'à 30% plus faibles.
06:35
riceriz up to 30 percentpour cent lowerinférieur.
121
383240
2600
06:38
This will be absolutelyabsolument devastatingdévastateur
for globalglobal foodaliments securitySécurité.
122
386160
3520
C'est absolument dévastateur
en termes de sécurité alimentaire.
En fin de compte,
les impacts que l'on peut anticiper
06:42
So all in all, the kindssortes
of impactsimpacts anticipatedanticipé
123
390680
2936
06:45
underen dessous de this four-degreequatre degrés centigradecentigrade scenarioscénario
124
393640
2760
avec ce scénario de 4°C
06:49
are going to be incompatibleincompatible
with globalglobal organizedorganisé livingvivant.
125
397000
4680
seront incompatibles avec la façon
dont la vie est organisée sur Terre.
06:55
So back to our trajectoriestrajectoires and our graphsgraphiques
of fourquatre degreesdegrés and two degreesdegrés.
126
403840
3960
Revenons à nos trajectoires
et à nos graphiques de 2°C et 4°C.
07:00
Is it reasonableraisonnable still
to focusconcentrer on the two-degreedeux degrés pathchemin?
127
408960
3440
Est-il encore raisonnable
de considérer la trajectoire de 2°C ?
07:04
There are quiteassez a lot of my colleaguescollègues
and other scientistsscientifiques
128
412920
2816
Nombre de mes collègues
et d'autres scientifiques
07:07
who would say that it's now too lateen retard
to avoidéviter a two-degreedeux degrés warmingéchauffement.
129
415760
3320
diraient qu'il est déjà trop tard
pour éviter un réchauffement de 2°C.
07:11
But I would just like
to drawdessiner on my ownposséder researchrecherche
130
419857
2239
Mais j'aimerais m'appuyer
sur mes recherches
07:14
on energyénergie systemssystèmes, on foodaliments systemssystèmes,
131
422120
3056
sur les systèmes énergétiques
et alimentaires,
sur l'aviation et le transport maritime,
07:17
aviationaviation and alsoaussi shippinglivraison,
132
425200
1840
07:19
just to say that I think there is still
a smallpetit fightingcombat chancechance
133
427600
4056
pour dire que, selon moi,
il y a encore quelques chances
07:23
of avoidingéviter this two-degreedeux degrés
dangerousdangereux climateclimat changechangement.
134
431680
3616
d'éviter ce dangereux
changement climatique de 2°C.
Mais nous devons
nous intéresser aux chiffres
07:27
But we really need
to get to gripspoignées with the numbersNombres
135
435320
2381
pour savoir comment faire.
07:29
to work out how to do it.
136
437725
1200
07:31
So if you focusconcentrer in on this trajectorytrajectoire
and these graphsgraphiques,
137
439840
2800
Si l'on regarde cette trajectoire
et ces graphiques,
07:35
the yellowjaune circlecercle there
highlightspoints forts that the departureDépart
138
443080
2976
le cercle jaune met en évidence
le fait que le départ
07:38
from the redrouge four-degreequatre degrés pathwaysentier
139
446080
2496
de la courbe rouge de 4°C
07:40
to the two-degreedeux degrés
greenvert pathwaysentier is immediateimmédiat.
140
448600
4040
vers la courbe verte de 2°C est imminent.
07:45
And that's because
of cumulativecumulatif emissionsles émissions,
141
453040
2976
Et cela est dû aux émissions cumulatives,
07:48
or the carboncarbone budgetbudget.
142
456040
1576
ou budget carbone.
07:49
So in other wordsmots, because
of the lightslumières and the projectorsprojecteurs
143
457640
3656
En d'autres termes,
à cause des lumières et des projecteurs
qui sont aujourd'hui dans cette salle,
07:53
that are on in this roomchambre right now,
144
461320
1696
le CO2 rejeté dans l'atmosphère
07:55
the COCO2 that is going into our atmosphereatmosphère
145
463040
1953
07:57
as a resultrésultat of that
electricityélectricité consumptionconsommation
146
465017
2320
en raison de
cette consommation d'électricité
07:59
lastsdure a very long time.
