ABOUT THE SPEAKER
Clifford Stoll - Astronomer, educator, skeptic
Astronomer Clifford Stoll helped to capture a notorious KGB hacker back in the infancy of the Internet. His agile mind continues to lead him down new paths -- from education and techno-skepticism to the making of zero-volume bottles.

Why you should listen

When Clifford Stoll speaks, you can't help but listen. Full of restless energy, he jumps from one topic to the next, darting back and forth across the stage. You may not be sure where he's going, but the ride is always part of the adventure.

An astronomer (though his astronomy career took a turn when he noticed a bookkeeping error that ultimately led him to track down a notorious hacker), researcher and internationally recognized computer security expert -- who happens to be a vocal critic of technology -- Stoll makes a sharp, witty case for keeping computers out of the classroom. Currently teaching college-level physics to eighth graders at a local school, he stays busy in his spare time building Klein bottles.

More profile about the speaker
Clifford Stoll | Speaker | TED.com
TED2006

Clifford Stoll: The call to learn

Clifford Stoll despre ... de toate

Filmed:
3,213,274 views

Clifford Stoll captiveaza audienta sa printr-o presarare energetica de anecdote, observatii, paranteze, inclusiv un experiment stiintific. In definitia lui, e un om de stiinta : "Odata ce am facut ceva, vreau sa ma apuc de altceva"
- Astronomer, educator, skeptic
Astronomer Clifford Stoll helped to capture a notorious KGB hacker back in the infancy of the Internet. His agile mind continues to lead him down new paths -- from education and techno-skepticism to the making of zero-volume bottles. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm delightedÎncântat to be here.
0
0
2000
Sunt incantat sa ma aflu aici
00:14
I'm honoredonorat by the invitationinvitatie, and thanksMulțumiri.
1
2000
3000
Ma simt onorat pentru invitatie, si va multumesc
00:17
I would love to talk about stuffchestie that I'm interestedinteresat in,
2
5000
3000
Mi-ar placea sa vorbesc despre lucrurile in care sunt interesat
00:20
but unfortunatelydin pacate, I suspectsuspect that what I'm interestedinteresat in
3
8000
2000
dar din pacate cred ca lucrurile de care sunt eu interesat
00:22
won'tnu va interestinteres manymulți other people.
4
10000
3000
nu o sa intereseze multa lume
00:25
First off, my badgeinsigna saysspune I'm an astronomerastronom.
5
13000
2000
Ca sa incep, ecusonul meu spune ca sunt astronom
00:27
I would love to talk about my astronomyastronomie,
6
15000
2000
Mi-as dori mult sa vorbesc despre astronomie
00:29
but I suspectsuspect that the numbernumăr of people who are interestedinteresat in radiativeradiativ transfertransfer
7
17000
3000
dar cred ca numarul de oameni interesati in transfer radiativ
00:32
in non-graynon-gri atmospheresatmosfere
8
20000
2000
in atmosfere non-gri
00:34
and polarizationpolarizare of lightușoară in Jupiter'sLui Jupiter uppersuperior atmosphereatmosfera
9
22000
2000
si polarizatia luminii in atmosfera superioara a lui Jupiter
00:36
are the numbernumăr of people who'dcare ar fitpotrivi in a busautobuz shelteradapost.
10
24000
2000
ar echivala cu numarul de persoane ce incap sub acoperisul unei statii de autobuz.
00:38
So I'm not going to talk about that.
11
26000
2000
Asa ca nu o sa vorbesc despre asta.
00:40
(LaughterRâs)
12
28000
2000
(Rasete)
00:42
It would be just as much fundistracţie
13
30000
2000
Ar fi la fel de interesant
00:44
to talk about some stuffchestie that happeneds-a întâmplat in 1986 and 1987,
14
32000
3000
sa vorbesc despre ce s-a intamplat in 1986 si 1987
00:47
when a computercomputer hackerhacker-ilor is breakingspargere into our systemssisteme
15
35000
3000
cand un hacker a patruns in sistemele noastre
00:50
over at LawrenceLawrence BerkeleyBerkeley LabsLaboratoare.
16
38000
2000
de la laboratorul Lawrence Berkeley
00:52
And I caughtprins the guys,
17
40000
2000
I-am prins pe tipi
00:54
and they turnedîntoarse out to be workinglucru for what was then the SovietSovietice KGBKGB,
18
42000
4000
si s-a dovedit ca lucrau pentru KGB-ul sovietic
00:58
and stealingfurtul informationinformație and sellingde vânzare it.
19
46000
2000
furau informatii cu scopul de a le vinde
01:00
And I'd love to talk about that -- and it'dar be fundistracţie --
20
48000
4000
Mi-ar placea sa vorbesc despre asta -- si ar fi la fel de interesant --
01:04
but, 20 yearsani latermai tarziu ...
21
52000
3000
dar, 20 de ani mai tarziu
01:07
I find computercomputer securitySecuritate, franklysincer, to be kinddrăguț of boringplictisitor.
22
55000
2000
Am ajuns sa vad securitatea calculatoarelor, ca fiind destul de plictisitoare
01:09
It's tediousplictisitor.
23
57000
2000
Este foarte migaloasa
01:11
I'm --
24
59000
1000
Sunt --
01:12
The first time you do something, it's scienceştiinţă.
25
60000
3000
Prima data cand faci ceva, e stiinta.
01:16
The secondal doilea time, it's engineeringInginerie.
26
64000
3000
A doua oara, e inginerie.
01:19
A thirdal treilea time, it's just beingfiind a techniciantehnician.
27
67000
3000
A treia oara inseamna ca esti tehnician.
01:22
I'm a scientistom de stiinta. OnceO dată I do something, I do something elsealtfel.
28
70000
3000
Eu sunt un om de stiinta. Odata ce am facut ceva, vreau sa fac altceva.
01:25
So, I'm not going to talk about that.
29
73000
2000
Asa ca nu o sa vorbesc despre asta.
01:27
NorNici am I going to talk about what I think are obviousevident statementsdeclaraţii from my first bookcarte,
30
75000
7000
Nici nu o sa vorbesc despre remarcile, cred eu, evidente din prima mea carte
01:34
"SiliconSiliciu SnakeSarpe OilUlei," or my secondal doilea bookcarte,
31
82000
3000
"Ulei de sarpe siliconic", sau a doua mea carte,
01:38
nornici am I going to talk about
32
86000
2000
nici nu o sa vorbesc despre
01:40
why I believe computerscalculatoare don't belongaparține in schoolsșcoli.
