ABOUT THE SPEAKER
Nadine Burke Harris - Pediatrician
Nadine Burke Harris’ healthcare practice focuses on a little-understood, yet very common factor in childhood that can profoundly impact adult-onset disease: trauma.

Why you should listen

Pediatrician Nadine Burke Harris noticed a disturbing trend as she treated children in an underserved neighborhood in San Francisco: that many of the kids who came to see her had experienced childhood trauma. She began studying how childhood exposure to adverse events affects brain development, as well as a person’s health as an adult.

Understanding this powerful correlation, Burke Harris became the founder and CEO of the Center for Youth Wellness, an initiative at the California Pacific Medical Center Bayview Child Health Center that seeks to create a clinical model that recognizes and effectively treats toxic stress in children. Her work pushes the health establishment to reexamine its relationship to social risk factors, and advocates for medical interventions to counteract the damaging impact of stress. Her goal: to change the standard of pediatric practice, across demographics.

More profile about the speaker
Nadine Burke Harris | Speaker | TED.com
TEDMED 2014

Nadine Burke Harris: How childhood trauma affects health across a lifetime

Nadine Burke Harris: Cómo el trauma infantil afecta la salud durante toda la vida

Filmed:
6,760,359 views

Los traumas infantiles no son algo que se puede superar con solo crecer. La pediatra Nadine Burke Harris explica que el estrés constante causado por el abuso, el abandono y los padres que sufren de una enfermedad mental o son drogodependientes, tienen efectos reales y tangibles en un cerebro en desarrollo. Esto es algo que se arrastra durante toda la vida, hasta el punto de que quienes han experimentado altos niveles de trauma tienen tres veces más riesgo de desarrollar enfermedades cardíacas y cáncer de pulmón. La charla es un apasionado llamamiento para que la medicina pediátrica haga frente a la prevención y al tratamiento del trauma, de frente.
- Pediatrician
Nadine Burke Harris’ healthcare practice focuses on a little-understood, yet very common factor in childhood that can profoundly impact adult-onset disease: trauma. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In the mid-'medio-'90s,
0
653
1612
A mediados de los años 90,
el Centro para el Control de Enfermedades
(CDC) y Kaiser Permanente
00:14
the CDCCDC and KaiserEmperador PermanentePermanente
1
2265
2607
00:17
discovereddescubierto an exposureexposición
that dramaticallydramáticamente increasedaumentado the riskriesgo
2
4872
4120
descubrieron una situación de riesgo
que era drásticamente responsable
00:21
for sevensiete out of 10 of the leadinglíder
causescausas of deathmuerte in the UnitedUnido StatesEstados.
3
8992
5421
de 7 de cada 10 causas principales
de muerte en Estados Unidos.
00:27
In highalto dosesdosis, it affectsafecta
braincerebro developmentdesarrollo,
4
14953
3391
En dosis altas, afecta
al desarrollo del cerebro,
00:30
the immuneinmune systemsistema, hormonalhormonal systemssistemas,
5
18344
3667
al sistema inmunológico,
al sistema endocrino,
e incluso la forma de leer
y replicarse de nuestro ADN.
00:34
and even the way our DNAADN
is readleer and transcribedtranscrito.
6
22011
4673
00:38
FolksGente who are exposedexpuesto in very highalto dosesdosis
7
26684
3521
Las personas expuestas a dosis muy altas
tienen 3 veces más
probabilidades de morir
00:42
have tripletriple the lifetimetoda la vida riskriesgo
of heartcorazón diseaseenfermedad and lungpulmón cancercáncer
8
30205
4087
de enfermedades del corazón
y cáncer de pulmón
00:46
and a 20-year-año differencediferencia
in life expectancyexpectativa.
9
34292
4659
y su esperanza de vida
se reduce 20 años.
Y, sin embargo, los médicos
hoy en día no están preparados
00:52
And yettodavía, doctorsdoctores todayhoy are not trainedentrenado
in routinerutina screeningcribado or treatmenttratamiento.
10
39911
5682
para su detección rutinaria
o el tratamiento de la misma.
La situación a la que me refiero
00:58
Now, the exposureexposición I'm talkinghablando about is
not a pesticidepesticida or a packagingembalaje chemicalquímico.
11
46203
5355
no es un pesticida
o un producto químico envasado
01:03
It's childhoodinfancia traumatrauma.
12
51558
2430
sino el trauma infantil.
01:07
Okay. What kindtipo of traumatrauma
am I talkinghablando about here?
13
54968
2718
Bueno, ¿de qué tipo de trauma
estoy hablando?
No me refiero a no pasar un examen
o perder un partido de baloncesto.
01:09
I'm not talkinghablando about failingdefecto a testprueba
or losingperdiendo a basketballbaloncesto gamejuego.
14
57686
4309
Estoy hablando de amenazas
tan graves y prolongadas
01:14
I am talkinghablando about threatsamenazas
that are so severegrave or pervasivepenetrante
15
61995
4741
que literalmente influyen en nuestro
cuerpo y cambian nuestra fisiología:
01:18
that they literallyliteralmente get underdebajo our skinpiel
and changecambio our physiologyfisiología:
16
66736
4597
cosas el abuso o el abandono,
01:23
things like abuseabuso or neglectnegligencia,
17
71333
2392
o crecer con un padre que
sufre una enfermedad mental
01:25
or growingcreciente up with a parentpadre
who strugglesluchas with mentalmental illnessenfermedad
18
73725
3770
o lucha con la adicción a las drogas.