147
467680
1496
restera très longtemps.
Une partie restera dans l'atmosphère
pendant un siècle, voire plus.
08:01
Some of it will be in our atmosphereatmosphère
for a centurysiècle, maybe much longerplus long.
148
469200
4016
08:05
It will accumulateaccumuler, and greenhouseserre gasesdes gaz
tendtendre to be cumulativecumulatif.
149
473240
3720
Il s'accumulera, car les gaz à effet
de serre ont tendance à s'accumuler.
08:09
And that tellsraconte us something
about these trajectoriestrajectoires.
150
477760
2816
Cela révèle quelque chose
sur ces trajectoires.
D'abord, cela révèle que c'est la zone
située sous la courbe qui importe le plus,
08:12
First of all, it tellsraconte us that it's
the arearégion underen dessous de these curvescourbes that mattermatière,
151
480600
4016
et non l'endroit que nous atteindrons
à telle ou telle date.
08:16
not where we reachatteindre
at a particularparticulier daterendez-vous amoureux in futureavenir.
152
484640
2976
08:19
And that's importantimportant,
because it doesn't mattermatière
153
487640
2191
C'est très important,
parce que peu importe
08:21
if we come up with some amazingincroyable
whiz-bangWhiz-Bang technologyLa technologie
154
489855
2801
que nous développions
une super technologie
08:24
to sortTrier out our energyénergie problemproblème
on the last day of 2049,
155
492680
3856
pour résoudre notre problème énergétique
à la veille de l'année 2050,
08:28
just in the nickentaille of time
to sortTrier things out.
156
496560
2296
juste à temps pour tout arranger.
08:30
Because in the meantimeentre-temps,
emissionsles émissions will have accumulatedaccumulé.
157
498880
3120
Parce que dans le même temps,
les émissions se seront accumulées.
08:34
So if we continuecontinuer on this redrouge,
four-degreequatre degrés centigradecentigrade scenarioscénario pathwaysentier,
158
502720
5080
Si l'on continue dans cette voie
d'un scénario de 4°C représenté en rouge,
la durée durant laquelle on le poursuivra
08:40
the longerplus long we continuecontinuer on it,
159
508320
1896
devra être compensée
dans les années à venir
08:42
that will need to be
madefabriqué up for in laterplus tard yearsannées
160
510240
3376
pour conserver le même budget carbone,
et la même surface située sous la courbe.
08:45
to keep the sameMême carboncarbone budgetbudget,
to keep the sameMême arearégion underen dessous de the curvecourbe,
161
513640
3840
08:49
whichlequel meansveux dire that that trajectorytrajectoire,
the redrouge one there, becomesdevient steeperplus raide.
162
517960
4096
Ce qui veut dire que cette trajectoire,
représentée en rouge, devient plus raide.
08:54
So in other wordsmots, if we don't reduceréduire
emissionsles émissions in the shortcourt to mediummoyen termterme,
163
522080
3736
En d'autres termes, si l'on ne réduit pas
nos émissions à court et moyen terme,
08:57
then we'llbien have to make more significantimportant
year-on-yearannée sur l’autre emissionémissions reductionsréductions.
164
525840
3720
nous devrons réduire nos émissions
plus drastiquement d'une année à l'autre.
Nous devons aussi
réduire l'empreinte carbone
09:02
We alsoaussi know that we have
to decarbonizedécarburer our energyénergie systemsystème.
165
530600
3160
de notre système énergétique.
09:06
But if we don't startdébut to cutCouper
emissionsles émissions in the shortcourt to mediummoyen termterme,
166
534200
3896
Mais si nous ne commençons pas à réduire
ces émissions à court et moyen terme,
09:10
then we will have to do that even soonerplus tôt.
