ABOUT THE SPEAKER
Clifford Stoll - Astronomer, educator, skeptic
Astronomer Clifford Stoll helped to capture a notorious KGB hacker back in the infancy of the Internet. His agile mind continues to lead him down new paths -- from education and techno-skepticism to the making of zero-volume bottles.

Why you should listen

When Clifford Stoll speaks, you can't help but listen. Full of restless energy, he jumps from one topic to the next, darting back and forth across the stage. You may not be sure where he's going, but the ride is always part of the adventure.

An astronomer (though his astronomy career took a turn when he noticed a bookkeeping error that ultimately led him to track down a notorious hacker), researcher and internationally recognized computer security expert -- who happens to be a vocal critic of technology -- Stoll makes a sharp, witty case for keeping computers out of the classroom. Currently teaching college-level physics to eighth graders at a local school, he stays busy in his spare time building Klein bottles.

More profile about the speaker
Clifford Stoll | Speaker | TED.com
TED2006

Clifford Stoll: The call to learn

Κλίφορντ Στολ: Το κάλεσμα για μάθηση

Filmed:
3,213,274 views

Ο Κλίφορντ Στολ αιχμαλωτίζει το κοινό του με έναν άγριο καταιγισμό ανεκδότων, παρατηρήσεων, με παραλειπόμενα κι ακόμη με ένα επιστημονικό πείραμα. Εξάλλου, εξ' ορισμού δικού του, είναι επιστήμονας. «Μόλις κάνω κάτι, θέλω να κάνω κάτι άλλο.»
- Astronomer, educator, skeptic
Astronomer Clifford Stoll helped to capture a notorious KGB hacker back in the infancy of the Internet. His agile mind continues to lead him down new paths -- from education and techno-skepticism to the making of zero-volume bottles. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm delightedευχαριστημένος to be here.
0
0
2000
Είμαι τρισευτυχισμένος που βρίσκομαι εδώ.
00:14
I'm honoredτίμησαν by the invitationπρόσκληση, and thanksευχαριστώ.
1
2000
3000
Είναι μεγάλη μου τιμή που με καλέσατε κι ευχαριστώ.
00:17
I would love to talk about stuffυλικό that I'm interestedενδιαφερόμενος in,
2
5000
3000
Θα ήθελα να μιλήσω για πράματα που μ' ενδιαφέρουν
00:20
but unfortunatelyΔυστυχώς, I suspectύποπτος that what I'm interestedενδιαφερόμενος in
3
8000
2000
αλλά δυστυχώς, υποψιάζομαι πως
όσα μ' ενδιαφέρουν
00:22
won'tσυνηθισμένος interestενδιαφέρον manyΠολλά other people.
4
10000
3000
δεν ενδιαφέρουν πολλά άλλα άτομα.
Κατ' αρχάς, το ταμπελάκι μου λέει
πως είμαι αστρονόμος.
00:25
First off, my badgeτο σήμα saysλέει I'm an astronomerαστρονόμος.
5
13000
2000
00:27
I would love to talk about my astronomyαστρονομία,
6
15000
2000
Θα ήθελα να μιλήσω για την αστρονομία μου
αλλά υποψιάζομαι πως ο αριθμός όσων ενδιαφέρονται για τη μεταφορά ακτινοβολίας
00:29
but I suspectύποπτος that the numberαριθμός of people who are interestedενδιαφερόμενος in radiativeακτινοβολίας transferΜΕΤΑΦΟΡΑ
7
17000
3000
00:32
in non-grayμη-γκρι atmospheresατμόσφαιρες
8
20000
2000
σε μη γκρι ατμόσφαιρες
και την πόλωση του φωτός
στην άνω ατμόσφαιρα του Δία
00:34
and polarizationπόλωση of lightφως in Jupiter'sΤου Δία upperανώτερος atmosphereατμόσφαιρα
9
22000
2000
00:36
are the numberαριθμός of people who'dποιος θα είχε fitκατάλληλος in a busλεωφορείο shelterκαταφύγιο.
10
24000
2000
ισούται με τον αριθμό ανθρώπων
που θα χωρούσαν σε μια στάση λεωφορείου.
00:38
So I'm not going to talk about that.
11
26000
2000
Δε θα μιλήσω γι' αυτό λοιπόν.
00:40
(LaughterΤο γέλιο)
12
28000
2000
(Γέλια)
00:42
It would be just as much funδιασκέδαση
13
30000
2000
Θα ήταν εξίσου διασκεδαστικό
00:44
to talk about some stuffυλικό that happenedσυνέβη in 1986 and 1987,
14
32000
3000
να μιλήσω για πράγματα που συνέβησαν
το 1986 και το 1987
00:47
when a computerυπολογιστή hackerχάκερ is breakingσπάσιμο into our systemsσυστήματα
15
35000
3000
όταν ένας χάκερ
μπούκαρε στα συστήματά μας
00:50
over at LawrenceLawrence BerkeleyΜπέρκλεϊ LabsΕργαστήρια.
16
38000
2000
στα εργαστήρια Λόρενς Μπέρκλεϊ.
00:52
And I caughtπου αλιεύονται the guys,
17
40000
2000
Και τους έπιασα τους τύπους
κι αποδείχθηκε πως δούλευαν
για την τότε Σοβιετική Κα-Γκε-Μπε
00:54
and they turnedγύρισε out to be workingεργαζόμενος for what was then the SovietΣοβιετική KGBKGB,
18
42000
4000
κι έκλεβαν πληροφορίες και τις πουλούσαν.
00:58
and stealingκλοπή informationπληροφορίες and sellingπώληση it.
19
46000
2000
Θα ήθελα να μιλήσω γι' αυτό, θα είχε γούστο,
01:00
And I'd love to talk about that -- and it'dαυτό θα ήταν be funδιασκέδαση --
20
48000
4000
αλλά 20 χρόνια μετά...
01:04
but, 20 yearsχρόνια laterαργότερα ...
21
52000
3000
ειλικρινά, βρίσκω την ασφάλεια υπολογιστών,
λίγο βαρετούλα.
01:07
I find computerυπολογιστή securityασφάλεια, franklyειλικρινά, to be kindείδος of boringβαρετό.
22
55000
2000
01:09
It's tediousανιαρός.
23
57000
2000
Είναι μονότονη.
Είμαι ...
01:11
I'm --
24
59000
1000
01:12
The first time you do something, it's scienceεπιστήμη.
25
60000
3000
Την πρώτη φορά που κάνεις κάτι, είναι επιστήμη.
Τη δεύτερη, είναι μηχανολογία.
01:16
The secondδεύτερος time, it's engineeringμηχανική.
26
64000
3000
01:19
A thirdτρίτος time, it's just beingνα εισαι a technicianτεχνικός.
27
67000
3000
Την τρίτη φορά, απλά είσαι τεχνικός.
01:22
I'm a scientistεπιστήμονας. OnceΜια φορά I do something, I do something elseαλλού.
28
70000
3000
Εγώ είμαι επιστήμονας.
Όταν κάνω κάτι, κάνω κάτι άλλο.
01:25
So, I'm not going to talk about that.
29
73000
2000
Γι' αυτό δε θα μιλήσω γι' αυτό.
01:27
NorΟύτε am I going to talk about what I think are obviousφανερός statementsδηλώσεις from my first bookΒιβλίο,
30
75000
7000
Ούτε θα μιλήσω για όσα θεωρώ
ευνόητες δηλώσεις απ' το πρώτο μου βιβλίο.
01:34
"SiliconΠυριτίου SnakeΦίδι OilΛάδι," or my secondδεύτερος bookΒιβλίο,
31
82000
3000
«Σιλικόνη με Φιδίσιο Λάδι», ή το δεύτερό μου βιβλίο,
01:38
norούτε am I going to talk about
32
86000
2000
ούτε θα μιλήσω γιατί
01:40
why I believe computersΥπολογιστές don't belongανήκω in schoolsσχολεία.
33
88000
2000
πιστεύω πως οι υπολογιστές
δεν ανήκουν στα σχολεία.
01:43
I feel that there's a massiveογκώδης and bizarreΠαράξενα σεξ ideaιδέα going around
34
91000
4000
Αισθάνομαι πως υπάρχει μια μαζική
κι αλλόκοτη ιδέα γύρω μας
01:47
that we have to bringνα φερεις more computersΥπολογιστές into schoolsσχολεία.
