ABOUT THE SPEAKER
Jane Chen - Social entrepreneur
TED Fellow Jane Chen has spent years working on health issues in the developing world.

Why you should listen

Jane Chen is the co-founder and CEO of Embrace, a social enterprise that aims to help the millions of vulnerable babies born every year in developing countries through a low-cost infant warmer. Unlike traditional incubators that cost up to $20,000, the Embrace infant warmer costs around $200. The device requires no electricity, has no moving parts, is portable and is safe and intuitive to use.

Chen received her Masters in Public Administration from the Harvard Kennedy School of Government. Prior to her graduate studies, Jane was the Program Director of Chi Heng Foundation, a nonprofit organization that sponsors the education of children affected by AIDS in central China. She was also formerly a management consultant at Monitor Group.

In 2009, Chen was a TEDIndia Fellow

More profile about the speaker
Jane Chen | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Jane Chen: A warm embrace that saves lives

Jane Chen: Um abraço carinhoso que salva vidas

Filmed:
874,886 views

No mundo subdesenvolvido, o acesso a incubadoras está limitado pelo custo e distância e, por isso, milhões de bebés prematuros morrem todos os anos. A oradora Jane Chen apresenta um engenho que poderá manter milhões de recém-nascidos quentes - um conceito que é seguro, portátil, económico e que salva vidas.
- Social entrepreneur
TED Fellow Jane Chen has spent years working on health issues in the developing world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Please closefechar your eyesolhos,
0
0
3000
Fechem os vossos olhos, por favor,
00:18
and openaberto your handsmãos.
1
3000
3000
e abram as vossas mãos.
00:21
Now imagineImagine what you could placeLugar, colocar in your handsmãos:
2
6000
3000
Agora imaginem o que podem colocar nas vossas mãos:
00:24
an applemaçã, maybe your walletcarteira.
3
9000
3000
uma maçã, o vosso porta-moedas, por exemplo.
00:27
Now openaberto your eyesolhos.
4
12000
2000
Agora abram os olhos.
00:29
What about a life?
5
14000
2000
E se fosse uma vida?
00:31
What you see here is a prematureprematuro babybebê.
6
16000
2000
O que vêem aqui é um bebé prematuro.
00:33
He looksparece like he's restingem repouso peacefullypacificamente, but in factfacto he's strugglinglutando to stayfique alivevivo
7
18000
3000
O que parece um bebé a descansar tranquilamente é, na verdade uma luta pela sobrevivência
00:36
because he can't regulateregular his ownpróprio bodycorpo temperaturetemperatura.
8
21000
3000
porque ele não é capaz de regular a temperatura do corpo.
00:39
This babybebê is so tinyminúsculo he doesn't have
9
24000
2000
Este bebé é tão pequeno que não tem
00:41
enoughsuficiente fatgordo on his bodycorpo to stayfique warmcaloroso.
10
26000
2000
gordura suficiente no corpo para se manter quente.
00:43
SadlyInfelizmente, 20 millionmilhão babiesbebês like this
11
28000
3000
Infelizmente, 20 milhões de bebés como este
00:46
are bornnascermos everycada yearano around the worldmundo.
12
31000
3000
nascem todos os anos, pelo mundo fora.
00:49
FourQuatro millionmilhão of these babiesbebês diemorrer annuallyanualmente.
13
34000
2000
Falecem anualmente quatro milhões destes bebés.
00:51
But the biggerMaior problemproblema is that the onesuns who do survivesobreviver
14
36000
3000
Mas o maior problema é que os que sobrevivem
00:54
growcrescer up with severegrave, long-termlongo prazo healthsaúde problemsproblemas.
15
39000
3000
desenvolvem-se com problemas de saúde graves a longo prazo.
00:57
The reasonrazão is because in the first monthmês of a baby'sdo bebê life,
16
42000
3000
E isso porque no primeiro mês de vida do bebé,
01:00
its only jobtrabalho is to growcrescer.
17
45000
2000
a única coisa que ele faz é crescer.
01:02
If it's battlinglutando contra hypothermiahipotermia, its organsórgãos can't developdesenvolve normallynormalmente,
18
47000
3000
Se luta contra a hipotermia, os órgãos não se continuam a desenvolver normalmente,