33
88000
2000
de ce cred eu ca, calculatoarele nu au ce cauta in scoli
01:43
I feel that there's a massivemasiv and bizarrebizar ideaidee going around
34
91000
4000
Cred ca e o idee masiva si bizara care circula
01:47
that we have to bringaduce more computerscalculatoare into schoolsșcoli.
35
95000
4000
ca trebuie sa aducem mai multe calculatoare in scoli
01:51
My ideaidee is: no! No!
36
99000
2000
Idea mea este : Nu! Nu!
01:53
Get them out of schoolsșcoli, and keep them out of schoolsșcoli.
37
101000
4000
Scoateti-le din scoala, si tineti-le afara
01:57
And I'd love to talk about this,
38
105000
2000
Mi-ar placea sa vorbesc despre asta,
01:59
but I think the argumentargument is so obviousevident to anyoneoricine who'scine hungspânzurat around a fourthAl patrulea gradecalitate classroomsală de clasă
39
107000
5000
cred ca argumentul e atat de evident pentru orice persoana care a stat cel putin o vreme in preajama unei clase a 4-a
02:04
that it doesn't need much talkingvorbind about --
40
112000
4000
incat nu trebuie sa vorbim mai mult despre asta --
02:08
but I guessghici I mayMai be very wronggresit about that,
41
116000
2000
dar s-ar putea sa si gresesc mult in privinta asta,
02:10
and everything elsealtfel that I've said.
42
118000
1000
si in privinta tuturor spuselor mele
02:11
So don't go back and readcitit my dissertationdisertație.
43
119000
2000
Asa ca nu va intoarceti sa cititi dizertatia mea
02:13
It probablyprobabil has liesminciuni in it as well.
44
121000
2000
S-ar putea ca si ea sa contina minciuni
02:15
HavingAvând said that, I outlinedsubliniat my talk about fivecinci minutesminute agoîn urmă.
45
123000
4000
Avand acestea spuse, mi-am sumarizat prezentarea mea acum 5 minute
02:19
(LaughterRâs)
46
127000
3000
(Rasete)
02:22
And if you look at it over here,
47
130000
2000
Si daca va uitati aici,
02:24
the mainprincipal thing I wrotea scris on my thumbdeget mare was the futureviitor.
48
132000
3000
cuvantul principal pe care mi l-am scris pe deget este "viitor"
02:27
I'm supposedpresupus to talk about the futureviitor, yes?
49
135000
3000
Ar trebui sa vorbesc despre viitor, nu ?
02:30
Oh, right. And my feelingsentiment is, askingcer me to talk about the futureviitor is bizarrebizar,
50
138000
7000
A, da. Parerea mea este ca, mi se pare bizar sa ma intrebati pe mine despre viitor,
02:37
because I've got graygri hairpăr,
51
145000
2000
pentru ca am parul carunt,
02:39
and so, it's kinddrăguț of sillyprost for me to talk about the futureviitor.
52
147000
6000
si de asta e cam ciudat sa vorbesc eu despre viitor.
02:45
In factfapt, I think that if you really want to know what the future'sviitorului going to be,
53
153000
4000
De fapt, cred ca daca vreti sa stiti cu adevarat cum va arata viitorul,
02:49
if you really want to know about the futureviitor,
54
157000
2000
si daca vreti sa stiti despre viitor,
02:51
don't askcere a technologisttehnolog, a scientistom de stiinta, a physicistfizician.
55
159000
4000
nu intrebati un tehnolog,un om de stiinta sau un fizician.
02:55
No! Don't askcere somebodycineva who'scine writingscris codecod.
56
163000
4000
NU! Nu intrebati pe cineva care scrie coduri.
03:02
No, if you want to know what society'sSocietatea pe going to be like in 20 yearsani,
57
170000
5000
Nu,daca vreti sa stiti cum va arata societatea peste 20 de ani,
03:07
askcere a kindergartengradinita teacherprofesor.
58
175000
2000
intrebati un invatator de gradinita.
03:09
They know.
59
177000
3000
Ei stiu.
03:12
In factfapt, don't askcere just any kindergartengradinita teacherprofesor,
60
180000
3000
De fapt, nu intrebati orice invatator,
03:15
askcere an experiencedcu experienta one.
61
183000
2000
ci pe unul experimentat.
03:17
They're the onescele who know what societysocietate is going to be like in anothero alta generationgeneraţie.
62
185000
4000
Ei sunt cei care stiu cum va arata societatea noastra peste o generatie.
03:21
I don't. NorNici, I suspectsuspect,
63
189000
2000
Eu nu. Si, nici nu ma gandesc
03:23
do manymulți other people who are talkingvorbind about what the futureviitor will bringaduce.
64
191000
3000
daca alti oameni se intreaba cum arata viitorul si ce va aduce.
03:26
CertainlyCu siguranţă, all of us can imagineimagina these coolmisto newnou things
65
194000
4000
Sigur ca ,toti ne imaginam lucruri misto , chestii noi
03:30
that are going to be there.
66
198000
1000
care urmeaza sa apara in viitor.
03:31
But to me, things aren'tnu sunt the futureviitor.
67
199000
4000
Dar pentru mine,lucrurile nu reprezinta viitorul.
03:35
What I askcere myselfeu insumi is, what's societysocietate is going to be like,
68
203000
3000
Ceea ce ma intreb totusi,cum va fi societatea?
03:38
when the kidscopii todayastăzi are phenomenallyfenomenal good at texttext messagingmesagerie
69
206000
6000
cand tinerii de azi sunt extraordinari de buni la trimis SMS-uri
03:44
and spendpetrece a hugeimens amountCantitate of on-screenpe ecran time,
70
212000
3000
si petrec o gramada de timp in fata calculatorului,
03:47
but have never goneplecat bowlingBowling togetherîmpreună?
71
215000
5000
dar nu ies niciodata la o partida de bowling impreuna.
03:53
ChangeSchimbare is happeninglucru, and the changeSchimbare that is happeninglucru
72
221000
3000
Se petrec schimbari,si schimbarile care se petrec
03:56
is not one that is in softwaresoftware-ul.
73
224000
2000
nu sunt de domeniul software-ului.
03:59
But that's not what I'm going to talk about.
74
227000
1000
Dar nu despre asta voi vorbi acum.
