ABOUT THE SPEAKER
Paul Collier - Economist
Paul Collier’s book The Bottom Billion shows what is happening to the poorest people in the world, and offers ideas for opening up opportunities to all.

Why you should listen

Paul Collier studies the political and economic problems of the very poorest countries: 50 societies, many in sub-Saharan Africa, that are stagnating or in decline, and taking a billion people down with them. His book The Bottom Billion identifies the four traps that keep such countries mired in poverty, and outlines ways to help them escape, with a mix of direct aid and external support for internal change.

From 1998 to 2003, Collier was the director of the World Bank's Development Research Group; he now directs the Centre for the Study of African Economies at Oxford, where he continues to advise policymakers.

More profile about the speaker
Paul Collier | Speaker | TED.com
TED@State

Paul Collier: New rules for rebuilding a broken nation

Πολ Κόλιερ: Νέοι κανόνες για ανοικοδόμηση ενός κατεστραμμένου έθνους

Filmed:
458,202 views

Οι μακρόχρονες συγκρούσεις μπορούν να καταστρέψουν μια χώρα, αφήνοντας πίσω τους φτώχεια και χάος. Αλλά ποιος είναι ο σωστός τρόπος να βοηθήσουμε την ανοικοδόμηση των ρημαγμένων από τον πόλεμο χωρών; Στο TED@State, ο Πολ Κόλιερ εξηγεί τα προβλήματα των σύγχρονων σχεδίων μετασυγκρουσιακής βοήθειας, και προτείνει τρεις ιδέες για μια καλύτερη προσέγγιση.
- Economist
Paul Collier’s book The Bottom Billion shows what is happening to the poorest people in the world, and offers ideas for opening up opportunities to all. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm going to talk about post-conflictμετά την σύγκρουση recoveryανάκτηση
0
0
6000
Θα σας μιλήσω
για τη μετασυγκρουσιακή αποκατάσταση
00:22
and how we mightθα μπορούσε do post-conflictμετά την σύγκρουση recoveryανάκτηση better.
1
6000
5000
και πώς μπορούμε να την κάνουμε καλύτερη.
00:27
The recordΡεκόρ on post-conflictμετά την σύγκρουση recoveryανάκτηση is not very impressiveΕΝΤΥΠΩΣΙΑΚΟ.
2
11000
5000
Τα αποτελέσματα
των μετασυγκρουσιακών αποκαταστάσεων
δεν είναι πολύ εντυπωσιακά.
00:32
40 percentτοις εκατό of all post-conflictμετά την σύγκρουση situationsκαταστάσεις,
3
16000
4000
Ιστορικά, το 40%
των μετασυγκρουσιακών καταστάσεων
00:36
historicallyιστορικά, have revertedεπανήλθα back to conflictσύγκρουση withinστα πλαίσια a decadeδεκαετία.
4
20000
4000
οδηγήθηκε σε νέες συγκρούσεις
εντός μιας δεκαετίας.
00:40
In factγεγονός, they'veέχουν accountedλογιστικά for halfΉμισυ of all civilεμφύλιος warsτου πολέμου.
5
24000
5000
Για την ακρίβεια, ευθύνονται
για τους μισούς εμφύλιους πολέμους.
00:45
Why has the recordΡεκόρ been so poorΦτωχός?
6
29000
3000
Γιατί όμως είναι τόσο ανεπαρκή
τα αποτελέσματα;
00:48
Well, the conventionalσυμβατικός approachπλησιάζω
7
32000
3000
Λοιπόν, η συμβατική προσέγγιση
00:51
to post-conflictμετά την σύγκρουση situationsκαταστάσεις
8
35000
2000
σχετικά με αυτές τις καταστάσεις
00:53
has restedξεκούραστα on, on kindείδος of, threeτρία principlesαρχές.
9
37000
4000
έγκειται σε τρεις αρχές.
00:57
The first principleαρχή is: it's the politicsπολιτική that mattersθέματα.
10
41000
5000
Η πρώτη αρχή είναι:
σημασία έχει η πολιτική.
01:02
So, the first thing that is prioritizedπροτεραιότητα is politicsπολιτική.
11
46000
3000
Επομένως, άμεση προτεραιότητα
δίνεται στην πολιτική.
01:05
Try and buildχτίζω a politicalπολιτικός settlementεπίλυση first.
12
49000
5000
Πρώτα προσπαθήστε να κάνετε
έναν πολιτικό διακανονισμό.
01:10
And then the secondδεύτερος stepβήμα is to say,
13
54000
3000
Κι έπειτα, το δεύτερο βήμα είναι να πείτε:
01:13
"The situationκατάσταση is admittedlyομολογουμένως dangerousεπικίνδυνος, but only for a shortμικρός time."
14
57000
3000
«Η κατάσταση είναι σαφώς επικίνδυνη,
αλλά μόνο για μικρό χρονικό διάστημα».
01:16
So get peacekeepersειρηνευτικές δυνάμεις there, but get them home as soonσύντομα as possibleδυνατόν.
15
60000
5000
Επομένως, φέρτε ειρηνευτικές δυνάμεις,
αλλά ας φύγουν το συντομότερο δυνατό.
01:21
So, short-termβραχυπρόθεσμα peacekeepersειρηνευτικές δυνάμεις.
16
65000
3000
Άρα μιλάμε για προσωρινές
ειρηνευτικές δυνάμεις.
01:24
And thirdlyτρίτον, what is the exitέξοδος strategyστρατηγική for the peacekeepersειρηνευτικές δυνάμεις?
17
68000
4000
Και τρίτον, πώς θα αποχωρήσουν
οι ειρηνευτικές δυνάμεις;
01:28
It's an electionεκλογή.
18
72000
2000
Με εκλογές.
01:30
That will produceπαράγω a legitimateνόμιμος and accountableυπεύθυνος governmentκυβέρνηση.
19
74000
5000
Από τις εκλογές θα προκύψει
μια νόμιμη και υπεύθυνη κυβέρνηση.
01:35
So that's the conventionalσυμβατικός approachπλησιάζω.
20
79000
3000
Αυτή είναι λοιπόν η συμβατική προσέγγιση.
01:38
I think that approachπλησιάζω deniesαρνείται realityπραγματικότητα.
21
82000
4000
Εγώ πιστεύω ότι αυτή η προσέγγιση
είναι εκτός πραγματικότητας.
01:42
We see that there is no quickγρήγορα fixδιορθώσετε.
22
86000
4000
Βλέπουμε ότι δεν υπάρχει
γρήγορη αποκατάσταση.
01:46
There's certainlyσίγουρα no quickγρήγορα securityασφάλεια fixδιορθώσετε.
23
90000
3000
Και σίγουρα δεν υπάρχει
γρήγορη αποκατάσταση της ασφάλειας.
01:49
I've triedδοκιμασμένος to look at the risksκινδύνους of reversionαναστροφής to conflictσύγκρουση,
24
93000
3000
Προσπάθησα να εξετάσω τον πιθανό κίνδυνο
επιστροφής σε συγκρούσεις
01:52
duringστη διάρκεια our post-conflictμετά την σύγκρουση decadeδεκαετία.
25
96000
2000
κατά την μετασυγκρουσιακή δεκαετία,
01:54
And the risksκινδύνους stayδιαμονή highυψηλός throughoutκαθόλη τη διάρκεια the decadeδεκαετία.
26
98000
4000
και ο κίνδυνος παραμένει υψηλός
καθ' όλη τη διάρκεια της δεκαετίας.
01:58
And they stayδιαμονή highυψηλός regardlessΑνεξάρτητα of the politicalπολιτικός innovationsκαινοτομίες.