35
95000
4000
ότι πρέπει να φέρουμε
περισσότερους υπολογιστές στα σχολεία.
01:51
My ideaιδέα is: no! No!
36
99000
2000
Η γνώμη μου είναι: «Όχι! Όχι!»
01:53
Get them out of schoolsσχολεία, and keep them out of schoolsσχολεία.
37
101000
4000
Βγάλτε τους απ' τα σχολεία
και κρατήστε τους μακρυά!
01:57
And I'd love to talk about this,
38
105000
2000
Θα ήθελα να μιλήσω γι' αυτό,
01:59
but I think the argumentδιαφωνία is so obviousφανερός to anyoneο καθενας who'sποιος είναι hungκρέμασε around a fourthτέταρτος gradeΒαθμός classroomαίθουσα διδασκαλίας
39
107000
5000
αλλά νομίζω το επιχείρημα είναι τόσο ευνόητο
σε όσους περιφέρονται στην τετάρτη δημοτικού
02:04
that it doesn't need much talkingομιλία about --
40
112000
4000
που δε χρειάζεται και πολύ κουβέντα -
02:08
but I guessεικασία I mayενδέχεται be very wrongλανθασμένος about that,
41
116000
2000
αλλά, φαντάζομαι, μπορεί και να κάνω
μεγάλο λάθος γι' αυτό
02:10
and everything elseαλλού that I've said.
42
118000
1000
και για οτιδήποτε άλλο έχω πει.
02:11
So don't go back and readανάγνωση my dissertationδιατριβή.
43
119000
2000
Γι' αυτό μη γυρίσετε να διαβάσετε τη διατριβή μου.
02:13
It probablyπιθανώς has liesψέματα in it as well.
44
121000
2000
Πολύ πιθανόν κι αυτή να έχει ψέματα.
02:15
HavingΈχοντας said that, I outlinedπου περιγράφονται my talk about fiveπέντε minutesλεπτά agoπριν.
45
123000
4000
Τώρα που το λέω, συνόψισα την ομιλία μου
πριν πέντε λεπτά.
02:19
(LaughterΤο γέλιο)
46
127000
3000
(Γέλια)
02:22
And if you look at it over here,
47
130000
2000
Κι αν την κοιτάξετε εδώ πέρα,
02:24
the mainκύριος thing I wroteέγραψε on my thumbαντίχειρας was the futureμελλοντικός.
48
132000
3000
το βασικό πράγμα που έγραψα
στον αντίχειρά μου ήταν το μέλλον.
02:27
I'm supposedυποτιθεμένος to talk about the futureμελλοντικός, yes?
49
135000
3000
Υποτίθεται πως θα μιλήσω για το μέλλον, έτσι;
02:30
Oh, right. And my feelingσυναισθημα is, askingζητώντας me to talk about the futureμελλοντικός is bizarreΠαράξενα σεξ,
50
138000
7000
Καλά. Αισθάνομαι πως είναι παράδοξο
που μου ζητάτε να μιλήσω για το μέλλον
02:37
because I've got grayγκρί hairμαλλιά,
51
145000
2000
επειδή έχω γκρίζα μαλλιά
02:39
and so, it's kindείδος of sillyανόητος for me to talk about the futureμελλοντικός.
52
147000
6000
κι έτσι, είναι κάπως χαζό να μιλήσω για το μέλλον
02:45
In factγεγονός, I think that if you really want to know what the future'sτου μέλλοντος going to be,
53
153000
4000
Στην ουσία, νομίζω αν πράγματι θέλετε να γνωρίζετε ποιο θα είναι το μέλλον,
02:49
if you really want to know about the futureμελλοντικός,
54
157000
2000
αν πράγματι θέλετε να γνωρίζετε για το μέλλον,
02:51
don't askπαρακαλώ a technologistΤεχνολόγος, a scientistεπιστήμονας, a physicistφυσικός.
55
159000
4000
μη ρωτάτε έναν Τεχνολόγο, Επιστήμονα, Φυσικό.
02:55
No! Don't askπαρακαλώ somebodyκάποιος who'sποιος είναι writingΓραφή codeκώδικας.
56
163000
4000
Όχι! Μη ρωτάτε κάποιον που γράφει κώδικα.
03:02
No, if you want to know what society'sτης κοινωνίας going to be like in 20 yearsχρόνια,
57
170000
5000
Όχι, αν θέλετε να ξέρετε
πώς θα είναι η κοινωνία σε 20 χρόνια,
ρωτήστε ένα Νηπιαγωγό.
03:07
askπαρακαλώ a kindergartenΝηπιαγωγείο teacherδάσκαλος.
58
175000
2000
03:09
They know.
59
177000
3000
Αυτοί ξέρουν.
03:12
In factγεγονός, don't askπαρακαλώ just any kindergartenΝηπιαγωγείο teacherδάσκαλος,
60
180000
3000
Και μάλιστα, μη ρωτάτε
οποιονδήποτε Νηπιαγωγό,
03:15
askπαρακαλώ an experiencedέμπειρος one.
61
183000
2000
ρωτήστε κάποιον έμπειρο.
03:17
They're the onesαυτές who know what societyκοινωνία is going to be like in anotherαλλο generationγενιά.
62
185000
4000
Αυτοί γνωρίζουν πώς θα είναι
η κοινωνία σε μια άλλη γενιά.
03:21
I don't. NorΟύτε, I suspectύποπτος,
63
189000
2000
Εγώ δεν ξέρω. Ούτε, απ' ότι υποψιάζομαι,
03:23
do manyΠολλά other people who are talkingομιλία about what the futureμελλοντικός will bringνα φερεις.
64
191000
3000
ξέρουν πολλοί άλλοι που μιλάνε
για το τι θα φέρει το μέλλον.
03:26
CertainlyΣίγουρα, all of us can imagineφαντάζομαι these coolδροσερός newνέος things
65
194000
4000
Βεβαίως, όλοι μας μπορούμε να φανταστούμε
αυτά τα φίνα νέα πράγματα
03:30
that are going to be there.
66
198000
1000
που θα βρίσκονται εκεί.
03:31
But to me, things aren'tδεν είναι the futureμελλοντικός.
67
199000
4000
Αλλά για μένα, το θέμα δεν είναι το μέλλον.
03:35
What I askπαρακαλώ myselfεγώ ο ίδιος is, what's societyκοινωνία is going to be like,
68
203000
3000
Αυτό που ρωτάω τον εαυτό μου είναι,
πώς θα είναι η κοινωνία
03:38
when the kidsπαιδιά todayσήμερα are phenomenallyφαινομενικά good at textκείμενο messagingμηνυμάτων
69
206000
6000
όταν τα παιδιά σήμερα είναι φαινόμενα
στην αποστολή μηνυμάτων σε κινητό
03:44
and spendδαπανήσει a hugeτεράστιος amountποσό of on-screenστην οθόνη time,
70
212000
3000
και περνάνε υπερβολικό χρόνο στην οθόνη
03:47
but have never goneχαμένος bowlingμπόουλινγκ togetherμαζί?
71
215000
5000
αλλά ποτέ δεν έχουν πάει για μπόουλινγκ μαζί.
03:53
ChangeΑλλαγή is happeningσυμβαίνει, and the changeαλλαγή that is happeningσυμβαίνει
72
221000
3000
Συμβαίνει μια αλλαγή και η αλλαγή που συμβαίνει
03:56
is not one that is in softwareλογισμικό.
73
224000
2000
δεν είναι αυτή που υπάρχει σε λογισμικό.
03:59
But that's not what I'm going to talk about.
74
227000
1000
Αλλά δε θα μιλήσω γι' αυτό.
04:00
I'd love to talk about it, it'dαυτό θα ήταν be funδιασκέδαση,
75
228000
3000
Θα ήθελα να μιλήσω γι' αυτό, θα ήταν ευχάριστο
04:03
but I want to talk about what I'm doing now. What am I doing now?
76
231000
3000
αλλά θέλω να μιλήσω γι' αυτό που κάνω τώρα.