04:00
I'd love to talk about it, it'dar be fundistracţie,
75
228000
3000
Mi-ar placea sa vorbesc despre asta, ar fi amuzant,
04:03
but I want to talk about what I'm doing now. What am I doing now?
76
231000
3000
dar vreau sa vorbesc despre ce fac acum.Ce fac acum?
04:06
Oh -- the other thing that I think I'd like to talk about
77
234000
2000
A-- celalalt lucru despre care mi-ar face placere sa vorbesc
04:08
is right over here. Right over here.
78
236000
3000
este aici. Chiar aici.
04:12
Is that visiblevizibil? What I'd like to talk about is one-sidedo singură faţă things.
79
240000
6000
Se vede? As vrea sa vorbesc despre lucrurile care au o singura latura
04:18
I would dearlyscump love to talk about
80
246000
2000
Mi-ar face mare placere sa vorbesc despre
04:20
things that have one sidelatură.
81
248000
3000
lucruri care au o singura latura
04:23
Because I love MobiusMobius loopsbucle. I not only love MobiusMobius loopsbucle,
82
251000
4000
Pentru ca iubesc buclele Mobius,nu numai ca le iubesc,
04:27
but I'm one of the very fewpuțini people,
83
255000
3000
dar sunt unul dintre putinii oameni,
04:30
if not the only personpersoană in the worldlume, that makesmărci KleinKlein bottlessticle.
84
258000
3000
daca nu singura persoana din lume care face sticlele Klein.
04:33
Right away, I hopesperanţă that all of your eyesochi glazeglazură over.
85
261000
3000
Chiar acum,Sper ca va uitati cu atentie cu totii.
04:36
This is a KleinKlein bottlesticla.
86
264000
3000
Aceasta este o sticle Klein.
04:39
For those of you in the audiencepublic who know,
87
267000
3000
Pentru cei din public care stiu ,
04:42
you rollrulou your eyesochi and say, yupDa, I know all about it.
88
270000
2000
va dati ochi peste cap si spuneti , da, stiam despre asta.
04:44
It's one sidedfaţă-verso. It's a bottlesticla whosea caror insideinterior is its outsidein afara.
89
272000
2000
Are o singura "latura".E o sticla al carui interior e in exterior.
04:46
It has zerozero volumevolum. And it's non-orientablenon-orientabil.
90
274000
3000
Nu are volum. Si e non-orientabila.
04:49
It has wonderfulminunat propertiesproprietăţi.
91
277000
2000
Are proprietati minunate.
04:51
If you take two MobiusMobius loopsbucle and sewa coase theiral lor commoncomun edgemargine togetherîmpreună,
92
279000
2000
Daca iei doua bucle Mobius si le unesti in partea lor comuna,
04:53
you get one of these, and I make them out of glasssticlă.
93
281000
3000
ai sa obtii asa ceva, si eu le fac din sticla.
04:56
And I'd love to talk to you about this,
94
284000
2000
Si mi-ar placea sa vorbesc despre asta,
04:58
but I don't have much in the way of ... things to say because --
95
286000
4000
doar ca nu mai am ce .. sa spun despre..
05:04
(LaughterRâs)
96
292000
2000
(Rasete)
05:06
(ChrisChris AndersonAnderson: I've got a coldrece.)
97
294000
1000
(Chris Anderson: Sunt racit.)
05:07
HoweverCu toate acestea, the "D" in TEDTED of coursecurs standsstanduri for designproiecta.
98
295000
7000
Oricum , "D-ul" din "TED" vine de la design.
05:14
Just two weekssăptămâni agoîn urmă I madefăcut --
99
302000
2000
Acu doua saptamani, am facut-
05:16
you know, I've been makingluare smallmic, mediummediu and bigmare KleinKlein bottlessticle for the tradecomerț.
100
304000
6000
stiti, am facut sticle Klein mici ,medii, mari, pentru vanzare.
05:22
But what I've just madefăcut --
101
310000
4000
Dar ce tocmai am terminat de facut--
05:26
and I'm delightedÎncântat to showspectacol you, first time in publicpublic here.
102
314000
3000
si sunt incantat sa va arat voua,pentru prima data in public.
05:35
This is a KleinKlein bottlesticla winevin bottlesticla,
103
323000
5000
Aceasta este o sticla de vin Klein,
05:40
whichcare, althoughcu toate ca in fourpatru dimensionsdimensiuni
104
328000
3000
care, desi intr-un univers cu patru dimensiuni
05:43
it shouldn'tnu ar trebui be ablecapabil to holddeține any fluidlichid at all,
105
331000
3000
nu ar fi capabila sa retina nici un lichid deloc,
05:46
it's perfectlyperfect capablecapabil of doing so
106
334000
2000
reuseste totusi acest lucru
05:48
because our universeunivers has only threeTrei spatialspațial dimensionsdimensiuni.
107
336000
2000
pentru ca universul nostru are doar trei dimensiuni spatiale.
05:50
And because our universeunivers is only threeTrei spatialspațial dimensionsdimensiuni,
108
338000
3000
Si pentru ca universul nostru are doar 3 dimensiuni spatiale,
05:53
it can holddeține fluidsfluide.
109
341000
2000
poate retine lichide.
05:56
So it's highlyextrem de -- that one'sunul e the coolmisto one.
110
344000
5000
Deci e-- asta e ala misto.
06:01
That was a monthlună of my life.
111
349000
5000
A fost o luna din viata mea.
06:06
But althoughcu toate ca I would love to talk about topologytopologie with you, I'm not going to.
112
354000
4000
Desi mi-ar placea sa vorbesc despre topologie cu voi, nu am s-o fac.
06:11
(LaughterRâs)
113
359000
6000
(Rasete)
06:17
InsteadÎn schimb, I'm going to mentionmenționa my mommama,
114
365000
5000
In schimb, am sa vorbesc despre mama mea,
06:22
who passeda trecut away last summervară.
115
370000
3000
care a murit vara trecuta.
06:25
Had collectedadunat photographsfotografii of me, as mothersmame will do.
116
373000
3000
A colectionat poze cu mine,cum fac mamele.
06:28
Could somebodycineva put this guy up?
117
376000
2000
Ar putea cineva sa-l filmeze pe tipu asta?
06:30
And I lookedprivit over her albumalbum
118
378000
4000
Si m-am uitat peste albumul ei
06:34
and she had collectedadunat a pictureimagine of me, standingpermanent --
119
382000
3000
si avea o poza cu mine, stand-
06:37
well, sittingședință -- in 1969, in frontfață of a bunchbuchet of dialscadrane.