27
102000
7000
Και παραμένει υψηλός
ανεξάρτητα από τις πολιτικές καινοτομίες.
02:05
Does an electionεκλογή produceπαράγω an accountableυπεύθυνος and legitimateνόμιμος governmentκυβέρνηση?
28
109000
5000
Μπορούν οι εκλογές να δώσουν
μια υπεύθυνη και νόμιμη κυβέρνηση;
02:10
What an electionεκλογή producesπαράγει is a winnerνικητής and a loserηττημένος.
29
114000
5000
Οι εκλογές δημιουργούν
έναν νικητή κι έναν ηττημένο.
02:15
And the loserηττημένος is unreconciledασυμφιλίωτη.
30
119000
5000
Και ο ηττημένος παραμένει εχθρικός.
02:20
The realityπραγματικότητα is that we need to reverseΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗ the sequenceαλληλουχία.
31
124000
4000
Η πραγματικότητα είναι ότι πρέπει
να αντιστρέψουμε την ακολουθία.
02:24
It's not the politicsπολιτική first;
32
128000
2000
Δεν έρχεται πρώτη η πολιτική.
02:26
it's actuallyπράγματι the politicsπολιτική last.
33
130000
3000
Στην πραγματικότητα,
η πολιτική έρχεται τελευταία.
02:29
The politicsπολιτική becomeγίνομαι easierευκολότερη as the decadeδεκαετία progressesεξελίσσεται
34
133000
3000
Η πολιτική γίνεται ευκολότερη
καθώς η δεκαετία προχωρά,
02:32
if you're buildingΚτίριο on a foundationθεμέλιο
35
136000
3000
εάν έχει βασιστεί σε θεμέλια
02:35
of securityασφάλεια and economicοικονομικός developmentανάπτυξη --
36
139000
5000
ασφάλειας και οικονομικής ανάπτυξης,
02:40
the rebuildingανακατασκευή of prosperityευημερία.
37
144000
2000
στην ανασύσταση της ευημερίας.
02:42
Why does the politicsπολιτική get easierευκολότερη?
38
146000
2000
Γιατί η πολιτική γίνεται ευκολότερη;
02:44
And why is it so difficultδύσκολος initiallyαρχικά?
39
148000
2000
Και γιατί είναι τόσο δύσκολη αρχικά;
02:46
Because after yearsχρόνια of stagnationστασιμότητα and declineπτώση,
40
150000
4000
Επειδή έπειτα από χρόνια
στασιμότητας και παρακμής,
02:50
the mentalityνοοτροπία of politicsπολιτική is that it's a zero-sumμηδενικό ποσό gameπαιχνίδι.
41
154000
6000
η άποψη που έχουμε για την πολιτική
είναι ότι αποφέρει μηδενικά αποτελέσματα.
02:56
If the realityπραγματικότητα is stagnationστασιμότητα,
42
160000
2000
Εάν η πραγματικότητα είναι η στασιμότητα,
02:58
I can only go up if you go down.
43
162000
3000
εγώ μπορώ να ανέλθω
μόνο εάν εσύ κατέλθεις.
03:01
And that doesn't produceπαράγω a productiveπαραγωγικός politicsπολιτική.
44
165000
5000
Κι αυτό δεν οδηγεί σε παραγωγική πολιτική.
03:06
And so the mentalityνοοτροπία has to shiftβάρδια from
45
170000
3000
Επομένως, πρέπει να αλλάξει η νοοτροπία
και να προσβλέπει σε θετικά
και όχι σε μηδενικά αποτελέσματα
03:09
zero-sumμηδενικό ποσό to positive-sumθετικό συνολικό
46
173000
2000
03:11
before you can get a productiveπαραγωγικός politicsπολιτική.
47
175000
4000
προτού μπορέσουμε να οδηγηθούμε
σε μια παραγωγική πολιτική.
03:15
You can only get positiveθετικός, that mentalδιανοητικός shiftβάρδια,
48
179000
2000
Και η νοοτροπία θα αλλάξει
προς το θετικό,
03:17
if the realityπραγματικότητα is that prosperityευημερία is beingνα εισαι builtχτισμένο.
49
181000
4000
μόνο αν στην πραγματικότητα
οικοδομηθεί η ευημερία.
03:21
And in orderΣειρά to buildχτίζω prosperityευημερία, we need securityασφάλεια in placeθέση.
50
185000
5000
Και για την οικοδόμηση της ευημερίας,
χρειαζόμαστε την ύπαρξη ασφάλειας.
03:26
So that is what you get when you faceπρόσωπο realityπραγματικότητα.
51
190000
2000
Εκεί λοιπόν καταλήγουμε
βλέποντας την πραγματικότητα.
03:28
But the objectiveσκοπός of facingαντιμέτωπος realityπραγματικότητα
52
192000
2000
Αλλά ο τελικός σκοπός μας
είναι να δούμε την πραγματικότητα
για να την αλλάξουμε.
03:30
is to changeαλλαγή realityπραγματικότητα.
53
194000
2000
03:32
And so now let me suggestπροτείνω
54
196000
2000
Και τώρα θα προτείνω
03:34
two complimentaryδωρεάν approachesπροσεγγίσεις
55
198000
4000
δύο επιπλέον προσεγγίσεις
για την αλλαγή της πραγματικότητας
των καταστάσεων.
03:38
to changingαλλάζοντας the realityπραγματικότητα of the situationsκαταστάσεις.
56
202000
3000
03:41
The first is to recognizeαναγνωρίζω the interdependenceαλληλοεξάρτηση
57
205000
4000
Η πρώτη είναι
η αναγνώριση της αλληλεξάρτησης
03:45
of threeτρία keyκλειδί actorsηθοποιούς, who are differentδιαφορετικός actorsηθοποιούς,
58
209000
5000
των τριών αυτών βασικών παραγόντων,
οι οποίοι είναι διαφορετικοί
03:50
and at the momentστιγμή are uncoordinatedασυντόνιστες.
59
214000
3000
και προς το παρόν μη συντονισμένοι.
03:53
The first actorηθοποιός is the SecurityΑσφάλεια CouncilΣυμβούλιο.
60
217000
3000
Ο πρώτος παράγοντας
είναι το Συμβούλιο Ασφαλείας.
03:56
The SecurityΑσφάλεια CouncilΣυμβούλιο typicallyτυπικά has the responsibilityευθύνη
61
220000
4000
Το Συμβούλιο Ασφαλείας
έχει τυπικά την ευθύνη
04:00
for providingχορήγηση the peacekeepersειρηνευτικές δυνάμεις
62
224000
2000
να παρέχει τις ειρηνευτικές δυνάμεις
04:02
who buildχτίζω the securityασφάλεια.
63
226000
3000
που δημιουργούν ασφάλεια.
04:05
And that needsανάγκες to be recognizedαναγνωρισμένος,
64
229000
2000
Και πρέπει να αναγνωρίσουμε, αρχικά,
04:07
first of all, that peacekeepingδιατήρηση της ειρήνης worksεργοστάσιο.
65
231000
3000
ότι οι ειρηνευτικές δυνάμεις
είναι αποτελεσματικές.
04:10
It is a cost-effectiveαποδοτική approachπλησιάζω.
66
234000
2000
Είναι μια οικονομικά αποδοτική προσέγγιση
η οποία αυξάνει την ασφάλεια.
04:12
It does increaseαυξάνουν securityασφάλεια.
67
236000
3000
04:15
But it needsανάγκες to be doneΈγινε long-termμακροπρόθεσμα.