01:05
resultingresultando in a rangealcance of healthsaúde problemsproblemas
19
50000
2000
resultando num conjunto de problemas,
01:07
from diabetesdiabetes, to heartcoração diseasedoença,
20
52000
2000
como a diabetes, doenças cardíacas,
01:09
to lowbaixo I.Q.
21
54000
2000
baixo Q.I.
01:11
ImagineImagine: ManyMuitos of these problemsproblemas could be preventedimpediu
22
56000
3000
Imaginem que muitos destes problemas poderiam ser prevenidos
01:14
if these babiesbebês were just keptmanteve warmcaloroso.
23
59000
3000
se estes bebés fossem mantidos quentes.
01:17
That is the primaryprimário functionfunção of an incubatorincubadora de.
24
62000
2000
Essa é a função principal de uma incubadora.
01:19
But traditionaltradicional incubatorsincubadoras requireexigem electricityeletricidade
25
64000
2000
Mas as incubadoras tradicionais necessitam de electricidade
01:21
and costcusto up to 20 thousandmil dollarsdólares.
26
66000
3000
e custam mais de 20 mil dólares.
01:24
So, you're not going to find them in ruralrural areasáreas of developingem desenvolvimento countriespaíses.
27
69000
3000
Por isso, não as encontrarão em zonas rurais de países em desenvolvimento.
01:27
As a resultresultado, parentsparentes resortrecorrer to locallocal solutionssoluções
28
72000
3000
Como consequência, os pais recorrem a soluções caseiras
01:30
like tyingsubordinação hotquente wateragua bottlesgarrafas around theirdeles babies'bebês' bodiescorpos,
29
75000
3000
como amarrar sacos de água quente ao corpo dos bebés
01:33
or placingcolocação them undersob lightluz bulbslâmpadas like the onesuns you see here --
30
78000
3000
ou colocá-los debaixo de lâmpadas, como estas que podem ver aqui --
01:36
methodsmétodos that are bothambos ineffectiveineficaz and unsafeNão seguro.
31
81000
3000
métodos que são tanto ineficazes como perigosos.
01:39
I've seenvisto this firsthandem primeira mão over and over again.
32
84000
3000
Eu presenciei isto vezes sem conta.
01:42
On one of my first tripsviagens to IndiaÍndia, I metconheceu this youngjovem womanmulher, SevithaSevitha,
33
87000
3000
Numa das minhas primeiras viagens à Índia, conheci uma jovem chamada Sevitha,
01:45
who had just givendado birthnascimento to a tinyminúsculo prematureprematuro babybebê, RaniRodrigues.
34
90000
4000
que tinha acabado de dar à luz uma bebé prematura, Rani.
01:49
She tooktomou her babybebê to the nearestmais próximo villagealdeia clinicclínica,
35
94000
3000
Ela levou a bebé ao médico da aldeia mais próxima,
01:52
and the doctormédico advisedaconselhados her to take RaniRodrigues
36
97000
2000
e ele aconselhou-a a levar Rani
01:54
to a citycidade hospitalhospital so she could be placedcolocou in an incubatorincubadora de.
37
99000
4000
ao hospital da cidade para que fosse posta numa incubadora.
01:58
But that hospitalhospital was over fourquatro hourshoras away,
38
103000
3000
Mas o hospital distava mais de quatro horas.
02:01
and SevithaSevitha didn't have the meanssignifica to get there,
39
106000
3000
E Sevitha não tinha meios de lá chegar,
02:04
so her babybebê diedmorreu.
40
109000
2000
por isso a bebé faleceu.
02:06
InspiredInspirado by this storyhistória, and dozensdezenas of other similarsemelhante storieshistórias like this,
41
111000
3000
Inspirados nesta história, e dezenas de outras semelhantes,
02:09
my teamequipe and I realizedpercebi what was needednecessário was a locallocal solutionsolução,
42
114000
3000
eu e a minha equipa chegámos à conclusão de que era precisa uma solução local,
02:12
something that could work withoutsem electricityeletricidade,
43
117000
2000
algo que pudesse funcionar sem electricidade,
02:14
that was simplesimples enoughsuficiente for a mothermãe or a midwifeparteira to use,
44
119000
3000
que fosse simples para uma mãe ou uma parteira usar,
02:17
givendado that the majoritymaioria of birthsnascimentos still take placeLugar, colocar in the home.
45
122000
3000
dado que a maioria das crianças ainda nascem em casa.
02:20
We needednecessário something that was portableportátil,
