ABOUT THE SPEAKER
Jane Chen - Social entrepreneur
TED Fellow Jane Chen has spent years working on health issues in the developing world.

Why you should listen

Jane Chen is the co-founder and CEO of Embrace, a social enterprise that aims to help the millions of vulnerable babies born every year in developing countries through a low-cost infant warmer. Unlike traditional incubators that cost up to $20,000, the Embrace infant warmer costs around $200. The device requires no electricity, has no moving parts, is portable and is safe and intuitive to use.

Chen received her Masters in Public Administration from the Harvard Kennedy School of Government. Prior to her graduate studies, Jane was the Program Director of Chi Heng Foundation, a nonprofit organization that sponsors the education of children affected by AIDS in central China. She was also formerly a management consultant at Monitor Group.

In 2009, Chen was a TEDIndia Fellow

More profile about the speaker
Jane Chen | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Jane Chen: A warm embrace that saves lives

جانی چین: باوەشێکی گەرم کەوا ژیانی هەزارەها کەس ڕزگاردەکات

Filmed:
874,886 views

لە وڵاتە هەژارەکان دەستکەوتنی شووشەی منداڵی تازە لەدایک بوو سنوردارە، بە هۆی تێچوونەکەی و دووریەکەیەوە. هەموو ساڵێک ملیۆنەها منداڵی پێنەگەیشتوو بەم هۆیەوە گیان لەدەست دەدەن. هاورێ دێد جانی چێن داهێنانەکەی دەخاتە ڕوو، کەوا دەتوانیت ملیۆنەها گۆرپەلە بە گەرمی بهێڵێتەوە. بەشێوەیەکی سەلامەت دیزاینکراوە ،جزدانێک، تێچوونەکەی کەمە و ژیانی کەسەکان ڕزگار دەکات
- Social entrepreneur
TED Fellow Jane Chen has spent years working on health issues in the developing world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Please close your eyes,
0
0
3000
تکایە چاوەکانتان دابخەن،
00:18
and open your hands.
1
3000
3000
و دەستەکانتان بکەنەوە.
00:21
Now imagine what you could place in your hands:
2
6000
3000
ئێستا بیهێنە بەرچاوتان دەتوانن
لە ناودەستتاندا چی دابنێن:
00:24
an apple, maybe your wallet.
3
9000
3000
سێوێک، لەوانەیە جزدانەکات
00:27
Now open your eyes.
4
12000
2000
ئێستا چاوەکانتان بکەنەوە.
00:29
What about a life?
5
14000
2000
چی دەربارەی ژیانێک؟
00:31
What you see here is a premature baby.
6
16000
2000
ئەوەی لێرە دەیبینن منداڵێکی پێنەگەیشتووە.
00:33
He looks like he's resting peacefully, but in fact he's struggling to stay alive
7
18000
3000
دەڵێیت لەژیانێکی سەقامگیردایە بەڵام
لە ڕاستیدا بۆ ژیان دەجەنگێت.
00:36
because he can't regulate his own body temperature.
8
21000
3000
چونکە ناتوانێت پلەی گەرمی جەستەی ڕێکبخات.
00:39
This baby is so tiny he doesn't have
9
24000
2000
منداڵەکە زۆر بچووکە چەوری تەواوی نییە
00:41
enough fat on his body to stay warm.
10
26000
2000
لە جەستەیدا بۆ ئەوەی بە گەرمی بمێنێتەوە.
00:43
Sadly, 20 million babies like this
11
28000
3000
بەداخەوە، بیست ملیۆن منداڵ لەم شێوەیە
00:46
are born every year around the world.
12
31000
3000
هەموو ساڵێک لەجیهاندا لەدایک دەبن.
00:49
Four million of these babies die annually.
13
34000
2000
هەموو ساڵێک چوار ملیۆن منداڵ دەمرن.
00:51
But the bigger problem is that the ones who do survive
14
36000
3000
بەڵام کێشە گەورەترەکە ئەو منداڵەیە
کە بەزیندوی دەمێنیتەوە
00:54
grow up with severe, long-term health problems.
15
39000
3000
لەسەرخۆ گەشەدەکات، بە
گرفتی تەندروستی دریژخایەنەوە.
00:57
