ABOUT THE SPEAKER
Jane Chen - Social entrepreneur
TED Fellow Jane Chen has spent years working on health issues in the developing world.

Why you should listen

Jane Chen is the co-founder and CEO of Embrace, a social enterprise that aims to help the millions of vulnerable babies born every year in developing countries through a low-cost infant warmer. Unlike traditional incubators that cost up to $20,000, the Embrace infant warmer costs around $200. The device requires no electricity, has no moving parts, is portable and is safe and intuitive to use.

Chen received her Masters in Public Administration from the Harvard Kennedy School of Government. Prior to her graduate studies, Jane was the Program Director of Chi Heng Foundation, a nonprofit organization that sponsors the education of children affected by AIDS in central China. She was also formerly a management consultant at Monitor Group.

In 2009, Chen was a TEDIndia Fellow

More profile about the speaker
Jane Chen | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Jane Chen: A warm embrace that saves lives

Τζέιν Τσεν: Μια ζεστή αγκαλιά που σώζει ζωές.

Filmed:
874,886 views

Στον αναπτυσσόμενο κόσμο, η πρόσβαση σε θερμοκοιτίδες είναι περιορισμένη λόγω του κόστους και της απόστασης και εκατομμύρια πρόωρα μωρά πεθαίνουν κάθε χρόνο. Η φίλη του TED Τζέιν Τσεν παρουσιάζει μια εφεύρεση που θα μπορούσε να κρατήσει εκατομμύρια από αυτά τα βρέφη ζεστά -- ένα μοντέλο που είναι ασφαλές, φορητό, χαμηλού κόστους και σώζει ζωές.
- Social entrepreneur
TED Fellow Jane Chen has spent years working on health issues in the developing world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Please closeΚοντά your eyesμάτια,
0
0
3000
Παρακαλώ, κλείστε τα μάτια σας
00:18
and openΆνοιξε your handsτα χέρια.
1
3000
3000
και ανοίξτε τα χέρια σας.
00:21
Now imagineφαντάζομαι what you could placeθέση in your handsτα χέρια:
2
6000
3000
Τώρα φανταστείτε τι θα μπορούσατε να βάλετε στα χέρια σας:
00:24
an appleμήλο, maybe your walletπορτοφόλι.
3
9000
3000
ένα μήλο, ίσως το πορτοφόλι σας.
00:27
Now openΆνοιξε your eyesμάτια.
4
12000
2000
Τώρα ανοίξτε τα μάτια σας.
00:29
What about a life?
5
14000
2000
Μήπως μια ζωή;
00:31
What you see here is a prematureπρόωρος babyμωρό.
6
16000
2000
Αυτό που βλέπετε εδώ είναι ένα πρόωρο βρέφος.
00:33
He looksφαίνεται like he's restingανάπαυσης peacefullyειρηνικά, but in factγεγονός he's strugglingαγωνίζονται to stayδιαμονή aliveζωντανός
7
18000
3000
Φαίνεται να ξεκουράζεται ειρηνικά, αλλά παλεύει για να κρατηθεί στη ζωή,
00:36
because he can't regulateρυθμίζουν his ownτα δικά bodyσώμα temperatureθερμοκρασία.
8
21000
3000
γιατί δεν μπορεί να ελέγξει τη θερμοκρασία του σώματός του.
00:39
This babyμωρό is so tinyμικροσκοπικός he doesn't have
9
24000
2000
Αυτό το βρέφος είναι τόσο μικρό που δεν έχει
00:41
enoughαρκετά fatΛίπος on his bodyσώμα to stayδιαμονή warmζεστός.
10
26000
2000
αρκετό λίπος στο σώμα του για να παραμείνει ζεστό.
00:43
SadlyΔυστυχώς, 20 millionεκατομμύριο babiesμωρά like this
11
28000
3000
Δυστυχώς, 20 εκατομμύρια μωρά σαν και αυτό
00:46
are bornγεννημένος everyκάθε yearέτος around the worldκόσμος.
12
31000
3000
γεννιούνται κάθε χρόνο, ανά τον κόσμο.
00:49
FourΤέσσερις millionεκατομμύριο of these babiesμωρά dieκαλούπι annuallyετησίως.
13
34000
2000
Τέσσερα εκατομμύρια από αυτά τα μωρά πεθαίνουν ετησίως.