68
239000
2000
Αλλά πρέπει να είναι μακροπρόθεσμη,
04:17
It needsανάγκες to be a decade-longδεκαετία-μακρά approachπλησιάζω,
69
241000
2000
να είναι προσέγγιση με ορίζοντα δεκαετίας,
04:19
ratherμάλλον than just a coupleζευγάρι of yearsχρόνια.
70
243000
2000
παρά λίγων μόνο χρόνων.
04:21
That's one actorηθοποιός, the SecurityΑσφάλεια CouncilΣυμβούλιο.
71
245000
3000
Το Συμβούλιο Ασφαλείας
είναι ο ένας παράγοντας.
04:24
The secondδεύτερος actorηθοποιός, differentδιαφορετικός castεκμαγείο of guys,
72
248000
3000
Ο δεύτερος παράγοντας,
μια διαφορετική ομάδα ανθρώπων,
04:27
is the donorsΧορηγοί.
73
251000
2000
είναι οι χορηγοί.
04:29
The donorsΧορηγοί provideπρομηθεύω post-conflictμετά την σύγκρουση aidβοήθεια.
74
253000
3000
Οι χορηγοί παρέχουν
μετασυγκρουσιακή βοήθεια.
04:32
TypicallyΣυνήθως in the pastτο παρελθόν,
75
256000
3000
Τυπικά στο παρελθόν,
04:35
the donorsΧορηγοί have been interestedενδιαφερόμενος in the first coupleζευγάρι of yearsχρόνια,
76
259000
3000
οι χορηγοί έδειχναν ενδιαφέρον
τα πρώτα χρόνια
04:38
and then they got boredβαρεθεί.
77
262000
2000
και μετά τα παρατούσαν.
04:40
They movedμετακινήθηκε on to some other situationκατάσταση.
78
264000
3000
Συνέχιζαν σε άλλες καταστάσεις.
04:43
Post-conflictΜετά την σύγκρουση economicοικονομικός recoveryανάκτηση
79
267000
2000
Η μετασυγκρουσιακή οικονομική αποκατάσταση
04:45
is a slowαργός processεπεξεργάζομαι, διαδικασία.
80
269000
2000
είναι μια αργή διαδικασία.
04:47
There are no quickγρήγορα processesδιαδικασίες in economicsΟικονομικά
81
271000
3000
Δεν υπάρχουν γρήγορες διαδικασίες
στην οικονομία
04:50
exceptεκτός declineπτώση.
82
274000
2000
εκτός βέβαια από την παρακμή.
04:52
You can do that quiteαρκετά fastγρήγορα.
83
276000
2000
Αυτή μπορεί να επέλθει πολύ γρήγορα.
04:54
(LaughterΤο γέλιο)
84
278000
1000
(Γέλια)
04:55
So the donorsΧορηγοί have to stickραβδί with this situationκατάσταση
85
279000
5000
Έτσι, οι χορηγοί πρέπει
να μείνουν σε αυτή την κατάσταση
05:00
for at leastελάχιστα a decadeδεκαετία.
86
284000
4000
τουλάχιστον για μία δεκαετία.
05:04
And then the thirdτρίτος keyκλειδί actorηθοποιός
87
288000
2000
Και μετά, ο τρίτος παράγοντας-κλειδί
05:06
is the post-conflictμετά την σύγκρουση governmentκυβέρνηση.
88
290000
3000
είναι η μετασυγκρουσιακή κυβέρνηση.
05:09
And there are two keyκλειδί things it's got to do.
89
293000
2000
Και πρέπει να κάνει δύο βασικά πράγματα.
05:11
One is it's got to do economicοικονομικός reformμεταρρύθμιση,
90
295000
4000
Το πρώτο είναι
να κάνει οικονομική μεταρρύθμιση,
05:15
not fussφασαρία about the politicalπολιτικός constitutionσύνταγμα.
91
299000
3000
και να μην ασχοληθεί
με την πολιτική ανασυγκρότηση.
05:18
It's got to reformμεταρρύθμιση economicοικονομικός policyπολιτική.
92
302000
2000
Πρέπει να μεταρρυθμίσει
την οικονομική πολιτική.
05:20
Why? Because duringστη διάρκεια conflictσύγκρουση
93
304000
3000
Γιατί; Επειδή κατά τη διάρκεια
της σύγκρουσης
05:23
economicοικονομικός policyπολιτική typicallyτυπικά deterioratesεπιδεινώνεται.
94
307000
3000
η οικονομική πολιτική
συνήθως υποβαθμίζεται.
05:26
GovernmentsΟι κυβερνήσεις snatchαρασέ short-termβραχυπρόθεσμα opportunitiesευκαιρίες
95
310000
4000
Οι κυβερνήσεις δράττονται
βραχυπρόθεσμων ευκαιριών
05:30
and, by the endτέλος of the conflictσύγκρουση, the chickensκοτόπουλα have come home to roostφωλιά.
96
314000
4000
και στη λήξη της σύγκρουσης,
οι συνέπειες είναι εμφανείς.
05:34
So this legacyκληρονομιά of conflictσύγκρουση is really badκακό economicοικονομικός policyπολιτική.
97
318000
3000
Τέτοιες ευκαιριακές λύσεις
είναι πολύ κακή οικονομική πολιτική.
05:37
So there is a reformμεταρρύθμιση agendaημερήσια διάταξη, and there is an inclusionσυμπερίληψη agendaημερήσια διάταξη.
98
321000
4000
Έτσι, υπάρχει μια ατζέντα μεταρρυθμίσεων
και μια ατζέντα ένταξης.
05:41
The inclusionσυμπερίληψη agendaημερήσια διάταξη doesn't come from electionsεκλογές.
99
325000
3000
Η ατζέντα ένταξης
δεν προέρχεται από τις εκλογές.
05:44
ElectionsΕκλογές produceπαράγω a loserηττημένος, who is then excludedεξαιρούνται.
100
328000
5000
Οι εκλογές δημιουργούν έναν ηττημένο,
ο οποίος στη συνέχεια αποκλείεται.
05:49
So the inclusionσυμπερίληψη agendaημερήσια διάταξη meansπου σημαίνει genuinelyπραγματικά
101
333000
3000
Επομένως, η ατζέντα ένταξης
ουσιαστικά σημαίνει
05:52
bringingφέρνοντας people insideμέσα the tentσκηνή.
102
336000
3000
να ενώσεις τους ανθρώπους
σε έναν κοινό σκοπό.
05:55
So those threeτρία actorsηθοποιούς.
103
339000
2000
Έτσι χρειάζονται και οι τρεις παράγοντες.
05:57
And they are interdependentαλληλοεξαρτώμενα
104
341000
2000
Και είναι αλληλοεξαρτώμενοι
05:59
over a long termόρος.
105
343000
3000
για μακρύ χρονικό διάστημα.
06:02
If the SecurityΑσφάλεια CouncilΣυμβούλιο doesn't commitδιαπράττω to securityασφάλεια
106
346000
4000
Εάν το Συμβούλιο Ασφαλείας
δεν αναλάβει την ασφάλεια
06:06
over the courseσειρά μαθημάτων of a decadeδεκαετία,
107
350000
2000
για το διάστημα μιας δεκαετίας,
06:08
you don't get the reassuranceδιαβεβαίωση whichοι οποίες producesπαράγει privateιδιωτικός investmentεπένδυση.
108
352000
4000
δεν υπάρχει η εξασφάλιση
που θα φέρει τις ιδιωτικές επενδύσεις.
06:12
If you don't get the policyπολιτική reformμεταρρύθμιση and the aidβοήθεια,
109
356000
4000
Αν δεν υπάρχει πολιτική μεταρρύθμιση
και βοήθεια,
06:16
you don't get the economicοικονομικός recoveryανάκτηση,
110
360000
2000
δεν θα υπάρχει οικονομική ανάνηψη,
06:18
whichοι οποίες is the trueαληθής exitέξοδος strategyστρατηγική for the peacekeepersειρηνευτικές δυνάμεις.