167
538120
2360
nous aurons à le faire
encore plus rapidement.
09:13
So this posespose really biggros
challengesdéfis for us.
168
541080
2880
C'est un défi de taille pour nous.
09:18
The other thing it does is tellsraconte us
something about energyénergie policypolitique.
169
546080
3120
Et cela révèle aussi quelque chose
de notre politique énergétique.
Si vous vivez dans une partie du monde
09:21
If you livevivre in a partpartie of the worldmonde where
perpar capitatête emissionsles émissions are alreadydéjà highhaute,
170
549760
3936
où les émissions par habitant
sont élevées,
09:25
it pointspoints us towardsvers
reducingréduire energyénergie demanddemande.
171
553720
3440
cela indique qu'il faut réduire
la demande en énergie.
09:29
And that's because
with all the will in the worldmonde,
172
557800
2336
Parce que même
avec la meilleure volonté du monde,
09:32
the large-scalegrande échelle engineeringingénierie infrastructureInfrastructure
173
560160
2536
les infrastructures techniques
de grande échelle
09:34
that we need to rollrouleau out rapidlyrapidement
174
562720
2136
que nous avons besoin de déployer
09:36
to decarbonizedécarburer the supplyla fourniture sidecôté
of our energyénergie systemsystème
175
564880
3096
pour réduire l'empreinte carbone
du côté de l'offre énergétique
09:40
is just simplysimplement not going
to happense produire in time.
176
568000
2240
ne seront simplement
pas disponibles à temps.
Peu importe finalement
que l'on choisisse le nucléaire
09:42
So it doesn't mattermatière
whetherqu'il s'agisse we choosechoisir nuclearnucléaire powerPuissance
177
570680
2456
09:45
or carboncarbone captureCapturer and storageespace de rangement,
178
573160
1856
ou le captage et stockage de carbone,
09:47
upscalehaut de gamme our biofuelbiocarburant productionproduction,
179
575040
2336
que l'on améliore
la production de biocarburants,
ou que l'on décide de développer
l'énergie éolienne et hydraulique.
09:49
or go for a much biggerplus gros roll-outcoulissante
of windvent turbinesturbines and wavevague turbinesturbines.
180
577400
4216
09:53
All of that will take time.
181
581640
1640
Tout cela prend du temps.
Puisque c'est la surface
sous la courbe qui compte,
09:55
So because it's the arearégion
underen dessous de the curvecourbe that mattersimporte,
182
583720
2536
on doit mettre l'accent
sur l'efficacité énergétique,
09:58
we need to focusconcentrer on energyénergie efficiencyEfficacité,
183
586280
1936
10:00
but alsoaussi on energyénergie conservationpréservation --
in other wordsmots, usingen utilisant lessMoins energyénergie.
184
588240
4520
mais aussi sur l'économie d'énergie,
c'est-à-dire consommer moins d'énergie.
10:05
And if we do that, that alsoaussi meansveux dire
185
593200
2216
Faire cela implique également
que tout en continuant à déployer
la technologie sur le plan de l'offre,
10:07
that as we continuecontinuer to rollrouleau out
the supply-sidecôté de l'offre technologyLa technologie,
186
595440
3640
10:11
we will have lessMoins of a jobemploi to do
if we'venous avons actuallyréellement managedgéré
187
599381
2715
nous aurons moins d'efforts à faire
si nous parvenons
à réduire notre consommation d'énergie,
10:14
to reduceréduire our energyénergie consumptionconsommation,
188
602120
2296
parce qu'on aura alors besoin
de moins d'infrastructures.
10:16
because we will then need
lessMoins infrastructureInfrastructure on the supplyla fourniture sidecôté.
189
604440
4480
10:21
AnotherUn autre issueproblème that we really
need to grapplegrappin with
190
609720
2576
Un autre problème
auquel nous devons nous confronter
10:24
is the issueproblème of well-beingbien-être and equitycapitaux propres.