Τι κάνω τώρα;
04:06
Oh -- the other thing that I think I'd like to talk about
77
234000
2000
Α, το άλλο πράγμα που νομίζω πως θέλω να συζητήσω
04:08
is right over here. Right over here.
78
236000
3000
είναι ακριβώς εδώ. Ακριβώς εδώ.
04:12
Is that visibleορατός? What I'd like to talk about is one-sidedΜονής όψης things.
79
240000
6000
Φαίνεται; Θα ήθελα να συζητήσω
για μονόπλευρα πράγματα.
04:18
I would dearlyακριβά love to talk about
80
246000
2000
Ειλικρινά θα ήθελα να μιλήσω για
04:20
things that have one sideπλευρά.
81
248000
3000
πράγματα που έχουν μια πλευρά.
04:23
Because I love MobiusMobius loopsβρόχους. I not only love MobiusMobius loopsβρόχους,
82
251000
4000
Επειδή λατρεύω τους «βρόχους» του Μέμπιους.
Όχι μόνο τους λατρεύω
04:27
but I'm one of the very fewλίγοι people,
83
255000
3000
αλλά είμαι ένας απ' τους λίγους,
04:30
if not the only personπρόσωπο in the worldκόσμος, that makesκάνει KleinΚλάιν bottlesμπουκάλια.
84
258000
3000
αν όχι το μοναδικό άτομο στον κόσμο,
που φτιάχνει φιάλες Κλάιν.
04:33
Right away, I hopeελπίδα that all of your eyesμάτια glazeστιλβώ over.
85
261000
3000
Αμέσως, ελπίζω όλων τα μάτια να γυαλίζουν.
04:36
This is a KleinΚλάιν bottleμπουκάλι.
86
264000
3000
Αυτή είναι μια φιάλη Κλάιν.
04:39
For those of you in the audienceακροατήριο who know,
87
267000
3000
Όσοι στο κοινό γνωρίζουν,
04:42
you rollρολό your eyesμάτια and say, yupYup, I know all about it.
88
270000
2000
στρίψτε τη μούρη σας και πείτε: «ναι, τα ξέρω όλα».
04:44
It's one sidedόψης. It's a bottleμπουκάλι whoseτου οποίου insideμέσα is its outsideεξω απο.
89
272000
2000
Είναι μονόπλευρη. Είναι ένα μπουκάλι του οποίου
το εσωτερικό είναι το έξωτερικό του.
04:46
It has zeroμηδέν volumeΕνταση ΗΧΟΥ. And it's non-orientableμη-δυναττητα ΠΡΣ-.
90
274000
3000
Έχει μηδέν όγκο και είναι μη προσανατολίσιμο.
04:49
It has wonderfulεκπληκτικός propertiesιδιότητες.
91
277000
2000
Έχει εκπληκτικές ιδιότητες.
04:51
If you take two MobiusMobius loopsβρόχους and sewράβω theirδικα τους commonκοινός edgeάκρη togetherμαζί,
92
279000
2000
Αν πάρεις δύο «βρόχους» Μέμπιους
και ράψεις τις κοινές τους άκρες
04:53
you get one of these, and I make them out of glassποτήρι.
93
281000
3000
παίρνεις ένα από αυτά κι εγώ τα φτιάχνω από γυαλί.
04:56
And I'd love to talk to you about this,
94
284000
2000
Θα ήθελα να σας μιλήσω γι' αυτό
04:58
but I don't have much in the way of ... things to say because --
95
286000
4000
αλλά δεν έχω και πολλά ως προς το ...
πράγματα να πω επειδή...
05:04
(LaughterΤο γέλιο)
96
292000
2000
(Γέλια)
05:06
(ChrisChris AndersonΆντερσον: I've got a coldκρύο.)
97
294000
1000
(Κρις Άντερσον: Έχω κρύωμα.)
05:07
HoweverΩστόσο, the "D" in TEDTED of courseσειρά μαθημάτων standsπερίπτερα for designσχέδιο.
98
295000
7000
Όμως το «D» της λέξης TED φυσικά
υποδηλώνει τη λέξη «Σχέδιο».
05:14
Just two weeksεβδομάδες agoπριν I madeέκανε --
99
302000
2000
Πριν δυο εβδομάδες μόνον έκανα ...
05:16
you know, I've been makingκατασκευή smallμικρό, mediumΜεσαίο and bigμεγάλο KleinΚλάιν bottlesμπουκάλια for the tradeεμπορικές συναλλαγές.
100
304000
6000
ξέρετε, κάνω μικρές, μεσσαίες και μεγάλες
φιάλες Κλάιν για το εμπόριο.
05:22
But what I've just madeέκανε --
101
310000
4000
Αλλά αυτό που μόλις έφτιαξα ...
05:26
and I'm delightedευχαριστημένος to showπροβολή you, first time in publicδημόσιο here.
102
314000
3000
και είμαι τρισευτυχισμένος που σας δείχνω,
για πρώτη φορά δημόσια, εδώ...
05:35
This is a KleinΚλάιν bottleμπουκάλι wineκρασί bottleμπουκάλι,
103
323000
5000
Αυτό είναι ένα μπουκάλι Κλάιν, μπουκάλι κρασιού
05:40
whichοι οποίες, althoughαν και in fourτέσσερα dimensionsδιαστάσεις
104
328000
3000
το οποίο, αν και τετραδιάστατο,
05:43
it shouldn'tδεν θα έπρεπε be ableικανός to holdΚρατήστε any fluidυγρό at all,
105
331000
3000
δε θα μπορούσε να κρατά καθόλου υγρά,
05:46
it's perfectlyτέλεια capableικανός of doing so
106
334000
2000
μπορεί όμως κάλλιστα να το κάνει
05:48
because our universeσύμπαν has only threeτρία spatialχωρική dimensionsδιαστάσεις.
107
336000
2000
επειδή το σύμπαν μας έχει μόνον
τρεις χωρικές διαστάσεις.
05:50
And because our universeσύμπαν is only threeτρία spatialχωρική dimensionsδιαστάσεις,
108
338000
3000
Επειδή το σύμπαν μας είναι μόνο
τρεις χωρικές διαστάσεις,
05:53
it can holdΚρατήστε fluidsυγρά.
109
341000
2000
μπορεί να κρατά υγρά.
05:56
So it's highlyυψηλά -- that one'sκάποιου the coolδροσερός one.
110
344000
5000
Άρα είναι εξαιρετικά ... αυτό εδώ είναι τζάμι!
06:01
That was a monthμήνας of my life.
111
349000
5000
Μου πήρε ένα μήνα της ζωής μου.
06:06
But althoughαν και I would love to talk about topologyτοπολογία with you, I'm not going to.
112
354000
4000
Όμως, παρόλο που θα το λάτρευα να σας μιλήσω
για τοπολογία, δε θα το κάνω.
06:11
(LaughterΤο γέλιο)
113
359000
6000
(Γέλια)
06:17
InsteadΑντίθετα, I'm going to mentionαναφέρω my momμαμά,
114
365000
5000
Αντί αυτού, θ' αναφέρω τη μαμά μου
06:22
who passedπέρασε away last summerκαλοκαίρι.
115
370000
3000
που πέθανε πέρυσι το καλοκαίρι.
06:25
Had collectedσυγκεντρωμένος photographsφωτογραφίες of me, as mothersτης μητέρας will do.
116
373000
3000
Είχε συλλέξει φωτογραφίες μου,
όπως κάνουν οι μανάδες.
06:28
Could somebodyκάποιος put this guy up?
117
376000
2000
Θα μπορούσε κάποιος να παρουσιάσει αυτόν τον τύπο;
06:30
And I lookedκοίταξε over her albumάλμπουμ
118
378000
4000
Κοίταξα το άλμπουμ της
06:34
and she had collectedσυγκεντρωμένος a pictureεικόνα of me, standingορθοστασία --
119
382000
3000
και είχε συλλέξει μια φωτογραφία μου, να στέκομαι ...
06:37
well, sittingσυνεδρίαση -- in 1969, in frontεμπρός of a bunchδέσμη of dialsκαντράν.
120
385000
4000
... να κάθομαι ... το 1969, μπροστά από κάτι καντράν
06:42
And I lookedκοίταξε at it, and said, oh my god,
121
390000
3000
Την κοίταξα και είπα, θεέ μου,
06:45
that was me, when I was workingεργαζόμενος at the electronicηλεκτρονικός musicΜΟΥΣΙΚΗ studioΣτούντιο!
