ABOUT THE SPEAKER
Jane Chen - Social entrepreneur
TED Fellow Jane Chen has spent years working on health issues in the developing world.

Why you should listen

Jane Chen is the co-founder and CEO of Embrace, a social enterprise that aims to help the millions of vulnerable babies born every year in developing countries through a low-cost infant warmer. Unlike traditional incubators that cost up to $20,000, the Embrace infant warmer costs around $200. The device requires no electricity, has no moving parts, is portable and is safe and intuitive to use.

Chen received her Masters in Public Administration from the Harvard Kennedy School of Government. Prior to her graduate studies, Jane was the Program Director of Chi Heng Foundation, a nonprofit organization that sponsors the education of children affected by AIDS in central China. She was also formerly a management consultant at Monitor Group.

In 2009, Chen was a TEDIndia Fellow

More profile about the speaker
Jane Chen | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Jane Chen: A warm embrace that saves lives

简·陈:拯救生命的温暖怀抱

Filmed:
874,886 views

由于费用高昂,路途遥远,在发展中国家,恒温箱的使用非常有限,这导致了每年上百万的早产儿夭折。TED成员简·陈展示了一款可以给上百万婴儿保暖的发明,是集安全使用,方便携带,格亲民,拯救生命于一身的发明。
- Social entrepreneur
TED Fellow Jane Chen has spent years working on health issues in the developing world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Please close your eyes眼睛,
0
0
3000
请闭上眼睛
00:18
and open打开 your hands.
1
3000
3000
打开双手
00:21
Now imagine想像 what you could place地点 in your hands:
2
6000
3000
想象下,你们的手中可以放些什么?
00:24
an apple苹果, maybe your wallet钱包.
3
9000
3000
一只苹果?或者钱包?
00:27
Now open打开 your eyes眼睛.
4
12000
2000
请睁开眼睛.
00:29
What about a life?
5
14000
2000
你曾否想过一个生命?
00:31
What you see here is a premature过早 baby宝宝.
6
16000
2000
这是一个早产儿。
00:33
He looks容貌 like he's resting休息 peacefully安然, but in fact事实 he's struggling奋斗的 to stay alive
7
18000
3000
看起来,他似乎在安睡,但实际上,他正与死神作斗争。
00:36
because he can't regulate调节 his own拥有 body身体 temperature温度.
8
21000
3000
因为他无法调节自己的体温。
00:39
This baby宝宝 is so tiny he doesn't have
9
24000
2000
这个婴儿实在太小了,
00:41
enough足够 fat脂肪 on his body身体 to stay warm.
10
26000
2000
他没有足够的脂肪来维持体温。
00:43
Sadly可悲的是, 20 million百万 babies婴儿 like this
11
28000
3000
很悲哀...每年都有两千万这样的婴儿
00:46
are born天生 every一切 year around the world世界.
12
31000
3000
诞生在世界上。
00:49
Four million百万 of these babies婴儿 die annually每年.
13
34000
2000
其中的四百万无法存活。
00:51
But the bigger problem问题 is that the ones那些 who do survive生存
14
36000
3000
但更严重的问题是,如果他们侥幸存活
00:54
grow增长 up with severe严重, long-term长期 health健康 problems问题.
15
39000
3000
一些慢性病将伴随他们一生。
00:57
The reason原因 is because in the first month of a baby's宝宝 life,
16
42000
3000
因为在婴儿诞生的第一个月
01:00
its only job工作 is to grow增长.
17
45000
2000
他们唯一要做的就是成长。
01:02
If it's battling作战 hypothermia低温, its organs器官 can't develop发展 normally一般,
18
47000
3000
如果体温不稳定,器官不能正常发育
01:05
resulting造成 in a range范围 of health健康 problems问题
19
50000
2000
随之而来的,就是一连串健康问题
01:07
from diabetes糖尿病, to heart disease疾病,
20
52000
2000
如糖尿病,心脏病,
01:09
to low I.Q.
21
54000
2000
或弱智。
01:11
Imagine想像: Many许多 of these problems问题 could be prevented防止
22
56000
3000
想象下,这些问题本可避免
01:14
if these babies婴儿 were just kept不停 warm.
23
59000
3000
只要能让婴儿保暖。
01:17
That is the primary function功能 of an incubator恒温箱.
24
62000
2000
给婴儿保暖是恒温箱的主要功能。
01:19
But traditional传统 incubators孵化器 require要求 electricity电力
25
64000
2000
但传统的恒温箱需要电源
01:21
and cost成本 up to 20 thousand dollars美元.
26
66000
3000
且售价高达2万美元。
01:24
So, you're not going to find them in rural乡村 areas of developing发展 countries国家.
27
69000
3000
在发展中国家的偏远地区,恒温箱根本不存在。
