ABOUT THE SPEAKER
Paul Collier - Economist
Paul Collier’s book The Bottom Billion shows what is happening to the poorest people in the world, and offers ideas for opening up opportunities to all.

Why you should listen

Paul Collier studies the political and economic problems of the very poorest countries: 50 societies, many in sub-Saharan Africa, that are stagnating or in decline, and taking a billion people down with them. His book The Bottom Billion identifies the four traps that keep such countries mired in poverty, and outlines ways to help them escape, with a mix of direct aid and external support for internal change.

From 1998 to 2003, Collier was the director of the World Bank's Development Research Group; he now directs the Centre for the Study of African Economies at Oxford, where he continues to advise policymakers.

More profile about the speaker
Paul Collier | Speaker | TED.com
TED@State

Paul Collier: New rules for rebuilding a broken nation

ポール・コリアーの破綻国家を再建する新しいルール

Filmed:
458,202 views

長年の紛争は国家を荒廃させ、貧困と混沌をもたらします。戦争に引き裂かれた国家の再建を助ける適切な方法は何でしょうか。TED@Stateで、ポール・コリアーは現在の紛争終結後の援助プランの問題点を指摘し、よりよいアプローチのための3つのアイデアを提案します。
- Economist
Paul Collier’s book The Bottom Billion shows what is happening to the poorest people in the world, and offers ideas for opening up opportunities to all. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm going to talk about post-conflict紛争後 recovery回復
0
0
6000
紛争終結後の復興についてお話しします
00:22
and how we mightかもしれない do post-conflict紛争後 recovery回復 better.
1
6000
5000
また それをいかに改善できるかについてお話します
00:27
The record記録 on post-conflict紛争後 recovery回復 is not very impressive印象的な.
2
11000
5000
紛争後における これまでの復興は芳しくありません
00:32
40 percentパーセント of all post-conflict紛争後 situations状況,
3
16000
4000
紛争全体の40%は
00:36
historically歴史的に, have reverted戻った back to conflict紛争 within以内 a decade10年.
4
20000
4000
終結後10年以内に紛争に逆戻りしてきました
00:40
In fact事実, they've彼らは accounted説明 for halfハーフ of all civil市民 wars戦争.
5
24000
5000
実際 そうした紛争は内戦全体の半分を占めています
00:45
Why has the record記録 been so poor貧しい?
6
29000
3000
かくも状況が悪いのはなぜでしょうか
00:48
Well, the conventional従来の approachアプローチ
7
32000
3000
それは 紛争後の
00:51
to post-conflict紛争後 situations状況
8
35000
2000
伝統的なアプローチが
00:53
has rested休息した on, on kind種類 of, three principles原則.
9
37000
4000
ある三つの原則に依拠してきたからです
00:57
The first principle原理 is: it's the politics政治 that matters問題.
10
41000
5000
第一の原則は 何事も政治次第だということです
01:02
So, the first thing that is prioritized優先順位付けされた is politics政治.
11
46000
3000
まずは 政治が最優先され
01:05
Try and buildビルドする a political政治的 settlement決済 first.
12
49000
5000
政治制度が作られます
01:10
And then the second二番 stepステップ is to say,
13
54000
3000
第二の原則は
01:13
"The situation状況 is admittedly明らかに dangerous危険な, but only for a shortショート time."
14
57000
3000
「確かに危険な状況だが それは短期間だけである」と言うことです
01:16
So get peacekeepers平和維持官 there, but get them home as soonすぐに as possible可能.
15
60000
5000
平和維持軍を招きつつ 早々に帰国させてしまいます
01:21
So, short-term短期 peacekeepers平和維持官.
16
65000
3000
短期間の平和維持軍です
01:24
And thirdly三番目, what is the exit出口 strategy戦略 for the peacekeepers平和維持官?
17
68000
4000
第三の原則 ― 平和維持軍の出口戦略は何でしょうか
01:28
It's an election選挙.
18
72000
2000
それは選挙の実施です
01:30
That will produce作物 a legitimate合法的 and accountable説明責任 government政府.
19
74000
5000
選挙は 正統かつ責任ある政府を生み出します
01:35
So that's the conventional従来の approachアプローチ.
20
79000
3000
以上が 伝統的なアプローチです
01:38
I think that approachアプローチ denies否定する reality現実.
21
82000
4000
このアプローチは現実に反していると思います
01:42
We see that there is no quickクイック fix修正する.
22
86000
4000
復興に即効薬がないことはわかっています
01:46
There's certainly確かに no quickクイック securityセキュリティ fix修正する.
23
90000
3000
安全保障に即効薬はありえません
01:49
I've tried試した to look at the risksリスク of reversion復帰 to conflict紛争,
24
93000
3000
私の観察によれば
01:52
during our post-conflict紛争後 decade10年.
25
96000
2000
紛争後の10年間に
01:54
And the risksリスク stay滞在 high高い throughout全体を通して the decade10年.