120
385000
4000
in fine ,stant, in 1969, in fata unor cadrane.
06:42
And I lookedprivit at it, and said, oh my god,
121
390000
3000
Si m-am uitat la poza , si am zis , Dumnezeule,
06:45
that was me, when I was workinglucru at the electronicelectronic musicmuzică studiostudio!
122
393000
2000
asta sunt eu pe cand lucram la un studio de muzica electronica!
06:47
As a techniciantehnician, repairingreparatii and maintainingmentine
123
395000
3000
Ca tehnician, reparam si intretineam
06:51
the electronicelectronic musicmuzică studiostudio at SUNYSUNY BuffaloBuffalo. And wowWow!
124
399000
4000
studioul de muzica electronica din SUNY Buffalo.Si wow!
06:55
Way back machinemaşină. And I said to myselfeu insumi, oh yeah!
125
403000
5000
Masinarie veche.Si mi-am zis ,daa!
07:01
And it senttrimis me back.
126
409000
2000
Si mi-am adus aminte.
07:05
SoonÎn curând after that, I foundgăsite in anothero alta pictureimagine that she had, a pictureimagine of me.
127
413000
7000
Imediat dupa asta , am gasit o poza pe care o avea ea, o poza cu mine.
07:13
This guy over here of coursecurs is me.
128
421000
4000
Asta de aici sunt eu,desigur.
07:17
This man is RobertRobert MoogMoog,
129
425000
2000
Omul asta e Robert Moog,
07:19
the inventorinventator of the MoogMoog synthesizersintetizator,
130
427000
2000
inventatorul sintetizatorului Moog,
07:21
who passeda trecut away this pasttrecut AugustAugust.
131
429000
4000
care a murit in august anul trecut.
07:26
RobertRobert MoogMoog was a generousgeneros, kinddrăguț personpersoană, extraordinarilyextraordinar competentcompetent engineeringiner.
132
434000
5000
Robert Moog era o persoana generoasa si buna, si un inginer extraordinar de competent.
07:31
A musicianmuzician who tooka luat time from his life to teacha preda me,
133
439000
4000
Un muzician care si-a facut timp sa ma invete pe mine,
07:37
a sophomoreal doilea de studentie, a freshmanstudent în anul întâi at SUNYSUNY BuffaloBuffalo.
134
445000
3000
un "boboc" in anul unu-doi de studentie la SUNY Buffalo.
07:40
He'dEl ar come up from TrumansburgTrumansburg to teacha preda me
135
448000
5000
A venit de la Trumansburg sa ma invete
07:45
not just about the MoogMoog synthesizersintetizator, but we'dne-am be sittingședință there --
136
453000
4000
nu numai despre sintetizatorul Moog,dar stateam asa--
07:49
I'm studyingstudiu physicsfizică at the time. This is 1969, 70, 71.
137
457000
3000
Studiam fizica atunci.E anul 1969, 70, 71.
07:52
We're studyingstudiu physicsfizică, I'm studyingstudiu physicsfizică,
138
460000
2000
Studiam fizica, Eu studiam fizica,
07:54
and he's sayingzicală, "That's a good thing to do.
139
462000
2000
si el zice, " E bun ce faci tu.
07:56
Don't get caughtprins up in electronicelectronic musicmuzică if you're doing physicsfizică."
140
464000
2000
Dar sa nu te incurci in muzica electronica daca studiezi fizica"
07:58
MentoringMentorat me. He'dEl ar come up and
141
466000
3000
Imi dadea sfaturi.Venea
08:01
spendpetrece hoursore and hoursore with me.
142
469000
4000
si petrecea mult timp cu mine.
08:05
He wrotea scris a letterscrisoare of recommendationrecomandare for me to get into graduateabsolvent schoolşcoală.
143
473000
3000
A scris o scrisoare de recomandare pentru mine ca sa intru la sectia postuniversitara pentru doctoranzi.
08:08
In the backgroundfundal, my bicyclebicicletă.
144
476000
2000
In fundal, bicicleta mea.
08:10
I realizerealiza that this pictureimagine was takenluate at a friend'sprietenului livingviaţă roomcameră.
145
478000
3000
Acum imi dau seama poza asta a fost facuta in sufrageria unui prieten.
08:13
BobBob MoogMoog camea venit by and hauledtractate a wholeîntreg pilemorman of equipmentechipament
146
481000
3000
Bob Moog a venit cu o gramada de echipament dupa el
08:16
to showspectacol GregGreg FlintFlint and I things about this.
147
484000
2000
ca sa ne arate mie si lui Greg Flint niste chestii.
08:18
We satSAT around talkingvorbind about FourierFourier transformstransformatele,
148
486000
2000
Stateam si vorbeam despre transformari in serie Fourier.
08:20
BesselBessel functionsfuncții, modulationmodulare transfertransfer functionsfuncții,
149
488000
3000
Functii Bessel, functii de transfer de modulare,
08:23
stuffchestie like this.
150
491000
3000
chestii de astea.
08:28
Bob'sLui Bob passingtrecere this pasttrecut summervară has been a losspierderi to all of us.
151
496000
3000
Moartea lui Bob de vara asta a fost o pierdere pentru noi toti.
08:31
AnyoneOricine who'scine a musicianmuzician has been profoundlyprofund influencedinfluențat by RobertRobert MoogMoog.
152
499000
4000
Orice e muzician , a fost profund influentat de Robert Moog.
08:36
(ApplauseAplauze)
153
504000
2000
(Aplauze)
08:38
And I'll just say what I'm about to do. What I'm about to do --
154
506000
5000
Si am sa spun ce am de gand sa fac acum, o sa --
08:43
I hopesperanţă you can recognizerecunoaşte that there's a distorteddistorsionate sinesinusul waveval,
155
511000
4000
Sper ca vedeti aceasta unda sinusoidala distorsionata,
08:47
almostaproape a triangulartriunghiular waveval uponpe this Hewlett-PackardHewlett-Packard oscilloscopeosciloscop.
156
515000
4000
aproape triunghiulara de pe acest osciloscop Hewlett-Packard.
08:53
Oh, coolmisto. I can get to this placeloc over here, right?
157
521000
4000
Oh misto. M-a duc aici , da?
08:58
KidsCopii. KidsCopii is what I'm going to talk about -- is that okay?
158
526000
2000
Copii.Despre copii am sa vorbesc-- se poate?
09:00
It saysspune kidscopii over here, that's what I'd like to talk about.