The reason is because in the first month of a baby's life,
16
42000
3000
هۆکارەکەی چونکە لە مانگەکانی
سەرەتای ژیان منداڵدا،
تەنها کاری گەشەکردنە،
01:00
its only job is to grow.
17
45000
2000
ئەگەر لەگەڵ نزمی پلەی گەرمی بجەنگێ،
ئەندامەکانی ناتوانێت بە ئاسای گەشەبکات،
01:02
If it's battling hypothermia, its organs can't develop normally,
18
47000
3000
01:05
resulting in a range of health problems
19
50000
2000
ئەنجام لە ماوەی گرفتی تەندروستییەکان
01:07
from diabetes, to heart disease,
20
52000
2000
لە نەخۆشی شەکرە، بۆ نەخۆشی دڵ،
01:09
to low I.Q.
21
54000
2000
I.Q بۆ لاوزبوونی.
01:11
Imagine: Many of these problems could be prevented
22
56000
3000
بیهێنە بەرچاو: دەتوانین ڕێ
لە زۆر لەم گرفتانە بگرین
01:14
if these babies were just kept warm.
23
59000
3000
ئەگەر تەنها ئەوە منداڵانە
بە گەرمی بمێننەوە.
01:17
That is the primary function of an incubator.
24
62000
2000
ئەو کاری یەکەمی
شووشەی دوای لەدایکبوونە.
01:19
But traditional incubators require electricity
25
64000
2000
بەڵام پێداویستی تیشکدانەوی
کارەبای شووشەکە
01:21
and cost up to 20 thousand dollars.
26
66000
3000
و تێچوونەکەی بیست هەزار دۆلارە.
01:24
So, you're not going to find them in rural areas of developing countries.
27
69000
3000
بۆیە لە وڵاتە هەژار و
لادێنشینەکان ئەمە نادۆزیتەوە.
01:27
As a result, parents resort to local solutions
28
72000
3000
دەرئەنجام، دایک و باوک بۆ چارەسەرێکی
ناوچەی دەگەرین
01:30
like tying hot water bottles around their babies' bodies,
29
75000
3000
وەک بتڵێک ئاوی گەرم
دەیخەنە پاڵ جەستەی منداڵەکە،
01:33
or placing them under light bulbs like the ones you see here --
30
78000
3000
یان دەیانخەنە ژێر رووناکی
وەک ئەوەی لێرە دەی بینن--
01:36
methods that are both ineffective and unsafe.
31
81000
3000
هەردوو رێگاکە زیان بەخشن و ناسەلامەتن.
01:39
I've seen this firsthand over and over again.
32
84000
3000
ڕاستەوخۆ بیبیومە چەند جارێک .
01:42
On one of my first trips to India, I met this young woman, Sevitha,
33
87000
3000
لە یەکەم سەردانم بۆ هیندیستان،
چاوم بەو ژنە گەنجە کەوت، سێڤیتا
01:45
who had just given birth to a tiny premature baby, Rani.
34
90000
4000
منداڵێکی پێنەگەیشتووی بووە، ڕانی.
01:49
She took her baby to the nearest village clinic,
35
94000
3000
منداڵەکەی برد بۆ نزیکترین کلینیک گوندەکە،
01:52
and the doctor advised her to take Rani
36
97000
2000
و دکتۆرەکە پێیڕاگەیاند منداڵەکەی ببات
01:54
to a city hospital so she could be placed in an incubator.
37
99000
4000
بۆ نەخۆشخانەی شار تا
بیخاتە ژێر شووشەوە.
01:58
But that hospital was over four hours away,
38
103000
3000
بەڵام ئەو نەخۆشخانە چوار کاتژمێر
دوور بوو لێیانەوە،
02:01
and Sevitha didn't have the means to get there,
39
106000
3000
و سێڤیتا هێچ جۆری نەیدەتوانی
بگاتە ئەوێ،
02:04
so her baby died.
40
109000
2000
بۆیە منداڵەکەی گیانی لەدەست دا.
02:06
Inspired by this story, and dozens of other similar stories like this,
41
111000
3000
لەو چیرۆکە و هەزارەها
چیرۆکی دیکەی لەم شێوەیەوە،
02:09
my team and I realized what was needed was a local solution,
42
114000
3000
لەگەڵ گروپەکەم هەستمان کرد
پێستمان بە چارەسەری لۆکاڵییە،
02:12
something that could work without electricity,
43
117000
2000
شتێک بەکارەبا کارنەکات،
02:14
that was simple enough for a mother or a midwife to use,
44
119000
3000
بۆ دایک یان مامان ئاسان بێت،
02:17
given that the majority of births still take place in the home.