122
393000
2000
αυτός ήμουν εγώ, όταν εργαζόμουν
στο στούντιο ηλεκτρονικής μουσικής!
06:47
As a technicianτεχνικός, repairingεπισκευή and maintainingδιατηρώντας
123
395000
3000
Σαν τεχνικός, επισκεύαζα και συντηρούσα
06:51
the electronicηλεκτρονικός musicΜΟΥΣΙΚΗ studioΣτούντιο at SUNYSUNY BuffaloΜπάφαλο. And wowΟυάου!
124
399000
4000
το στούντιο ηλεκτρονικής μουσικής στην πανεπιστημιούπολη ΣΟΥΝΥ του Μπάφαλο.
06:55
Way back machineμηχανή. And I said to myselfεγώ ο ίδιος, oh yeah!
125
403000
5000
Πολύ παλιό μηχάνημα. Και μονολόγησα, α ναι!
07:01
And it sentΑπεσταλμένα me back.
126
409000
2000
Και μ' έστειλε στα παλιά.
07:05
SoonΣύντομα after that, I foundβρέθηκαν in anotherαλλο pictureεικόνα that she had, a pictureεικόνα of me.
127
413000
7000
Λίγο μετά απ' αυτό, βρήκα σε μια άλλη φωτογραφία
που είχε, μια φωτογραφία μου...
07:13
This guy over here of courseσειρά μαθημάτων is me.
128
421000
4000
Αυτός ο τύπος εδώ φυσικά είμαι εγώ.
07:17
This man is RobertΡόμπερτ MoogMoog,
129
425000
2000
Αυτός είναι ο Ρόμπερτ Μουγκ,
07:19
the inventorεφευρέτης of the MoogMoog synthesizerσυνθεσάιζερ,
130
427000
2000
ο εφευρέτης του ηλεκτρονικού συνθετητή Μουγκ
07:21
who passedπέρασε away this pastτο παρελθόν AugustΑύγουστος.
131
429000
4000
ο οποίος πέθανε τον περασμένο Αύγουστο.
Ο Ρόμπερτ Μουγκ ήταν γενναιόδωρος, καλοσυνάτος, ένας εξαιρετικά ικανός μηχανολόγος.
07:26
RobertΡόμπερτ MoogMoog was a generousγενναιόδωρος, kindείδος personπρόσωπο, extraordinarilyεξαιρετικά competentικανός engineerμηχανικός.
132
434000
5000
07:31
A musicianμουσικός who tookπήρε time from his life to teachδιδάσκω me,
133
439000
4000
Ένας μουσικός που βρήκε το χρόνο
στη ζωή του να με διδάξει,
07:37
a sophomoreδευτεροετής φοιτητής, a freshmanκαινούριος at SUNYSUNY BuffaloΜπάφαλο.
134
445000
3000
ένα δευτεροετή, έναν πρωτοετή
στο ΣΟΥΝΙ του Μπάφαλο.
07:40
He'dΑυτός θα come up from TrumansburgTrumansburg to teachδιδάσκω me
135
448000
5000
Είχε ανέβει απ' το Τρούμανσμπεργκ για να με διδάξει
07:45
not just about the MoogMoog synthesizerσυνθεσάιζερ, but we'dνυμφεύω be sittingσυνεδρίαση there --
136
453000
4000
όχι μόνον για τον ηλεκτρονικό συνθετητή Μουγκ
αλλά καθόμασταν εκεί ...
07:49
I'm studyingμελετώντας physicsη φυσικη at the time. This is 1969, 70, 71.
137
457000
3000
Μελετούσα Φυσική τότε. Είναι το 1969, 70, 71.
07:52
We're studyingμελετώντας physicsη φυσικη, I'm studyingμελετώντας physicsη φυσικη,
138
460000
2000
Μελετούσαμε Φυσική, μελετούσα Φυσική
07:54
and he's sayingρητό, "That's a good thing to do.
139
462000
2000
και λέει εκείνος: «Καλό αυτό που κάνεις.
07:56
Don't get caughtπου αλιεύονται up in electronicηλεκτρονικός musicΜΟΥΣΙΚΗ if you're doing physicsη φυσικη."
140
464000
2000
Μην μπλέκεις με την ηλεκτρονική μουσική
αν κάνεις Φυσική.»
07:58
MentoringΚαθοδήγηση me. He'dΑυτός θα come up and
141
466000
3000
Ήταν μέντοράς μου. Ερχόταν και
08:01
spendδαπανήσει hoursώρες and hoursώρες with me.
142
469000
4000
περνούσε ώρες ατέλειωτες μαζί μου.
08:05
He wroteέγραψε a letterεπιστολή of recommendationσύσταση for me to get into graduateαποφοιτώ schoolσχολείο.
143
473000
3000
Μου έγραψε συστατική επιστολή για να μπω
στο Ίδρυμα για Μεταπτυχιακές Σπουδές.
08:08
In the backgroundΙστορικό, my bicycleποδήλατο.
144
476000
2000
Στο βάθος, το ποδήλατό μου.
08:10
I realizeσυνειδητοποιώ that this pictureεικόνα was takenληφθεί at a friend'sτου φίλου livingζωή roomδωμάτιο.
145
478000
3000
Διαπιστώνω πως αυτή η φωτογραφία
βγήκε στο καθιστικό ενός φίλου.
08:13
BobBob MoogMoog cameήρθε by and hauledανασύρονται a wholeολόκληρος pileσωρός of equipmentεξοπλισμός
146
481000
3000
Ο Μπομπ Μουγκ πέρασε
και μετέφερε μια στίβα εξοπλισμό
08:16
to showπροβολή GregGreg FlintΦλιντ and I things about this.
147
484000
2000
για να δείξει στον Γκρεγκ Φλιντ
κι εμένα διάφορα γι' αυτό.
08:18
We satsat around talkingομιλία about FourierFourier transformsμεταμορφώνει,
148
486000
2000
Τεμπελιάζαμε μιλώντας
για τους μετασχηματισμούς Φουριέ,
08:20
BesselBessel functionsλειτουργίες, modulationδιαμόρφωση transferΜΕΤΑΦΟΡΑ functionsλειτουργίες,
149
488000
3000
τις συναρτήσεις Μπέσελ,
τις συναρτήσεις μεταφοράς διαμόρφωσης,
08:23
stuffυλικό like this.
150
491000
3000
τέτοια πράγματα.
08:28
Bob'sΤου Μπομπ passingπέρασμα this pastτο παρελθόν summerκαλοκαίρι has been a lossαπώλεια to all of us.
151
496000
3000
Η απώλεια του Μπομπ το καλοκαίρι που πέρασε
ήταν απώλεια για όλους μας.
08:31
AnyoneΚάποιος who'sποιος είναι a musicianμουσικός has been profoundlyβαθέως influencedεπηρεάζονται by RobertΡόμπερτ MoogMoog.
152
499000
4000
Οποιοσδήποτε ήταν μουσικός
έχει επηρεαστεί βαθύτατα απ' τον Ρόμπερτ Μουγκ.
08:36
(ApplauseΧειροκροτήματα)
153
504000
2000
(Χειροκρότημα)
08:38
And I'll just say what I'm about to do. What I'm about to do --
154
506000
5000
Θα πω τι πρόκειται να κάνω... Τι πρόκειται να κάνω.
08:43
I hopeελπίδα you can recognizeαναγνωρίζω that there's a distortedπαραμορφωμένη sineημίτονο waveκύμα,
155
511000
4000
Ελπίζω να μπορείτε ν' αναγνωρίσετε
το διαστρεβλωμένο ημιτονοειδές κύμα,
08:47
almostσχεδόν a triangularτριγωνικό waveκύμα uponεπάνω σε this Hewlett-PackardHewlett-Packard oscilloscopeπαλμογράφο.
156
515000
4000
σχεδόν τριγωνοειδές πάνω σ' αυτόν
τον παλμογράφο Χιούλετ-Πάκαρντ.
08:53
Oh, coolδροσερός. I can get to this placeθέση over here, right?