159
528000
4000
Scrie copii aici, despre asta as vrea sa vorbesc.
09:04
I've decideda decis that, for me at leastcel mai puţin,
160
532000
4000
M-am decis ca , pentru mine cel putin ,
09:08
I don't have a bigmare enoughdestul headcap.
161
536000
4000
Nu am un cap destul de mare.
09:13
So I think locallyla nivel local and I actact locallyla nivel local.
162
541000
3000
Asa ca gandesc local si actionez local.
09:16
I feel that the bestCel mai bun way I can help out anything is to help out very, very locallyla nivel local.
163
544000
4000
Cred ca modalitea cea mai buna de a ajuta, e sa ajut foarte ,foarte "local".
09:20
So PhPH-ul.D. this, and degreegrad there, and the yaddayadda yaddayadda.
164
548000
5000
O diploma de Doctor in filozofie aici , alta diploma dincolo, si bla bla.
09:25
I was talkingvorbind about this stuffchestie to
165
553000
4000
Vorbeam despre chestii de astea
09:29
some schoolteachersinfirmiere about a yearan agoîn urmă.
166
557000
2000
cu niste profesori de scoala primara acum cam un an .
09:31
And one of them, severalmai mulți of them would come up to me and say,
167
559000
2000
Si unul dintre ei ma intrebat, de fapt mai multi au venit la mine si m-au intrebat,
09:33
"Well, how come you ain'tnu este teachingînvățătură?"
168
561000
2000
"Cum de nu predai?"
09:35
And I said, "Well, I've taughtînvățat graduateabsolvent --
169
563000
1000
Si eu am spus, "Pai am predat absolventilor--
09:36
I've had graduateabsolvent studentselevi, I've taughtînvățat undergraduateuniversitare de licenţă classesclase."
170
564000
3000
Am avut studenti care au absolvit, am predat studentilor care inca nu au absolvit."
09:39
No, they said, "If you're so into kidscopii and all this stuffchestie,
171
567000
2000
Nu,au spus ei, "Daca tot iti plac asa mult copiii si chestii de astea,
09:41
how come you ain'tnu este over here on the frontfață lineslinii?
172
569000
3000
cum de nu esti aici in linia intai
09:44
Put your moneybani where you mouthgură is."
173
572000
4000
Hai sa pariem"
09:48
Is trueAdevărat. Is trueAdevărat. I teacha preda eighth-gradeclasa a opta scienceştiinţă fourpatru dayszi a weeksăptămână.
174
576000
6000
E adevarat.E adevarat. Predau stiintele naturii celor de clasa a opta, patru zile pe saptamana.
09:54
Not just showingarătând up everyfiecare now and then.
175
582000
2000
Nu predau asa cand si cand.
09:56
No, no, no, no, no. I take attendancefrecventarea.
176
584000
4000
Nu ,nu,nu,nu,nu. Predau regulat.
10:00
I take lunchmasa de pranz hourora. (ApplauseAplauze)
177
588000
3000
Am pauza de pranz .(Aplauze)
10:03
This is not -- no, no, no, this is not clapspalme.
178
591000
3000
Astea nu -- nu, nu ,nu , astea nu sunt aplauze.
10:06
I stronglytare suggestsugera that this is a good thing for eachfiecare of you to do.
179
594000
4000
Va recomand sa mai faceti asta , e un lucru bun pentru voi.
10:10
Not just showspectacol up to classclasă everyfiecare now and then.
180
598000
2000
Nu doar sa apareti la ore asa cand si cand.
10:12
TeachPreda a solidsolid weeksăptămână. Okay, I'm teachingînvățătură three-quarterstrei sferturi time, but good enoughdestul.
181
600000
4000
Predati o saptamana intreaga.Bine, eu predau cam ¾ din saptamana, da tot e bine.
10:16
One of the things that I've doneTerminat for my scienceştiinţă studentselevi
182
604000
2000
Unul din lucrurile pe care l-am facut pentru studentii mei
10:18
is to tell them, "Look, I'm going to teacha preda you college-levelnivel de colegiu physicsfizică.
183
606000
3000
a fost acela de a le spune "Nu am sa va predau fizica de nivel universitar.
10:21
No calculuscalcul, I'll cuta taia out that.
184
609000
2000
Nu calcule, O sa lasam asta la o parte.
10:23
You won'tnu va need to know trigtrigonometrică.
185
611000
2000
Nu o sa trebuiasca sa stiti trigonometrie.
10:25
But you will need to know eighth-gradeclasa a opta algebraalgebră,
186
613000
3000
Dar o sa trebuiasca sa stiti algebra de nivelul clasei a opta,
10:28
and we're going to do seriousserios experimentsexperimente.
187
616000
2000
si o sa facem niste experimente serioase.
10:30
NoneNici unul of this open-to-chapter-seven-and-do-all-the-odd-problem-setsOpen-to-Chapter-Seven-and-do-All-The-Odd-problem-sets.
188
618000
3000
Nu... "deschideti cartea la capitolul sapte si rezolvati toate problemele alea ciudate"
10:33
We're going to be doing genuineautentic physicsfizică."
189
621000
2000
O sa facem fizica in adevaratul sens al cuvantului."
10:36
And that's one of the things I thought I'd do right now.
190
624000
2000
Si asta ma gandeam sa facem chiar acum
10:38
(High-pitchedAscuţit toneton)
191
626000
3000
(Ton de frecventa inalta)
10:41
Oh, before I even turnviraj that on,
192
629000
2000
Oh, inainte sa pornesc asta,
10:43
one of the things that we did about threeTrei weekssăptămâni agoîn urmă in my classclasă --
193
631000
4000
unul din lucrurile pe care l-am facut in clasa acum trei saptamani--
10:47
this is throughprin the lensobiectiv, and one of the things we used a lensobiectiv for
194
635000
2000
asta e prin lentile,si unul din experimentele in care folosim lentilele
10:49
was to measuremăsura the speedviteză of lightușoară.
195
637000
2000
este sa masuram viteza luminii.
10:51
My studentselevi in ElEl CerritoCerrito -- with my help, of coursecurs,
196
639000
3000
Elevii mei din El Cerrito-- cu ajutorul meu, desigur,
10:54
and with the help of a very beatbate up oscilloscopeosciloscop --
197
642000
3000
si cu ajutorul unui osciloscop destul de vechi,
10:57
measuredmăsurat the speedviteză of lightușoară.