45
122000
3000
هێشتا زۆرترین منداڵ
لە ماڵەوە لەدایک دەبێت.
02:20
We needed something that was portable,
46
125000
2000
پێویستمان بەشتێکە بەدەستەوە بگیرێت،
02:22
something that could be sterilized and reused across multiple babies
47
127000
3000
شتێک بتوانرێت خاوێن بکرێتەوە و بەکاربیتەوە
بۆ چەندین منداڵ.
02:25
and something ultra-low-cost,
48
130000
2000
و شتێک کەمی تێبچێت،
02:27
compared to the 20,000 dollars
49
132000
2000
بە بەراورد بە بیست هەزار دۆلار
02:29
that an incubator in the U.S. costs.
50
134000
3000
کەوا نرخی شوشەیەکە لە ئەمریکا.
02:32
So, this is what we came up with.
51
137000
2000
بۆیە ئەمەمان دروست کرد.
02:34
What you see here looks nothing like an incubator.
52
139000
2000
ئەم هیچ لە شووشە ناچێت.
02:36
It looks like a small sleeping bag for a baby.
53
141000
3000
بەڵکو لە کیسەخەوێکی بچووکی
منداڵ دەچێت.
02:39
You can open it up completely. It's waterproof.
54
144000
3000
دەتوانیت بەتەواوەتی بیکەیتەوە.
دژە ئاوە.
02:42
There's no seams inside so you can sterilize it very easily.
55
147000
3000
تەقەڵی پێوە نییە
دەتوانیت بەئاسانی پاکی بکەیتەوە.
02:45
But the magic is in this pouch of wax.
56
150000
4000
بەڵام سەرسورهێنەرەکەی
جزدانی مۆمەکەیەتی.
02:49
This is a phase-change material.
57
154000
2000
ئەو قۆناخی ماددەی گۆڕاوە.
02:51
It's a wax-like substance with a melting point
58
156000
2000
مۆمەکە وەک مادە لەگەڵ پلەیەکی توواوە
02:53
of human body temperature, 37 degrees Celsius.
59
158000
3000
پلەی گەرمی جەستەی مرۆڤ ، ٣٧پلەی سیلیزیە.
02:56
You can melt this simply using hot water
60
161000
3000
دەتوانیت بەئاسانی بیتووێنیتەوە
بە بەکارهێنانی ئاوی گەرم
02:59
and then when it melts it's able to maintain one constant temperature
61
164000
4000
و پاشان کاتێک دەتوێتەوە
دەتوانیت یەک نەگۆڕی پلەی گەرمی ڕابگرێت
03:03
for four to six hours at a time,
62
168000
2000
بۆ چوار تا شەش کاتژمێر،
03:05
after which you simply reheat the pouch.
63
170000
3000
دواتر بەئاسانی جزدانەکە دەگەرێتەوە
بارودۆخی ئاسایی.
03:08
So, you then place it into this little pocket back here,
64
173000
5000
پاشان دەخەیتەوە گیرفانە بچووکەکەی،
03:15
and it creates a warm micro-environment
65
180000
2000
و ژینگەیەکی مایکرۆیی گەرم دروست دەکات
03:17
for the baby.
66
182000
3000
بۆ منداڵەکە.
03:20
Looks simple, but we've reiterated this dozens of times
67
185000
4000
ئاسان دەردەکەویت، بەڵام چەندەها جار
دووبارەمانکردەوە
03:24
by going into the field to talk to doctors, moms and clinicians
68
189000
3000
بە چوون بۆلای دکتۆر، دایکەکان و
پزیشکە تایبەتیەکان
03:27
to ensure that this really meets the needs of the local communities.
69
192000
3000
بۆ دڵنیابوونەوە کەوا ئەوە پێداویستی
کۆمەڵگە ناوچەییەکانە.
03:30
We plan to launch this product in India in 2010,
70
195000
3000
پلانمانە ئەم بەرهەمە ٢٠١٠
لە هیندستان بڵاو بکەینەوە،
03:33
and the target price point will be 25 dollars,
71
198000
4000
و نرخی سەرەکی ٢٥ دۆلار دەبێت،
03:37
less than 0.1 percent of the cost
72
202000
2000
کەمتر ٠،١ تێچوونەکەی
03:39
of a traditional incubator.
73
204000
3000
شووشەی منداڵی
خۆماڵیی.
03:42
Over the next five years we hope to save the lives
74
207000
2000
بەهیواین پێنج ساڵی داهاتوو بتوانین
03:44
of almost a million babies.
75
209000
2000
ژیانی ملیۆنەها منداڵ ڕزگار بکەین.
03:46
But the longer-term social impact is a reduction in population growth.