00:51
But the biggerμεγαλύτερος problemπρόβλημα is that the onesαυτές who do surviveεπιζώ
14
36000
3000
Αλλά το μεγαλύτερο πρόβλημα είναι ότι αυτά που επιζούν
00:54
growκαλλιεργώ up with severeαυστηρός, long-termμακροπρόθεσμα healthυγεία problemsπροβλήματα.
15
39000
3000
μεγαλώνουν με σοβαρά, μακροχρόνια προβλήματα υγείας.
00:57
The reasonλόγος is because in the first monthμήνας of a baby'sτου μωρού life,
16
42000
3000
Ο λόγος είναι ότι στο πρώτο μήνα της ζωής ενός μωρού,
01:00
its only jobδουλειά is to growκαλλιεργώ.
17
45000
2000
η μόνη του δουλειά είναι να αναπτύσσεται.
01:02
If it's battlingπολεμώντας hypothermiaυποθερμία, its organsόργανα can't developαναπτύσσω normallyκανονικά,
18
47000
3000
Εάν παλεύει με την υποθερμία, τα όργανά του δεν αναπτύσσονται κανονικά,
01:05
resultingμε αποτέλεσμα in a rangeσειρά of healthυγεία problemsπροβλήματα
19
50000
2000
με αποτέλεσμα ένα πλήθος προβλημάτων υγείας
01:07
from diabetesΔιαβήτης, to heartκαρδιά diseaseασθένεια,
20
52000
2000
από διαβήτη, μέχρι καρδιακή πάθηση
01:09
to lowχαμηλός I.Q.
21
54000
2000
και χαμηλό δείκτη νοημοσύνης.
01:11
ImagineΦανταστείτε: ManyΠολλά of these problemsπροβλήματα could be preventedεμπόδισε
22
56000
3000
Φανταστείτε, πολλά από αυτά τα προβλήματα θα μπορούσαν να είχαν αποφευχθεί
01:14
if these babiesμωρά were just keptδιατηρούνται warmζεστός.
23
59000
3000
εάν αυτά τα μωρά είχαν απλά κρατηθεί ζεστά.
01:17
That is the primaryπρωταρχικός functionλειτουργία of an incubatorθερμοκοιτίδα.
24
62000
2000
Αυτή είναι η κύρια λειτουργία της θερμοκοιτίδας.
01:19
But traditionalπαραδοσιακός incubatorsΕκκολαπτηρία requireαπαιτώ electricityηλεκτρική ενέργεια
25
64000
2000
Αλλά οι παραδοσιακές θερμοκοιτίδες απαιτούν ηλεκτρισμό
01:21
and costκόστος up to 20 thousandχίλια dollarsδολάρια.
26
66000
3000
και κοστίζουν μέχρι 20.000 δολάρια.
01:24
So, you're not going to find them in ruralαγροτικός areasπεριοχές of developingανάπτυξη countriesχώρες.
27
69000
3000
Έτσι, δεν πρόκειται να τις βρείτε στις αγροτικές περιοχές των αναπτυσσόμενων χωρών.
01:27
As a resultαποτέλεσμα, parentsγονείς resortθέρετρο to localτοπικός solutionsλύσεων
28
72000
3000
Ως αποτέλεσμα, οι γονείς καταφεύγουν σε τοπικές λύσεις,
01:30
like tyingδέσιμο hotζεστό waterνερό bottlesμπουκάλια around theirδικα τους babies'Μωρουδιακά bodiesσώματα,
29
75000
3000
όπως να δένουν μπουκάλια με ζεστό νερό γύρω από το σώμα του μωρού
01:33
or placingτοποθέτηση them underκάτω από lightφως bulbsβολβοί like the onesαυτές you see here --
30
78000
3000
ή να τα τοποθετούν κάτω από λάμπες όπως αυτές που βλέπετε εδώ
01:36
methodsμεθόδων that are bothκαι τα δυο ineffectiveαναποτελεσματική and unsafeμη ασφαλές.
31
81000
3000
- μέθοδοι που είναι αναποτελεσματικοί και επικίνδυνοι.
01:39
I've seenείδα this firsthandαπό προσωπική πείρα over and over again.
32
84000
3000
Το έχω δει από πρώτο χέρι ξανά και ξανά.
01:42
On one of my first tripsταξίδια to IndiaΙνδία, I metσυνάντησε this youngνεαρός womanγυναίκα, SevithaSevitha,
33
87000
3000
Σε ένα από τα πρώτα μου ταξίδια στην Ινδία, γνώρισα αυτή τη νεαρή γυναίκα, τη Σεβίθα,
01:45
who had just givenδεδομένος birthγέννηση to a tinyμικροσκοπικός prematureπρόωρος babyμωρό, RaniRani.
34
90000
4000
που μόλις είχε γεννήσει ένα μικρό πρόωρο μωρό, την Ράνι.
01:49
She tookπήρε her babyμωρό to the nearestπλησιέστερος villageχωριό clinicκλινική,