01:29
or substancesustancia dependencedependencia.
19
77495
1982
01:32
Now, for a long time,
20
79887
1557
Bueno, durante mucho tiempo,
01:33
I viewedvisto these things in the way
I was trainedentrenado to viewver them,
21
81444
2997
vi estas cosas como me enseñaron verlas:
01:36
eitherya sea as a socialsocial problemproblema --
referreferir to socialsocial servicesservicios --
22
84441
4092
como un problema social, hay que
remitirlas a los servicios sociales
01:40
or as a mentalmental healthsalud problemproblema --
referreferir to mentalmental healthsalud servicesservicios.
23
88533
4583
o como problema de salud mental,
hay que remitirla a los
servicios de salud mental.
Pero luego sucedió algo que me hizo
replantear todo mi enfoque.
01:46
And then something happenedsucedió
to make me rethinkrepensar my entiretodo approachenfoque.
24
94088
5688
01:51
When I finishedterminado my residencyresidencia,
25
99776
1872
Cuando terminé la residencia,
quería ir allí donde
realmente me necesitaban,
01:53
I wanted to go someplaceen algún lugar
where I feltsintió really needednecesario,
26
101648
3724
donde podía marcar una diferencia.
01:57
someplaceen algún lugar where I could make a differencediferencia.
27
105372
3158
Así que vine a trabajar
al centro médico California Pacific
02:00
So I camevino to work for
CaliforniaCalifornia PacificPacífico MedicalMédico CenterCentrar,
28
108530
3116
uno de los mejores hospitales privados
en el norte de California,
02:03
one of the bestmejor privateprivado hospitalshospitales
in NorthernDel Norte CaliforniaCalifornia,
29
111646
3826
02:07
and togetherjuntos, we openedabrió a clinicclínica
in Bayview-HuntersBayview-Hunters PointPunto,
30
115472
4528
y juntos abrimos una clínica
en Bayview-Hunters Point,
una de los barrios más pobres
y desfavorecidos de San Francisco.
02:12
one of the poorestel más pobre, mostmás underserveddesatendido
neighborhoodsbarrios in SanSan FranciscoFrancisco.
31
120000
3733
02:16
Now, prioranterior to that pointpunto,
32
124263
1855
Hasta entonces,
02:18
there had been only
one pediatricianpediatra in all of BayviewVista a la bahia
33
126118
2862
solo tenían un pediatra
en todo el Bayview
que atendía a más de 10 000 niños.
02:21
to serveservir more than 10,000 childrenniños,
34
128980
3443
02:24
so we hungcolgado a shingleguijarros, and we were ablepoder
to provideproporcionar top-qualityde alta calidad carecuidado
35
132423
4649
Así que abrimos una práctica privada
y ofrecimos cuidados de primera calidad,
incluso a aquellos que no podían pagar.
02:29
regardlessindependientemente of abilitycapacidad to paypaga.
36
137072
1985
02:31
It was so coolguay. We targetedapuntado
the typicaltípico healthsalud disparitiesdisparidades:
37
139057
4162
Era fantástico y nuestro objetivo
eran las disparidades de salud típicas:
el acceso a la atención sanitaria,
las tasas de inmunización,
02:35
accessacceso to carecuidado, immunizationinmunización ratestasas,
asthmaasma hospitalizationhospitalización ratestasas,
38
143219
4807
tasas de hospitalización de asma,
y tuvimos grandes resultados en todas.
02:40
and we hitgolpear all of our numbersnúmeros.
39
148026
2157
02:42
We feltsintió very proudorgulloso of ourselvesNosotros mismos.
40
150183
2613
Nos sentíamos muy orgullosos.
02:45
But then I startedempezado noticingnotar
a disturbingperturbador trendtendencia.
41
153446
3181
Pero luego empecé a notar
una tendencia preocupante.
02:48
A lot of kidsniños were beingsiendo
referredreferido to me for ADHDTDAH,
42
156627
3890
Me llegaban muchos niños con TDAH
o el Trastorno por Déficit
de Atención e Hiperactividad,
02:52
or AttentionAtención DeficitDéficit
HyperactivityHiperactividad DisorderTrastorno,
43
160517
2997
02:55
but when I actuallyactualmente did
a thoroughcompleto historyhistoria and physicalfísico,
44
163514
4882
pero cuando les hice todas las pruebas
y analicé su historial clínico
03:00
what I foundencontró was that
for mostmás of my patientspacientes,
45
168396
3199
descubrí que la mayoría de mis pacientes
03:03
I couldn'tno pudo make a diagnosisdiagnóstico of ADHDTDAH.
46
171595
3039
no podían diagnosticarse con TDAH.
03:07
MostMás of the kidsniños I was seeingviendo
had experiencedexperimentado suchtal severegrave traumatrauma
47
175264
5570
La mayoría de los niños que atendía
habían pasado por traumas tan graves
que sentí que allí
estaba pasando otra cosa.
03:13
that it feltsintió like something elsemás
was going on.
48
180834
3390
De alguna manera, pasaba por alto
algún detalle importante.
03:16
SomehowDe algun modo I was missingdesaparecido something importantimportante.