26
98000
4000
紛争に逆戻りするリスクは 一貫して高く維持されます
01:58
And they stay滞在 high高い regardless関係なく of the political政治的 innovationsイノベーション.
27
102000
7000
政治の改革に関係なく高いままです
02:05
Does an election選挙 produce作物 an accountable説明責任 and legitimate合法的 government政府?
28
109000
5000
はたして 選挙は責任ある正統な政府をつくりだすのでしょうか
02:10
What an election選挙 produces生産する is a winner勝者 and a loser敗者.
29
114000
5000
選挙が生み出すのは 勝者と敗者であり
02:15
And the loser敗者 is unreconciled未調整.
30
119000
5000
敗者は報いを得る事はありません
02:20
The reality現実 is that we need to reverse the sequenceシーケンス.
31
124000
4000
現実的には 従来の手順を逆にする必要があります
02:24
It's not the politics政治 first;
32
128000
2000
政治は最優先せずに
02:26
it's actually実際に the politics政治 last.
33
130000
3000
最後に実践するのです
02:29
The politics政治 become〜になる easierより簡単に as the decade10年 progresses進行する
34
133000
3000
安全保障と経済発展の基盤を確立すれば
02:32
if you're building建物 on a foundation財団
35
136000
3000
時間の経過とともに
02:35
of securityセキュリティ and economic経済的 development開発 --
36
139000
5000
政治はより容易になります
02:40
the rebuilding再構築 of prosperity繁栄.
37
144000
2000
まずは 豊かさを再建するのです
02:42
Why does the politics政治 get easierより簡単に?
38
146000
2000
なぜ政治は容易になるのでしょうか
02:44
And why is it so difficult難しい initially当初?
39
148000
2000
なぜ当初は困難なのでしょうか
02:46
Because after years of stagnation停滞 and decline低下,
40
150000
4000
それは 長年の経済停滞と衰退によって
02:50
the mentality思考 of politics政治 is that it's a zero-sumゼロサム gameゲーム.
41
154000
6000
政治思考がゼロサムゲームになるからです
02:56
If the reality現実 is stagnation停滞,
42
160000
2000
経済停滞の下では
02:58
I can only go up if you go down.
43
162000
3000
自分が上がるには 相手を下げるしかありません
03:01
And that doesn't produce作物 a productive生産的な politics政治.
44
165000
5000
これでは生産的な政治は行われません
03:06
And so the mentality思考 has to shiftシフト from
45
170000
3000
生産的な政治を行うには
03:09
zero-sumゼロサム to positive-sum正の和
46
173000
2000
ゼロサムからポジティブサムに
03:11
before you can get a productive生産的な politics政治.
47
175000
4000
思考をシフトしなければなりません
03:15
You can only get positiveポジティブ, that mental精神的な shiftシフト,
48
179000
2000
ポジティブサムにするには
03:17
if the reality現実 is that prosperity繁栄 is beingであること built建てられた.
49
181000
4000
現実に豊かさが創出される必要があり
03:21
And in order注文 to buildビルドする prosperity繁栄, we need securityセキュリティ in place場所.
50
185000
5000
豊かさを創出するには 安全保障が必要です
03:26
So that is what you get when you face reality現実.
51
190000
2000
これが現実です
03:28
But the objective目的 of facing直面する reality現実
52
192000
2000
しかし 現実に向き合うのは
03:30
is to change変化する reality現実.
53
194000
2000
現実を変えるためです
03:32
And so now let me suggest提案する
54
196000
2000
ここで 現実を変えるための
03:34
two complimentary無料 approachesアプローチ
55
198000
4000
相乗効果をもたらす二つのアプローチを
03:38
to changing変化 the reality現実 of the situations状況.
56
202000
3000
提案させてください
03:41
The first is to recognize認識する the interdependence相互依存
57
205000
4000
まず 鍵を握る関係者である三者の
03:45
of three keyキー actors俳優, who are different異なる actors俳優,
58
209000
5000
相互依存関係を認識することです
03:50
and at the moment瞬間 are uncoordinated調整されていない.
59
214000
3000
現状では三者の連携がとれていません
03:53
The first actor俳優 is the Securityセキュリティ Council評議会.
60
217000
3000
第一の関係者は安全保障理事会です
03:56
The Securityセキュリティ Council評議会 typically典型的には has the responsibility責任
61
220000
4000
安保理の特徴的な責任は
04:00
for providing提供する the peacekeepers平和維持官
62
224000
2000
安全保障を確保する―
04:02
who buildビルドする the securityセキュリティ.
63
226000
3000
平和維持軍を提供することです
04:05
And that needsニーズ to be recognized認識された,
64
229000
2000
ここで覚えておいてほしいのですが
04:07
first of all, that peacekeeping平和維持 works作品.
65
231000
3000
平和維持活動はうまくいきます
04:10
It is a cost-effective費用対効果の高い approachアプローチ.
66
234000
2000
これは費用対効果の高いアプローチであり
04:12
It does increase増加する securityセキュリティ.
67
236000
3000
安全保障を向上させます
04:15
But it needsニーズ to be done完了 long-term長期.