46
125000
2000
Era preciso algo que fosse portátil,
02:22
something that could be sterilizedesterilizados and reusedreutilizado acrossatravés multiplemúltiplo babiesbebês
47
127000
3000
que pudesse ser esterilizado e reutilizado noutros bebés,
02:25
and something ultra-low-costultrabaixo-custo,
48
130000
2000
e que fosse extremamente barato,
02:27
comparedcomparado to the 20,000 dollarsdólares
49
132000
2000
comparado com os 20 000 dólares,
02:29
that an incubatorincubadora de in the U.S. costscusta.
50
134000
3000
que é o preço de uma incubadora nos EUA.
02:32
So, this is what we cameveio up with.
51
137000
2000
Assim, isto foi o que nós inventámos.
02:34
What you see here looksparece nothing like an incubatorincubadora de.
52
139000
2000
O que vêem aqui não se parece nada como uma incubadora.
02:36
It looksparece like a smallpequeno sleepingdormindo bagBolsa for a babybebê.
53
141000
3000
Tem o aspecto de um pequeno saco-cama para um bebé.
02:39
You can openaberto it up completelycompletamente. It's waterproofà prova d'água.
54
144000
3000
Podem abri-lo completamente. É à prova de água.
02:42
There's no seamsemendas insidedentro so you can sterilizeesterilizar it very easilyfacilmente.
55
147000
3000
Não tem costuras interiores, por isso pode-se esterilizar muito facilmente.
02:45
But the magicMagia is in this pouchbolsa of waxcera.
56
150000
4000
Mas a magia está nesta bolsa de cera.
02:49
This is a phase-changemudança de fase materialmaterial.
57
154000
2000
Este material muda de estado físico com a temperatura.
02:51
It's a wax-likecera, como substancesubstância with a meltingfusão pointponto
58
156000
2000
É uma substância do tipo cera com o ponto de fusão
02:53
of humanhumano bodycorpo temperaturetemperatura, 37 degreesgraus CelsiusCelsius.
59
158000
3000
à temperatura do corpo humano, 37 graus Celsius.
02:56
You can meltderreter this simplysimplesmente usingusando hotquente wateragua
60
161000
3000
Pode-se derretê-lo simplesmente usando água quente
02:59
and then when it meltsderrete it's ablecapaz to maintainmanter one constantconstante temperaturetemperatura
61
164000
4000
e quando se derrete, a temperatura mantém-se constante
03:03
for fourquatro to sixseis hourshoras at a time,
62
168000
2000
durante 4 a 6 horas,
03:05
after whichqual you simplysimplesmente reheatreaquecimento the pouchbolsa.
63
170000
3000
e após esse período pode-se aquecer de novo a bolsa.
03:08
So, you then placeLugar, colocar it into this little pocketbolso back here,
64
173000
5000
Sendo assim, coloca-se neste compartimento, na parte de trás,
03:15
and it createscria a warmcaloroso micro-environmentmicroambiente
65
180000
2000
e fica, assim, criado um micro-ambiente quente
03:17
for the babybebê.
66
182000
3000
para o bebé.
03:20
LooksParece simplesimples, but we'venós temos reiteratedreiterou this dozensdezenas of timesvezes
67
185000
4000
Parece simples, mas tivemos de repetir os passos dezenas de vezes
03:24
by going into the fieldcampo to talk to doctorsmédicos, momsmães and cliniciansclínicos
68
189000
3000
ao falar com os médicos e mães na Índia,
03:27
to ensuregarantir that this really meetsreúne-se the needsprecisa of the locallocal communitiescomunidades.
69
192000
3000
para nos certificarmos que este artigo vai de encontro às necessidades das comunidades locais.
03:30
We planplano to launchlançamento this productprodutos in IndiaÍndia in 2010,
70
195000
3000
Contamos lançar este produto na Índia em 2010.
03:33
and the targetalvo pricepreço pointponto will be 25 dollarsdólares,
71
198000
4000
E o preço ao público será de 25 dólares,
03:37
lessMenos than 0.1 percentpor cento of the costcusto
72
202000
2000
menos de 0,1% do custo
03:39
of a traditionaltradicional incubatorincubadora de.
73
204000
3000
de uma incubadora convencional.
03:42
Over the nextPróximo fivecinco yearsanos we hopeesperança to saveSalve  the livesvidas
74
207000
2000
Nos próximos 5 anos, esperamos salvar vidas
03:44
of almostquase a millionmilhão babiesbebês.
75
209000
2000