111
362000
4000
που είναι η πραγματική στρατηγική εξόδου
των ειρηνευτικών δυνάμεων.
06:22
So we should recognizeαναγνωρίζω that interdependenceαλληλοεξάρτηση,
112
366000
4000
Έτσι, πρέπει να αναγνωρίσουμε
αυτή την αλληλεξάρτηση
06:26
by formalεπίσημος, mutualαμοιβαίος commitmentsαναλήψεις υποχρεώσεων.
113
370000
3000
με επίσημες και εκατέρωθεν δεσμεύσεις.
06:29
The UnitedΕνωμένοι NationsΕθνών actuallyπράγματι has a languageΓλώσσα
114
373000
3000
Τα Ηνωμένα Έθνη έχουν και μια γλώσσα
06:32
for these mutualαμοιβαίος commitmentsαναλήψεις υποχρεώσεων, the recognitionαναγνώριση of mutualαμοιβαίος commitmentsαναλήψεις υποχρεώσεων;
115
376000
3000
για τις αμοιβαίες δεσμεύσεις,
την αναγνώριση των αμοιβαίων δεσμεύσεων.
06:35
it's calledπου ονομάζεται the languageΓλώσσα of compactσυμπαγής.
116
379000
4000
Ονομάζεται η γλώσσα του συμφώνου.
06:39
And so we need a post-conflictμετά την σύγκρουση compactσυμπαγής.
117
383000
3000
Έτσι, χρειαζόμαστε
ένα μετασυγκρουσιακό σύμφωνο.
06:42
The UnitedΕνωμένοι NationsΕθνών even has an agencyπρακτορείο whichοι οποίες could brokerμεσίτης these compactsσυμπυκνώνει;
118
386000
3000
Τα Ηνωμένα Έθνη έχουν και μια υπηρεσία
που διαμεσολαβεί για αυτό το σύμφωνο,
06:45
it's calledπου ονομάζεται the PeaceΕιρήνη BuildingΚτίριο CommissionΕπιτροπή.
119
389000
4000
την Επιτροπή Οικοδόμησης της Ειρήνης.
06:49
It would be idealιδανικό to have a standardπρότυπο setσειρά of normsκανόνες
120
393000
5000
Θα ήταν ιδανικό να υπήρχε
μια πάγια ομάδα κανόνων ώστε,
06:54
where, when we got to a post-conflictμετά την σύγκρουση situationκατάσταση,
121
398000
3000
όταν βρισκόμαστε
σε μετασυγκρουσιακή κατάσταση,
06:57
there was an expectationπροσδοκία of these mutualαμοιβαίος commitmentsαναλήψεις υποχρεώσεων
122
401000
4000
να είναι αναμενόμενες
αυτές οι αμοιβαίες δεσμεύσεις
07:01
from the threeτρία partiesσυμβαλλόμενα μέρη.
123
405000
3000
από τα τρία μέρη.
07:04
So that's ideaιδέα one:
124
408000
3000
Να λοιπόν η πρώτη ιδέα:
07:07
recognizeαναγνωρίζω interdependenceαλληλοεξάρτηση.
125
411000
3000
η αναγνώριση της αλληλεξάρτησης.
07:10
And now let me turnστροφή to the secondδεύτερος approachπλησιάζω, whichοι οποίες is complimentaryδωρεάν.
126
414000
4000
Και τώρα ας πάω στη δεύτερη προσέγγιση
που είναι συμπληρωματική.
07:14
And that is to focusΣυγκεντρώνω on a fewλίγοι criticalκρίσιμος objectivesστόχοι.
127
418000
9000
Κι αυτή είναι να εστιάσουμε
σε μερικούς κρίσιμους στόχους.
07:23
TypicalΤυπική post-conflictμετά την σύγκρουση situationκατάσταση is a zooΖωολογικός Κήπος
128
427000
3000
Η συνήθης μετασυγκρουσιακή κατάσταση
είναι μια Βαβέλ
07:26
of differentδιαφορετικός actorsηθοποιούς with differentδιαφορετικός prioritiesπροτεραιότητες.
129
430000
4000
από διαφορετικούς παράγοντες
με διαφορετικές προτεραιότητες.
07:30
And indeedπράγματι, unfortunatelyΔυστυχώς, if you navigateκυβερνώ by needsανάγκες
130
434000
4000
Και δυστυχώς, αν κινηθούμε βάσει αναγκών
07:34
you get a very unfocusedαόριστες agendaημερήσια διάταξη,
131
438000
3000
θα έχουμε μια ατζέντα χωρίς συνοχή,
07:37
because in these situationsκαταστάσεις, needsανάγκες are everywhereπαντού,
132
441000
3000
επειδή σε αυτές τις καταστάσεις
ανάγκες υπάρχουν παντού,
07:40
but the capacityχωρητικότητα to implementυλοποιώ, εφαρμόζω changeαλλαγή is very limitedπεριωρισμένος.
133
444000
4000
αλλά η δυνατότητα εφαρμογής αλλαγών
είναι πολύ περιορισμένη.
07:44
So we have to be disciplinedπειθαρχημένη and focusΣυγκεντρώνω on things that are criticalκρίσιμος.
134
448000
5000
Έτσι, πρέπει να είμαστε πειθαρχημένοι
και να εστιάζουμε σε ό,τι είναι σημαντικό.
07:49
And I want to suggestπροτείνω that in the typicalτυπικός post-conflictμετά την σύγκρουση situationκατάσταση
135
453000
3000
Και θέλω να σας πω
ότι στις μετασυγκρουσιακές καταστάσεις
07:52
threeτρία things are criticalκρίσιμος.
136
456000
3000
τρία πράγματα είναι τα κρίσιμα.
07:55
One is jobsθέσεις εργασίας.
137
459000
2000
Το ένα είναι οι θέσεις εργασίας.
07:57
One is improvementsβελτιώσεις in basicβασικός servicesΥπηρεσίες --
138
461000
2000
Το άλλο είναι η βελτίωση
βασικών υπηρεσιών,
07:59
especiallyειδικά healthυγεία, whichοι οποίες is a disasterκαταστροφή duringστη διάρκεια conflictσύγκρουση.
139
463000
4000
ειδικά στην υγεία,
που καταστρέφεται κατά την σύγκρουση.
08:03
So jobsθέσεις εργασίας, healthυγεία, and cleanΚΑΘΑΡΗ governmentκυβέρνηση.
140
467000
5000
Έτσι λοιπόν, θέσεις εργασίας, υγεία
και καθαρή κυβέρνηση.
08:08
Those are the threeτρία criticalκρίσιμος prioritiesπροτεραιότητες.
141
472000
4000
Αυτές είναι οι τρεις
κρίσιμες προτεραιότητες.
08:12
So I'm going to talk a little about eachκαθε of them.
142
476000
2000
Θα σας πω δυο λόγια για καθεμιά.
08:14
JobsΘέσεις εργασίας.
143
478000
2000
Οι θέσεις εργασίας.
08:16
What is a distinctiveδιακριτικός approachπλησιάζω
144
480000
3000
Ποια είναι καλή προσέγγιση
για τη δημιουργία θέσεων εργασίας
σε μετασυγκρουσιακές καταστάσεις;
08:19
to generatingδημιουργώντας jobsθέσεις εργασίας in post-conflictμετά την σύγκρουση situationsκαταστάσεις?
145
483000
3000
08:22
And why are jobsθέσεις εργασίας so importantσπουδαίος?