191
612320
3200
est celui du bien-être et de l'équité.
10:27
There are manybeaucoup partsles pièces of the worldmonde where
the standardla norme of livingvivant needsBesoins to riseaugmenter.
192
615960
4760
Beaucoup de pays dans le monde
ont besoin d'élever leur niveau de vie.
10:33
BbutBBUT with energyénergie systemssystèmes
currentlyactuellement reliantdépendantes des on fossilfossile fuelcarburant,
193
621440
4736
Mais puisque les systèmes énergétiques
actuels reposent sur l'énergie fossile,
la croissance de ces économies
entraîne une hausse des émissions.
10:38
as those economieséconomies growcroître
so will emissionsles émissions.
194
626200
2560
10:41
And now, if we're all constrainedcontraint
by the sameMême amountmontant of carboncarbone budgetbudget,
195
629320
3576
Si nous sommes maintenant tous contraints
par le même budget carbone,
et que certains pays du monde
ont besoin d'augmenter leurs émissions,
10:44
that meansveux dire that if some partsles pièces of
the world'smonde emissionsles émissions are needingbesoin to riseaugmenter,
196
632920
3536
cela implique que les émissions
des autres pays doivent être réduites.
10:48
then other partsles pièces of the world'smonde
emissionsles émissions need to reduceréduire.
197
636480
3680
10:53
So that posespose very significantimportant challengesdéfis
for wealthyriches nationsnations.
198
641000
4160
Il y a là de véritables défis à relever
pour les pays riches.
10:57
Because accordingselon to our researchrecherche,
199
645920
2440
Car d'après nos recherches,
si vous êtes dans un pays
11:00
if you're in a countryPays where perpar capitatête
emissionsles émissions are really highhaute --
200
648705
3191
où les émissions par habitant
sont élevées,
c'est-à-dire en Amérique du Nord,
en Europe, en Australie,
11:03
so NorthNord AmericaL’Amérique, EuropeL’Europe, AustraliaAustralie --
201
651920
3440
11:07
emissionsles émissions reductionsréductions of the ordercommande
of 10 percentpour cent perpar yearan,
202
655880
3256
il faudra une réduction des émissions
de l'ordre de 10% par an,
dès maintenant,
11:11
and startingdépart immediatelyimmédiatement,
will be requiredChamps obligatoires for a good chancechance
203
659160
4056
pour avoir des chances
d'éviter la perspective des 2°C.
11:15
of avoidingéviter the two-degreedeux degrés targetcible.
204
663240
2080
Replaçons cela
dans son contexte.
11:18
Let me just put that into contextle contexte.
205
666120
1776
11:19
The economistéconomiste NicholasNicholas SternStern
206
667920
1816
L'économiste Nicholas Stern
11:21
said that emissionémissions reductionsréductions
of more than one percentpour cent perpar yearan
207
669760
3216
affirmait que la réduction
des émissions de plus de 1% par an
11:25
had only ever been associatedassocié
with economicéconomique recessionrécession or upheavalbouleversement.
208
673000
4520
avait été associée à des récessions
ou des bouleversements économiques.
11:31
So this posespose hugeénorme challengesdéfis
for the issueproblème of economicéconomique growthcroissance,
209
679000
4840
C'est un vrai défi
sur le plan de la croissance économique.
11:37
because if we have our
highhaute carboncarbone infrastructureInfrastructure in placeendroit,
210
685360
3600
Car si nous avons des infrastructures
qui consomment beaucoup de carbone,
11:41
it meansveux dire that if our economieséconomies growcroître,
211
689280
2400
et qu'il y a croissance économique,
il y aura aussi
une hausse des émissions.
11:44
then so do our emissionsles émissions.