49
184224
3982
03:21
Now, before I did my residencyresidencia,
I did a master'smaestro degreela licenciatura in publicpúblico healthsalud,
50
189516
3801
Antes de mi residencia,
hice una maestría en salud pública,
03:25
and one of the things that they teachenseñar you
in publicpúblico healthsalud schoolcolegio
51
193317
3093
y una de las cosas que se aprenden
en la Escuela de Salud Pública
03:28
is that if you're a doctordoctor
52
196410
1885
es que, si eres médico
y observas a 100 niños
beber del mismo pozo
03:30
and you see 100 kidsniños
that all drinkbeber from the samemismo well,
53
198295
3784
y 98 de ellos tienen diarrea,
03:34
and 98 of them developdesarrollar diarrheaDiarrea,
54
202079
3398
03:37
you can go aheadadelante
and writeescribir that prescriptionprescripción
55
205477
2286
uno puede prescribir sin dudar
03:39
for dosedosis after dosedosis
after dosedosis of antibioticsantibióticos,
56
207763
4329
varias dosis de antibióticos,
03:44
or you can walkcaminar over and say,
"What the hellinfierno is in this well?"
57
212092
5823
o puede detenerse a preguntar:
"¿Qué demonios hay en ese pozo?"
Así que empecé a leer todo lo que pude
03:50
So I beganempezó readingleyendo everything that
I could get my handsmanos on
58
217915
3793
03:53
about how exposureexposición to adversityadversidad
59
221708
2554
sobre cómo el estar expuesto
a la adversidad
03:56
affectsafecta the developingdesarrollando brainssesos
and bodiescuerpos of childrenniños.
60
224262
3479
afecta el cerebro y el cuerpo
en desarrollo de estos niños.
03:59
And then one day,
my colleaguecolega walkedcaminado into my officeoficina,
61
227741
3905
Entonces, un día,
un colega entró en mi oficina
04:03
and he said, "DrDr. BurkeBurke,
have you seenvisto this?"
62
231646
4414
y dijo: "Dra. Burke, ¿ha visto esto?"
04:09
In his handmano was a copydupdo
of a researchinvestigación studyestudiar
63
236900
4002
Y tenía en la mano una copia
de un estudio de investigación
llamado "Estudio sobre las experiencias
infantiles adversas".
04:13
calledllamado the AdverseAdverso ChildhoodInfancia
ExperiencesExperiencias StudyEstudiar.
64
240902
3217
04:16
That day changedcambiado my clinicalclínico practicepráctica
and ultimatelypor último my careercarrera.
65
244569
7123
Ese día cambió mi práctica clínica
y, en última instancia, mi carrera.
El estudio sobre las experiencias
infantiles adversas
04:24
The AdverseAdverso ChildhoodInfancia ExperiencesExperiencias StudyEstudiar
66
252465
2108
04:26
is something that everybodytodos
needsnecesariamente to know about.
67
254573
3232
es algo que todos necesitamos saber.
Realizado por el Dr. Vince Felitti
del Kaiser, y el Dr. Bob Anda del CDC.
04:30
It was donehecho by DrDr. VinceVince FelittiFelitti at KaiserEmperador
and DrDr. BobChelín AndaAnda at the CDCCDC,
68
257805
5331
Juntos, investigaron 17 500 adultos
04:35
and togetherjuntos, they askedpreguntó 17,500 adultsadultos
about theirsu historyhistoria of exposureexposición
69
263136
8198
y sus historiales de exposición
acerca de las "experiencias adversas
en la infancia", o EAI,
04:43
to what they calledllamado "adverseadverso
childhoodinfancia experiencesexperiencias," or ACEsACE.
70
271334
4717
que incluye el abuso sexual,
físico o emocional;
04:49
Those includeincluir physicalfísico, emotionalemocional,
or sexualsexual abuseabuso;
71
276911
3927
abandono físico o emocional;
04:53
physicalfísico or emotionalemocional neglectnegligencia;
72
280838
3926
enfermedad mental, drogodependencia
o encarcelamiento de los padres;
04:56
parentalde los padres mentalmental illnessenfermedad,
substancesustancia dependencedependencia, incarcerationencarcelamiento;
73
284764
3094
05:00
parentalde los padres separationseparación or divorcedivorcio;
74
287858
2779
separación o divorcio de los padres;
y violencia doméstica.
05:02
or domesticnacional violenceviolencia.
75
290637
2535
Para cada "sí", recibes un punto
en la calificación de EAI.
05:05
For everycada yes, you would get
a pointpunto on your ACEAS scorePuntuación.
76
293172
4436
Y luego correlacionaron
05:09
And then what they did
77
297608
1508
05:11
was they correlatedcorrelacionado these ACEAS scorespuntuaciones
againsten contra healthsalud outcomesresultados.
78
299116
5250
estas puntuaciones EAI con los
resultados de su historial de salud.
05:17
What they foundencontró was strikingsorprendentes.
79
304836
2837
Lo que encontraron fue sorprendente.
05:19
Two things:
80
307673
1295
Dos cosas:
primero, las EAIs son muy comunes.
05:21
NumberNúmero one, ACEsACE are incrediblyincreíblemente commoncomún.
81
308968
4262
05:25
Sixty-sevenSesenta y siete percentpor ciento of the populationpoblación
had at leastmenos one ACEAS,
82
313230
6804
El 67 % de la población
tenía al menos una EAI
05:32
and 12.6 percentpor ciento, one in eightocho,
had fourlas cuatro or more ACEsACE.
83
320034
5839
y el 12,6 %, 1 de cada 8,
tenía 4 o más EAIs.