198
645000
1000
am masurat viteza luminii.
10:58
We were off by 25 percentla sută. How manymulți eighthAl optulea graderselevii de clasa do you know of
199
646000
5000
Am gresit masuratoarea cu 25%.Cati elevi de clasa a opta cunoasteti
11:03
who have measuredmăsurat the speedviteză of lightușoară?
200
651000
2000
care sa fi masurat viteza luminii?
11:05
In additionplus to that, we'vene-am measuredmăsurat the speedviteză of soundsunet.
201
653000
3000
Pe langa asta, am mai masurat viteza sunetului.
11:08
I'd love to measuremăsura the speedviteză of lightușoară here.
202
656000
2000
Mi-ar placea sa masor viteza sunetului aici.
11:10
I was all seta stabilit to do it and I was thinkinggândire, "AwAww man,"
203
658000
2000
Eram pregatit s-o fac si ma gandeam, "Aw frate"
11:12
I was just going to imposeimpune uponpe the powersputeri that be,
204
660000
2000
O sa imi aranjez cele necesare
11:15
and measuremăsura the speedviteză of lightușoară.
205
663000
1000
si o sa masor viteza luminii.
11:16
And I'm all seta stabilit to do it. I'm all seta stabilit to do it,
206
664000
4000
Sunt pregatit sa o fac. Sunt pregatit sa o fac,
11:20
but then it turnstransformă out that to seta stabilit up here, you have like 10 minutesminute to seta stabilit up!
207
668000
4000
dar apoi aflu ca , ca sa pot face asta am nevoie de 10 minute ca sa pregatesc echipamentul!
11:24
And there's no time to do it.
208
672000
2000
Si nu am timp sa fac asta.
11:26
So, nextUrmător → time, maybe, I'll measuremăsura the speedviteză of lightușoară!
209
674000
2000
Asa ca , poate data viitoare, o sa masor viteza luminii!
11:28
But meanwhileîntre timp, let's measuremăsura the speedviteză of soundsunet!
210
676000
2000
Dar intre timp , sa masuram viteza sunetului!
11:30
Well, the obviousevident way to measuremăsura the speedviteză of soundsunet
211
678000
2000
Metoda logica de a masura viteza sunetului
11:32
is to bouncesaritura soundsunet off something and look at the echoecou.
212
680000
3000
este sa ricoseze sunetul din ceva si sa te uiti la ecou.
11:35
But, probablyprobabil -- one of my studentselevi, ArielAriel [unclearneclar], said,
213
683000
5000
Dar, probabil-- unul din elevii mei, Ariel,a spus,
11:40
"Could we measuremăsura the speedviteză of lightușoară usingutilizând the waveval equationecuaţie?"
214
688000
3000
"Putem masura viteza luminii folosind ecuatia undelor?"
11:43
And all of you know the waveval equationecuaţie is
215
691000
2000
Si dupa cum stiti cu totii ecuatia undelor este:
11:45
the frequencyfrecvență timesori the wavelengthlungime de undă of any waveval ...
216
693000
6000
frecventa inmultita cu lungimea undei a oricarei unde...
11:51
is a constantconstant. When the frequencyfrecvență goesmerge up,
217
699000
3000
este o constanta.Cand frecventa creste,
11:54
the wavelengthlungime de undă comesvine down. WavelengthLungime de undă goesmerge up,
218
702000
3000
lungimea de unda coboara. Lungimea de unda creste,
11:57
frequencyfrecvență goesmerge down. So, if we have a waveval here --
219
705000
4000
frecventa coboara. Deci daca avem aici o unda--
12:02
over here, that's what's interestinginteresant --
220
710000
4000
aici, asta e intresant--
12:06
as the pitchpas goesmerge up, things get closermai aproape,
221
714000
3000
Cand frecventa urca,lucrurile se apropie,
12:09
pitchpas goesmerge down, things stretchîntinde out.
222
717000
2000
frecventa coboara,lucrurile se departeaza.
12:13
Right? This is simplesimplu physicsfizică.
223
721000
2000
Da? E simpla fizica.
12:15
All of you know this from eighthAl optulea gradecalitate, remembertine minte?
224
723000
3000
Stiti asta din clasa a opta , va aduceti aminte?
12:18
What they didn't tell you in physicsfizică -- in eighth-gradeclasa a opta physicsfizică --
225
726000
4000
Ce nu v-au spus la fizica- in clasa a opta--
12:22
but they should have, and I wishdori they had,
226
730000
3000
dar ar fi trebuit --si sper sa va fi spus --
12:25
was that if you multiplymultiplica the frequencyfrecvență timesori the wavelengthlungime de undă of soundsunet
227
733000
4000
e ca daca inmultesti frecventa cu lungimea undei sunetului
12:29
or lightușoară, you get a constantconstant.
228
737000
4000
sau a luminii, rezulta o constanta.
12:33
And that constantconstant is the speedviteză of soundsunet.
229
741000
2000
Si acea constanta e viteza sunetului.
12:36
So, in orderOrdin to measuremăsura the speedviteză of soundsunet,
230
744000
3000
Asa ca, pentru a masura viteza sunetului,
12:39
all I've got to do is know its frequencyfrecvență. Well, that's easyuşor.
231
747000
4000
tot ce trebuie sa fac e sa ii stiu frecventa.Bine , asta e usor.
12:43
I've got a frequencyfrecvență countertejghea right here.
232
751000
2000
Am un aparat de masurat frecventa chiar aici.
12:45
SetSet it up to around A, abovede mai sus A, abovede mai sus A. There's an A, more or lessMai puțin.
233
753000
5000
Setati-l cam la A peste A peste A. Este un A, mai mult sau mai putin.
12:50
Now, so I know the frequencyfrecvență.
234
758000
4000
Asa ,deci stiu frecventa.
12:55
It's 1.76 kilohertzkilohertz. I measuremăsura its wavelengthlungime de undă.
235
763000
4000
Este 1.76 kilohertz. Ii masor lungimea de unda.
13:00
All I need now is to flipflip- on anothero alta beamfascicul,
236
768000
3000
Tot ce mai am de facut este sa schimb pe alta raza,
13:03
and the bottomfund beamfascicul is me talkingvorbind, right?
237
771000
3000
raza de jos sunt eu vorbind, da?
13:06
So anytimeoricând I talk, you'dte-ai see it on the screenecran.
238
774000
4000
Deci de fiecare data cand vorbesc, o sa vedeti asta pe ecran.