212
692040
1680
11:46
So I'd just like to take
a quotecitation from a paperpapier
213
694240
2096
Je voudrais citer un article
que Kevin Anderson et moi
avons écrit en 2011
11:48
by myselfmoi même and KevinKevin AndersonAnderson back in 2011
214
696360
3400
11:52
where we said that to avoidéviter the two-degreedeux degrés
framingencadrement of dangerousdangereux climateclimat changechangement,
215
700240
5240
dans lequel nous affirmons que pour éviter
ce dangereux réchauffement de 2°C,
11:58
economicéconomique growthcroissance needsBesoins to be exchangedéchangées
at leastmoins temporarilytemporairement
216
706000
4216
la croissance économique doit
laisser place, au moins temporairement,
à une période d'austérité programmée
dans les pays riches.
12:02
for a periodpériode of plannedprévu austerityaustérité
in wealthyriches nationsnations.
217
710240
4400
12:08
This is a really difficultdifficile
messagemessage to take,
218
716360
3040
C'est un message très difficile
à faire passer,
12:12
because what it suggestssuggère is that
we really need to do things differentlydifféremment.
219
720200
4760
car il suggère que nous devons vraiment
faire les choses différemment.
12:17
This is not about just incrementalincrémentale changechangement.
220
725440
4000
Il ne s'agit pas seulement
de changement progressif.
12:21
This is about doing things differentlydifféremment,
about wholeentier systemsystème changechangement,
221
729960
4296
Il s'agit de faire les choses différemment
et de changer l'ensemble du système,
12:26
and sometimesparfois
it's about doing lessMoins things.
222
734280
3696
et il s'agit parfois de faire moins.
12:30
And this appliesapplique to all of us,
223
738000
2416
Et cela concerne chacun d'entre nous,
12:32
whateverpeu importe spheresphère of influenceinfluence we have.
224
740440
2160
quelle que soit notre sphère d'influence.
12:35
So it could be from writingl'écriture
to our locallocal politicianhomme politique
225
743040
3096
Cela inclut le fait d'écrire
à notre élu local,
12:38
to talkingparlant to our bosspatron at work
or beingétant the bosspatron at work,
226
746160
3200
de parler à notre patron,
d'être son propre patron,
de parler à nos amis et notre famille,
12:41
or talkingparlant with our friendscopains and familyfamille,
or, quiteassez simplysimplement, changingen changeant our lifestylesstyles de vie.
227
749680
4480
ou simplement
de changer notre mode de vie.
12:47
Because we really need
to make significantimportant changechangement.
228
755280
3160
Nous avons besoin
d'un véritable changement.
12:50
At the momentmoment, we're choosingchoisir
a four-degreequatre degrés scenarioscénario.
229
758920
4216
Pour l'heure, nous choisissons
un scénario de 4°C.
Si nous voulons vraiment éviter
le scénario de 2°C,
12:55
If we really want to avoidéviter
the two-degreedeux degrés scenarioscénario,
230
763160
3336
c'est le moment ou jamais
de passer à l'action.
12:58
there really is no time
like the presentprésent to actacte.
231
766520
3576
13:02
Thank you.
232
770120
1216
Merci.
13:03
(ApplauseApplaudissements)
233
771360
6760
(Applaudissements)
13:12
BrunoBruno GiussaniGiussani: AliceAlice,
basicallyen gros what you're sayingen disant,
234
780827
2429
Bruno Giussani :
Alice, en fin de compte, vous dites
13:15
the talk is, unlesssauf si wealthyriches nationsnations
startdébut cuttingCoupe 10 percentpour cent perpar yearan
235
783280
3456
que si les pays riches ne commencent pas à
réduire leurs émissions
13:18
the emissionsles émissions now, this yearan,
not in 2020 or '25,
236
786760
4856
de 10% par an immédiatement,
et pas en 2020 ou 2025,
13:23
we are going to go straighttout droit
to the four-plus-degreequatre-plus-degré scenarioscénario.
237
791640
3960
nous nous dirigerons droit
vers le scénario de 4°C.
13:28
I am wonderingme demandant what's your take
on the cutCouper by 70 percentpour cent for 2070.