146
486000
2000
Και γιατί είναι τόσο σημαντικές
οι θέσεις εργασίας;
08:24
JobsΘέσεις εργασίας for whomποιόν? EspeciallyΕιδικά jobsθέσεις εργασίας for youngνεαρός menάνδρες.
147
488000
5000
Θέσεις εργασίας για ποιον;
Θέσεις εργασίας ιδιαίτερα για τους νέους.
08:29
In post-conflictμετά την σύγκρουση situationsκαταστάσεις,
148
493000
2000
Σε μετασυγκρουσιακές καταστάσεις,
08:31
the reasonλόγος that they so oftenσυχνά revertεπαναστρέφω to conflictσύγκρουση,
149
495000
4000
ο λόγος που πολύ συχνά
επιστρέφουμε σε συγκρούσεις,
08:35
is not because elderlyηλικιωμένος womenγυναίκες get upsetαναστατωμένος.
150
499000
3000
δεν είναι επειδή αντιδρούν
οι ηλικιωμένες γυναίκες,
08:38
It's because youngνεαρός menάνδρες get upsetαναστατωμένος.
151
502000
3000
αλλά επειδή ξεσηκώνονται οι νεαροί άνδρες.
08:41
And why are they upsetαναστατωμένος? Because they have nothing to do.
152
505000
3000
Και γιατί ξεσηκώνονται;
Γιατί δεν έχουν κάτι να κάνουν.
08:44
And so we need a processεπεξεργάζομαι, διαδικασία of generatingδημιουργώντας jobsθέσεις εργασίας,
153
508000
6000
Γι' αυτό χρειαζόμαστε μια διαδικασία
δημιουργίας θέσεων εργασίας
08:50
for ordinaryσυνήθης youngνεαρός menάνδρες, fastγρήγορα.
154
514000
3000
για τους νέους ανθρώπους, και γρήγορα.
08:53
Now, that is difficultδύσκολος.
155
517000
3000
Αυτό βέβαια είναι δύσκολο.
Συχνά οι κυβερνήσεις
σε μετασυγκρουσιακές καταστάσεις
08:56
GovernmentsΟι κυβερνήσεις in post-conflictμετά την σύγκρουση situationκατάσταση
156
520000
2000
08:58
oftenσυχνά respondαπαντώ by puffingξεφυσώντας up the civilεμφύλιος serviceυπηρεσία.
157
522000
4000
προσπαθούν να δημιουργήσουν
θέσεις εργασίας
διογκώνοντας τον δημόσιο τομέα.
09:02
That is not a good ideaιδέα.
158
526000
2000
Αυτό δεν είναι καλή ιδέα.
Δεν είναι βιώσιμη λύση.
09:04
It's not sustainableΑειφόρος.
159
528000
2000
09:06
In factγεγονός, you're buildingΚτίριο a long-termμακροπρόθεσμα liabilityΕυθύνη
160
530000
3000
Για την ακρίβεια, με την διόγκωση
του δημόσιου τομέα,
09:09
by inflatingφούσκωμα civilεμφύλιος serviceυπηρεσία.
161
533000
2000
δημιουργείται ένα μακροπρόθεσμο εμπόδιο.
09:11
But gettingνα πάρει the privateιδιωτικός sectorτομέας to expandεπεκτείνουν is alsoεπίσης difficultδύσκολος,
162
535000
4000
Αλλά και η ανάπτυξη του ιδιωτικού τομέα
είναι επίσης δύσκολη,
09:15
because any activityδραστηριότητα whichοι οποίες is openΆνοιξε to internationalΔιεθνές tradeεμπορικές συναλλαγές
163
539000
5000
επειδή κάθε δραστηριότητα
που συνδέεται με το διεθνές εμπόριο
09:20
is basicallyβασικα going to be uncompetitiveμη ανταγωνιστική
164
544000
2000
θα είναι βασικά μη ανταγωνιστική
09:22
in a post-conflictμετά την σύγκρουση situationκατάσταση.
165
546000
2000
σε μια μετασυγκρουσιακή κατάσταση.
09:24
These are not environmentsπεριβάλλοντος where you can buildχτίζω exportεξαγωγή manufacturingβιομηχανοποίηση.
166
548000
5000
Αυτές δεν είναι συνθήκες
για την οικοδόμηση εξαγωγικής βιομηχανίας.
09:29
There's one sectorτομέας whichοι οποίες isn't exposedεκτεθειμένος to internationalΔιεθνές tradeεμπορικές συναλλαγές,
167
553000
5000
Υπάρχει ένας τομέας
που δεν εκτίθεται στο διεθνές εμπόριο
09:34
and whichοι οποίες can generateπαράγω a lot of jobsθέσεις εργασίας,
168
558000
3000
που μπορεί να δώσει
πολλές θέσεις εργασίας,
09:37
and whichοι οποίες is, in any caseπερίπτωση, a sensibleλογικός sectorτομέας
169
561000
2000
και που σε κάθε περίπτωση είναι λογικό
09:39
to expandεπεκτείνουν, post-conflictμετά την σύγκρουση,
170
563000
2000
να αναπτύσσεται μετασυγκρουσιακά,
09:41
and that is the constructionκατασκευή sectorτομέας.
171
565000
4000
και αυτός είναι ο κατασκευαστικός τομέας.
09:45
The constructionκατασκευή sectorτομέας has a vitalζωτικής σημασίας roleρόλος,
172
569000
3000
Ο κατασκευαστικός τομέας
παίζει, προφανώς,
09:48
obviouslyπροφανώς, in reconstructionανοικοδόμηση.
173
572000
3000
ζωτικό ρόλο στην ανοικοδόμηση.
09:51
But typicallyτυπικά that sectorτομέας has witheredμαραμένα away duringστη διάρκεια conflictσύγκρουση.
174
575000
5000
Αλλά συνήθως αυτός ο τομέας είχε καμφθεί
κατά τη διάρκεια των συγκρούσεων.
09:56
DuringΚατά τη διάρκεια conflictσύγκρουση people are doing destructionκαταστροφή.
175
580000
2000
Στη σύγκρουση οι άνθρωποι
επιδίδονται στην καταστροφή.
09:58
There isn't any constructionκατασκευή going on. And so the sectorτομέας shrivelsξεραίνεται away.
176
582000
4000
Δεν γίνονται έργα
και ο τομέας οδηγείται σε μαρασμό.
10:02
And then when you try and expandεπεκτείνουν it,
177
586000
2000
Και μετά, όταν προσπαθείτε
να τον επεκτείνετε,
10:04
because it's shriveledζαρωμένες away,
178
588000
2000
εξαιτίας του μαρασμού,
10:06
you encounterσυνάντηση a lot of bottlenecksσημεία συμφόρησης.
179
590000
3000
συναντάτε πολλές δυσκολίες.
10:09
BasicallyΒασικά, pricesτιμές soarστα ύψη
180
593000
2000
Βασικά, οι τιμές εκτοξεύονται στα ύψη
10:11
and crookedανέντιμος politiciansπολιτικούς then milkγάλα the rentsενοίκια from the sectorτομέας,
181
595000
4000
και οι διεφθαρμένοι πολιτικοί
αρμέγουν τον κατασκευαστικό τομέα,
10:15
but it doesn't generateπαράγω any jobsθέσεις εργασίας.
182
599000
2000
αλλά αυτό δεν δημιουργεί δουλειές.
10:17
And so the policyπολιτική priorityπροτεραιότητα is to breakΔιακοπή the bottlenecksσημεία συμφόρησης
183
601000
3000
Έτσι, βασική προτεραιότητα είναι
να εξαλειφθούν τα εμπόδια
10:20
in expandingεπέκταση the constructionκατασκευή sectorτομέας.