35
94000
3000
Πήγε το μωρό της στην πλησιέστερη κλινική του χωριού
01:52
and the doctorγιατρός advisedΣυνιστάται her to take RaniRani
36
97000
2000
και ο ιατρός τη συμβούλεψε να πάει την Ράνι
01:54
to a cityπόλη hospitalνοσοκομείο so she could be placedτοποθετείται in an incubatorθερμοκοιτίδα.
37
99000
4000
στο νοσοκομείο της πόλης, για να μπει σε θερμοκοιτίδα.
01:58
But that hospitalνοσοκομείο was over fourτέσσερα hoursώρες away,
38
103000
3000
Αλλά το νοσοκομείο ήταν πάνω από τέσσερις ώρες μακριά.
02:01
and SevithaSevitha didn't have the meansπου σημαίνει to get there,
39
106000
3000
Και η Σεβίθα δεν είχε τα μέσα για να πάει εκεί,
02:04
so her babyμωρό diedπέθανε.
40
109000
2000
έτσι το μωρό της πέθανε.
02:06
InspiredΕνέπνευσε by this storyιστορία, and dozensντουζίνες of other similarπαρόμοιος storiesιστορίες like this,
41
111000
3000
Εμπνευσμένοι από αυτή την ιστορία, και δεκάδες άλλες παρόμοιες ιστορίες σαν αυτή,
02:09
my teamομάδα and I realizedσυνειδητοποίησα what was neededαπαιτείται was a localτοπικός solutionλύση,
42
114000
3000
η ομάδα μου και εγώ συνειδητοποιήσαμε ότι αυτό που χρειαζόταν ήταν η τοπική λύση,
02:12
something that could work withoutχωρίς electricityηλεκτρική ενέργεια,
43
117000
2000
κάτι που θα μπορούσε να λειτουργήσει χωρίς ηλεκτρισμό,
02:14
that was simpleαπλός enoughαρκετά for a motherμητέρα or a midwifeμαία to use,
44
119000
3000
που θα ήταν τόσο απλό για τη μητέρα ή τη μαία να το χρησιμοποιήσει,
02:17
givenδεδομένος that the majorityη πλειοψηφία of birthsγεννήσεις still take placeθέση in the home.
45
122000
3000
δεδομένου ότι η πλειοψηφία των γεννήσεων ακόμα γίνεται στο σπίτι.
02:20
We neededαπαιτείται something that was portableφορητός,
46
125000
2000
Χρειαζόμασταν κάτι που θα ήταν φορητό,
02:22
something that could be sterilizedΑποστειρώνεται and reusedεπαναχρησιμοποιούνται acrossαπέναντι multipleπολλαπλούς babiesμωρά
47
127000
3000
κάτι που θα μπορούσε να αποστειρωθεί και να χρησιμοποιηθεί σε πολλαπλά βρέφη
02:25
and something ultra-low-costεξαιρετικά-χαμηλού-κόστους,
48
130000
2000
και κάτι πάρα πολύ φθηνό,
02:27
comparedσε συγκριση to the 20,000 dollarsδολάρια
49
132000
2000
σε σχέση με τα 20.000 δολάρια
02:29
that an incubatorθερμοκοιτίδα in the U.S. costsδικαστικά έξοδα.
50
134000
3000
που κοστίζει η θερμοκοιτίδα στις ΗΠΑ.
02:32
So, this is what we cameήρθε up with.
51
137000
2000
Έτσι, επινοήσαμε αυτό εδώ.
02:34
What you see here looksφαίνεται nothing like an incubatorθερμοκοιτίδα.
52
139000
2000
Αυτό που βλέπετε εδώ δεν μοιάζει με θερμοκοιτίδα.
02:36
It looksφαίνεται like a smallμικρό sleepingκοιμάμαι bagτσάντα for a babyμωρό.
53
141000
3000
Μοιάζει με μικρό υπνόσακο για μωρό.
02:39
You can openΆνοιξε it up completelyεντελώς. It's waterproofαδιάβροχο.
54
144000
3000
Μπορείτε να το ανοίξετε τελείως. Είναι αδιάβροχο.
02:42
There's no seamsραφές insideμέσα so you can sterilizeαποστείρωση it very easilyεύκολα.
55
147000
3000
Δεν έχει ραφές εσωτερικά, ώστε να μπορείτε να το αποστειρώσετε εύκολα.
02:45
But the magicμαγεία is in this pouchθήκη of waxκερί.
56
150000
4000
Αλλά η μαγεία είναι σε αυτόν το θύλακα κεριού.
02:49
This is a phase-changeαλλαγής φάσης materialυλικό.
57
154000
2000
Πρόκειται για υλικό αλλαγής φάσης.
02:51
It's a wax-likeκερί-όπως substanceουσία with a meltingτήξη pointσημείο
58
156000