01:27
As a result结果, parents父母 resort采取 to local本地 solutions解决方案
28
72000
3000
因此,父母们只能就地取材,
01:30
like tying搭售 hot water bottles瓶子 around their babies'婴儿 bodies身体,
29
75000
3000
如在早产儿身体周围绑上热水壶
01:33
or placing配售 them under light bulbs灯泡 like the ones那些 you see here --
30
78000
3000
或如你们所看的这张图,将早产儿放在灯泡下--
01:36
methods方法 that are both ineffective不灵 and unsafe不安全.
31
81000
3000
这些方法效果差,且不安全。
01:39
I've seen看到 this firsthand第一手 over and over again.
32
84000
3000
我多次亲眼目睹这些惨剧。
01:42
On one of my first trips旅行 to India印度, I met会见 this young年轻 woman女人, SevithaSevitha,
33
87000
3000
头几次去印度时,我遇到了这样一位年轻的女性,Sevitha,
01:45
who had just given特定 birth分娩 to a tiny premature过早 baby宝宝, Rani拉尼.
34
90000
4000
她刚刚诞下了一个瘦小的早产儿,Rani。
01:49
She took her baby宝宝 to the nearest最近的 village clinic诊所,
35
94000
3000
她带着孩子去了村子里最近的诊所,
01:52
and the doctor医生 advised建议 her to take Rani拉尼
36
97000
2000
医生建议她带Rani去市区的医院
01:54
to a city hospital醫院 so she could be placed放置 in an incubator恒温箱.
37
99000
4000
把Rani放在恒温箱里。
01:58
But that hospital醫院 was over four hours小时 away,
38
103000
3000
但去医院要花四个多小时。
02:01
and SevithaSevitha didn't have the means手段 to get there,
39
106000
3000
Sevitha没办法去,
02:04
so her baby宝宝 died死亡.
40
109000
2000
于是,她的宝贝走了。
02:06
Inspired启发 by this story故事, and dozens许多 of other similar类似 stories故事 like this,
41
111000
3000
由这个故事,及其他类似的故事中受到启发,
02:09
my team球队 and I realized实现 what was needed需要 was a local本地 solution,
42
114000
3000
我和我的团队意识到,必须要有一个能够就地取材的办法,
02:12
something that could work without electricity电力,
43
117000
2000
一个可不插电的工具,
02:14
that was simple简单 enough足够 for a mother母亲 or a midwife助产士 to use,
44
119000
3000
简单易用,不会难倒母亲和产婆,
02:17
given特定 that the majority多数 of births出生 still take place地点 in the home.
45
122000
3000
因为大多数的婴儿仍然是在家中被接生的。
02:20
We needed需要 something that was portable手提,
46
125000
2000
这个工具需方便携带,
02:22
something that could be sterilized消毒 and reused重用 across横过 multiple babies婴儿
47
127000
3000
能够被消毒,并给不同的婴儿重复使用,
02:25
and something ultra-low-cost超低价,
48
130000
2000
价格得极其便宜,
02:27
compared相比 to the 20,000 dollars美元
49
132000
2000
远低于两万美元,
02:29
that an incubator恒温箱 in the U.S. costs成本.
50
134000
3000
这就是我们要设计的恒温箱。
02:32
So, this is what we came来了 up with.
51
137000
2000
这就是我们的成果。
02:34
What you see here looks容貌 nothing like an incubator恒温箱.
52
139000
2000
它看起来一点也不像个恒温箱。
02:36
It looks容貌 like a small sleeping睡眠 bag for a baby宝宝.
53
141000
3000
反似婴儿用的睡袋。
02:39
You can open打开 it up completely全然. It's waterproof防水.
54
144000
3000
你可以把它完全打开。它是防水的。
02:42
There's no seams接缝 inside so you can sterilize消毒 it very easily容易.
55
147000
3000
无缝设计,便于消毒。
02:45
But the magic魔法 is in this pouch of wax.
56
150000
4000
但神奇的地方就在这一包蜡里。
02:49
This is a phase-change相变 material材料.
57
154000
2000
这是一种渐变性材料。
02:51
It's a wax-like蜡样 substance物质 with a melting融化 point
58
156000
2000
形似蜡,融点为人体体温
02:53
of human人的 body身体 temperature温度, 37 degrees Celsius摄氏.
59
158000
3000
37摄氏度。
02:56
You can melt熔化 this simply只是 using运用 hot water
60
161000
3000
用热水就可以把它融化
02:59
and then when it melts熔体 it's able能够 to maintain保持 one constant不变 temperature温度
61
164000
4000
当它融化时,它将保持恒定的温度
03:03
for four to six hours小时 at a time,
62
168000
2000
每次维持4到6小时,
03:05
after which哪一个 you simply只是 reheat再热 the pouch.
63
170000
3000
之后,你可以对包囊再加热。
03:08
So, you then place地点 it into this little pocket口袋 back here,
64
173000
5000
将它放在背后的小口袋里,
03:15
and it creates创建 a warm micro-environment微环境
65
180000
2000
它会为婴儿营造
03:17
for the baby宝宝.
66
182000
3000
一个温暖的小环境。
03:20
Looks容貌 simple简单, but we've我们已经 reiterated重申 this dozens许多 of times
67
185000
4000