68
239000
2000
しかし これは長期間続けなければなりません
04:17
It needsニーズ to be a decade-long10年 approachアプローチ,
69
241000
2000
2、3年ではなく
04:19
ratherむしろ than just a coupleカップル of years.
70
243000
2000
10年間は続ける必要があります
04:21
That's one actor俳優, the Securityセキュリティ Council評議会.
71
245000
3000
というわけで 関係者の一つは安保理です
04:24
The second二番 actor俳優, different異なる castキャスト of guys,
72
248000
3000
第二の関係者は 安保理とは異なります
04:27
is the donorsドナー.
73
251000
2000
それは資金提供者です
04:29
The donorsドナー provide提供する post-conflict紛争後 aid援助.
74
253000
3000
資金提供者は 紛争後の援助をします
04:32
Typically典型的には in the past過去,
75
256000
3000
今まで 典型的には
04:35
the donorsドナー have been interested興味がある in the first coupleカップル of years,
76
259000
3000
資金提供者は最初の2、3年しか関心を示さず
04:38
and then they got bored退屈な.
77
262000
2000
すぐに飽きてしまい
04:40
They moved移動した on to some other situation状況.
78
264000
3000
他の問題に移っていました
04:43
Post-conflict紛争後 economic経済的 recovery回復
79
267000
2000
しかし 紛争後の経済復興は
04:45
is a slowスロー processプロセス.
80
269000
2000
ゆっくりとしたプロセスです
04:47
There are no quickクイック processesプロセス in economics経済
81
271000
3000
経済には 速いプロセスはありません
04:50
exceptを除いて decline低下.
82
274000
2000
衰退は別です
04:52
You can do that quiteかなり fast速い.
83
276000
2000
即座に実現できます
04:54
(Laughter笑い)
84
278000
1000
(会場 笑い)
04:55
So the donorsドナー have to stickスティック with this situation状況
85
279000
5000
したがって 資金提供者は復興支援に
05:00
for at least少なくとも a decade10年.
86
284000
4000
少なくとも10年間は 関わらなければなりません
05:04
And then the third三番 keyキー actor俳優
87
288000
2000
第三の関係者は
05:06
is the post-conflict紛争後 government政府.
88
290000
3000
紛争後の政府です
05:09
And there are two keyキー things it's got to do.
89
293000
2000
政府がやるべきことは 主に二つあります
05:11
One is it's got to do economic経済的 reform改革,
90
295000
4000
一つ目は 経済改革です
05:15
not fuss大騒ぎ about the political政治的 constitution憲法.
91
299000
3000
政治制度をめぐって争うのではありません
05:18
It's got to reform改革 economic経済的 policyポリシー.
92
302000
2000
経済政策を改革する必要があります
05:20
Why? Because during conflict紛争
93
304000
3000
なぜなら 紛争中に
05:23
economic経済的 policyポリシー typically典型的には deteriorates劣化する.
94
307000
3000
経済政策は大抵悪化するからです
05:26
Governments政府 snatchスナッチ short-term短期 opportunities機会
95
310000
4000
紛争中 政府は短期的な利益を追求し
05:30
and, by the end終わり of the conflict紛争, the chickens have come home to roostねぐら.
96
314000
4000
紛争が終わると その報いを受けるのです
05:34
So this legacy遺産 of conflict紛争 is really bad悪い economic経済的 policyポリシー.
97
318000
3000
紛争の遺産は とても悪い経済政策なのです
05:37
So there is a reform改革 agenda議題, and there is an inclusion包含 agenda議題.
98
321000
4000
これには 改革計画と統合計画が必要です
05:41
The inclusion包含 agenda議題 doesn't come from elections選挙.
99
325000
3000
統合計画は選挙では成し得ません
05:44
Elections選挙 produce作物 a loser敗者, who is then excluded除外された.
100
328000
5000
選挙は 敗者を生み 彼らは排除されます
05:49
So the inclusion包含 agenda議題 means手段 genuinely真に
101
333000
3000
統合計画に必要なのは
05:52
bringing持参 people inside内部 the tentテント.
102
336000
3000
心から皆を統治チームに受け入れることです
05:55
So those three actors俳優.
103
339000
2000
以上が関係する三者です
05:57
And they are interdependent相互依存
104
341000
2000
彼らは長期的に
05:59
over a long term期間.
105
343000
3000
相互依存することになります
06:02
If the Securityセキュリティ Council評議会 doesn't commitコミット to securityセキュリティ
106
346000
4000
安保理が10年間 継続的に
06:06
over the courseコース of a decade10年,
107
350000
2000
安全保障に取り組まなければ
06:08
you don't get the reassurance安心 whichどの produces生産する privateプライベート investment投資.
108
352000
4000
民間投資を行う安心感は得られません
06:12
If you don't get the policyポリシー reform改革 and the aid援助,
109
356000
4000
政策の改革と援助なくして
06:16
you don't get the economic経済的 recovery回復,
110
360000
2000
経済復興はありません
06:18
whichどの is the true真実 exit出口 strategy戦略 for the peacekeepers平和維持官.