13:11
I'll put it over here, and as I movemișcare this away from the sourcesursă,
239
779000
4000
O sa il trag aici, si cand mut asta departe de sursa,
13:15
you'llveți noticeînștiințare the spiralspirală.
240
783000
4000
o sa vedeti spirala.
13:20
The slinkygliga movesmișcări. We're going throughprin differentdiferit nodesnoduri of the waveval,
241
788000
5000
Miscarile serpuitoare.O sa trecem prin noduri diferite ale undei,
13:25
comingvenire out this way.
242
793000
2000
venind incoace.
13:27
Those of you who are physicistsfizicienii, I hearauzi you rollingrulare your eyesochi,
243
795000
2000
Pe cei dintre voi care sunteti fizicieni, parca va vad cum va dati ochii peste cap,
13:29
but bearurs with me. (LaughterRâs)
244
797000
2000
dar fiti atenti.(Rasete)
13:31
To measuremăsura the wavelengthlungime de undă,
245
799000
3000
Ca sa masor lungimea de unda,
13:34
all I need to do is measuremăsura the distancedistanţă from here --
246
802000
5000
tot ce trebuie sa fac e sa masor distanta de aici,
13:40
one fulldeplin waveval -- over to here.
247
808000
2000
o unda intreaga, pana aici.
13:42
From here to here is the wavelengthlungime de undă of soundsunet.
248
810000
3000
De aici pana aici e lungimea de unda a sunetului.
13:45
So, I'll put a measuringmăsurare tapebandă here, measuringmăsurare tapebandă here, movemișcare it back over to here.
249
813000
7000
Deci, am sa pun ruleta aici,ruleta aici, si trag pana aici.
13:53
I've movedmutat the microphonemicrofon 20 centimeterscentimetri.
250
821000
4000
Am mutat microfonul 20 de centimetri.
13:57
0.2 metersmetri from here, back to here, 20 centimeterscentimetri.
251
825000
5000
0.2 metri de aici , pana aici, 20 de centimetri.
14:04
OK, let's go back to MrDomnul. ElmoElmo.
252
832000
5000
Ok, sa ne intoarcem la domnul Elmo.
14:10
And we'llbine say the frequencyfrecvență is 1.76 kilohertzkilohertz, or 1760.
253
838000
6000
Sa zicem ca frecventa e de 1.76 kiloherti, sau 1760.
14:17
The wavelengthlungime de undă was 0.2 metersmetri.
254
845000
4000
Lungimea de unda are 0.2 metri.
14:21
Let's figurefigura out what this is.
255
849000
4000
Sa vedem cat inseamna asta.
14:25
(LaughterRâs) (ApplauseAplauze)
256
853000
7000
(Rasete)(Aplauze)
14:33
1.76 timesori 0.2 over here is 352 metersmetri perpe secondal doilea.
257
861000
7000
1.76 inmultit cu 0.2 face 352 de metri pe secunda.
14:40
If you look it up in the bookcarte, it's really 343.
258
868000
6000
Si daca caut in carte , e de fapt 343.
14:46
But, here with kludgykludgy materialmaterial, and lousyprost drinkbăutură --
259
874000
2000
Dar aici cu instrumente de vechi si proasta calitate , si cu o bautura jalnica--
14:48
we'vene-am been ablecapabil to measuremăsura the speedviteză of soundsunet to --
260
876000
4000
am reusit sa masuram viteza sunetului--
14:53
not badrău. Prettyfrumos good.
261
881000
1000
Nu e rau. Destul de bine.
14:55
All of whichcare comesvine to what I wanted to say.
262
883000
4000
Am ajuns la ce vroiam sa zic.
15:00
Go back to this pictureimagine of me a millionmilion yearsani agoîn urmă.
263
888000
5000
Arata poza asta cu mine de acum un milion de ani din nou.
15:05
It was 1971, the VietnamVietnam WarRăzboi was going on,
264
893000
5000
Era anul 1971, in timpul razboiului din Vietnam,
15:10
and I'm like, "Oh my God!"
265
898000
3000
si ma gandeam, "O, Dumnezeule!"
15:13
I'm studyingstudiu physicsfizică: LandauLandau, LipschitzLipschitz, ResnickResnick and HallidayHalliday.
266
901000
3000
Eu studiez fizica: Landau,Lipschitz, Resnick si Halliday.
15:16
I'm going home for a midtermintermediar. A riot'srevolta pe going on on campuscampus.
267
904000
2000
Ma duceam acasa in vacanta dintre semestre. Era o rascoala in campus.
15:18
There's a riotrăscoală! Hey, Elmo'sElmo pe doneTerminat: off.
268
906000
9000
O rascoala! Am zis ca Elmo e terminat.
15:27
There's a riotrăscoală going on on campuscampus,
269
915000
2000
Era rascoala in campus,
15:29
and the policepolitie are chasingalungare me, right?
270
917000
3000
si politia ma fugarea, da ?
15:32
I'm walkingmers acrosspeste campuscampus. CopPolitist comesvine and looksarată at me and saysspune,
271
920000
3000
Merg prin campus. Politistul vine si se uita la mine si zice,
15:35
"You! You're a studentstudent."
272
923000
2000
"TU! tu esti student."
15:37
PullsTrage out a gunarmă. GoesMerge boombum!
273
925000
2000
Scoate o arma. Si trage!
15:39
And a tearrupere gasgaz canistertelefonie mobila the sizemărimea of a PepsiPepsi can goesmerge by my headcap. WhooshWhoosh!
274
927000
4000
Si o grenada cu gaz lacrimogen cat o cutie de Pepsi imi trece pe langa cap.
15:43
I get a breathsuflare of tearrupere gasgaz and I can't breathea respira.
275
931000
3000
Inhalez o gura de gaz lacrimogen si nu mai pot sa respir.
15:46
This coppoliţist comesvine after me with a riflepuşcă.
276
934000
2000
Politistul vine dupa mine cu o pusca.
15:48
He wants to clunkclunk me over the headcap!
277
936000
2000
Vrea sa ma pocneasca in cap cu ea!
15:50
I'm sayingzicală, "I got to clearclar out of here!"
278
938000
3000
Imi zic, "Trebuie sa o sterg de aici"
15:53
I go runningalergare acrosspeste campuscampus quickrapid as I can. I duckraţă into HayesHayes HallSala.
279
941000
5000
Fug prin campus cat de repede pot. Ma ascund in amfiteatrul Hayes.