157
521000
4000
Τέλεια. Μπορώ να πάω σ' αυτό εδώ το σημείο, εντάξει;
08:58
KidsΤα παιδιά. KidsΤα παιδιά is what I'm going to talk about -- is that okay?
158
526000
2000
Παιδιά. Για παιδιά πρόκειται να μιλήσω, εντάξει;
09:00
It saysλέει kidsπαιδιά over here, that's what I'd like to talk about.
159
528000
4000
Λέει παιδιά εδώ πέρα, γι' αυτό θα ήθελα να μιλήσω.
09:04
I've decidedαποφασισμένος that, for me at leastελάχιστα,
160
532000
4000
Αποφάσισα πως, εγώ τουλάχιστον ...
09:08
I don't have a bigμεγάλο enoughαρκετά headκεφάλι.
161
536000
4000
δεν έχω και πολύ μυαλό.
Σκέπτομαι τοπικά κι ενεργώ τοπικά.
09:13
So I think locallyτοπικά and I actενεργω locallyτοπικά.
162
541000
3000
Νοιώθω πως ο καλύτερος τρόπος
να μπορώ να βοηθώ είναι να βοηθώ τοπικά.
09:16
I feel that the bestκαλύτερος way I can help out anything is to help out very, very locallyτοπικά.
163
544000
4000
09:20
So PhPH.D. this, and degreeβαθμός there, and the yaddayadda yaddayadda.
164
548000
5000
Διδακτορικό εδώ και πτυχίο εκεί και μπλα μπλα.
09:25
I was talkingομιλία about this stuffυλικό to
165
553000
4000
Μιλούσα γι' αυτό το πράγμα σε
09:29
some schoolteachersδασκάλες about a yearέτος agoπριν.
166
557000
2000
κάτι δασκάλους πριν ένα χρόνο περίπου.
09:31
And one of them, severalαρκετά of them would come up to me and say,
167
559000
2000
Ένας ... αρκετοί απ' αυτούς ήρθαν και μου είπαν:
09:33
"Well, how come you ain'tδεν είναι teachingδιδασκαλία?"
168
561000
2000
«Μπα, πώς και δε διδάσκεις;»
09:35
And I said, "Well, I've taughtδιδακτός graduateαποφοιτώ --
169
563000
1000
Είπα : «Έχω διδάξει αποφοίτους...
09:36
I've had graduateαποφοιτώ studentsΦοιτητές, I've taughtδιδακτός undergraduateΠροπτυχιακά classesμαθήματα."
170
564000
3000
είχα αποφοίτους, έχω διδάξει
σε προπτυχιακές τάξεις.»
09:39
No, they said, "If you're so into kidsπαιδιά and all this stuffυλικό,
171
567000
2000
Όχι, είπαν: «Αν τόσο πολύ γουστάρεις τα παιδιά
κι όλα αυτά τα πράγματα,
09:41
how come you ain'tδεν είναι over here on the frontεμπρός linesγραμμές?
172
569000
3000
πώς και δεν είσαι εδώ πέρα στην πρώτη γραμμή,
09:44
Put your moneyχρήματα where you mouthστόμα is."
173
572000
4000
να σου ξεχειλίζουν τα λεφτά από παντού;»
09:48
Is trueαληθής. Is trueαληθής. I teachδιδάσκω eighth-gradeόγδοης τάξης scienceεπιστήμη fourτέσσερα daysημέρες a weekεβδομάδα.
174
576000
6000
Αλήθεια! Διδάσκω Επιστήμες
στη Δευτέρα γυμνασίου, 4 μέρες την εβδομάδα.
09:54
Not just showingεπίδειξη up everyκάθε now and then.
175
582000
2000
Δεν εμφανίζομαι μόνο μια στο τόσο.
09:56
No, no, no, no, no. I take attendanceφοίτηση.
176
584000
4000
Όχι, όχι, όχι. Παίρνω παρουσίες.
10:00
I take lunchμεσημεριανό hourώρα. (ApplauseΧειροκροτήματα)
177
588000
3000
Κάνω μεσημεριανό διάλειμμα. (Χειροκρότημα)
10:03
This is not -- no, no, no, this is not clapsΧειροκροτήματα.
178
591000
3000
Δεν είναι ... όχι, όχι χειροκροτήματα.
10:06
I stronglyδυνατά suggestπροτείνω that this is a good thing for eachκαθε of you to do.
179
594000
4000
Αυτό που προτείνω είναι καλό για τον καθ' ένα σας.
10:10
Not just showπροβολή up to classτάξη everyκάθε now and then.
180
598000
2000
Όχι απλά να εμφανίζεστε για μάθημα μια στο τόσο.
10:12
TeachΝα διδάξει a solidστερεός weekεβδομάδα. Okay, I'm teachingδιδασκαλία three-quartersτα τρία τέταρτα time, but good enoughαρκετά.
181
600000
4000
Διδάξτε μια γεμάτη εβδομάδα. Εντάξει, έχω 3/4 διδακτικού ωραρίου, αλλά αρκεί.
10:16
One of the things that I've doneΈγινε for my scienceεπιστήμη studentsΦοιτητές
182
604000
2000
Ένα απ' όσα έχω κάνει για τους μαθητές Επιστημών
10:18
is to tell them, "Look, I'm going to teachδιδάσκω you college-levelΚολλέγιο-ισόπεδα physicsη φυσικη.
183
606000
3000
είναι να τους λέω: «Θα σας διδάξω
Φυσική πανεπιστημιακού επιπέδου.
10:21
No calculusΑπειροστικός Λογισμός, I'll cutΤομή out that.
184
609000
2000
Όχι λογισμό, θα το κόψω αυτό.
10:23
You won'tσυνηθισμένος need to know trigtrig.
185
611000
2000
Δε θα χρειάζεται να γνωρίζετε τριγωνομετρία.
10:25
But you will need to know eighth-gradeόγδοης τάξης algebraάλγεβρα,
186
613000
3000
Αλλά θα χρειαστεί να γνωρίζετει Άλγεβρα
Δευτέρας γυμνασίου
10:28
and we're going to do seriousσοβαρός experimentsπειράματα.
187
616000
2000
και θα κάνουμε σοβαρά πειράματα.
10:30
NoneΚανένας of this open-to-chapter-seven-and-do-all-the-odd-problem-setsOpen-to-Chapter-Seven-and-do-All-The-Odd-problem-sets.
188
618000
3000
Δεν έχει: «Ανοίξτε στο κεφάλαιο επτά
και κάνετε όλες τις μονές ασκήσεις.»
10:33
We're going to be doing genuineγνήσιος physicsη φυσικη."
189
621000
2000
«Θα κάνουμε γνήσια Φυσική.»
10:36
And that's one of the things I thought I'd do right now.
190
624000
2000
Αυτό είναι ένα απ' τα πράγματα
που σκέφτηκα να κάναμε τώρα.
10:38
(High-pitchedΥψίσυχνο toneτόνος)
191
626000
3000
(Οξύς τόνος)
10:41
Oh, before I even turnστροφή that on,
192
629000
2000
Πριν καν το ανάψω αυτό,
10:43
one of the things that we did about threeτρία weeksεβδομάδες agoπριν in my classτάξη --
193
631000
4000
ένα απ' όσα κάναμε
πριν τρεις εβδομάδες περίπου στην τάξη μου -
10:47
this is throughδιά μέσου the lensφακός, and one of the things we used a lensφακός for
194
635000
2000
είναι μέσα απ' το φακό και, ανάμεσα σε άλλα,
τον χρησιμοποήσαμε
10:49
was to measureμετρήσει the speedΤαχύτητα of lightφως.
195
637000
2000
για να μετρήσουμε την ταχύτητα του φωτός.
10:51
My studentsΦοιτητές in ElEL CerritoCerrito -- with my help, of courseσειρά μαθημάτων,
196
639000
3000
Οι μαθητές μου στο Ελ Σερίτο - με τη βοήθειά μου, φυσικά,
10:54
and with the help of a very beatΡυθμός up oscilloscopeπαλμογράφο --
197
642000
3000
και με τη βοήθεια ενός πολυκαιρισμένου παλμογράφου -
10:57
measuredμετρημένος the speedΤαχύτητα of lightφως.
198
645000
1000
μετρήσαμε την ταχύτητα του φωτός.