111
362000
4000
そして 平和維持軍は出口を失います
06:22
So we should recognize認識する that interdependence相互依存,
112
366000
4000
相互依存関係 つまり正式な相互関与を
06:26
by formalフォーマル, mutual相互 commitmentsコミットメント.
113
370000
3000
認識しなければなりません
06:29
The Unitedユナイテッド Nations国家 actually実際に has a language言語
114
373000
3000
国連は この相互関与を
06:32
for these mutual相互 commitmentsコミットメント, the recognition認識 of mutual相互 commitmentsコミットメント;
115
376000
3000
表す言葉を持っています
06:35
it's calledと呼ばれる the language言語 of compactコンパクト.
116
379000
4000
それはコンパクト(協定)用語と呼ばれています
06:39
And so we need a post-conflict紛争後 compactコンパクト.
117
383000
3000
紛争後のコンパクトが必要なのです
06:42
The Unitedユナイテッド Nations国家 even has an agency代理店 whichどの could brokerブローカ these compactsコンパクト;
118
386000
3000
国連は コンパクトの仲介をする機関も持っています
06:45
it's calledと呼ばれる the Peace平和 Building建物 Commission手数料.
119
389000
4000
それは平和構築委員会です
06:49
It would be ideal理想的な to have a standard標準 setセット of norms規範
120
393000
5000
理想としては
06:54
where, when we got to a post-conflict紛争後 situation状況,
121
398000
3000
紛争後の状況において
06:57
there was an expectation期待 of these mutual相互 commitmentsコミットメント
122
401000
4000
三者の相互関与が期待できる
07:01
from the three partiesパーティー.
123
405000
3000
規範があるべきです
07:04
So that's ideaアイディア one:
124
408000
3000
以上が一つ目のアイデアです
07:07
recognize認識する interdependence相互依存.
125
411000
3000
相互依存を認識するのです
07:10
And now let me turn順番 to the second二番 approachアプローチ, whichどの is complimentary無料.
126
414000
4000
ここで相乗効果をなす二つ目のアプローチです
07:14
And that is to focusフォーカス on a few少数 criticalクリティカルな objectives目的.
127
418000
9000
このアプローチでは いくつか重要な目標に焦点をおきます
07:23
Typical典型的な post-conflict紛争後 situation状況 is a zoo動物園
128
427000
3000
紛争後は それぞれの関係者が異なる優先順位を持つ―
07:26
of different異なる actors俳優 with different異なる priorities優先順位.
129
430000
4000
無秩序な状況が典型的に見られます
07:30
And indeed確かに, unfortunately残念ながら, if you navigateナビゲートする by needsニーズ
130
434000
4000
そして実際に 残念ながら それらのニーズを追うと
07:34
you get a very unfocused焦点が合っていない agenda議題,
131
438000
3000
検討課題が定まりません
07:37
because in these situations状況, needsニーズ are everywhereどこにでも,
132
441000
3000
なぜなら この状況では取り組むべき課題だらけだからです
07:40
but the capacity容量 to implement実装する change変化する is very limited限られた.
133
444000
4000
しかし 変化を生み出すための資源はとても限られています
07:44
So we have to be disciplined規律 and focusフォーカス on things that are criticalクリティカルな.
134
448000
5000
したがって 私たちは規律正しくあるとともに 重要なものに集中しなければなりません
07:49
And I want to suggest提案する that in the typical典型的な post-conflict紛争後 situation状況
135
453000
3000
私は 紛争後の典型的な状況において
07:52
three things are criticalクリティカルな.
136
456000
3000
重要な三つの要素を提案したいと思います
07:55
One is jobsジョブ.
137
459000
2000
まずは仕事です
07:57
One is improvements改善 in basic基本的な servicesサービス --
138
461000
2000
次に 基礎的サービスの向上です
07:59
especially特に health健康, whichどの is a disaster災害 during conflict紛争.
139
463000
4000
特に 紛争中に最悪となる医療サービスの向上です
08:03
So jobsジョブ, health健康, and cleanクリーン government政府.
140
467000
5000
仕事 医療 そしてクリーンな政府です
08:08
Those are the three criticalクリティカルな priorities優先順位.
141
472000
4000
これが三つの決定的な優先事項です
08:12
So I'm going to talk a little about each of them.
142
476000
2000
それぞれ少しだけお話します
08:14
Jobs求人.
143
478000
2000
まず 仕事について
08:16
What is a distinctive独特の approachアプローチ
144
480000
3000
紛争後に仕事を生み出す
08:19
to generating生成する jobsジョブ in post-conflict紛争後 situations状況?
145
483000
3000
特徴的なアプローチは何でしょうか
08:22
And why are jobsジョブ so important重要?
146
486000
2000
そしてなぜ仕事は重要なのでしょうか
08:24
Jobs求人 for whom? Especially特に jobsジョブ for young若い men男性.
147
488000
5000
誰のための仕事でしょうか それは若者のためです
08:29
In post-conflict紛争後 situations状況,
148
493000
2000
紛争後
08:31
the reason理由 that they so oftenしばしば revert元に戻す to conflict紛争,
149
495000
4000
しばしば 紛争に逆戻りするのは
08:35
is not because elderly高齢者 women女性 get upset動揺.
150
499000
3000
年老いた女性が怒るからではありません
08:38
It's because young若い men男性 get upset動揺.
151
502000
3000
若い男性が怒るからです
08:41
And why are they upset動揺? Because they have nothing to do.
152
505000
3000
理由は 他に何もすることがないからです
08:44
And so we need a processプロセス of generating生成する jobsジョブ,
153
508000
6000
ですから ふつうの若者に対して いち早く
08:50
for ordinary普通の young若い men男性, fast速い.
154
514000
3000
仕事を生み出すプロセスが必要なのです
08:53
Now, that is difficult難しい.
155
517000
3000
これは困難です
08:56
Governments政府 in post-conflict紛争後 situation状況
156
520000
2000
紛争後の政府は
08:58
oftenしばしば respond応答する by puffing吹き飛ばし up the civil市民 serviceサービス.
157
522000
4000
しばしば 公務員を増員させます
09:02
That is not a good ideaアイディア.
158
526000
2000
これはよくありません
09:04
It's not sustainable持続可能な.
159
528000
2000
持続可能ではないのです
09:06
In fact事実, you're building建物 a long-term長期 liability責任
160
530000
3000
実際には 公務員を増やすことで
09:09
by inflating膨らませる civil市民 serviceサービス.
161
533000
2000
長期的な弊害をつくりだします
09:11
But getting取得 the privateプライベート sectorセクタ to expand拡大する is alsoまた、 difficult難しい,
162
535000
4000
しかし 民間部門を成長させるのも難しいです
09:15
because any activityアクティビティ whichどの is open開いた to international国際 tradeトレード
163
539000
5000
なぜなら国際貿易に開かれている経済活動は
09:20
is basically基本的に going to be uncompetitive競争力のない
164
544000
2000
紛争後においては
09:22
in a post-conflict紛争後 situation状況.
165
546000
2000
競争力が弱いからです
09:24
These are not environments環境 where you can buildビルドする export輸出する manufacturing製造.
166
548000
5000
輸出産業を育てられる環境はありません
09:29
There's one sectorセクタ whichどの isn't exposed露出した to international国際 tradeトレード,
167
553000
5000
しかし 国際貿易にさらされない部門が一つだけあります
09:34
and whichどの can generate生成する a lot of jobsジョブ,
168
558000
3000
その部門は仕事を生み出せます
09:37
and whichどの is, in any case場合, a sensible感覚的 sectorセクタ
169
561000
2000
それは 紛争後に拡張することが
09:39
to expand拡大する, post-conflict紛争後,
170
563000
2000
理にかなっている部門です
09:41
and that is the construction建設 sectorセクタ.
171
565000
4000
それは 建設部門です
09:45
The construction建設 sectorセクタ has a vital重要な role役割,
172
569000
3000
建設部門は 復興において
09:48
obviously明らかに, in reconstruction再建.
173
572000
3000
不可欠な役割を担います
09:51
But typically典型的には that sectorセクタ has withered枯れた away during conflict紛争.
174
575000
5000
しかし 一般的に この部門は紛争中になくなってしまいます
09:56
During conflict紛争 people are doing destruction破壊.
175
580000
2000
紛争中は破壊ばかりのため
09:58
There isn't any construction建設 going on. And so the sectorセクタ shrivels切れ端 away.
176
582000
4000
建設の仕事はどこにもなく 建設部門は縮小してしまいます
10:02
And then when you try and expand拡大する it,
177
586000
2000
一度縮小した建設部門を
10:04
because it's shriveled苦しい away,
178
588000
2000
再び成長させるにも
10:06
you encounter出会い a lot of bottlenecksボトルネック.
179
590000
3000
多くの障害がつきまといます
10:09
Basically基本的に, prices価格 soar飛躍
180
593000
2000
通常 物価が高騰し
10:11
and crooked曲がった politicians政治家 then milkミルク the rents家賃 from the sectorセクタ,
181
595000
4000
それが政治家の不正を生み 利益が搾取されてしまいます
10:15
but it doesn't generate生成する any jobsジョブ.
182
599000
2000
仕事は生み出されません
10:17
And so the policyポリシー priority優先 is to breakブレーク the bottlenecksボトルネック
183
601000
3000
したがって 建設部門を拡大するために優先される政策は
10:20
in expanding拡大する the construction建設 sectorセクタ.
184
604000
3000
障害を取り除くことです
10:23
What mightかもしれない the bottlenecksボトルネック be?
185
607000
2000
障害になるのは何でしょうか
10:25
Just think what you have to do
186
609000
3000
多くの労働力を使って インフラの整備を成功させるには
10:28
successfully正常に to buildビルドする a structure構造, usingを使用して a lot of labor労働.
187
612000
3000
何が必要か考えてみてください
10:31
First you need accessアクセス to land土地.