238
796160
3736
Quel est votre sentiment sur une réduction
de 70% des émissions d'ici à 2070 ?
13:31
AliceAlice Bows-LarkinArcs-Larkin: Yeah, it's just
nowherenulle part nearprès enoughassez to avoidéviter two degreesdegrés.
239
799920
3576
Alice Bows-Larkin : Oui, c'est loin
d'être suffisant pour éviter les 2°C.
13:35
One of the things that oftensouvent --
240
803520
1484
Ce qui se passe souvent,
c'est que les études de modélisation
13:37
when there are these modelingla modélisation studiesétudes
that look at what we need to do,
241
805028
3548
qui s'intéressent
à ce que nous devons faire
13:40
is they tendtendre to hugelyénormement overestimatesurestimation
how quicklyrapidement other countriesdes pays in the worldmonde
242
808600
4496
ont tendance à surestimer la vitesse
à laquelle les autres pays du monde
peuvent commencer à réduire les émissions.
13:45
can startdébut to reduceréduire emissionsles émissions.
243
813120
1576
13:46
So they make kindgentil of
heroichéroïque assumptionshypothèses about that.
244
814720
3336
Les chercheurs font donc
de grandes déclarations à ce sujet.
Mais ce qui compte vraiment,
ce sont les émissions cumulées,
13:50
The more we do that,
because it's the cumulativecumulatif emissionsles émissions,
245
818080
2762
à court terme.
13:52
the short-termcourt terme stuffdes trucs that really mattersimporte.
246
820866
1958
Il y a là une grande différence.
13:54
So it does make a hugeénorme differencedifférence.
247
822832
1635
Si un grand pays comme la Chine,
par exemple,
13:56
If a biggros countryPays like ChinaLa Chine, for exampleExemple,
248
824491
1965
continue dans la même voie,
même pour quelques années,
13:58
continuescontinue to growcroître
even for just a fewpeu extrasupplémentaire yearsannées,
249
826480
2416
14:00
that will make a biggros differencedifférence
to when we need to decarbonizedécarburer.
250
828920
3016
la différence sera énorme
quand viendra le moment
de réduire nos émissions.
14:03
So I don't think we can even say
when it will be,
251
831960
2496
On ne peut même pas dire
quand ça arrivera,
parce que tout cela dépend
de ce que l'on fait à court terme.
14:06
because it all dependsdépend
on what we have to do in the shortcourt termterme.
252
834480
2960
Nous avons
un champ d'action immense
14:09
But I think we'venous avons just got hugeénorme scopeportée,
and we don't pulltirer those leversleviers
253
837464
3272
et que nous n'utilisons pas ces leviers
14:12
that allowpermettre us to reduceréduire
the energyénergie demanddemande, whichlequel is a shamela honte.
254
840760
2920
qui permettent de réduire
la demande énergétique. C'est dommage.
BG : Merci d'être venue
partager ces informations.
14:15
BGBG: AliceAlice, thank you for comingvenir
to TEDTED and sharingpartage this dataLes données.
255
843998
2858
ABL : Merci.
14:18
ABLABL: Thank you.
256
846880
1200
(Applaudissements)
14:20
(ApplauseApplaudissements)
257
848120
1880
Translated by Manon Guérin
Reviewed by Lison Hasse

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alice Bows-Larkin - Climate scholar
Climate researcher Alice Bows-Larkin connects her academic research to the broader policy context, helping create policies to deal with our changing planet.

Why you should listen
Through her work on international transport, energy systems and carbon budgets, Alice Bows-Larkin has helped shape policies throughout the world, including the UK’s Climate Change Act. After studying physics and climate modeling, she joined the interdisciplinary Tyndall Centre at the University of Manchester. She’s currently working on a large project analyzing the future of shipping as climate shifts, and is exploring how to upscale innovation at the intersection of water, food and energy.
More profile about the speaker
Alice Bows-Larkin | Speaker | TED.com