2000
Είναι μια ουσία σαν κερί με σημείο τήξης
02:53
of humanο άνθρωπος bodyσώμα temperatureθερμοκρασία, 37 degreesβαθμούς CelsiusΚελσίου.
59
158000
3000
τη θερμοκρασία του ανθρώπινου σώματος, 37 βαθμούς Κελσίου.
02:56
You can meltλειωμένο μέταλλο this simplyαπλά usingχρησιμοποιώντας hotζεστό waterνερό
60
161000
3000
Μπορείτε να το λιώσετε απλά χρησιμοποιώντας ζεστό νερό
02:59
and then when it meltsλιώνει it's ableικανός to maintainδιατηρούν one constantσυνεχής temperatureθερμοκρασία
61
164000
4000
και όταν αυτό λιώσει είναι ικανό να διατηρήσει μια σταθερή θερμοκρασία
03:03
for fourτέσσερα to sixέξι hoursώρες at a time,
62
168000
2000
για τέσσερις με έξι ώρες κάθε φορά,
03:05
after whichοι οποίες you simplyαπλά reheatαναθέρμανσης the pouchθήκη.
63
170000
3000
μετά τις οποίες απλά ξαναζεσταίνετε τον θύλακα.
03:08
So, you then placeθέση it into this little pocketτσέπη back here,
64
173000
5000
Έτσι, το τοποθετείτε μέσα σε αυτή τη μικρή θήκη εκεί πίσω
03:15
and it createsδημιουργεί a warmζεστός micro-environmentμικρο-περιβάλλον
65
180000
2000
και δημιουργεί ένα ζεστό μικρο-περιβάλλον
03:17
for the babyμωρό.
66
182000
3000
για το μωρό.
03:20
LooksΜοιάζει simpleαπλός, but we'veέχουμε reiteratedεπανέλαβε this dozensντουζίνες of timesφορές
67
185000
4000
Μοιάζει απλό, αλλά το έχουμε επαναλάβει δεκάδες φορές
03:24
by going into the fieldπεδίο to talk to doctorsτους γιατρούς, momsmoms and cliniciansΟι νοσοκομειακοί γιατροί
68
189000
3000
με το να πηγαίνουμε επιτόπου και να μιλάμε σε ιατρούς, μητέρες και νοσηλευτές,
03:27
to ensureεξασφαλίζω that this really meetsσυναντά the needsανάγκες of the localτοπικός communitiesκοινότητες.
69
192000
3000
για να εξασφαλίσουμε ότι αυτό πραγματικά είναι κατάλληλο για τις τοπικές κοινωνίες.
03:30
We planσχέδιο to launchεκτόξευση this productπροϊόν in IndiaΙνδία in 2010,
70
195000
3000
Σχεδιάζουμε να το θέσουμε σε κυκλοφορία στην Ινδία το 2010.
03:33
and the targetστόχος priceτιμή pointσημείο will be 25 dollarsδολάρια,
71
198000
4000
Και στόχος μας είναι η τιμή του να είναι 25 δολάρια,
03:37
lessπιο λιγο than 0.1 percentτοις εκατό of the costκόστος
72
202000
2000
λιγότερο από το 0,1% από το κόστος
03:39
of a traditionalπαραδοσιακός incubatorθερμοκοιτίδα.
73
204000
3000
της παραδοσιακής θερμοκοιτίδας.
03:42
Over the nextεπόμενος fiveπέντε yearsχρόνια we hopeελπίδα to saveαποθηκεύσετε the livesζωή
74
207000
2000
Τα επόμενα πέντε χρόνια ελπίζουμε να σωθούν οι ζωές
03:44
of almostσχεδόν a millionεκατομμύριο babiesμωρά.
75
209000
2000
σχεδόν ενός εκατομμυρίου βρεφών.
03:46
But the longer-termπιο μακροπρόθεσμες socialκοινωνικός impactεπίπτωση is a reductionμείωση in populationπληθυσμός growthανάπτυξη.
76
211000
3000
Αλλά η μακροπρόθεσμη κοινωνική επίπτωση είναι ο περιορισμός της αύξησης του πληθυσμού.
03:49
This seemsφαίνεται counterintuitivecounterintuitive,
77
214000
2000
Αυτό μοιάζει δύσκολο να κατανοηθεί,
03:51
but turnsστροφές out that as infantβρέφος mortalityθνησιμότητα is reducedμειωμένος,
78
216000
3000
αλλά φαίνεται πως όσο η βρεφική θνησιμότητα μειώνεται
03:54
populationπληθυσμός sizesμεγέθη alsoεπίσης decreaseμείωση,
79
219000
2000
το μέγεθος του πληθυσμού επίσης μειώνεται,
03:56
because parentsγονείς don't need to anticipateπροσδοκώ
80
221000
2000
γιατί οι γονείς δεν χρειάζεται να υποθέτουν
03:58
that theirδικα τους babiesμωρά are going to dieκαλούπι.