188
615000
2000
第一に 土地へのアクセスが必要です
10:33
Oftenしばしば the legal法的 systemシステム is broken壊れた down
189
617000
2000
しばしば 法制度が崩壊しているので
10:35
so you can't even get accessアクセス to land土地.
190
619000
2000
土地へのアクセスすらできないこともあります
10:37
Secondly第二に you need skillsスキル,
191
621000
2000
第二に
10:39
the mundane世俗 skillsスキル of the construction建設 sectorセクタ.
192
623000
4000
建設部門のありふれた技術が必要です
10:43
In post-conflict紛争後 situations状況 we don't just need Doctors医師 Withoutなし Borders罫線,
193
627000
4000
紛争後に必要なのは 国境なき医師団だけではありません
10:47
we need BricklayersBricklayers Withoutなし Borders罫線,
194
631000
2000
技術の習得のためには
10:49
to rebuild再構築する the skillスキル setセット.
195
633000
3000
国境なきレンガ職人が必要なのです
10:52
We need firms企業. The firms企業 have gone行った away.
196
636000
3000
企業も必要です 企業は消えてしまいました
10:55
So we need to encourage奨励します the growth成長 of local地元 firms企業.
197
639000
3000
したがって 地元企業の成長を促す必要があります
10:58
If we do that, we not only get the jobsジョブ,
198
642000
3000
以上のことができれば 仕事が得られるばかりでなく
11:01
we get the improvements改善 in publicパブリック infrastructureインフラ,
199
645000
3000
公共インフラの改善や
11:04
the restoration復元 of publicパブリック infrastructureインフラ.
200
648000
3000
公共インフラの再生ができます
11:07
Let me turn順番 from jobsジョブ to the second二番 objective目的,
201
651000
6000
話を仕事から第二の目標である
11:13
whichどの is improving改善する basic基本的な socialソーシャル servicesサービス.
202
657000
4000
基礎的社会サービスの改善に移しましょう
11:17
And to date日付, there has been a sortソート of a schizophrenia統合失調症
203
661000
4000
今まで 資金提供者のコミュニティは
11:21
in the donorドナー communityコミュニティ,
204
665000
2000
紛争後の基礎的サービスの
11:23
as to how to buildビルドする basic基本的な servicesサービス
205
667000
3000
提供方法について
11:26
in post-conflict紛争後 sectorsセクター.
206
670000
2000
統合失調症のように意見が分かれていました
11:28
On the one handハンド it pays払う lipリップ serviceサービス
207
672000
2000
一方では 口先だけで
11:30
to the ideaアイディア of rebuild再構築する an effective効果的な state状態
208
674000
4000
1950年代のスカンジナビアをイメージした
11:34
in the image画像 of Scandinaviaスカンジナビア in the 1950s.
209
678000
3000
効果的な国家をつくるというアイデアを支持しました
11:37
Lets許す develop開発する lineライン ministries省庁 of this, that, and the other,
210
681000
3000
これこれのサービスを提供するために
11:40
that deliver配信する these servicesサービス.
211
684000
3000
あれやこれの省をつくろう といった次第に
11:43
And it's schizophrenic統合失調症 because in their彼らの hearts
212
687000
3000
なぜ統合失調症なのかと言うと 心の底では
11:46
donorsドナー know that's not a realistic現実的な agenda議題,
213
690000
3000
資金提供者もそれが非現実的だと知っていたからです
11:49
and so what they alsoまた、 do is the total合計 bypassバイパス:
214
693000
3000
彼らは完全に問題を回避し
11:52
just fund基金 NGOsNGO.
215
696000
4000
NGOに資金援助するだけです
11:56
Neitherどちらも of those approachesアプローチ is sensible感覚的.
216
700000
3000
いずれのアプローチも理にかなっていません
11:59
And so what I'd suggest提案する
217
703000
4000
私が提案するのは
12:03
is what I call Independent独立した Serviceサービス Authorities当局.
218
707000
3000
独立サービス機関と呼ぶものです
12:06
It's to splitスプリット the functions機能 of a monopoly独占 lineライン ministry up into three.
219
710000
5000
それは独占的な系列省庁の機能を三つに分けるものです
12:11
The planningプランニング function関数 and policyポリシー function関数 stays滞在する with the ministry;
220
715000
4000
計画機能と政策機能は省内に残します
12:15
the delivery配達 of servicesサービス on the ground接地,
221
719000
3000
サービス提供は 現場の
12:18
you should use whateverなんでも works作品 --
222
722000
2000
使える組織をすべてを使って
12:20
churches教会, NGOsNGO, local地元 communitiesコミュニティ,
223
724000
3000
教会 NGO ローカルコミュニティに任せます
12:23
whateverなんでも works作品.
224
727000
2000
使えるものはすべてです
12:25
And in betweenの間に, there should be a publicパブリック agency代理店,
225
729000
3000
それらの間に 公共機関である
12:28
the Independent独立した Serviceサービス Authority権限,
226
732000
2000
独立サービス機関が入り
12:30
whichどの channelsチャンネル publicパブリック moneyお金,
227
734000
2000
公的資金や
12:32
and especially特に donorドナー moneyお金,
228
736000
2000
援助資金を
12:34
to the retail小売 providersプロバイダー.