184
604000
3000
στην επέκταση του τομέα των κατασκευών.
10:23
What mightθα μπορούσε the bottlenecksσημεία συμφόρησης be?
185
607000
2000
Ποια μπορεί να είναι αυτά τα εμπόδια;
10:25
Just think what you have to do
186
609000
3000
Απλώς σκεφτείτε τι πρέπει να κάνετε σωστά
10:28
successfullyεπιτυχώς to buildχτίζω a structureδομή, usingχρησιμοποιώντας a lot of laborεργασία.
187
612000
3000
για να οικοδομήσετε ένα έργο
με πολλά εργατικά χέρια.
10:31
First you need accessπρόσβαση to landγη.
188
615000
2000
Αρχικά χρειάζεστε πρόσβαση σε γη.
10:33
OftenΣυχνά the legalνομικός systemΣύστημα is brokenσπασμένος down
189
617000
2000
Συχνά το νομικό σύστημα έχει καταρρεύσει,
10:35
so you can't even get accessπρόσβαση to landγη.
190
619000
2000
έτσι δεν μπορείτε να έχετε πρόσβαση σε γη.
10:37
SecondlyΔεύτερον you need skillsικανότητες,
191
621000
2000
Δεύτερον, χρειάζεστε προσωπικό
10:39
the mundaneτετριμμένο skillsικανότητες of the constructionκατασκευή sectorτομέας.
192
623000
4000
από τις συνήθεις ειδικότητες
του οικοδομικού τομέα.
10:43
In post-conflictμετά την σύγκρουση situationsκαταστάσεις we don't just need DoctorsΟι γιατροί WithoutΧωρίς BordersΣύνορα,
193
627000
4000
Στη μετασυγκρουσιακή εποχή δεν αρκούν
οι Γιατροί Χωρίς Σύνορα,
10:47
we need BricklayersΚτίστες WithoutΧωρίς BordersΣύνορα,
194
631000
2000
χρειαζόμαστε και Χτίστες Χωρίς Σύνορα,
10:49
to rebuildανοικοδομώ the skillεπιδεξιότητα setσειρά.
195
633000
3000
για να επανδρωθούν τα συνεργεία των έργων.
10:52
We need firmsεπιχειρήσεις. The firmsεπιχειρήσεις have goneχαμένος away.
196
636000
3000
Χρειαζόμαστε εταιρείες.
Οι εταιρείες έχουν φύγει.
10:55
So we need to encourageενθαρρύνω the growthανάπτυξη of localτοπικός firmsεπιχειρήσεις.
197
639000
3000
Έτσι, πρέπει να ενθαρρύνουμε
την ανάπτυξη τοπικών εταιρειών.
10:58
If we do that, we not only get the jobsθέσεις εργασίας,
198
642000
3000
Κάνοντας αυτό,
όχι μόνο δημιουργούμε θέσεις εργασίας,
11:01
we get the improvementsβελτιώσεις in publicδημόσιο infrastructureυποδομή,
199
645000
3000
αλλά επιτυγχάνουμε βελτιώσεις
στις δημόσιες υποδομές,
11:04
the restorationαποκατάσταση of publicδημόσιο infrastructureυποδομή.
200
648000
3000
την αναστήλωση των δημόσιων υποδομών.
11:07
Let me turnστροφή from jobsθέσεις εργασίας to the secondδεύτερος objectiveσκοπός,
201
651000
6000
Ας πάω από τις θέσεις εργασίας
στον δεύτερο στόχο,
11:13
whichοι οποίες is improvingβελτίωση basicβασικός socialκοινωνικός servicesΥπηρεσίες.
202
657000
4000
που είναι η βελτίωση
των βασικών κοινωνικών υπηρεσιών.
11:17
And to dateημερομηνία, there has been a sortείδος of a schizophreniaσχιζοφρένεια
203
661000
4000
Και μέχρι σήμερα,
υπάρχει κάποιο είδος σχιζοφρένειας
11:21
in the donorδωρητής communityκοινότητα,
204
665000
2000
στην κοινότητα των χορηγών,
11:23
as to how to buildχτίζω basicβασικός servicesΥπηρεσίες
205
667000
3000
σχετικά με το πώς θα θα δομηθούν
οι βασικές υπηρεσίες
11:26
in post-conflictμετά την σύγκρουση sectorsτομείς.
206
670000
2000
στους μετασυγκρουσιακούς τομείς.
11:28
On the one handχέρι it paysπληρώνει lipχείλη serviceυπηρεσία
207
672000
2000
Από τη μια εγκρίνουν επιφανειακά
11:30
to the ideaιδέα of rebuildανοικοδομώ an effectiveαποτελεσματικός stateκατάσταση
208
674000
4000
την ιδέα της ανοικοδόμησης
ενός αποτελεσματικού κράτους,
11:34
in the imageεικόνα of ScandinaviaΣκανδιναβία in the 1950s.
209
678000
3000
όπως έγινε στη Σκανδιναβία
τη δεκαετία του '50.
11:37
LetsΣας επιτρέπει να developαναπτύσσω lineγραμμή ministriesυπουργεία of this, that, and the other,
210
681000
3000
Ας φτιάξουμε μια σειρά από υπουργεία
11:40
that deliverπαραδίδω these servicesΥπηρεσίες.
211
684000
3000
που θα παρέχουν αυτές τις υπηρεσίες.
11:43
And it's schizophrenicσχιζοφρενής because in theirδικα τους heartsκαρδιές
212
687000
3000
Και αυτό είναι σχιζοφρενικό
επειδή κατά βάθος
11:46
donorsΧορηγοί know that's not a realisticρεαλιστική agendaημερήσια διάταξη,
213
690000
3000
οι χορηγοί γνωρίζουν
ότι αυτή η ατζέντα δεν είναι ρεαλιστική,
11:49
and so what they alsoεπίσης do is the totalσύνολο bypassπαράκαμψη:
214
693000
3000
κι έτσι ακολουθούν έναν έμμεσο δρόμο:
11:52
just fundκεφάλαιο NGOsΜΚΟ.
215
696000
4000
απλώς χρηματοδοτούν διάφορες ΜΚΟ.
11:56
NeitherΟύτε of those approachesπροσεγγίσεις is sensibleλογικός.
216
700000
3000
Καμιά από αυτές τις προσεγγίσεις
δεν είναι λογική.
11:59
And so what I'd suggestπροτείνω
217
703000
4000
Έτσι, αυτό που προτείνω να γίνει,
12:03
is what I call IndependentΑνεξάρτητος ServiceΥπηρεσία AuthoritiesΑρχές.
218
707000
3000
είναι αυτό που ονομάζω
Ανεξάρτητες Αρχές Υπηρεσιών.
12:06
It's to splitσπλιτ the functionsλειτουργίες of a monopolyμονοπώλιο lineγραμμή ministryΥπουργείο up into threeτρία.
219
710000
5000
Είναι ο καταμερισμός των λειτουργιών
ενός υπουργείου σε τρεις υπηρεσίες.
12:11
The planningσχεδίαση functionλειτουργία and policyπολιτική functionλειτουργία staysστήριγμα with the ministryΥπουργείο;
220
715000
4000
Οι λειτουργίες σχεδιασμού και πολιτικής
παραμένουν στο υπουργείο.
12:15
the deliveryδιανομή of servicesΥπηρεσίες on the groundέδαφος,
221
719000
3000
Για να φτάσουν οι υπηρεσίες στον κόσμο,
12:18
you should use whateverοτιδήποτε worksεργοστάσιο --
222
722000
2000
χρησιμοποιήστε
οτιδήποτε είναι αποτελεσματικό:
12:20
churchesεκκλησίες, NGOsΜΚΟ, localτοπικός communitiesκοινότητες,
223
724000
3000
την εκκλησία, τις ΜΚΟ,
την τοπική κοινωνία.
12:23
whateverοτιδήποτε worksεργοστάσιο.
224
727000
2000
Οτιδήποτε θα φέρει αποτέλεσμα.
12:25
And in betweenμεταξύ, there should be a publicδημόσιο agencyπρακτορείο,
225
729000
3000
Και στο ενδιάμεσο, θα πρέπει
να υπάρχει δημόσια εποπτεία
12:28
the IndependentΑνεξάρτητος ServiceΥπηρεσία AuthorityΑρχή,
226
732000
2000
από την Ανεξάρτητη Αρχή Υπηρεσίας
12:30
whichοι οποίες channelsκανάλια publicδημόσιο moneyχρήματα,
227
734000
2000
που θα διοχετεύει τα δημόσια κονδύλια,
12:32
and especiallyειδικά donorδωρητής moneyχρήματα,
228
736000
2000
ιδιαίτερα τα χρήματα των χορηγών,
12:34
to the retailλιανεμποριο providersΟι πάροχοι.
229
738000
3000
στους παροχείς του λιανικού εμπορίου.
12:37
So the NGOsΜΚΟ becomeγίνομαι partμέρος of a publicδημόσιο governmentκυβέρνηση systemΣύστημα,
230
741000
5000
Έτσι, οι ΜΚΟ ενσωματώνονται
στο δημόσιο σύστημα διακυβέρνησης,
12:42
ratherμάλλον than independentανεξάρτητος of it.
231
746000
3000
αντί να είναι ανεξάρτητες.
12:45
One advantageπλεονέκτημα of that is that you can allocateδιανέμω moneyχρήματα coherentlyσυνεκτικά.
232
749000
4000
Ένα πλεονέκτημα αυτού είναι ότι μπορείς
να διανέμεις τα χρήματα λογικά.
12:49
AnotherΈνα άλλο is, you can make NGOsΜΚΟ accountableυπεύθυνος.
233
753000
3000
Ένα άλλο είναι
ότι οι ΜΚΟ είναι πλέον υπόλογες.
Μπορείς να τις επιλέγεις βάσει απόδοσης,
12:52
You can use yardstickκριτήριο competitionανταγωνισμός,
234
756000
2000
12:54
so they have to competeανταγωνίζονται againstκατά eachκαθε other
235
758000
3000
ώστε να ανταγωνίζονται μεταξύ τους
12:57
for the resourcesπόροι.
236
761000
2000
για τους πόρους.
12:59
The good NGOsΜΚΟ, like OxfamOxfam, are very keenοξύς on this ideaιδέα.
237
763000
3000
Οι καλές ΜΚΟ, όπως η Oxfam,
είναι υπέρ αυτής της ιδέας.
13:02
They want to have the disciplineπειθαρχία and accountabilityΕυθύνη.
238
766000
6000
Επιθυμούν την πειθαρχία
και την υπευθυνότητα.
13:08
So that's a way to get basicβασικός servicesΥπηρεσίες scaledλεπιδωτός up.
239
772000
3000
Αυτός είναι λοιπόν ένας τρόπος
αναβάθμισης των βασικών υπηρεσιών.
13:11
And because the governmentκυβέρνηση would be fundingχρηματοδότηση it,
240
775000
3000
Και καθώς θα τις χρηματοδοτεί
η κυβέρνηση,
13:14
it would be co-brandingCo-δαυλός these servicesΥπηρεσίες.
241
778000
2000
θα είναι συμπαραγωγός αυτών των υπηρεσιών.
13:16
So they wouldn'tδεν θα ήταν be providedυπό την προϋπόθεση thanksευχαριστώ to
242
780000
4000
Άρα αυτές δεν θα παρέχονται
χάρις στην Αμερικανική κυβέρνηση
και σε κάποιες ΜΚΟ.
13:20
the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη governmentκυβέρνηση and some NGOΜΚΟ.
243
784000
4000
13:24
They would be co-brandedσυνεργατών
244
788000
2000
Θα είναι αποτέλεσμα συμπαραγωγής
13:26
as beingνα εισαι doneΈγινε by the post-conflictμετά την σύγκρουση governmentκυβέρνηση, in the countryΧώρα.
245
790000
5000
καθώς θα παρέχονται στη χώρα
από την μετασυγκρουσιακή κυβέρνηση.
13:31
So, jobsθέσεις εργασίας, basicβασικός servicesΥπηρεσίες, finallyτελικά, cleanΚΑΘΑΡΗ governmentκυβέρνηση.
246
795000
6000
Άρα χρειαζόμαστε θέσεις εργασίας,
βασικές υπηρεσίες και καθαρή κυβέρνηση.
13:37
CleanΚαθαρίστε meansπου σημαίνει followακολουθηστε theirδικα τους moneyχρήματα.
247
801000
3000
Καθαρή σημαίνει με οικονομική διαφάνεια.
13:40
The typicalτυπικός post-conflictμετά την σύγκρουση governmentκυβέρνηση is so shortμικρός of moneyχρήματα
248
804000
5000
Μια κλασική μετασυγκρουσιακή κυβέρνηση
έχει τόσο μεγάλη οικονομική ανέχεια
13:45
that it needsανάγκες our moneyχρήματα
249
809000
2000
που χρειάζεται τα χρήματά μας
13:47
just to be on a life-support-υποστήριξη ζωής systemΣύστημα.
250
811000
3000
μόνο και μόνο
για να μπορέσει να επιβιώσει.
13:50
You can't get the basicβασικός functionsλειτουργίες of the stateκατάσταση doneΈγινε
251
814000
3000
Οι βασικές λειτουργίες του κράτους
δεν επιτελούνται
13:53
unlessεκτός we put moneyχρήματα into the coreπυρήνας budgetπροϋπολογισμός of these countriesχώρες.
252
817000
4000
αν δεν ρίξουμε χρήματα
στο βασικό προϋπολογισμό αυτών των χωρών.
13:57
But, if we put moneyχρήματα into the coreπυρήνας budgetπροϋπολογισμός,
253
821000
4000
Αλλά βάζοντας χρήματα
στον βασικό προϋπολογισμό,
14:01
we know that there aren'tδεν είναι the budgetπροϋπολογισμός systemsσυστήματα with integrityακεραιότητα
254
825000
7000
γνωρίζουμε ότι αυτό
δεν είναι ένα ακέραιο σύστημα
14:08
that mean that moneyχρήματα will be well spentξόδεψε.
255
832000
3000
που εξασφαλίζει ότι τα χρήματα
θα ξοδευτούν σωστά.
14:11
And if all we do is put moneyχρήματα in and closeΚοντά our eyesμάτια
256
835000
4000
Κι αν απλώς βάζουμε τα χρήματα
με κλειστά μάτια,
14:15
it's not just that the moneyχρήματα is wastedσπατάλη --
257
839000
2000
δεν είναι μόνο χαμένα χρήματα
14:17
that's the leastελάχιστα of the problemsπροβλήματα --
258
841000
2000
-αυτό είναι το μικρότερο των προβλημάτων-
14:19
it's that the moneyχρήματα is capturedσυλληφθεί.
259
843000
3000
αλλά είναι χρήματα που θα γίνουν λεία.
14:22
It's capturedσυλληφθεί by the crooksαπατεώνες who are at the heartκαρδιά of the politicalπολιτικός problemπρόβλημα.