15:59
It's one of these bell-towerclopotnita buildingsclădiri.
280
947000
2000
E o cladire din acea cu clopot in turn.
16:01
The cop'sCOP chasingalungare me.
281
949000
1000
Politistul ma fugareste.
16:03
ChasingUrmarind me up the first floorpodea, secondal doilea floorpodea, thirdal treilea floorpodea.
282
951000
2000
Ma fugareste pana la etajul unu, doi, pana la trei.
16:05
ChasesUrmăriri me into this roomcameră.
283
953000
1000
Ma fugareste intr-o camera.
16:06
The entrancewayintrarea to the bellclopot towerturn.
284
954000
2000
La intrarea in turnul cu clopot.
16:08
I slamșlem the dooruşă behindin spate me, climba urca up,
285
956000
2000
Trantesc usa dupa mine,ma catar,
16:10
go pasttrecut this placeloc where I see a pendulumpendul tickingticăit.
286
958000
2000
si trec pe langa un loc unde vad pendulul miscandu-se.
16:12
And I'm thinkinggândire, "Oh yeah,
287
960000
2000
Si ma gandesc, a da,
16:14
the squarepătrat rootrădăcină of the lengthlungime is proportionalproporţional to its periodperioadă." (LaughterRâs)
288
962000
2000
radacina patrata a lungimii e proportionala cu durata ei.(Rasete)
16:17
I keep climbingalpinism up, go back.
289
965000
2000
Continui sa ma catar, ma intorc.
16:19
I go to a placeloc where a doweldiblu splitsse împarte off.
290
967000
2000
Ma duc intr-un loc in care cui de lemn se despica.
16:21
There's a clockceas, clockceas, clockceas, clockceas.
291
969000
1000
Era un ceas,ceas,ceas,ceas.
16:22
The time'stimp pe going backwardsînapoi because I'm insideinterior of it.
292
970000
2000
Ceasul mergea inapoi pentru ca eu eram inauntrul lui.
16:24
I'm thinkinggândire of LorenzLorenz contractionscontracţii and EinsteinianEinsteiniană relativityrelativitate.
293
972000
4000
Ma gandeam la contractiile Lorenz si la teoria relativitatii a lui Einstein.
16:28
I climba urca up, and there's this placeloc, way in the back,
294
976000
3000
Ma urc , si era un loc , chiar in spate,
16:31
that you climba urca up this woodendin lemn ladderscară.
295
979000
2000
la care ajungi cu ajutorul scarii din lemn.
16:33
I poppop up the toptop, and there's a cupolacupola.
296
981000
2000
Deschid usa,si vad o cupola.
16:35
A domedom, one of these ten-footzece-picior domescupole.
297
983000
2000
Un dom, din ala de vreo 3 metri.
16:37
I'm looking out and I'm seeingvedere the copspolițiști bashingBashing students'elevi' headsCapete,
298
985000
3000
Ma uit afara si vad cum politisti pocnesc studentii in cap ,
16:40
shootingfilmare tearrupere gasgaz, and watchingvizionarea studentselevi throwingaruncare brickscărămizi.
299
988000
2000
trageau cu gaz lacrimogen, si vedeam studenti care aruncau cu caramizi.
16:42
And I'm askingcer, "What am I doing here? Why am I here?"
300
990000
3000
Si ma intrebam, Ce fac aici? De ce sunt aici?
16:45
Then I remembertine minte what my EnglishEngleză teacherprofesor in highînalt schoolşcoală said.
301
993000
3000
Apoi mi-am adus aminte de ce mi-a spus profesorul de engleza in liceu.
16:48
NamelyŞi anume, that when they castarunca bellsclopotele,
302
996000
4000
Si anume,ca dupa ce termina de fabricat clopotele,
16:52
they writescrie inscriptionsinscripţii on them.
303
1000000
3000
ei scriu niste inscriptii pe ele.
16:55
So, I wipesterge the pigeonporumbelul manuregunoi off one of the bellsclopotele, and I look at it.
304
1003000
4000
Asa ca , sterg gainatul de porumbel de pe unul dintre clopote, si ma uit la el.
16:59
I'm askingcer myselfeu insumi, "Why am I here?"
305
1007000
1000
Si ma intreb, de ce sunt aici?
17:02
So, at this time, I'd like to tell you the wordscuvinte inscribedînscris
306
1010000
4000
Si acum as vrea sa va spun ce era inscriptionat pe clopotul
17:06
uponpe the HayesHayes HallSala towerturn bellsclopotele:
307
1014000
4000
din turnul Hayes:
17:10
"All truthadevăr is one.
308
1018000
5000
"Adevarul este numai unul.
17:15
In this lightușoară, mayMai scienceştiinţă and religionreligie endeavorefort here
309
1023000
6000
Stiinta si religia vor incerca aici
17:21
for the steadyconstant evolutionevoluţie of mankindomenirea, from darknessîntuneric to lightușoară,
310
1029000
4000
pentru evolutia omenirii , de la intuneric la lumina,
17:25
from narrownessîngustimea to broad-mindednesslarg orizont, from prejudicea aduce atingere to tolerancetoleranţă.
311
1033000
5000
de la cei ingusti la minte la cei mai intelepti, de la prejudecata la toleranta.
17:33
It is the voicevoce of life, whichcare callsapeluri us to come and learnînvăța."
312
1041000
7000
E vocea vietii , cea care ne cheama sa venim si sa invatam"
17:41
Thank you very much.
313
1049000
2000
Va multumesc foarte mult.
Translated by Tita Mihai
Reviewed by Mîrzac Iulian

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Clifford Stoll - Astronomer, educator, skeptic
Astronomer Clifford Stoll helped to capture a notorious KGB hacker back in the infancy of the Internet. His agile mind continues to lead him down new paths -- from education and techno-skepticism to the making of zero-volume bottles.

Why you should listen

When Clifford Stoll speaks, you can't help but listen. Full of restless energy, he jumps from one topic to the next, darting back and forth across the stage. You may not be sure where he's going, but the ride is always part of the adventure.

An astronomer (though his astronomy career took a turn when he noticed a bookkeeping error that ultimately led him to track down a notorious hacker), researcher and internationally recognized computer security expert -- who happens to be a vocal critic of technology -- Stoll makes a sharp, witty case for keeping computers out of the classroom. Currently teaching college-level physics to eighth graders at a local school, he stays busy in his spare time building Klein bottles.

More profile about the speaker
Clifford Stoll | Speaker | TED.com