229
738000
3000
個別のサービス提供者につなぐのです
12:37
So the NGOsNGO become〜になる part of a publicパブリック government政府 systemシステム,
230
741000
5000
したがって NGOは政府システムから独立するのではなく
12:42
ratherむしろ than independent独立した of it.
231
746000
3000
むしろ 政府システムの一部になるのです
12:45
One advantage利点 of that is that you can allocate割り当て moneyお金 coherentlyコヒーレントに.
232
749000
4000
こうする利点の一つは 首尾一貫してお金を配分できることです
12:49
Anotherもう一つ is, you can make NGOsNGO accountable説明責任.
233
753000
3000
もう一つの利点は NGOの責任を明らかにできることです
12:52
You can use yardstickヤードスティック competitionコンペ,
234
756000
2000
ヤードスティック競争によって
12:54
so they have to compete競争する againstに対して each other
235
758000
3000
資源の配分をめぐり NGO間で
12:57
for the resourcesリソース.
236
761000
2000
競争させることもできます
12:59
The good NGOsNGO, like Oxfamオックスファム, are very keen熱心な on this ideaアイディア.
237
763000
3000
オックスファムのような優れたNGOは このアイデアを支持しています
13:02
They want to have the discipline規律 and accountability説明責任.
238
766000
6000
彼らは規律を保ち 責任を持とうとしています
13:08
So that's a way to get basic基本的な servicesサービス scaled縮尺 up.
239
772000
3000
以上が 基礎的サービス向上の方法です
13:11
And because the government政府 would be funding資金調達 it,
240
775000
3000
政府が資金提供するからには
13:14
it would be co-branding共同ブランド these servicesサービス.
241
778000
2000
これらのサービスのブランド提携をするべきです
13:16
So they wouldn'tしないだろう be provided提供された thanksありがとう to
242
780000
4000
これらのサービスは
13:20
the Unitedユナイテッド States government政府 and some NGONGO.
243
784000
4000
アメリカ政府やNGOのおかげで提供されるのではありません
13:24
They would be co-branded共同ブランド
244
788000
2000
その国の紛争後の政府が実施したものとして
13:26
as beingであること done完了 by the post-conflict紛争後 government政府, in the country.
245
790000
5000
ブランド提携されるべきです
13:31
So, jobsジョブ, basic基本的な servicesサービス, finally最後に, cleanクリーン government政府.
246
795000
6000
仕事 基礎的サービス そして最後にクリーンな政府です
13:37
Cleanクリーン means手段 followフォローする their彼らの moneyお金.
247
801000
3000
クリーンとは 資金の流れを追うことです
13:40
The typical典型的な post-conflict紛争後 government政府 is so shortショート of moneyお金
248
804000
5000
紛争後の政府は お金に乏しく
13:45
that it needsニーズ our moneyお金
249
809000
2000
生命維持システムとして
13:47
just to be on a life-support生命維持 systemシステム.
250
811000
3000
私たちのお金を必要としています
13:50
You can't get the basic基本的な functions機能 of the state状態 done完了
251
814000
3000
こうした国の基本的な機能を働かせるには
13:53
unless限り we put moneyお金 into the coreコア budget予算 of these countries.
252
817000
4000
その国のコア予算に 私たちのお金を 注ぎ込まなければなりません
13:57
But, if we put moneyお金 into the coreコア budget予算,
253
821000
4000
しかし 私たちのお金をコア予算に注ぎ込んでも
14:01
we know that there aren'tない the budget予算 systemsシステム with integrity完全性
254
825000
7000
そのお金がうまく使われることを保証する
14:08
that mean that moneyお金 will be well spent過ごした.
255
832000
3000
誠実な予算制度がないことを知っています
14:11
And if all we do is put moneyお金 in and close閉じる our eyes
256
835000
4000
お金を注ぎ込むだけで 後は知らんぷりすると
14:15
it's not just that the moneyお金 is wasted無駄な --
257
839000
2000
お金が浪費されてしまいます
14:17
that's the least少なくとも of the problems問題 --
258
841000
2000
しかし それは取るに足らない問題で
14:19
it's that the moneyお金 is captured捕獲.
259
843000
3000
むしろ お金をぶんどられることの方が問題です
14:22
It's captured捕獲 by the crooks詐欺師 who are at the heartハート of the political政治的 problem問題.
260
846000
6000
政治的問題の根幹にあるのは 悪徳政治家がお金を得ることです
14:28
And so inadvertently不注意に we empower力を与える the people who are the problem問題.
261
852000
5000
意図に反して 問題を引き起こす人々に力を与えてしまうのです
14:33
So building建物 cleanクリーン government政府 means手段, yes, provide提供する moneyお金
262
857000
3000
クリーンな政府をつくるとは
14:36
to the budget予算,
263
860000
2000
予算にお金を提供するだけでなく
14:38
but alsoまた、 provide提供する a lot of scrutiny精査,
264
862000
5000
しっかりと監視することです
14:43
whichどの means手段 a lot of technicalテクニカル assistance支援 that follows続く the moneyお金.