10:58
We were off by 25 percentτοις εκατό. How manyΠολλά eighthόγδοο gradersγκρέιντερ do you know of
199
646000
5000
Πέσαμε έξω κατά 25%. Πόσους μαθητές
της Δευτέρας γυμνασίου γνωρίζετε
11:03
who have measuredμετρημένος the speedΤαχύτητα of lightφως?
200
651000
2000
που έχουν μετρήσει την ταχύτητα του φωτός;
11:05
In additionπρόσθεση to that, we'veέχουμε measuredμετρημένος the speedΤαχύτητα of soundήχος.
201
653000
3000
Eπιπλέον, έχουμε μετρήσει την ταχύτητα του ήχου.
11:08
I'd love to measureμετρήσει the speedΤαχύτητα of lightφως here.
202
656000
2000
Θα ήθελα πολύ να μετρήσω την ταχύτητα φωτός εδώ.
11:10
I was all setσειρά to do it and I was thinkingσκέψη, "AwAW man,"
203
658000
2000
Ήμουν αποφασισμένος να το κάνω και σκεφτόμουν «Δικέ μου»,
11:12
I was just going to imposeεπιβάλει uponεπάνω σε the powersεξουσίες that be,
204
660000
2000
ήμουν έτοιμος να επιβληθώ στις δυνάμεις
11:15
and measureμετρήσει the speedΤαχύτητα of lightφως.
205
663000
1000
και να μετρήσω την ταχύτητα του φωτός.
11:16
And I'm all setσειρά to do it. I'm all setσειρά to do it,
206
664000
4000
Είμαι αποφασισμένος να το κάνω.
Είμαι αποφασισμένος να το κάνω,
11:20
but then it turnsστροφές out that to setσειρά up here, you have like 10 minutesλεπτά to setσειρά up!
207
668000
4000
αλλά μετά προκύπτει πως για να το στήσεις εδώ,
έχεις 10 λεπτά!
11:24
And there's no time to do it.
208
672000
2000
Δεν υπάρχει χρόνος γι' αυτό.
11:26
So, nextεπόμενος time, maybe, I'll measureμετρήσει the speedΤαχύτητα of lightφως!
209
674000
2000
Την επόμενη φορά, ίσως,
θα μετρήσω την ταχύτητα του φωτός!
11:28
But meanwhileΕν τω μεταξύ, let's measureμετρήσει the speedΤαχύτητα of soundήχος!
210
676000
2000
Εν τω μεταξύ, ας μετρήσουμε
την ταχύτητα του ήχου!
11:30
Well, the obviousφανερός way to measureμετρήσει the speedΤαχύτητα of soundήχος
211
678000
2000
Λοιπόν, ο προφανής τρόπος
να μετρήσουμε την ταχύτητα του ήχου
11:32
is to bounceαναπήδηση soundήχος off something and look at the echoηχώ.
212
680000
3000
είναι να ανακάμψουμε τον ήχο από κάτι και
να κοιτάξουμε την αντήχηση.
11:35
But, probablyπιθανώς -- one of my studentsΦοιτητές, ArielAriel [unclearασαφές], said,
213
683000
5000
Αλλά, ίσως, μια μαθήτριά μου,
η Άριελ [αδιευκρίνιστο], είπε
11:40
"Could we measureμετρήσει the speedΤαχύτητα of lightφως usingχρησιμοποιώντας the waveκύμα equationεξίσωση?"
214
688000
3000
«Θα μπορούσαμε να μετρήσουμε την ταχύτητα του φωτός χρησιμοποιώντας την εξίσωση κύματος;»
11:43
And all of you know the waveκύμα equationεξίσωση is
215
691000
2000
Όλοι γνωρίζετε πως η Εξίσωση του Κύματος είναι
11:45
the frequencyσυχνότητα timesφορές the wavelengthμήκος κύματος of any waveκύμα ...
216
693000
6000
η Συχνότητα επί το Μήκος οποιουδήποτε Κύματος ...
11:51
is a constantσυνεχής. When the frequencyσυχνότητα goesπηγαίνει up,
217
699000
3000
ισούται με μια σταθερά. Όταν η Συχνότητα ανεβαίνει,
11:54
the wavelengthμήκος κύματος comesέρχεται down. WavelengthΜήκος κύματος goesπηγαίνει up,
218
702000
3000
το Μήκος Κύματος κατεβαίνει.
Το Μήκος Κύματος ανεβαίνει,
11:57
frequencyσυχνότητα goesπηγαίνει down. So, if we have a waveκύμα here --
219
705000
4000
η Συχνότητα κατεβαίνει.
Έτσι, αν έχουμε ένα Κύμα εδώ -
12:02
over here, that's what's interestingενδιαφέρων --
220
710000
4000
εδώ πέρα, αυτό είναι ενδιαφέρον -
12:06
as the pitchπίσσα goesπηγαίνει up, things get closerπιο κοντά,
221
714000
3000
όπως η Ένταση ανεβαίνει,
τα πράγματα πηγαίνουν πιο κοντά,
12:09
pitchπίσσα goesπηγαίνει down, things stretchτέντωμα out.
222
717000
2000
η Ένταση κατεβαίνει, τα πράγματα τεντώνονται.
12:13
Right? This is simpleαπλός physicsη φυσικη.
223
721000
2000
Εντάξει; Απλή Φυσική.
12:15
All of you know this from eighthόγδοο gradeΒαθμός, rememberθυμάμαι?
224
723000
3000
Όλοι το γνωρίζετε απ' τη Δευτέρα γυμνασίου, θυμάστε;
12:18
What they didn't tell you in physicsη φυσικη -- in eighth-gradeόγδοης τάξης physicsη φυσικη --
225
726000
4000
Αυτό που δε σας είπαν στη Φυσική -
της Δευτέρας γυμνασίου -
12:22
but they should have, and I wishεπιθυμία they had,
226
730000
3000
αλλά θα έπρεπε κι εύχομαι να το είχαν πει,
12:25
was that if you multiplyπολλαπλασιάζω the frequencyσυχνότητα timesφορές the wavelengthμήκος κύματος of soundήχος
227
733000
4000
ήταν ότι, αν πολλαπλασιάσεις τη Συχνότητα
επί το Μήκος Kύματος του Ήχου
12:29
or lightφως, you get a constantσυνεχής.
228
737000
4000
ή του Φωτός, βγάζεις μια σταθερά.
12:33
And that constantσυνεχής is the speedΤαχύτητα of soundήχος.
229
741000
2000
Αυτή η σταθερά είναι η Tαχύτητα του Ήχου.
12:36
So, in orderΣειρά to measureμετρήσει the speedΤαχύτητα of soundήχος,
230
744000
3000
Έτσι, για να μετρήσουμε την Ταχύτητα του Ήχου,
12:39
all I've got to do is know its frequencyσυχνότητα. Well, that's easyεύκολος.
231
747000
4000
αυτό που έχουμε να κάνουμε είναι
να γνωρίζουμε τη Συχνότητα. Εύκολο
12:43
I've got a frequencyσυχνότητα counterμετρητής right here.
232
751000
2000
Έχω ένα μετρητή Συχνότητας εδώ.
12:45
SetΣετ it up to around A, aboveπανω A, aboveπανω A. There's an A, more or lessπιο λιγο.
233
753000
5000
Το ρυθμίζω περίπου στο Α, πάνω απ' το Α,
πάνω απ' το Α. Υπάρχει ένα Α, πάνω κάτω.
12:50
Now, so I know the frequencyσυχνότητα.
234
758000
4000
Έτσι, γνωρίζω τη συχνότητα.
12:55
It's 1.76 kilohertzkilohertz. I measureμετρήσει its wavelengthμήκος κύματος.
235
763000
4000
Είναι 1,76 kHz. Μετρώ το μήκος κύματός της.
13:00
All I need now is to flipαναρρίπτω on anotherαλλο beamΠλάτος,
236
768000
3000
Αυτό που χρειάζομαι τώρα είναι μια άλλη δέσμη
13:03
and the bottomκάτω μέρος beamΠλάτος is me talkingομιλία, right?
237
771000
3000
και η κάτω δέσμη είμαι εγώ που μιλάω, εντάξει;
13:06
So anytimeοποτεδήποτε I talk, you'dεσείς see it on the screenοθόνη.