de perto de 1 milhão de bebés.
03:46
But the longer-termlongo prazo socialsocial impactimpacto is a reductionredução in populationpopulação growthcrescimento.
76
211000
3000
Mas o impacto social a longo prazo é a redução no crescimento da população.
03:49
This seemsparece counterintuitivesem explicação,
77
214000
2000
Isto parece contraditório,
03:51
but turnsgira out that as infantinfantil mortalitymortalidade is reducedreduzido,
78
216000
3000
mas acontece que ao reduzir a mortalidade infantil,
03:54
populationpopulação sizestamanhos alsoAlém disso decreasediminuir,
79
219000
2000
a população diminui também,
03:56
because parentsparentes don't need to anticipateantecipar
80
221000
2000
porque os pais deixam de precisar de antecipar
03:58
that theirdeles babiesbebês are going to diemorrer.
81
223000
2000
a morte dos seus bebés.
04:00
We hopeesperança that the EmbraceAbraço infantinfantil warmermais quente
82
225000
3000
Esperamos que o aquecedor de recém nascidos Embrace (Abraço)
04:03
and other simplesimples innovationsinovações like this
83
228000
2000
e outras inovações simples como esta
04:05
representrepresentar a newNovo trendtendência for the futurefuturo of technologytecnologia:
84
230000
4000
representem uma nova tendência no futuro da tecnologia:
04:09
simplesimples, localizedlocalizado, affordableacessível solutionssoluções
85
234000
3000
soluções simples, localizadas e acessíveis
04:12
that have the potentialpotencial to make hugeenorme socialsocial impactimpacto.
86
237000
3000
que têm o potencial de trazer um enorme impacto social.
04:15
In designingprojetando this we followedseguido a fewpoucos basicbásico principlesprincípios.
87
240000
3000
Ao conceber o produto seguimos alguns princípios básicos.
04:18
We really triedtentou to understandCompreendo the endfim userdo utilizador,
88
243000
2000
Tentamos compreender o utilizador final,
04:20
in this casecaso, people like SevithaSevitha.
89
245000
3000
neste caso, pessoas como Sevitha.
04:23
We triedtentou to understandCompreendo the rootraiz of the problemproblema
90
248000
2000
Tentamos entender a raiz do problema
04:25
ratherem vez than beingser biasedtendencioso by what already existsexiste.
91
250000
3000
em vez de termos como ponto de partida aquilo que já existe.
04:28
And then we thought of the mosta maioria simplesimples solutionsolução we could
92
253000
3000
E depois pensámos na solução mais simples que conseguimos
04:31
to addressendereço this problemproblema.
93
256000
2000
para resolver este problema.
04:33
In doing this, I believe we can trulyverdadeiramente bringtrazer technologytecnologia to the massesmassas.
94
258000
4000
Ao fazer isto, acredito que conseguimos, realmente, levar a tecnologia às massas.
04:37
And we can saveSalve  millionsmilhões of livesvidas throughatravés the simplesimples warmthcalor of an EmbraceAbraço.
95
262000
3000
E que podemos salvar milhões de vidas pelo simples calor de um Abraço.
Translated by José Ramalho
Reviewed by Robertt Valente

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jane Chen - Social entrepreneur
TED Fellow Jane Chen has spent years working on health issues in the developing world.

Why you should listen

Jane Chen is the co-founder and CEO of Embrace, a social enterprise that aims to help the millions of vulnerable babies born every year in developing countries through a low-cost infant warmer. Unlike traditional incubators that cost up to $20,000, the Embrace infant warmer costs around $200. The device requires no electricity, has no moving parts, is portable and is safe and intuitive to use.

Chen received her Masters in Public Administration from the Harvard Kennedy School of Government. Prior to her graduate studies, Jane was the Program Director of Chi Heng Foundation, a nonprofit organization that sponsors the education of children affected by AIDS in central China. She was also formerly a management consultant at Monitor Group.

In 2009, Chen was a TEDIndia Fellow

More profile about the speaker
Jane Chen | Speaker | TED.com