265
867000
3000
それは お金を監視するために たくさんの技術支援もするということです
14:46
Paddy水田 Ashdownアシュダウン, who was the grand壮大 high高い nabobナボブ of Bosniaボスニア
266
870000
5000
国連ボスニア ヘルツェゴビナ上級代表を務めた
14:51
to the Unitedユナイテッド Nations国家,
267
875000
2000
パディ アッシュダウンは
14:53
in his book about his experience経験, he said,
268
877000
2000
その経験を綴った本の中で こう書いています
14:55
"I realize実現する what I needed必要な
269
879000
3000
「私が必要だったのは
14:58
was accountants会計士 withoutなし borders国境,
270
882000
4000
お金の流れを追う
15:02
to followフォローする that moneyお金."
271
886000
2000
国境なき会計士団だったと気がづいた」
15:04
So that's the -- let me wrapラップ up,
272
888000
3000
つまり まとめると
15:07
this is the packageパッケージ.
273
891000
3000
私の提案は次のように集約できます
15:10
What's the goalゴール?
274
894000
2000
目標は何でしょうか
15:12
If we followフォローする this, what would we hope希望 to achieve達成する?
275
896000
4000
その目標を追えば 何を達成できるのでしょうか
15:16
That after 10 years,
276
900000
3000
10年後
15:19
the focusフォーカス on the construction建設 sectorセクタ
277
903000
3000
建設部門に専念することで
15:22
would have produced生産された bothどちらも jobsジョブ
278
906000
2000
仕事と安全保障の両方を
15:24
and, henceそれゆえに, securityセキュリティ --
279
908000
2000
つくり出します
15:26
because young若い people would have jobsジョブ --
280
910000
2000
なぜなら 若者が仕事を得て
15:28
and it would have reconstructed再建された the infrastructureインフラ.
281
912000
4000
インフラが再建されるからです
15:32
So that's the focusフォーカス on the construction建設 sectorセクタ.
282
916000
3000
以上が 建設部門の焦点です
15:35
The focusフォーカス on the basic基本的な serviceサービス delivery配達
283
919000
2000
独立サービス機関を通じた
15:37
throughを通して these independent独立した serviceサービス authorities当局
284
921000
3000
基礎的サービス提供の焦点は
15:40
would have rescued救出された basic基本的な servicesサービス
285
924000
3000
基礎的サービスを
15:43
from their彼らの catastrophic壊滅的な levelsレベル,
286
927000
3000
壊滅的なレベルから引き上げることです
15:46
and it would have given与えられた ordinary普通の people
287
930000
3000
それは 一般の人々に
15:49
the senseセンス that the government政府 was doing something useful有用.
288
933000
4000
政府が意味のあることをしているという印象を与えます
15:53
The emphasis重点 on cleanクリーン government政府
289
937000
3000
クリーンな政府に重点をおくことで
15:56
would have gradually徐々に squeezed圧搾した out the political政治的 crooks詐欺師,
290
940000
3000
悪徳政治家を追放できます
15:59
because there wouldn'tしないだろう be any moneyお金
291
943000
4000
なぜなら政治に介入しても
16:03
in taking取る part in the politics政治.
292
947000
2000
お金が得られなくなるからです
16:05
And so gradually徐々に the selection選択,
293
949000
2000
悪徳政治家ではなく
16:07
the composition組成 of politicians政治家,
294
951000
2000
正直者が
16:09
would shiftシフト from the crooked曲がった to the honest正直な.
295
953000
5000
政治家に選ばれるようになるでしょう
16:14
Where would that leave離れる us?
296
958000
3000
それにどのような意味があるのでしょうか
16:17
Gradually徐々に it would shiftシフト
297
961000
2000
略奪の政治から
16:19
from a politics政治 of plunder略奪
298
963000
3000
希望の政治に変わっていくでしょう
16:22
to a politics政治 of hope希望. Thank you.
299
966000
3000
ありがとうございました
16:25
(Applause拍手)
300
969000
5000
(会場 拍手)
Translated by Nobukuni Shinohara
Reviewed by Takako Sato

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Collier - Economist
Paul Collier’s book The Bottom Billion shows what is happening to the poorest people in the world, and offers ideas for opening up opportunities to all.

Why you should listen

Paul Collier studies the political and economic problems of the very poorest countries: 50 societies, many in sub-Saharan Africa, that are stagnating or in decline, and taking a billion people down with them. His book The Bottom Billion identifies the four traps that keep such countries mired in poverty, and outlines ways to help them escape, with a mix of direct aid and external support for internal change.

From 1998 to 2003, Collier was the director of the World Bank's Development Research Group; he now directs the Centre for the Study of African Economies at Oxford, where he continues to advise policymakers.

More profile about the speaker
Paul Collier | Speaker | TED.com