238
774000
4000
Όποτε μιλάω, θα το βλέπατε στην οθόνη.
13:11
I'll put it over here, and as I moveκίνηση this away from the sourceπηγή,
239
779000
4000
Θα το βάλω εδώ και,
καθώς το απομακρύνω απ' την πηγή,
13:15
you'llθα το κάνετε noticeειδοποίηση the spiralσπειροειδής.
240
783000
4000
θα παρατηρήσετε το σπείρωμα.
Τις εφαρμοστές κινήσεις. Περνάμε διαφορετικούς κόμβους κύματος,
13:20
The slinkyκρυψίνους movesκινήσεις. We're going throughδιά μέσου differentδιαφορετικός nodesκόμβους of the waveκύμα,
241
788000
5000
13:25
comingερχομός out this way.
242
793000
2000
που βγαίνουν προς τα εδώ.
13:27
Those of you who are physicistsφυσικοί, I hearακούω you rollingκυλιομένος your eyesμάτια,
243
795000
2000
Όσοι από σας είναι Φυσικοί,
σας ακούω που στρίβετε τα μούτρα σας,
13:29
but bearαρκούδα with me. (LaughterΤο γέλιο)
244
797000
2000
αλλά κάντε υπομονή. (Γέλιο)
13:31
To measureμετρήσει the wavelengthμήκος κύματος,
245
799000
3000
Για να μετρήσω το μήκος κύματος,
13:34
all I need to do is measureμετρήσει the distanceαπόσταση from here --
246
802000
5000
αυτό που χρειάζομαι είναι
να μετρήσω την απόσταση από εδώ -
ένα ολόκληρο κύμα - μέχρι εδώ.
13:40
one fullγεμάτος waveκύμα -- over to here.
247
808000
2000
Από δω έως εδώ είναι το μήκος κύματος του ήχου.
13:42
From here to here is the wavelengthμήκος κύματος of soundήχος.
248
810000
3000
Έτσι, θα βάλω μια μεζούρα εδώ, μεζούρα εδώ,
θα τη γυρίσω πίσω προς τα εδώ.
13:45
So, I'll put a measuringμέτρημα tapeκολλητική ταινία here, measuringμέτρημα tapeκολλητική ταινία here, moveκίνηση it back over to here.
249
813000
7000
13:53
I've movedμετακινήθηκε the microphoneμικρόφωνο 20 centimetersΕκατοστόμετρα.
250
821000
4000
Έχω μετακινήσει το μικρόφωνο 20 εκατοστά.
13:57
0.2 metersμέτρα from here, back to here, 20 centimetersΕκατοστόμετρα.
251
825000
5000
0,2 μέτρα από δω ... πίσω εδώ, 20 εκατοστά.
14:04
OK, let's go back to MrΟ κ.. ElmoElmo.
252
832000
5000
Εντάξει, ας γυρίσουμε στον κύριο Έλμο.
14:10
And we'llΚαλά say the frequencyσυχνότητα is 1.76 kilohertzkilohertz, or 1760.
253
838000
6000
Θα πούμε η Συχνότητα είναι 1,76 kHz ή 1760.
14:17
The wavelengthμήκος κύματος was 0.2 metersμέτρα.
254
845000
4000
Το Μήκος Κύματος ήταν 0,2 μέτρα.
14:21
Let's figureεικόνα out what this is.
255
849000
4000
Ας βγάλουμε πόσο είναι αυτό.
14:25
(LaughterΤο γέλιο) (ApplauseΧειροκροτήματα)
256
853000
7000
(Γέλια) (Χειροκρότημα)
14:33
1.76 timesφορές 0.2 over here is 352 metersμέτρα perανά secondδεύτερος.
257
861000
7000
1,76 φορές το 0,2 εδώ πέρα είναι
352 μέτρα το δευτερόλεπτο.
14:40
If you look it up in the bookΒιβλίο, it's really 343.
258
868000
6000
Αν το κοιτάξεις στο βιβλίο, είναι πράγματι 343.
14:46
But, here with kludgykludgy materialυλικό, and lousyφθειρίων drinkποτό --
259
874000
2000
Αλλά εδώ με σκάρτο υλικό και χάλια ποτό,
14:48
we'veέχουμε been ableικανός to measureμετρήσει the speedΤαχύτητα of soundήχος to --
260
876000
4000
μπορέσαμε να μετρήσουμε και την ταχύτητα φωτός ... ήχου -
14:53
not badκακό. PrettyΌμορφο good.
261
881000
1000
δεν είναι κι άσχημο. Καλό!
14:55
All of whichοι οποίες comesέρχεται to what I wanted to say.
262
883000
4000
Όλα αυτά καταλήγουν σ' αυτό που ήθελα να πω.
15:00
Go back to this pictureεικόνα of me a millionεκατομμύριο yearsχρόνια agoπριν.
263
888000
5000
Γυρίστε σ' αυτή τη φωτογραφία μου
πριν ένα εκατομμύριο χρόνια.
15:05
It was 1971, the VietnamΒιετνάμ WarΠόλεμος was going on,
264
893000
5000
Ήταν το 1971, γινόταν ο πόλεμος στο Βιετνάμ
15:10
and I'm like, "Oh my God!"
265
898000
3000
και κάνω «Ω Θεέ μου!»
15:13
I'm studyingμελετώντας physicsη φυσικη: LandauLandau, LipschitzΛίπσιτς, ResnickResnick and HallidayHalliday.
266
901000
3000
Σπουδάζω Φυσική: Λαντάου, Λίπσιτζ, Ρέσνικ
και Χάλιντεϊ.
15:16
I'm going home for a midtermενδιάμεση. A riot'sτης Riot going on on campusπανεπιστημιούπολη.
267
904000
2000
Πηγαίνω σπίτι για την εξεταστική.
Γίνεται εξέγερση στην πανεπιστημιούπολη.
15:18
There's a riotταραχή! Hey, Elmo'sElmo doneΈγινε: off.
268
906000
9000
Γίνεται εξέγερση! Ε, τέλος ο Έλμο: φεύγει.
15:27
There's a riotταραχή going on on campusπανεπιστημιούπολη,
269
915000
2000
Γίνεται εξέγερση στην πανεπιστημιούπολη
15:29
and the policeαστυνομία are chasingκυνηγώντας me, right?
270
917000
3000
και η αστυνομία καταδιώκει εμένα, έτσι;
15:32
I'm walkingτο περπάτημα acrossαπέναντι campusπανεπιστημιούπολη. CopΜπάτσος comesέρχεται and looksφαίνεται at me and saysλέει,
271
920000
3000
Διασχίζω την πανεπιστημιούπολη. Έρχεται ο μπάτσος, με κοιτάζει και λέει:
15:35
"You! You're a studentμαθητης σχολειου."
272
923000
2000
«Ε, εσύ! Είσαι φοιτητής.»
15:37
PullsΤραβά out a gunόπλο. GoesΠηγαίνει boomκεραία!
273
925000
2000
Τραβάει ένα όπλο. Ρίχνει, μπαμ!
15:39
And a tearσχίσιμο gasαέριο canisterμεταλλικό κουτί the sizeμέγεθος of a PepsiPepsi can goesπηγαίνει by my headκεφάλι. WhooshΠρόεδρος whoosh!
274
927000
4000
Ένα κουτί δακρυγόνο στο μέγεθος κουτιού Πέπσι περνά ξυστά απ' το κεφάλι μου. Βρουμ!
15:43
I get a breathαναπνοή of tearσχίσιμο gasαέριο and I can't breatheαναπνέω.
275
931000
3000
Εισπνέω δακρυγόνο και δεν μπορώ ν' ανασάνω.
15:46
This copμπάτσος comesέρχεται after me with a rifleτουφέκι.
276
934000
2000
Αυτός ο μπάτσος με κυνηγά με ένα τουφέκι.
15:48
He wants to clunkclunk me over the headκεφάλι!
277
936000
2000
Θέλει να με κοπανήσει στο κεφάλι!
15:50
I'm sayingρητό, "I got to clearΣαφή out of here!"
278
938000
3000
Λέω: «Πρέπει να φύγω από εδώ!»
15:53
I go runningτρέξιμο acrossαπέναντι campusπανεπιστημιούπολη quickγρήγορα as I can. I duckπάπια into HayesHayes HallΑίθουσα.