看似简单,但我们为此多次
03:24
by going into the field领域 to talk to doctors医生, moms妈妈 and clinicians临床医生
68
189000
3000
造访当地的医生,母亲,诊所
03:27
to ensure确保 that this really meets符合 the needs需求 of the local本地 communities社区.
69
192000
3000
以确保它能满足当地的要求。
03:30
We plan计划 to launch发射 this product产品 in India印度 in 2010,
70
195000
3000
我们计划于2010年在印度投放该产品。
03:33
and the target目标 price价钱 point will be 25 dollars美元,
71
198000
4000
目标价格定为每只25美元,
03:37
less than 0.1 percent百分 of the cost成本
72
202000
2000
不到传统恒温箱
03:39
of a traditional传统 incubator恒温箱.
73
204000
3000
价格的0.1%。
03:42
Over the next下一个 five years年份 we hope希望 to save保存 the lives生活
74
207000
2000
在接下来的五年,
03:44
of almost几乎 a million百万 babies婴儿.
75
209000
2000
我们希望能够救助一百万名婴儿。
03:46
But the longer-term长期 social社会 impact碰撞 is a reduction减少 in population人口 growth发展.
76
211000
3000
但它长期的社会影响是降低人口增长。
03:49
This seems似乎 counterintuitive有悖常理,
77
214000
2000
听起来似乎有违常理,
03:51
but turns out that as infant婴儿 mortality死亡 is reduced减少,
78
216000
3000
但只要婴儿的死亡率降低,
03:54
population人口 sizes大小 also decrease减少,
79
219000
2000
人口也将减少,
03:56
because parents父母 don't need to anticipate预料
80
221000
2000
因为父母们不用担心孩子会过早夭折
03:58
that their babies婴儿 are going to die.
81
223000
2000
而生更多的孩子。
04:00
We hope希望 that the Embrace拥抱 infant婴儿 warmer回暖
82
225000
3000
我们希望这款"温暖的拥抱"
04:03
and other simple简单 innovations创新 like this
83
228000
2000
以及其他类似的小创新
04:05
represent代表 a new trend趋势 for the future未来 of technology技术:
84
230000
4000
能代表未来科技的趋势:
04:09
simple简单, localized本地化, affordable实惠 solutions解决方案
85
234000
3000
简约化,本土化,经济化,
04:12
that have the potential潜在 to make huge巨大 social社会 impact碰撞.
86
237000
3000
这将对社会产生巨大影响力。
04:15
In designing设计 this we followed其次 a few少数 basic基本 principles原则.
87
240000
3000
在设计中,我们遵循了一些基本的法则。
04:18
We really tried试着 to understand理解 the end结束 user用户,
88
243000
2000
我们急用户之所急,想用户之所想,
04:20
in this case案件, people like SevithaSevitha.
89
245000
3000
了解Sevitha他们的需求。
04:23
We tried试着 to understand理解 the root of the problem问题
90
248000
2000
我们努力挖掘问题的根源
04:25
rather than being存在 biased by what already已经 exists存在.
91
250000
3000
不受表面现象的影响。
04:28
And then we thought of the most simple简单 solution we could
92
253000
3000
我们希望寻找最简单的方法
04:31
to address地址 this problem问题.
93
256000
2000
来解决问题。
04:33
In doing this, I believe we can truly bring带来 technology技术 to the masses群众.
94
258000
4000
这样一来,我相信科技必将造福于大众。
04:37
And we can save保存 millions百万 of lives生活 through通过 the simple简单 warmth热情 of an Embrace拥抱.
95
262000
3000
通过简单的"温暖的拥抱",我们可以拯救许多生命。
Translated by Yuan Zhao
Reviewed by Chaoran Yu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jane Chen - Social entrepreneur
TED Fellow Jane Chen has spent years working on health issues in the developing world.

Why you should listen

Jane Chen is the co-founder and CEO of Embrace, a social enterprise that aims to help the millions of vulnerable babies born every year in developing countries through a low-cost infant warmer. Unlike traditional incubators that cost up to $20,000, the Embrace infant warmer costs around $200. The device requires no electricity, has no moving parts, is portable and is safe and intuitive to use.

Chen received her Masters in Public Administration from the Harvard Kennedy School of Government. Prior to her graduate studies, Jane was the Program Director of Chi Heng Foundation, a nonprofit organization that sponsors the education of children affected by AIDS in central China. She was also formerly a management consultant at Monitor Group.

In 2009, Chen was a TEDIndia Fellow

More profile about the speaker
Jane Chen | Speaker | TED.com