05:38
The secondsegundo thing that they foundencontró
84
326692
2279
La segunda cosa que encuentran
fue que había una relación
dosis-respuesta
05:41
was that there was
a dose-responsedosis-respuesta relationshiprelación
85
328971
3462
05:44
betweenEntre ACEsACE and healthsalud outcomesresultados:
86
332433
4600
entre los EAIs y la salud:
05:49
the highermayor your ACEAS scorePuntuación,
the worsepeor your healthsalud outcomesresultados.
87
337033
3919
más puntos EAI, peor salud.
Para una persona con una
puntuación de EAI de 4 o más
05:53
For a personpersona with an ACEAS scorePuntuación
of fourlas cuatro or more,
88
340952
3251
el riesgo de enfermedad
pulmonar obstructiva crónica
05:56
theirsu relativerelativo riskriesgo of chroniccrónico
obstructiveobstructivo pulmonarypulmonar diseaseenfermedad
89
344203
3692
06:00
was two and a halfmitad timesveces that
of someonealguien with an ACEAS scorePuntuación of zerocero.
90
347895
4551
era 2,5 veces mayor que el de una persona
con una puntuación de cero EAI.
Para la hepatitis también
era 2,5 veces mayor.
06:05
For hepatitishepatitis, it was alsoademás
two and a halfmitad timesveces.
91
353096
3274
Para la depresión, era 4,5 veces mayor.
06:08
For depressiondepresión, it was
fourlas cuatro and a halfmitad timesveces.
92
356370
3320
Para suicidio, era 12 veces mayor.
06:11
For suicidalitysuicidio, it was 12 timesveces.
93
359690
3433
06:15
A personpersona with an ACEAS scorePuntuación
of sevensiete or more
94
363123
3165
Una persona con una puntuación de EAI
de 7 o más
06:18
had tripletriple the lifetimetoda la vida riskriesgo
of lungpulmón cancercáncer
95
366288
4570
tenía 3 veces más probabilidades
de morir de cáncer de pulmón,
y 3,5 veces mayor riesgo
de isquemia cardíaca,
06:23
and threeTres and a halfmitad timesveces the riskriesgo
of ischemicisquémico heartcorazón diseaseenfermedad,
96
370858
3971
la causa principal de muerte
en Estados Unidos.
06:27
the numbernúmero one killerasesino
in the UnitedUnido StatesEstados of AmericaAmerica.
97
374829
3145
Bueno, por supuesto que
todo esto tiene sentido.
06:31
Well, of coursecurso this makeshace sensesentido.
98
379124
2763
06:34
Some people lookedmirado at this datadatos
and they said, "Come on.
99
381887
4667
Algunos vieron estos datos y dijeron:
06:38
You have a rougháspero childhoodinfancia,
you're more likelyprobable to drinkbeber and smokefumar
100
386554
4822
"Si tienes una infancia difícil,
eres más propenso a fumar, beber,
06:43
and do all these things
that are going to ruinruina your healthsalud.
101
391376
2815
y hacer todas estas cosas
que arruinarán tu salud.
06:46
This isn't scienceciencia.
This is just badmalo behaviorcomportamiento."
102
394191
3795
Esto no es ciencia.
Es solo un mal comportamiento".
06:50
It turnsvueltas out this is exactlyexactamente
where the scienceciencia comesproviene in.
103
398486
5239
Pero ahí es exactamente
donde interviene la ciencia.
06:55
We now understandentender
better than we ever have before
104
403725
4654
Hoy en día entendemos más que nunca
07:00
how exposureexposición to earlytemprano adversityadversidad
105
408379
3252
que estar expuesto a la adversidad
a una edad tan temprana
afecta el desarrollo del cerebro
y el cuerpo de los niños.
07:03
affectsafecta the developingdesarrollando brainssesos
and bodiescuerpos of childrenniños.
106
411631
3088
Afecta áreas como el núcleo accumbens,
07:06
It affectsafecta areasáreas like
the nucleusnúcleo accumbensaccumbens,
107
414719
2786
el centro del placer y recompensa
en el cerebro,
07:09
the pleasurePlacer and rewardrecompensa
centercentrar of the braincerebro
108
417505
2531
el mismo que está involucrado
en la drogodependencia.
07:12
that is implicatedimplicado
in substancesustancia dependencedependencia.
109
420036
2646
07:14
It inhibitsinhibe the prefrontalprefrontal cortexcorteza,
110
422682
2722
Inhibe la corteza prefrontal
07:17
whichcual is necessarynecesario for impulseimpulso controlcontrolar
and executiveejecutivo functionfunción,
111
425404
4057
que interviene en el control de
los impulsos y la función ejecutiva,
un área crucial para el aprendizaje.
07:21
a criticalcrítico areazona for learningaprendizaje.
112
429461
2067
Y, en una resonancia magnética,
07:23
And on MRIMRI scansescaneos,
113
431528
1688
07:25
we see measurablemensurable differencesdiferencias
in the amygdalaamígdala,
114
433216
3988
se pueden ver cambios
significativos en la amígdala,
07:29
the brain'ssesos fearmiedo responserespuesta centercentrar.
115
437204
2642
el centro de respuesta
al miedo del cerebro.
Por lo tanto, hay razones
neurológicas reales
07:32
So there are realreal neurologicneurológico reasonsrazones
116
440246
3520
del porqué la gente expuesta
a altas dosis de adversidad
07:35
why folksamigos exposedexpuesto
to highalto dosesdosis of adversityadversidad
117
443766
3530
es más propensa a involucrarse
en comportamientos de alto riesgo,
07:39
are more likelyprobable to engagecontratar
in high-riskalto riesgo behaviorcomportamiento,
118
447296
3297
y es importante saberlo.