260
846000
6000
Γίνονται λεία των απατεώνων που βρίσκονται
στην βάση του πολιτικού προβλήματος.
14:28
And so inadvertentlyακούσια we empowerεξουσιοδοτώ the people who are the problemπρόβλημα.
261
852000
5000
Έτσι, άθελά μας, ενδυναμώνουμε
τους ανθρώπους που είναι το πρόβλημα.
14:33
So buildingΚτίριο cleanΚΑΘΑΡΗ governmentκυβέρνηση meansπου σημαίνει, yes, provideπρομηθεύω moneyχρήματα
262
857000
3000
Άρα για να φτιάξουμε μια καθαρή κυβέρνηση,
ναι, δώστε τα χρήματα
14:36
to the budgetπροϋπολογισμός,
263
860000
2000
στον προϋπολογισμό,
14:38
but alsoεπίσης provideπρομηθεύω a lot of scrutinyέλεγχο,
264
862000
5000
αλλά να κάνετε, επίσης,
εξονυχιστική έρευνα,
14:43
whichοι οποίες meansπου σημαίνει a lot of technicalτεχνικός assistanceβοήθεια that followsακολουθεί the moneyχρήματα.
265
867000
3000
που σημαίνει να δώσετε τεχνική βοήθεια
που θα παρακολουθεί τα χρήματα.
14:46
PaddyPaddy AshdownΟ Άσνταουν, who was the grandμεγαλειώδης highυψηλός nabobnabob of BosniaΒοσνία
266
870000
5000
Ο Πάντι Άσνταουν, που διαχειριζόταν
τη χρηματοδότηση της Βοσνίας
14:51
to the UnitedΕνωμένοι NationsΕθνών,
267
875000
2000
για τα Ηνωμένα Έθνη,
14:53
in his bookΒιβλίο about his experienceεμπειρία, he said,
268
877000
2000
είπε στο βιβλίο του γι' αυτή την εμπειρία,
14:55
"I realizeσυνειδητοποιώ what I neededαπαιτείται
269
879000
3000
«Καταλαβαίνω ότι αυτό που χρειαζόμουν
14:58
was accountantsλογιστές withoutχωρίς bordersσύνορα,
270
882000
4000
ήταν λογιστές χωρίς σύνορα,
15:02
to followακολουθηστε that moneyχρήματα."
271
886000
2000
για να παρακολουθούν τα χρήματα».
15:04
So that's the -- let me wrapκάλυμμα up,
272
888000
3000
Για να συνοψίσω,
15:07
this is the packageπακέτο.
273
891000
3000
αυτό είναι το πακέτο.
15:10
What's the goalστόχος?
274
894000
2000
Ποιος είναι ο στόχος;
15:12
If we followακολουθηστε this, what would we hopeελπίδα to achieveφέρνω σε πέρας?
275
896000
4000
Αν τα κάνουμε αυτά,
τι ελπίζουμε να επιτύχουμε;
15:16
That after 10 yearsχρόνια,
276
900000
3000
Ότι μετά από 10 χρόνια,
15:19
the focusΣυγκεντρώνω on the constructionκατασκευή sectorτομέας
277
903000
3000
η εστίαση στον κατασκευαστικό τομέα
15:22
would have producedπαράγεται bothκαι τα δυο jobsθέσεις εργασίας
278
906000
2000
θα έχει δημιουργήσει θέσεις εργασίας,
15:24
and, henceως εκ τούτου, securityασφάλεια --
279
908000
2000
συνεπώς και ασφάλεια,
15:26
because youngνεαρός people would have jobsθέσεις εργασίας --
280
910000
2000
επειδή οι νέοι θα έχουν δουλειά
15:28
and it would have reconstructedανακατασκευάστηκε the infrastructureυποδομή.
281
912000
4000
και θα έχουν αναστηλωθεί οι υποδομές.
15:32
So that's the focusΣυγκεντρώνω on the constructionκατασκευή sectorτομέας.
282
916000
3000
Αυτό λοιπόν είναι η εστίαση
στον κατασκευαστικό τομέα.
15:35
The focusΣυγκεντρώνω on the basicβασικός serviceυπηρεσία deliveryδιανομή
283
919000
2000
Η εστίαση στην παράδοση
της βασικής υπηρεσίας
15:37
throughδιά μέσου these independentανεξάρτητος serviceυπηρεσία authoritiesαρχές
284
921000
3000
μέσα από αυτές τις ανεξάρτητες αρχές
15:40
would have rescuedέσωσαν basicβασικός servicesΥπηρεσίες
285
924000
3000
θα έχει διασώσει τις βασικές υπηρεσίες
15:43
from theirδικα τους catastrophicκαταστροφικός levelsεπίπεδα,
286
927000
3000
από τα καταστροφικά επίπεδα που ήταν,
15:46
and it would have givenδεδομένος ordinaryσυνήθης people
287
930000
3000
και θα έχει δώσει στους ανθρώπους
15:49
the senseέννοια that the governmentκυβέρνηση was doing something usefulχρήσιμος.
288
933000
4000
την αίσθηση ότι η κυβέρνηση
έκανε κάτι χρήσιμο.
15:53
The emphasisέμφαση on cleanΚΑΘΑΡΗ governmentκυβέρνηση
289
937000
3000
Η έμφαση στην καθαρή κυβέρνηση
15:56
would have graduallyσταδιακά squeezedπιέζονται out the politicalπολιτικός crooksαπατεώνες,
290
940000
3000
θα έχει σταδιακά εξοστρακίσει
τους πολιτικούς απατεώνες,
15:59
because there wouldn'tδεν θα ήταν be any moneyχρήματα
291
943000
4000
επειδή δεν θα βγάζουν χρήματα
16:03
in takingλήψη partμέρος in the politicsπολιτική.
292
947000
2000
από τη συμμετοχή τους στην πολιτική.
16:05
And so graduallyσταδιακά the selectionεπιλογή,
293
949000
2000
Και έτσι σταδιακά η επιλογή,
16:07
the compositionσύνθεση of politiciansπολιτικούς,
294
951000
2000
η σύσταση των πολιτικών,
16:09
would shiftβάρδια from the crookedανέντιμος to the honestτίμιος.
295
953000
5000
θα πάει από τους απατεώνες στους τίμιους.
16:14
Where would that leaveάδεια us?
296
958000
3000
Που θα μας οδηγήσει αυτό;
16:17
GraduallyΣταδιακά it would shiftβάρδια
297
961000
2000
Σιγά σιγά θα πάμε
16:19
from a politicsπολιτική of plunderλεηλατούν
298
963000
3000
από μια πολιτική του πλιάτσικου
16:22
to a politicsπολιτική of hopeελπίδα. Thank you.
299
966000
3000
σε μια πολιτική της ελπίδας.
Σας ευχαριστώ.
16:25
(ApplauseΧειροκροτήματα)
300
969000
5000
(Χειροκρότημα)
Translated by Lucas Kaimaras
Reviewed by Miriela Patrikiadou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Collier - Economist
Paul Collier’s book The Bottom Billion shows what is happening to the poorest people in the world, and offers ideas for opening up opportunities to all.

Why you should listen

Paul Collier studies the political and economic problems of the very poorest countries: 50 societies, many in sub-Saharan Africa, that are stagnating or in decline, and taking a billion people down with them. His book The Bottom Billion identifies the four traps that keep such countries mired in poverty, and outlines ways to help them escape, with a mix of direct aid and external support for internal change.

From 1998 to 2003, Collier was the director of the World Bank's Development Research Group; he now directs the Centre for the Study of African Economies at Oxford, where he continues to advise policymakers.

More profile about the speaker
Paul Collier | Speaker | TED.com