76
211000
3000
بەڵام کاریگەری کۆمەڵایەتی
وایکردووە منداڵخستنەوە کەم ببێتەوە.
03:49
This seems counterintuitive,
77
214000
2000
ئەوە پێشبینی کراوە،
03:51
but turns out that as infant mortality is reduced,
78
216000
3000
بەڵام ڕێژەی ڕزگاربوونی منداڵ
کەمی کردووە.
03:54
population sizes also decrease,
79
219000
2000
هەروها ژمارەی دانیشتوانیش کەم دەبێتەوە
03:56
because parents don't need to anticipate
80
221000
2000
چونکە دایک و باوک پێویست ناکات
چاوەرێبکەن
03:58
that their babies are going to die.
81
223000
2000
کەوا منداڵەکانیان دەمرن.
04:00
We hope that the Embrace infant warmer
82
225000
3000
هیوا خوازین گۆرپەلە
لەباوەشێکی گەرمتر
04:03
and other simple innovations like this
83
228000
2000
و داهێنانە ئاسانەکانی دیکەی لەم شێوەیە
04:05
represent a new trend for the future of technology:
84
230000
4000
دیوێکی نوێ پێشکەشدەکەن
بۆ داهاتوو تەکنۆلۆجی:
04:09
simple, localized, affordable solutions
85
234000
3000
ئاسان، ناوخۆیی، چارەسەرکردنێکی بنبر
04:12
that have the potential to make huge social impact.
86
237000
3000
توانایەکی شاراوە و
بەرکەوەتنێکی کۆمەڵایەتی گەورەی هەبێت.
04:15
In designing this we followed a few basic principles.
87
240000
3000
لە دیزاینەکەی چەند پرانسیپێکی
بنەڕەتیمان بەکارهێناوە.
04:18
We really tried to understand the end user,
88
243000
2000
زۆر هاوڵماندا بۆ ئەوەی
لە دوا بەکارهێنەر تێبگەین،
04:20
in this case, people like Sevitha.
89
245000
3000
لەبەرودۆخەکی، کەسانی وەک سێڤیتا.
04:23
We tried to understand the root of the problem
90
248000
2000
هەوڵماندا لە گرفتە بنەڕەتییەکان تێبگەین
04:25
rather than being biased by what already exists.
91
250000
3000
زیاتر لەوەی کە شتەکە چۆن دەردەکەوێت.
04:28
And then we thought of the most simple solution we could
92
253000
3000
و پاشان پێمانوابوو زۆربەی چارەسەرە
ئاسانەکان دەتوانن
04:31
to address this problem.
93
256000
2000
کێشەکە دیاری بکەن.
04:33
In doing this, I believe we can truly bring technology to the masses.
94
258000
4000
بەمە، باوەڕم وابوو ئێمە دەتوانین
تەکنۆلۆجی بهێنینە ناو خەڵکییەوە.
04:37
And we can save millions of lives through the simple warmth of an Embrace.
95
262000
3000
و دەتوانین هەزارەها کەس ڕزگاربکەین
بە ئاسانی و گەرمکردنەوەی باوشپیاکردن.
Translated by mabbast chato
Reviewed by Halo Fariq

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jane Chen - Social entrepreneur
TED Fellow Jane Chen has spent years working on health issues in the developing world.

Why you should listen

Jane Chen is the co-founder and CEO of Embrace, a social enterprise that aims to help the millions of vulnerable babies born every year in developing countries through a low-cost infant warmer. Unlike traditional incubators that cost up to $20,000, the Embrace infant warmer costs around $200. The device requires no electricity, has no moving parts, is portable and is safe and intuitive to use.

Chen received her Masters in Public Administration from the Harvard Kennedy School of Government. Prior to her graduate studies, Jane was the Program Director of Chi Heng Foundation, a nonprofit organization that sponsors the education of children affected by AIDS in central China. She was also formerly a management consultant at Monitor Group.

In 2009, Chen was a TEDIndia Fellow

More profile about the speaker
Jane Chen | Speaker | TED.com