07:42
and that's importantimportante to know.
119
450593
1904
Pero es que incluso si no adoptan
un comportamientos de alto riesgo,
07:44
But it turnsvueltas out that even if you don't
engagecontratar in any high-riskalto riesgo behaviorcomportamiento,
120
452497
5619
aún quedan más propensos a desarrollar
enfermedades del corazón o cáncer.
07:50
you're still more likelyprobable
to developdesarrollar heartcorazón diseaseenfermedad or cancercáncer.
121
458116
5141
La razón tiene que ver con
el eje hipotalámico hipofisario adrenal,
07:56
The reasonrazón for this has to do with
the hypothalamichipotalámicopituitarypituitariaadrenalsuprarrenal axiseje,
122
464101
5925
08:02
the brain'ssesos and body'scuerpo
stressestrés responserespuesta systemsistema
123
470027
3669
el sistema corporal y cerebral
de respuesta al estrés
08:05
that governsgobierna our fight-or-flightPelea o vuela responserespuesta.
124
473696
3780
que gobierna nuestra
respuesta de lucha o huida.
08:09
How does it work?
125
477476
1955
¿Cómo funciona?
Bueno, imaginen que están
caminando por un bosque y ven un oso.
08:11
Well, imagineimagina you're walkingpara caminar
in the forestbosque and you see a bearoso.
126
479431
3738
Inmediatamente, el hipotálamo envía
una señal a la glándula pituitaria,
08:15
ImmediatelyInmediatamente, your hypothalamushipotálamo
sendsenvía a signalseñal to your pituitarypituitaria,
127
483169
4157
que envía una señal a la
glándula suprarrenal que dice:
08:19
whichcual sendsenvía a signalseñal
to your adrenalsuprarrenal glandglándula that saysdice,
128
487326
2601
"¡Suelte las hormonas del estrés!
¡Adrenalina! ¡Cortisol!"
08:22
"ReleaseLanzamiento stressestrés hormoneshormonas!
AdrenalineAdrenalina! CortisolCortisol!"
129
489927
3551
El corazón empieza a latir con fuerza,
08:25
And so your heartcorazón startsempieza to poundlibra,
130
493478
2621
se dilatan las pupilas,
se abren vías respiratorias
08:28
Your pupilsalumnos dilatedilatar, your airwaysvías respiratorias openabierto up,
131
496099
2134
08:30
and you are readyListo to eitherya sea
fightlucha that bearoso or runcorrer from the bearoso.
132
498234
6248
y están listos tanto para
luchar con el oso o huir de él".
Y eso es maravilloso,
08:36
And that is wonderfulmaravilloso
133
504482
2316
si se encuentran en un bosque
y hay un oso.
08:38
if you're in a forestbosque
and there's a bearoso.
134
506798
3491
08:42
(LaughterRisa)
135
510289
2554
(Risas)
Pero el problema es otro cuando el oso
llega a casa todas las noches
08:45
But the problemproblema is what happenssucede
when the bearoso comesproviene home everycada night,
136
512843
5413
y este sistema se activa repetidamente
08:50
and this systemsistema is activatedactivado
over and over and over again,
137
518256
5648
08:56
and it goesva from beingsiendo
adaptiveadaptado, or life-savingsalvavidas,
138
523904
4504
y pasa de ser adaptable,
y listo para salvarles la vida
09:00
to maladaptivemaladaptativo, or health-damagingdaña la salud.
139
528408
4125
a ser poco adaptativo
o perjudicial para su salud.
Los niños son especialmente sensibles a
esta activación repetitiva por el estrés,
09:04
ChildrenNiños are especiallyespecialmente sensitivesensible
to this repeatedrepetido stressestrés activationactivación,
140
532533
5503
porque su cerebro y el cuerpo
todavía se están desarrollando.
09:10
because theirsu brainssesos and bodiescuerpos
are just developingdesarrollando.
141
538036
3234
Las dosis altas de la adversidad
no solo afectan
09:14
HighAlto dosesdosis of adversityadversidad not only affectafectar
braincerebro structureestructura and functionfunción,
142
542000
6075
a la estructura y a las funciones
del cerebro,
sino también al sistema
inmunológico en desarrollo,
09:20
they affectafectar the developingdesarrollando immuneinmune systemsistema,
143
548075
3226
09:23
developingdesarrollando hormonalhormonal systemssistemas,
144
551301
2843
el sistema hormonal en desarrollo,
e incluso la forma en que se lee
y se transcribe nuestro ADN.
09:26
and even the way our DNAADN
is readleer and transcribedtranscrito.
145
554144
4689
Para mí, esta información me hizo tirar
por la borda lo que había aprendido,
09:32
So for me, this informationinformación
threwarrojó my oldantiguo trainingformación out the windowventana,
146
560413
4458
porque cuando entendemos
el mecanismo de una enfermedad,
09:37
because when we understandentender
the mechanismmecanismo of a diseaseenfermedad,
147
564871
3947
cuando sabemos no solo qué vías
están dañadas, sino también cómo,
09:41
when we know not only
whichcual pathwayscaminos are disruptedinterrumpido, but how,
148
568818
4737
09:45
then as doctorsdoctores, it is our jobtrabajo
to use this scienceciencia
149
573555
4661
nuestro trabajo como médicos,
consiste en usar esta ciencia
09:50
for preventionprevención and treatmenttratamiento.
150
578216
2629
para la prevención y el tratamiento.
Eso es lo que hacemos.
09:53
That's what we do.
151
580845
1693
Así que en San Francisco, creamos
el Centro para el Bienestar de la Juventud
09:54
So in SanSan FranciscoFrancisco, we createdcreado
the CenterCentrar for YouthJuventud WellnessBienestar
152
582728
4063
para prevenir, diagnosticar y curar
el impacto de las EAIs y estrés tóxico.
09:58
to preventevitar, screenpantalla and healsanar the impactsimpactos
of ACEsACE and toxictóxico stressestrés.
153
586791
5433
10:04
We startedempezado simplysimplemente with routinerutina screeningcribado
of everycada one of our kidsniños
154
592224
4583
Empezamos solo con revisiones rutinarias
en todos nuestros niños,
durante sus visitas de rutina,
10:09
at theirsu regularregular physicalfísico,
155
596807
1527
porque sé que si mi paciente tiene
una calificación de EAI de 4,
10:10
because I know that if my patientpaciente
has an ACEAS scorePuntuación of 4,
156
598334
4704
tiene 2,5 veces más probabilidades
de desarrollar hepatitis o EPOC,
10:15
she's two and a halfmitad timesveces as likelyprobable
to developdesarrollar hepatitishepatitis or COPDCOPD,
157
603038
4557
10:19
she's fourlas cuatro and halfmitad timesveces as likelyprobable
to becomevolverse depressedDeprimido,
158
607595
2902
es 4,5 veces más propenso
a tener depresión
y tiene 12 veces más probabilidades
de quitarse la vida
10:22
and she's 12 timesveces as likelyprobable
to attemptintento to take her ownpropio life
159
610497
4063
que un paciente con EAI cero.
10:26
as my patientpaciente with zerocero ACEsACE.
160
614560
2300
Y lo sé que cuando está en mi oficina.
10:29
I know that when she's in my examexamen roomhabitación.
161
616860
2659
Para los pacientes que dan positivo,
10:32
For our patientspacientes who do screenpantalla positivepositivo,
162
620249
2764
contamos con un equipo multidisciplinario
10:35
we have a multidisciplinarymultidisciplinario treatmenttratamiento teamequipo
that workstrabajos to reducereducir the dosedosis of adversityadversidad
163
623013
5222
que trabaja para reducir
la dosis de la adversidad
10:40
and treattratar symptomssíntomas usingutilizando bestmejor practicespracticas,
includingincluso home visitsvisitas, carecuidado coordinationcoordinación,
164
628235
5883
y para tratar los síntomas
con las mejores técnicas,
incluyendo las visitas domiciliarias,
coordinación de la atención,
10:46
mentalmental healthsalud carecuidado, nutritionnutrición,
165
634118
3914
atención psiquiátrica, nutrición,
intervenciones holísticas y, sí,
medicación de ser necesario.
10:50
holisticholístico interventionsintervenciones, and yes,
medicationmedicación when necessarynecesario.
166
638032
4715
También instruir a los padres sobre
el impacto de las EAIs y el estrés tóxico
10:54
But we alsoademás educateeducar parentspadres
about the impactsimpactos of ACEsACE and toxictóxico stressestrés
167
642747
4689
10:59
the samemismo way you would for coveringcubierta
electricaleléctrico outletspuntos de venta, or leaddirigir poisoningenvenenamiento,
168
647436
5510
de la misma forma en que lo haríamos
para hablar de los enchufes
o sobre el envenenamiento por plomo,
y adaptamos el cuidado de nuestros
asmáticos y diabéticos
11:05
and we tailorSastre the carecuidado
of our asthmaticsasmáticos and our diabeticsdiabéticos
169
652946
3940
para reconocer que quizá necesitan
un tratamiento más agresivo
11:09
in a way that recognizesreconoce that they maymayo
need more aggressiveagresivo treatmenttratamiento,
170
656886
4458
dados los cambios en sus sistemas
endocrinos e inmunológicos.
11:13
givendado the changescambios to theirsu hormonalhormonal
and immuneinmune systemssistemas.
171
661344
4427
11:17
So the other thing that happenssucede
when you understandentender this scienceciencia
172
665771
4092
Otra cosa que sucede cuando
entendemos esta ciencia
es querer gritarlo a los 4 vientos
11:22
is that you want to shoutgritar it
from the rooftopstejados,
173
669863
2998
porque esto no es una cuestión que
les pasa solo a los niños de Bayview.
11:25
because this isn't just an issueproblema
for kidsniños in BayviewVista a la bahia.
174
672861
4330
11:29
I figuredfigurado the minuteminuto
that everybodytodos elsemás heardoído about this,
175
677191
3634
Pensaba que en el momento
que todos se enteraran
se organizarían pruebas de rutina,
equipos multidisciplinarios de tratamiento
11:33
it would be routinerutina screeningcribado,
multi-disciplinarymultidisciplinario treatmenttratamiento teamsequipos,
176
680825
3483
y habría una carrera para los protocolos
más eficaces de tratamiento clínico.
11:36
and it would be a racecarrera to the mostmás
effectiveeficaz clinicalclínico treatmenttratamiento protocolsprotocolos.
177
684308
4797
11:41
Yeah. That did not happenocurrir.
178
689105
4120
Bueno. No fue lo que pasó.
Y fue una gran lección para mí.
11:45
And that was a hugeenorme learningaprendizaje for me.
179
693225
2855
Lo que pensé que iba a ser
la mejor práctica clínica
11:48
What I had thought of as simplysimplemente
bestmejor clinicalclínico practicepráctica
180
696080
4807
hoy entiendo que es
un cambio de actitud.
11:53
I now understandentender to be a movementmovimiento.
181
700887
3558
11:57
In the wordspalabras of DrDr. RobertRobert BlockBloquear,
182
705125
2350
En palabras del Dr. Robert Block,
ex presidente de la Academia
de Pediatría de EE.UU.:
11:59
the formerex Presidentpresidente
of the Americanamericano AcademyAcademia of PediatricsPediatría,
183
707475
3701
12:03
"AdverseAdverso childhoodinfancia experiencesexperiencias
184
711176
2952
"Las experiencias adversas en la infancia
son la mayor y principal amenaza
no resuelta de la salud pública
12:06
are the singlesoltero greatestmejor
unaddressedsin abordar publicpúblico healthsalud threatamenaza
185
714128
5010
a la cual se enfrenta
hoy en día nuestra nación".
12:11
facingfrente a our nationnación todayhoy."
186
719138
2249
12:13
And for a lot of people,
that's a terrifyingespantoso prospectperspectiva.
187
721387
4646
Y para mucha gente,
es una perspectiva aterradora.
La escala y el alcance del problema
parecen tan grandes que resulta abrumador
12:18
The scopealcance and scaleescala of the problemproblema
seemsparece so largegrande that it feelssiente overwhelmingabrumador
188
726033
5805
pensar cómo podemos abordarlo.
12:24
to think about how we mightpodría approachenfoque it.
189
731838
2624
Pero para mí, en realidad,
ahí radica la esperanza,
12:26
But for me, that's actuallyactualmente
where the hopesesperanzas liesmentiras,
190
734462
4407
12:31
because when we have the right frameworkmarco de referencia,
191
738869
2664
porque, si tenemos el marco adecuado,
si admitimos que esto es una
crisis de salud pública,
12:33
when we recognizereconocer this to be
a publicpúblico healthsalud crisiscrisis,
192
741533
5257
12:38
then we can beginempezar to use the right
toolherramienta kitequipo to come up with solutionssoluciones.
193
746790
5004
entonces podemos empezar a usar
las herramientas adecuadas
para generar soluciones.
12:43
From tobaccotabaco to leaddirigir poisoningenvenenamiento
to HIVVIH/AIDSSIDA,
194
751794
3728
Desde el tabaco al envenenamiento
por plomo y el VIH/SIDA,
12:47
the UnitedUnido StatesEstados actuallyactualmente has
quitebastante a strongfuerte trackpista recordgrabar
195
755522
5013
EE.UU. tienen en realidad
una trayectoria bastante sólida
a la hora de abordar
sus problemas de salud pública,
12:52
with addressingdireccionamiento publicpúblico healthsalud problemsproblemas,
196
760535
2904
12:55
but replicatingreplicando those successeséxitos
with ACEsACE and toxictóxico stressestrés
197
763439
5503
pero repetir la misma historia
con éxito con las EAIs y el estrés tóxico
13:01
is going to take determinationdeterminación
and commitmentcompromiso,
198
768942
4597
requerirá determinación y compromiso,
y cuando miro la reacción
de nuestra nación hasta ahora
13:05
and when I look at what
our nation'snación responserespuesta has been so farlejos,
199
773539
3972
13:09
I wonderpreguntarse,
200
777511
1844
me pregunto:
13:11
why haven'tno tiene we takentomado this more seriouslyseriamente?
201
779355
3799
"¿Por qué no hemos tomado
esto más en serio?"
Al principio pensé que
no damos importancia a la cuestión
13:15
You know, at first I thought
that we marginalizedmarginado the issueproblema
202
783154
3822
13:19
because it doesn't applyaplicar to us.
203
786976
1924
porque no nos afecta a nosotros,
13:21
That's an issueproblema for those kidsniños
in those neighborhoodsbarrios.
204
788900
3298
que era un problema de esos niños
y los lugares de donde viven.
Lo cual ya es extraño,
porque los datos no muestran eso.
13:24
WhichCual is weirdextraño, because the datadatos
doesn't bearoso that out.
205
792198
4189
13:28
The originaloriginal ACEsACE studyestudiar
was donehecho in a populationpoblación
206
796387
4133
El estudio original de EAIs
fue realizado con una población
donde el 70 % eran blancos,
13:32
that was 70 percentpor ciento Caucasiancaucásico,
207
800520
2787
y 70 % tenían educación superior.
13:35
70 percentpor ciento college-educatededucado en la universidad.
208
803307
3158
Y cuanto más hablaba con la gente,
13:38
But then, the more I talkedhabló to folksamigos,
209
806465
3482
13:42
I'm beginningcomenzando to think that maybe
I had it completelycompletamente backwardshacia atrás.
210
809947
4507
más me daba cuenta de que, tal vez,
lo había entendido todo al revés.
13:47
If I were to askpedir
how manymuchos people in this roomhabitación
211
815334
5944
Si yo preguntara cuántas
personas en esta sala
se criaron en una familia donde
alguien tenía una enfermedad mental,
13:53
grewcreció up with a familyfamilia membermiembro
who sufferedsufrió from mentalmental illnessenfermedad,
212
821278
3679
apuesta que algunos levantarían la mano.
13:57
I betapuesta a fewpocos handsmanos would go up.
213
825587
2466
14:00
And then if I were to askpedir how manymuchos folksamigos
had a parentpadre who maybe drankbebió too much,
214
828053
5701
Y si preguntara cuántos tuvieron
un padre que bebía también
14:05
or who really believedcreído that
if you sparede repuesto the rodbarra, you spoilmimar the childniño,
215
833754
4513
o que creía que si no pegaba
al niño lo echaba a perder
14:11
I betapuesta a fewpocos more handsmanos would go up.
216
839077
3118
apostaría que unos cuantos más
levantarían la mano.
14:14
Even in this roomhabitación, this is an issueproblema
that touchestoques manymuchos of us,
217
842195
5081
Incluso en esta sala, este problema
afecta a muchos de nosotros,
y empiezo a creer que no le
damos importancia a este tema
14:19
and I am beginningcomenzando to believe
that we marginalizemarginar the issueproblema
218
847276
3389
porque se aplica a todos nosotros.
14:22
because it does applyaplicar to us.
219
850665
2596
Tal vez es más fácil ver
el problema en otros sitios,
14:25
Maybe it's easiermás fácil to see
in other zipcremallera codescódigos
220
853261
2860
porque no hay que fijarse en ello.
14:28
because we don't want to look at it.
221
856121
2903
Preferimos permanecer enfermos.
14:31
We'dMie rathermás bien be sickenfermos.
222
859024
2078
Afortunadamente, los avances científicos
y la verdad, la realidad económica
14:34
Fortunatelypor suerte, scientificcientífico advancesavances
and, franklyfrancamente, economiceconómico realitiesrealidades
223
862112
6328
14:40
make that optionopción lessMenos viableviable everycada day.
224
868440
4044
hacen que esta opción
sea menos viable cada día.
La ciencia es clara:
14:45
The scienceciencia is clearclaro:
225
873524
1587
las adversidades de la infancia afectan
drásticamente la salud toda la vida.
14:48
EarlyTemprano adversityadversidad dramaticallydramáticamente affectsafecta
healthsalud acrossa través de a lifetimetoda la vida.
226
875991
4949
Hoy en día, estamos empezando a
entender cómo detener la progresión
14:54
TodayHoy, we are beginningcomenzando to understandentender
how to interruptinterrumpir the progressionprogresión
227
881870
4762
de la adversidad temprana
a la enfermedad y a la muerte prematura,
14:58
from earlytemprano adversityadversidad
to diseaseenfermedad and earlytemprano deathmuerte,
228
886632
4301
y, en 30 años,
15:03
and 30 yearsaños from now,
229
890933
2525
el niño con una
alta puntuación de EAI,
15:05
the childniño who has a highalto ACEAS scorePuntuación
230
893458
2508
cuyos síntomas en el comportamiento
pasan desapercibidas,
15:08
and whosecuyo behavioralcomportamiento symptomssíntomas
go unrecognizedpoco reconocido,
231
895966
3105
15:11
whosecuyo asthmaasma managementadministración
is not connectedconectado,
232
899071
2700
cuyo control del asma
no está correlacionada
15:13
and who goesva on to developdesarrollar
highalto bloodsangre pressurepresión
233
901771
3204
y que acaba desarrollando hipertensión
alguna enfermedad cardíaca
o el cáncer a una edad temprana
15:17
and earlytemprano heartcorazón diseaseenfermedad or cancercáncer
234
904975
2844
15:20
will be just as anomalousanómalo
as a six-monthseis meses mortalitymortalidad from HIVVIH/AIDSSIDA.
235
907819
5144
será tan inusual
como alguien una tasa de mortalidad
para el VIH/SIDA de 6 meses.
15:25
People will look at that situationsituación
and say, "What the heckinfierno happenedsucedió there?"
236
912963
4485
La gente al ver estos casos dirá:
"¿Qué diablos pasó?"
Esto es tratable.
15:30
This is treatabletratable.
237
918468
2287
Se puede luchar contra eso.
15:32
This is beatablevencible.
238
920755
2772
Lo más importante que necesitamos hoy
15:35
The singlesoltero mostmás importantimportante thing
that we need todayhoy
239
923527
4163
es el valor para enfrentar este problema
15:39
is the couragevalor to look
this problemproblema in the facecara
240
927690
3327
15:43
and say, this is realreal
and this is all of us.
241
931017
5072
y admitir que existe
y que nos afecta a todos.
15:48
I believe that we are the movementmovimiento.
242
936089
4737
Creo que nosotros mismos somos el cambio.
15:53
Thank you.
243
940826
1378
Gracias.
15:54
(ApplauseAplausos)
244
942204
3463
(Aplausos)
Translated by Denise R Quivu
Reviewed by Sebastian Betti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nadine Burke Harris - Pediatrician
Nadine Burke Harris’ healthcare practice focuses on a little-understood, yet very common factor in childhood that can profoundly impact adult-onset disease: trauma.

Why you should listen

Pediatrician Nadine Burke Harris noticed a disturbing trend as she treated children in an underserved neighborhood in San Francisco: that many of the kids who came to see her had experienced childhood trauma. She began studying how childhood exposure to adverse events affects brain development, as well as a person’s health as an adult.

Understanding this powerful correlation, Burke Harris became the founder and CEO of the Center for Youth Wellness, an initiative at the California Pacific Medical Center Bayview Child Health Center that seeks to create a clinical model that recognizes and effectively treats toxic stress in children. Her work pushes the health establishment to reexamine its relationship to social risk factors, and advocates for medical interventions to counteract the damaging impact of stress. Her goal: to change the standard of pediatric practice, across demographics.

More profile about the speaker
Nadine Burke Harris | Speaker | TED.com