279
941000
5000
Τρέχω όσο πιο γρήγορα μπορώ.
Μπαίνω σαν την πάπια στο Χέις Χωλ -
15:59
It's one of these bell-tower-κουδούνι-Πύργος buildingsκτίρια.
280
947000
2000
ένα απ' αυτά τα κτίρια με καμπαναριό.
16:01
The cop'sCOP chasingκυνηγώντας me.
281
949000
1000
Ο μπάτσος με κυνηγάει,
16:03
ChasingΚυνηγώντας me up the first floorπάτωμα, secondδεύτερος floorπάτωμα, thirdτρίτος floorπάτωμα.
282
951000
2000
στον πρώτο όροφο, τον δεύτερο, τον τρίτο όροφο.
16:05
ChasesΚυνηγά me into this roomδωμάτιο.
283
953000
1000
Με κυνηγάει στο δωμάτιο αυτό,
16:06
The entrancewayentranceway to the bellκουδούνι towerπύργος.
284
954000
2000
στην είσοδο του καμπαναριού.
16:08
I slamχτύπημα the doorθύρα behindπίσω me, climbαναρρίχηση up,
285
956000
2000
Κοπανάω την πόρτα πίσω μου, σκαρφαλώνω,
16:10
go pastτο παρελθόν this placeθέση where I see a pendulumεκκρεμές tickingστρωματσόπανο.
286
958000
2000
προσπερνώ αυτό το σημείο όπου βλέπω
ένα εκκρεμές που χτυπούσε.
16:12
And I'm thinkingσκέψη, "Oh yeah,
287
960000
2000
Σκέφτομαι: «Α, ναι,
16:14
the squareτετράγωνο rootρίζα of the lengthμήκος is proportionalαναλογικά to its periodπερίοδος." (LaughterΤο γέλιο)
288
962000
2000
η τετραγωνική ρίζα του μήκους είναι ανάλογη
της περιόδου της.» (Γέλια)
16:17
I keep climbingορειβασία up, go back.
289
965000
2000
Συνεχίζω να σκαρφαλώνω, επιστρέφω.
16:19
I go to a placeθέση where a dowelπείρο splitsχωρίζει off.
290
967000
2000
Πηγαίνω σ' ένα σημείο όπου σχίζεται
ένας ξύλινος πείρος.
16:21
There's a clockρολόι, clockρολόι, clockρολόι, clockρολόι.
291
969000
1000
Υπάρχει ένα ρολόι, ρολόι, ρολόι.
16:22
The time'sτου χρόνου going backwardsπρος τα πίσω because I'm insideμέσα of it.
292
970000
2000
Ο χρόνος πηγαίνει προς τα πίσω
επειδή βρίσκομαι μέσα του.
16:24
I'm thinkingσκέψη of LorenzLorenz contractionsσυστολές and EinsteinianEinsteinian relativityσχετικότητα.
293
972000
4000
Σκέφτομαι τους Μετασχηματισμούς του Λόρεντζ
και τη σχετικότητα του Αϊνστάιν.
16:28
I climbαναρρίχηση up, and there's this placeθέση, way in the back,
294
976000
3000
Σκαρφαλώνω και υπάρχει ένα σημείο,
πίσω στο βάθος,
16:31
that you climbαναρρίχηση up this woodenξύλινα ladderσκάλα.
295
979000
2000
όπου σκαρφαλώνεις μια ξύλινη σκάλα.
16:33
I popκρότος up the topμπλουζα, and there's a cupolaΤρούλος.
296
981000
2000
Πετάγομαι στην κορυφή και υπάρχει ένας τρούλος,
16:35
A domeθόλος, one of these ten-footδέκα-ποδιών domesθόλοι.
297
983000
2000
ένας θόλος τριών μέτρων θόλος.
16:37
I'm looking out and I'm seeingβλέπων the copsμπάτσοι bashingbashing students'Φοιτητές' headsκεφάλια,
298
985000
3000
Κοιτάω και βλέπω τους μπάτσους
να χτυπάνε τα κεφάλια των φοιτητών,
16:40
shootingκυνήγι tearσχίσιμο gasαέριο, and watchingβλέποντας studentsΦοιτητές throwingρίψη bricksτούβλα.
299
988000
2000
να ρίχνουν δακρυγόνα και τους φοιτητές
να πετάνε τούβλα.
16:42
And I'm askingζητώντας, "What am I doing here? Why am I here?"
300
990000
3000
Ρωτάω: «Τι κάνω εδώ; Γιατί είμαι εδώ;».
16:45
Then I rememberθυμάμαι what my EnglishΑγγλικά teacherδάσκαλος in highυψηλός schoolσχολείο said.
301
993000
3000
Τότε θυμήθηκα τι είχε πει
ο καθηγητής Αγγλικών στο γυμνάσιο.
16:48
NamelyΔηλαδή, that when they castεκμαγείο bellsκαμπάνες,
302
996000
4000
Δηλαδή, όταν γίνεται η χύτευση καμπάνας,
16:52
they writeγράφω inscriptionsεπιγραφές on them.
303
1000000
3000
γράφεται μια επιγραφή επάνω της.
16:55
So, I wipeσκουπίζω the pigeonΠεριστέρι manureκοπριά off one of the bellsκαμπάνες, and I look at it.
304
1003000
4000
Σκουπίζω τη χωνεμένη κουτσουλιά περιστεριών
από μια καμπάνα και την κοιτώ.
16:59
I'm askingζητώντας myselfεγώ ο ίδιος, "Why am I here?"
305
1007000
1000
Αναρωτιέμαι: «Γιατί είμαι εδώ;».
17:02
So, at this time, I'd like to tell you the wordsλόγια inscribedχαραγμένο
306
1010000
4000
Θα ήθελα εδώ να σας πω τις λέξεις της επιγραφής
17:06
uponεπάνω σε the HayesHayes HallΑίθουσα towerπύργος bellsκαμπάνες:
307
1014000
4000
πάνω στις καμπάνες του πύργου του Χέις Χωλ:
17:10
"All truthαλήθεια is one.
308
1018000
5000
«Η αλήθεια είναι μια.
17:15
In this lightφως, mayενδέχεται scienceεπιστήμη and religionθρησκεία endeavorπροσπάθεια here
309
1023000
6000
Απ' αυτή την άποψη, μακάρι η επιστήμη
και η θρησκεία να πασχίσουν
17:21
for the steadyσταθερά evolutionεξέλιξη of mankindη ανθρωπότητα, from darknessσκοτάδι to lightφως,
310
1029000
4000
για την σταθερή εξέλιξη της ανθρωπότητας,
απ' το σκοτάδι στο φως,
17:25
from narrownessστενότητα to broad-mindednessμίλησε, from prejudiceπροκατάληψη to toleranceανοχή.
311
1033000
5000
απ' τη στενομυαλιά στο ευρύ πνεύμα,
απ' την προκατάληψη στην ανεκτικότητα.
17:33
It is the voiceφωνή of life, whichοι οποίες callsκλήσεις us to come and learnμαθαίνω."
312
1041000
7000
Η φωνή της ζωής μας καλεί ν' αρχίσουμε να μαθαίνουμε.»
17:41
Thank you very much.
313
1049000
2000
Σας ευχαριστώ πολύ.
Translated by Helena Galani
Reviewed by Xara Anagnou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Clifford Stoll - Astronomer, educator, skeptic
Astronomer Clifford Stoll helped to capture a notorious KGB hacker back in the infancy of the Internet. His agile mind continues to lead him down new paths -- from education and techno-skepticism to the making of zero-volume bottles.

Why you should listen

When Clifford Stoll speaks, you can't help but listen. Full of restless energy, he jumps from one topic to the next, darting back and forth across the stage. You may not be sure where he's going, but the ride is always part of the adventure.

An astronomer (though his astronomy career took a turn when he noticed a bookkeeping error that ultimately led him to track down a notorious hacker), researcher and internationally recognized computer security expert -- who happens to be a vocal critic of technology -- Stoll makes a sharp, witty case for keeping computers out of the classroom. Currently teaching college-level physics to eighth graders at a local school, he stays busy in his spare time building Klein bottles.

More profile about the speaker
Clifford Stoll | Speaker | TED.com