81
223000
2000
ότι τα παιδιά τους θα πεθάνουν.
04:00
We hopeελπίδα that the EmbraceΑγκαλιά infantβρέφος warmerθερμότερο
82
225000
3000
Ελπίζουμε ότι αυτή η ζεστή Αγκαλιά βρέφους
04:03
and other simpleαπλός innovationsκαινοτομίες like this
83
228000
2000
και άλλες παρόμοιες εφευρέσεις σαν αυτή
04:05
representεκπροσωπώ a newνέος trendτάση for the futureμελλοντικός of technologyτεχνολογία:
84
230000
4000
αντιπροσωπεύουν τη νέα τάση στη μελλοντική τεχνολογία:
04:09
simpleαπλός, localizedεντοπιστεί, affordableπρομηθευτός solutionsλύσεων
85
234000
3000
απλές, τοπικές, οικονομικές λύσεις
04:12
that have the potentialδυνητικός to make hugeτεράστιος socialκοινωνικός impactεπίπτωση.
86
237000
3000
που έχουν την πιθανότητα μεγάλης κοινωνικής απήχησης.
04:15
In designingσχέδιο this we followedακολούθησε a fewλίγοι basicβασικός principlesαρχές.
87
240000
3000
Σχεδιάζοντάς το, ακολουθήσαμε μερικές βασικές αρχές.
04:18
We really triedδοκιμασμένος to understandκαταλαβαίνουν the endτέλος userχρήστης,
88
243000
2000
Πραγματικά προσπαθήσαμε να καταλάβουμε τον τελικό χρήστη,
04:20
in this caseπερίπτωση, people like SevithaSevitha.
89
245000
3000
σε αυτή την περίπτωση ανθρώπους σαν τη Σεβίθα.
04:23
We triedδοκιμασμένος to understandκαταλαβαίνουν the rootρίζα of the problemπρόβλημα
90
248000
2000
Προσπαθούμε να κατανοήσουμε τη ρίζα του προβλήματος
04:25
ratherμάλλον than beingνα εισαι biasedμεροληπτική by what alreadyήδη existsυπάρχει.
91
250000
3000
παρά να περιοριστούμε από αυτά που ήδη υπάρχουν.
04:28
And then we thought of the mostπλέον simpleαπλός solutionλύση we could
92
253000
3000
Και μετά σκεφθήκαμε την πιο απλή λύση που μπορέσαμε
04:31
to addressδιεύθυνση this problemπρόβλημα.
93
256000
2000
για να επιληφθούμε του προβλήματος.
04:33
In doing this, I believe we can trulyστα αληθεια bringνα φερεις technologyτεχνολογία to the massesμάζες.
94
258000
4000
Κάνωντάς το, πιστεύω ότι μπορούμε να φέρουμε τη τεχνολογία στη μάζα.
04:37
And we can saveαποθηκεύσετε millionsεκατομμύρια of livesζωή throughδιά μέσου the simpleαπλός warmthζεστασιά of an EmbraceΑγκαλιά.
95
262000
3000
Και μπορούμε να σώσουμε εκατομμύρια ζωές, μέσω της απλής ζεστασιάς μιας Αγκαλιάς.
Translated by Nikolaos Benias
Reviewed by Lazaros Boudakidis

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jane Chen - Social entrepreneur
TED Fellow Jane Chen has spent years working on health issues in the developing world.

Why you should listen

Jane Chen is the co-founder and CEO of Embrace, a social enterprise that aims to help the millions of vulnerable babies born every year in developing countries through a low-cost infant warmer. Unlike traditional incubators that cost up to $20,000, the Embrace infant warmer costs around $200. The device requires no electricity, has no moving parts, is portable and is safe and intuitive to use.

Chen received her Masters in Public Administration from the Harvard Kennedy School of Government. Prior to her graduate studies, Jane was the Program Director of Chi Heng Foundation, a nonprofit organization that sponsors the education of children affected by AIDS in central China. She was also formerly a management consultant at Monitor Group.

In 2009, Chen was a TEDIndia Fellow

More profile about the speaker
Jane Chen | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee